PUBLISBgD^AIfD DISTRIBUTED tJlTD» FgMOT (Wo. 656V AUTHORIZED BY TEE ACT. OF OCTOBEK 6. 1917. OH FILE AT THE FOCT OFFICE OF HKW TOVK. H. Y. By Order OŽ the PreaH, A. B. Bigteioa, P. M. Gefl*' Največji slovenski drevnik ▼ Združenih državah. Velja sa celo leto.........$6.00 Za pol leta................$3.00 Za New York celo leto.....$7.00 Za inozemstvo celo leto____$7.00 GHAS NARODA List slovenskih delavcev v Ameriki. The largest Slovenian Daily in the United Statei. Issued every day except Sundays and legal Holidays. W 75,000 Headers. Wl TELEFPN: 287C CORTLANDT. NO. 64. — fiTEV. 64. Entered as Second Class Matter, September 21, 1903, at the Post Office at New York, N. YM under the Act of Congress of March 3, 1879. TELEFON: 4687 CORTLANDT. NEW YORK, FRIDAY, MARCH 18, 1921. — PETEK, 18. MARCA, 1921. VOLUME XXIX. — LETNIK XXIX. UUDJE SE POLAGOMA VRAČAJO NA DELO ZVEZNI URAD POROČA O SKRČENJU ZA EN ODSTOTEK. — JEKLARSKA INDUSTRIJA PEČA. — NA IZTOKU JE BOLJŠE. DELAVSKA SILA SE JE SKRČILA ZA VEČ KOT 7 ODSTOTKOV. Washington, D. (\, 16. marca. — Nezaposlenost v industriji se je povečala tekom meseca februarja, — soglasno s poročili, katera .<• /l.ral skupaj tozadevni urad Združenih držav. Informacije, ki so do.šlr o.I I2:i3 tvrdk v 65 glavnih indnstrijalnik središčih, kažejo, da j»* bilo zadnjega dne v januarju zaposlenih 1,643,253 delavcev proti 1.626,9.">b koncem februarja, kar pomenja zmanjšanje za en odstotek. Soglasno z zastopniki organiziranega dela ni obseg dejanske nezaposlenosti razviden iz teh številk. Uradniki American Federation • t Labor menijo, da je bilo več kot štiri milijone ljudi brez dela v Združenih državah kuncem meseca februarja in da se je nezaposlenost tekom prveffa tedna v marcu nekoliko zmanjšala. Poročila kažejo, da je bila največja nezaposlenost tekom februarja v jeklarski in železninarski industriji, ki je imela zaposlenih :< 4,750 manj mož kot pa v januarju, kar pomenja skrčenje delavske le za več kot sedem odstotkov. Približno slično zmanjšanje obratovanja ter odpuščanje delavskih moči je žilo zaznamovati v popra-vilnih delavnicah železnic. Tam je znašalo skrčenje šest odstotkov in pol. Zopetni pričetek obratovanja v avtomobilskih tvornicah v Deli oitu je tekom meseca februarja spravil zopet na delo 20,417 mož it; ti dt-Lavci so bili tekom predidočega meseca najbrž nezaposleni. Kazinere v New Yorku in sosednjih mestih kot obrazložene v poročilih, kažejo nekaj depresije, a v krogih delodajalcev prevladuje zaupno razpoloženje. Glede razmer v mestu New Yorku pravi poročilo: — Krznarska industrija, ona za ženske obleke in svilene obleke trpe ravno napad depresije. Dobre avtoritete izjavljajo, da se je avtomobilska industrija nekoliko izboljšala tekom preteklih par ted-i ov in da bo spomladi oproščena vsake depresije. č'e bo prišlo do plošuega oži vi jen ja v avtomobilski industriji, kot se pričakuje, bode dobili dela številni strojniki, ki sedaj niso zaposleni. Malo je po-\ j>r.im \ .uija P" neizurje^tSaa delu. Hoteli, piano-tvornice ter tvornice /a i/delovanje fonog-afov obratujejo s približno 40 odstotki normalnega obsega obratovanja. Salt Lake City, Utah. 17. marea. rot o m ofieijenega koraka eksko-muiiikaeije številnih članov mormonske cerkve je postalo znano, ju mirovne pogodbe, sklenjene v Saint Germain, na poznejši čas ter istotako tudi plačilo kapitala in obresti, katerega je dobila Avstrija izza premirja, da se tem potom prepreči stradanje. Finančni komi tej Lige narodov se bo sestal v teku štirinajstih dni tre bo prdložil bankirjem v premotritev predloge avstrijskih zastopnikov glede obsega posojil, katera potrebuje Avstrija ter glede značaja sekuritet za taka poso-jila. •■ - 1 LJUDSKO ŠTETJE NA RU-MUNSKEM. Washington, D. C., 17. marca. Predsednik Harding je naročil državnemu pravdniku, naj še enkrat preštudira vse zadeve, ki se tiče-je Evgena Debsa, bivšega socialističnega kandidat za predsedniško mesto, ki je zaprt v Atlanta jetnisnici. To je po mnenju izvedencev prvi korak k oprostitvi. 11 jati, kje je bil tekom pretekle sobote in da ve le. da je bil v "Warsaw. On, Lovett in neka tretja o-seba so najeli avtomobil za dotič-ni dan. (Motiv \amora je bil naslednji, s priprostimi besedami rečeno: — Virgil Decker je bil zavarovan za kateri denar bi dobili navedeni dediči. Seznanil se je z Lo-vettom, ki mu je bil popolnoma podoben in prišel je na zločinsko misel. C'e bi umoril Lovett a, bi se skril in njegova mati bi identificirala truplo kot 0110 Deekerja. Družina bi potegnila zavarovalnino, odšla iz kraja in bi se i: pridružil kje drugod. Ker je bil Lovett popolnoma podoben De-<-ker-ju. bL zavarovalna družba vrjela. da. je to truplo Decker-ja ter izplačala zavarovalnino. Lovell pa bi izginil neznanokam. Ker pa je prišla mati Lovetta ter identificirala truplo kot truplo svojega sina. se je cela stvar zaobrnila in načrt se je izjalovil. To je bil eden najbolj rafinira-no zasnovanih umorov, kar jih pozna kriminologija ter bomo še poročali o nadaljnih razvojih.. KAKO BO PRAVZAPRAV S PIVOM? Philadelphia, Pa.. 37. marea. — Danes je podal bivši držav, prav-dnik A. Michell Palmer ^slednjo izjavo: Če bodo imeli zdravniki res pravico predpisovati bolnikom pivo, ni s tem rečeno, da bo pivo mogoče dobiti v saloriih. pač pa e«li-nole v lekarnah. Prohibicija bo šele tedaj uspešna, ko bo prišel narod do prepričanja, da dela proti postavi, če jo krši. ZANESLJIVO IN HITRO Dunaj, Avstrija, 15. marca. — Rumunski parlament je sprejel predlogo, ki določa registracijo prebivalcev dežele. Tako se glasi v nekem sporočilu, ki je prišlo iz Bukarešte. Registracijo bodo izvedli krajevni policijski uradi in ■vse osebe, ki so prebivale na Romunskem izza 1914, bodo dobile * * tozadevne certifikate. oskrbo je DENARNA IZPLAČILA v stari domovini in opravlja druge bančne posle Frank Sakser State Bank 82 Cortlandt Street New York Rojaki, poslužujte se vseh zadevali te slovenske banke, ki je pod stalnem nadzorstvom državnega urada in ima za varstvo $100,000.00 glavnico in $50,000.00 rezervnega zaklada. Frank Sakser, predsednik. Včeraj smo računali sa poiiljatve jugoslovanskih kron po sledečih cenah: 300 kron .... $2.35 5,000 kron .... $ 37.25 400 kron----$3.10 10,000 kron .... $ 74.00 500 kron----$3.85 50,000 kron .... $365.00 1,000 kron .... $7.50 100,000 kron .... $720.00 Vrednost denarju sedaj ni stalna, menja se večkrat nepričako-rano; i2 tega razloga nam ni mogoč« podati natančne cene vnaprej. Mi računamo po ceni istega dne, ko nam poslani denar dospe v roke.__ Jo poslati najbolj po Domestic Money Order, ali H 82 Gomuit Street, Nev Yort Isw York Bank Draft. Frank Sakser Stats Bank NOVE MORMONSKE PRISMO D ARIJE. POGAJANJA MED MADŽAR * SKO IN CEHOSLOVA&KO. ANDREW BONAR LAW JE RESIGNIRAL ——_ Vladni voditelj v poslanski zbor. niči je baje odstopil vsled slabega r.dravja. London, Anglija, 17. marca. — Vsa znamenja proroknjejo kma-lošnji padec koalicijske vlade 111 Lloyd George-a. Včeraj je odstopil Bonar Law, (vladni voditelj v poslanski zbornici. Njegov naslednik bo najbrže j Lloyd Derby. London, Anglija, 17. mai-ei. — Andrew Bonar Law je danes izstopil iz angleškega kabineta "ter obenem tudi resigniral kot vladni voditelj v poslanski zbornici. Pravijo, da je odstopil vsled slabega zdravja. Ta stvar je tako ganila Llovd George-a, da je skoraj ihtel, ko je č'tal njegovo resignacijo. Bonar Law pravi v svojem pismu med drugim tudi sledeče; — Napori zadnjih let so me cisto potisnili k tlom. Zadnja tri leta sera zamogel le z velikimi napori zadoščati svojim dolžnostim. Sedaj sem čisto izdelan. Zdravniki so mi rekli, da moram uživati popolen mir, če hočem še nekaj časa ostati pri življenju. Chicago, 111., 17. marea. — V lukajšni linijski glavni stan so danes neprestano prihajala poročila glede stavkarskega glasovanja po srednjem zapadu, tikajoče-ga se klavniške industrije ter se glasi, da se je velika večina delavcev izrekla za stavko. Neomejena polnomoč, da proglasi stavko, je bila položena v roke D. Lane-a, tajnika in zakladničarja Amalgamated Meat Cutters and Butchers Workmen ter Redmonda Brennana, pravega zastopnika unije in sieer na sestanku načelnikov drugih unij, ' prizadetih v tej industriji. Sprejete so bile resolucije, ki zagotavljajo klavcem pomoč in predsedniku Gompersu od American Federation of Labor je bil poslan poziv, naj prisostvuje v nedeljo v Washingtonu konferenci zastopnikov uslužbencev. V ponedeljek se bodo sestali zastopniki veleklavničarjev in uslužbencev s tajnikom Davisom delavskega departmenta. London, Anglija, 17. marca. — "Amerika nas ne sme prekositi, posebno kar se mornarice tiče ne". — Ta klic je bil danes na dnevnem redu v poslanski zbornici. ko se je vršila debata glede proračuna za angleško mornarico. Za proračun se je posebno zavzemal colonel Archer Shee. ki je rekel, da mora imeti Anglija največ bojnih ladij, več kot vsaka druga sila na svetu. Posebno ga je bodlo v oči dejstvo, da grade Združene države sedemnajst velikih ladij. — Amerika je imela »tiri leta državljansko vojno, — je rekel. — S tem pa še ni rečeno, da ne more imeti vojno s kako drugo državo. Jaz sicer nisem pesimisti-.čen, toda, kar se še ni zgodilo, se še vedno lahko zgodi. Sir Edward Carson je svaril vlado, češ, da ne sme dovoliti, da bi zavzela angleška mornarica drugo mesto. Slednjič je bil sprejet proračun, ki določa za prihodnje fiskalno leto skoraj sto miljonov funtov šterlingov. Warsaw, Ind., 16. marca. — Pri'tem ko to poskušali pojasniti skrivnost smrti nekega moža, kojega truplo sta identificirali in spoznali dve materi naenkrat, so detektivi konečno vendar ugotovili identičnost moža s tem, da so našli nekega drugega človeka, ki mu Jjo bil popolnoma, podoben ter ga aretirali. Mati obdolženega moža je bila tudi prijeta, a pozneje izpuščena »}a prosto. Ko so iskali motiv za domnevani umor, so detektovi našli, da je imel obtoženi mož, neki Virgil Decker, dvajset let star farmer i z Llkhart, Ind., štiri zavarovalne police v skupnem znesku $2.1.000. za slučaj smrti. Tri teh polie so bile navadne življeuske police, glaseče se vsaka na $5000, dočim je bila četrta sestavljena tako. da mora zavarovalna družba izplačati dvojno odškodnino v slučaju slučajne smrti vsled nesreče. To evidenco se smatra za zelo značilno, kajti truplo mrtvega moža, Laroy Lovetta, ki je bil dva meseca stalni tovariš Decker-ja in ki mu je bil podoben v vseh posameznostih, so našli na tukajšnjem železniškem križišču, potem ko je prišel mimo neki brzovlak. Soglasno z evidenco je bilo truplo Lovetta postavljeno na tračnice v vozičku, v katerega 111 bil vprežen noben konj. Vlak pa je vgrel na stran tako voz kot truplo. ! Mrs. Lydia Decker, mati obtoženega moža, je prišla da identificira truplo kot ono svojega sina in mati Lovetta'je bila z drugimi sorodniki vred pozitivna v trditvi, da je to truplo njenega sina. Prijatelji obeh tovarišev so se popolnoma zmešali v svojih identifikacijah, a večina je vendar trdila, da je to truplo Lovetta. Decker je bil aretiran včeraj v Marion in danes so ga prevedli v Kosciusko okrajno jetnišnico. Dr-ževni pravdnik Graham pa je dvignil proti njemu obtožbo umora po prvem redu. Arthur Decker, petnajst let stari brat obtoženega moža. je bil aretiran v Elkhart in prevedli so 2=1 v Warsaw, kjer bo slišan. Zaslišali so tudi Reda Deekerja nadaljnega brata, ki je naveden kot dedič v zavarovalnih, policah. — Pred več kot dvemi meseci je j prijel Virgil Decker gojiti prija-j teljstvo 7. Laroy Lovettom, — je rekel državni pravdnik Graham, potem ko je dvignil formalno obtožbo radi umora, — in ni poteklo dolgo časa, da si je pridobil tak upliv nad žrtvijo, da je prišlo do izvršitve zločina. Truplo Lovetta je imelo na desni roki tetovirano rožo in bodalce in. pričelo je krožiti poročilo, da ima Decker slična znamenja na svoji roki. Deekerja so natančno 1 preiskali, ko je prišel v ječo, a niso našli nikakili tetoviranih znakov na njegovem telesu. Soglasno z oblastmi je bil v zadevi imenovan še nadaljni človek, a državni pravdnik je rekel, da ni pričakovati neposredne aretacije. Slučaj bo predložen veliki poroti. Coronerjeva porota je spoznala, da je bil Lovett umorjen od neznanih ljudi in da ni našel svoje smrti pod vlakom. Decker je priznal, da je bil skupaj z Lovettom par ur predno so našli njegovo truplo, vendar pa je trdil: — Zdi semi, da me hoče nekdo obdolžiti, da r,em od vedel nekoga ter ga ubil. Jaz bi nikdar ne storil ničesar »ličnega. Rekel je, da se ne more sporni- GLAS NARODA. IS. MARCA '21 "GLAS NARODA" v. zakramenti za iimi-. ra joče, dne 12. marca* v Gospodu zaspal. Pokopali smo ga dne 14. • marca na slovensko pokopališče sv. Jožefa. Ponesrečil se je pri delu. Tem potom se zahvaljujemo vsem, ki s«n nam stali na strani in tolažili v težkih uradi. Pose 110 se zahvaljujemo pevskemu društvu Naprej za krasni venec in petje pri pogrebu. Ti pa. drugi sin oziroma brat, ki si nas zapustil, počivaj v Jtiiru in večna luč naj ti sveti! Žalujoči ostali: John in Neža Molek, sta riši. Edward in Anton, brata. Mary, sestra. Forest City, Pa., 1">. marca '21 Slovenske novice. Provizorični statut mednarodne delavne skupnosti. la mesec bo na Dunaju velika mednarodna konferenca soeijali-stičnih strank, ki ima glavni namen sondirati temelj ~a vzpostavitev ene same enotne močne interacijonale. Sklicanje te ! onference je v Pernu sklenila p red konferenca socijalističnih strank, ki ne pripadajo drugi niti tretji internacijonali. Na tej predkonfeienei so bile podane t ud ► smernice, po katerih naj se v svrho ustvaritve delavne bkupnesti vseh socijulističnih strank, urede meH>de in or ganizacija razrednega boja. Kot provizorični .statut take skupnosti je bernska p red k on f en ca sprejela ta-le določila: 1. Pod imenom ''Mednarodna delavna skupno t secijalističnih s'rank" je razumeti #združitev takih socijalističuih ..trank, ki udej-Htvujoč načela revolneijonarnega soeijaliznia strme za tem, da si proletarijat potom razrednega boja izvojuje politieno moč. Delavna »kupnost soc. strank ni nikaka ves revolneijonarni pro'etarijat obsegajoča internacijonnla. temveč je le sredstvo, da sc laka interna-mijonala ustvari. • 2. tlani delavne skupnosti morejo biti vse so< ijali^tične stranke, ki ne pripadajo n< drugi ne komunistični internacijonali. ta statut priznajo zase kot obvezen in sicer izpolnijo sklepe dunajske konference. 3. Delavna skupnost ima nalogo, stopiti v stik 7. diugimi mednarodnimi *proletar*kiiui organizacijami, da skupno z njimi napravi načrt, da uresniči ves revolucionarni proletarijat vseh dežel obse-gajočo internaenjonalo in ustvari eno mednarodno proletarsko fronto proti kapitalizmu 4. Izvedbo nje sklepov pooblasti delavna Skupnost komisijo, ka-trro voli najprej dunajska' konferenca, ki začrta tudi krog delovanja te komisije. 5. V pokritje stroškov prispevajo člani delavne skupnosti po svojih finančnih modeli, plačajo pa vendar najmanjši prispevek, ki ga določi spioona konfernea. 6. Sklepi delavne skupnosti so za vse nje člane obvezni, zlasti se obvežejo delavpi skupnosti, pripadaj(><-. za otroke 25et roparjev prišlo v unijski urad krojaških delavcev, kjer so; člani unije plačevali svoje pri-j. spevke. Navzočim članom in bla-gajnikij unije so odnesli .^500. Pol ure pozneje sta prišla dva ropaj ja v trgovino s pohištvom Oreenberg & Straus, pobila last-j nika trgovine na tla in odnesla! 4-250. Tretji rop se je pripetil v j groceriji Ignacija Puchv, katere-j mu so odnesli skoro $600. En samt bandit je prišel z revolverjem v mesnico Sani Neg i na. zaprl mesarja v ledenico in mu odnesel K>0 - iz registra. Skoro ob istem času je pet bandltov vdrlo v gro-eerijo Antoua £rejči. Odnesli so $150. Pripetilo se je še več-manj-l ših ropov. V tem oziru se Cleveland odlikuje, ker tatvine, ropi in razbojništva so na dnevnem redu. V Grdinovi dvorani je bil v nedeljo 13. marca ples. prirejen od nekega rumunskega društva. Her-j man Calwekt, znan pod imenom' C al White, znani bokiser v C-leve-J (•axidu. je povzročil nekak nemir, | radičesar ga je policist MeGcath prepodil iz dvoran«. Qkoli 11. ure; i ■ • - * ■ * se je zbralo na eesti več oseb o-,koli White-a, ki so grozili ipolici-,|stu. Pritisnili so ga k zidu in tj White je hotel udariti policista, i ki pa je brž .potegnil revolver in ustrelil napadalca. Ko so ga pripeljali v St. Clair bolnišnico, je jl;il že mrtev. Štiriletno dekletce je bilo priča j na mestni sodniji pred sodnikom ; I Howe 11 som. Dekletce je pripovedovalo v otročjem jeziku, kako j^ je neki moški šiloma napadel. ' "Ali poznaš moža?" je vprašal sodnik Howells otroka. Dekletce 1 je zrlo naokoli po 15 moških, ko-'.nečno je zagledalo obtoženca in s prstkom pokazalo nanj. Sodnik je hudobo obsodil samo na $100 kazni in šestdeset dni ječe. j Škrlatinka je postala skoro epi-de miena v Clevelandu. Nad 200 (slučajev je že bilo naznanjenih izdrax^stvenemu uradu, j Policist Cnatenv je dobil na 12. cesti blizu Euclid Ave. na cestnem (tlaku ogromno kačo. Bila je se-ideui čevljev dolga in pol čevlja i debela. Začel je seveda takoj streljati in je kačo ubil. Mestni po-metači so jo potem ''pokopali", i Odkod je ta ogromna kača prišla. se ne ve, toda policist trdi, !da ni bil pijan, ko je streljal. Deset procentov, več delavcev je uposljeuih v clevelandskili avtomobilskih tovarnah kakor pa ■ meseča. februarja. Iz ostalih industrij pa se poroča, da je sedaj za s dva procenta manj delavcev na 'delu kot pa meseca januarja. Kakih 62.000 delavcev je sedaj brez dela v Clevelandu glasom uradne statistike. Tukajšnji uslužbenci New York Central^eleznice so bili obveščeni. da se jim znižajo plače od 15. aprila naprej. Prizadeti so vsi |uslužbenci, razen navadnih delav-eev, telegrafistov, premikačev ter članov štirih velikih železniških unij. Nekaj železniških pragov in debelih žebljev so odstranili nepo-j znani l*v«.tji ' stari ljubezni ter obrača od > nove. t Ze doljro ea&a je tega, ko v Ita- 1 liji vedno bolj narašča protitraii- i cosko razpoloženje. Čeprav se ob- -s**K Tet*a razpoloženja pretirava i in posebno v Ameriki, kjer sc gla- ^ si, da je sovraštvo že poseglo na . umetniško polje ter preprečilo j proizvajanje enega izmed del Ber- j Iioza, je t<» razpol«»ž»-nje brez vsa- I dv.ma občutiti v političnih, i ekonomskih in družabnih kro- i gih. i V/roki tega so kaj številni. V pr\ i vrsti ae ni s«- nikdar izgub- ] ljal> dosti ljubezni med obema t izvodoma, ki živita na obeh stra- 1 neh Alp, če p ra v st a n epo sred na, t soseda ter "latinski sestri"*. (IV- 'i veda le v časopisih.) Obstajajo namreč stare tr|>kosti izguba Sa- « v oje, starv vojne, francoski vpliv 1 v dnevih papeževega1' despMizma. a pred vsemi drugimi je najti te- j meljni in primitivni vzrok, nam- \ reč gotovo si ič n ost nuxl obema nuiodoma. ki je ravno dftsti moč-'| na za vzburi ji ve majhne spore, a i preslaba za resnično prijateljstvo.ji In ravno radi teh starih trpkosti Je bila ne[>osredna izjava nev-!i tralnosti od strani Italije, ko je j Nemčija navalila na Francijo, ve-i j Iikodužno dejanje, kajti s to ak-jl t-ijo je bilo dosti francoskih divi-jt zij opr<*ščenih službe na italjanski I meji in porabilo s«- jih je lahko za < boj na življenje in smrt proti L NVmeem. tVprav pa je to za ne-j j>rist ranskega opazovalca le težko ji razumeti, je vendar resnično, tla,t se ni te velikodušnosti nikdar:,« pravdno upoštevalo v Franciji, k Ko je bilo vojne konee, se je'i pričel žalostni, umeiii in tr*li boj , rekonstrukcije. Vse stare rane so i pričele zoper krvaveti vspričo no-'l \ ih rivaMev, katerih ni še nada-j) Ije /adrž« vala nujna potreba-boja'i proti vkupnemu sovražniku, po- 1 treba uničenja in odpravi jen ja \ skupne nevarnosti. Vprašajte neizobraženega Ita-! t ljaiui zakaj ne mara Francozov!( ,n rekel vam bo, da jih niti ne j] ljubi, niti ue-sovraži. Drugače pa S je, če prihaja iz bližine francoske j meje, kajti v takem slučaju se bo!^ njegov r<*dnjegaj i;.'/!.-da i i p<»vpr«N'ije inteligence. \ kaj ima proti Francozom ]ji l»o11 odgovoril: — Poslali so dve divi-J, ziji v bitko pri Piavi in francoski'] vojaki >4» bili tako drzni ter trdi-|i li, da so oni zuiagrali v bitki. (V resnici ut>o zmagali niti Francozi.j, niti Italiaui, temveč slovanski vo-j, jaki v avstrijski armadi, ki se ni-J so hoteli se nadalje boriti.) Re-j, -fcel bo nadalje: j, — Francija ni lepo postopala, z nami glede mirovne pogodln*. FVancija ne pu*ti, da bi dobili do- , sti premoga iz Nemčije. Francija., nam ne pošilja dosti fosfatov. —j Tudi \am bo mogiK-e rekel: i, — P«»glejte na francoski pro-.i tttkcijojtiaeu. Francija je dobila bogato A Lucijo in Ijoreusko, pro- ( »to dolgov, in tni smo dobMi po štirili letih vojne gorato TirokkoJ skalnati Kras in kamenito lian* , in pob-jf tciia >e nam je naprtilo eie dobršen del predvojnega av-, »trijskega javnega dolga. To nit lei>o. Italjanski trgovet pa pogo«toj i/javi j* jo: # ^ — Francija plačuje le 133 frati kov za tono tvorniškega premoga.; i>i» časa, ko pride premog do nas.V moramo'plačati do 500 lir. Nadaljni Italjani vam bodo po-j Vedali, da so Francoz- nestrpni.; ponosni in bahavi. Nekateri gredo celo tako daleč terjam zagulav ! Ijaj«». da Italija ridkn obžaluje.' da je sploh kdaj stopila v vojno na strani zaveznikov. — Nev-truluoirt je bila naša karta in mi smo bili bedaki, da nismo igrali ž njo. — j«- mnenje teh ljutii. Stališče ministrskega predsed-1 nika (»iolittija napram vojni imaj dosti opravka z njegovo sedanj« popularnostjo. ko «e je zopet k ukmm. Italija čuti. da ni dcfeilaj «lo~ti vojnega f>l«ia. To je bruta-j len način pojasnit ve zadeve, a k trt it evil ne brutalne Ktvari je tudi ta, rennična. t i Nem&ij* ima seveda svoje do-) bičke od te ^iladnmsti napram v če-1 rajšnjemu tovarišu v orožju. No-j ben narod ne more živeti, ne daj bi imel prijatelja v drugem naro- )r\ du, in Nemčija je daues prijateljica Italije. Dejanski vznemirja to«j>rijateljstvo ravno sedaj na1 resen način nekatere italjauske < veli kaše. Izgleda prav tako, k«»t xtara, miroljubna penetracija, ki 1 sc je vršila pred vojno, in možje, i ki so sc skozi »šest let borili, da 1 napravijo italjansko trgovino pro- " >to iu neodvisno, postajajo vedno 1 bolj vznemirjeni, V Italiji je najti veliko število ^ Xcmcev. Vsi razredi, ud princev ' pa navzdol do ponižnega bobnar- 1 ja. polnijo hotele ter boarding- i hiše in povsod je čuti nemški je- 1 zik, po cestah, v muzejih in galerijah. Nemce je lahko srečati v salonih visoke družbe, kjer se jih je sprejelo z odprtimi rokami. , Nemci v» vsepovsod. Tekom pre-1 teklega poletja je bil Liido. kopa- ^ lis.-e v neposredni bližini lienetk. < (tako nemški, da so se ga izogibali vsi ljudje, ki ne morejo Nemcev.', — Prav tako kot pred vojno,— < so izjavljali ti ljudje ter odšli v] kraje, kjer ni bilo Nemcev. Nemški trgovski potniki ponu- s jajo svoje blago. Radi majhne 1 vrednosti nemške marke so cenej- 1 ši kot katerikoli drugi. Trgovci 1 pa nemškega blaga ne (prodajajo' nič cenejše kot francoske ali do- 1 j mače izdelke. V sled tega so le tr- J J go ve i deležni dobičkov cenenega ' j nemškega blaga, ne pa splošna javnost. Nemec pa je izgubil svo- 3 j jo staro prednost v zadevi kreui-1 ita. Nekoč slavni nemški: —d'la- ] čajte, kadar se vam ztli — ne ve- j Ija ve*'-. To je slaba stran cele za-lil ( deve, katero lahko Francozi in , Amerikanci obrnejo v svoj prid. ' Vrnili so se tudi v>i nesnski čas- " jnikarji iu videti je iste ljudi, ka- ■ j t ere se v sjioniladi ie.ta 1!115. I sramotilo ter jih nazivljalo 44 iz- ( I dajalce iu špijone". Njih obnaša- j 'nje in gov»»r dokazujeta, da se nisi* niče-šar naučili in ničesar po- 3 zaliili. Se vedno postopajo z Ita- ; lijo z javnim zaničevanjem, prav s J kot v dnevih, ko je bila Italija si- ] 'romašno sorodstvo Trojne zveze. Kljub temu pa ni najti nikogar, i ki bi jih poučil o izpreuieujenem ] stanju stvari. Neki Herr Stein je < ravnokar dobil naslov **(*ornnien- j datore". To sicer ni velik naslov, >kajti nosijo ga številni. k»>jih slo- 1 ves ni brez madeža, a kljub temu ! naslov, in to je bilo prvo odliko- 1 vanje, podeljeno inozemskemu ! I častniku v Italiji izza sklenitve premirja. »' Trideset l,»t zvttze med. Nemčijo ' in Italijo govori svoji« mogočno besedo in to kljub vojni in drugim stvarem. Pred kratkim se jc ' neka princesinja iz kraljeve sa-jvojske hir%e poročila z nekini bavarskim princem. Nemški gostje nosili paradne nemškočesarske i unit'«»rme in nemške pikclhavbe ^ki bi vzbudile v I4elgiji ali Franciji pravcat tumult. Tukaj pa se i o tem niti razpravljalo ni. Princ Sikst. brat prejšnje av-1 strijske cesarice Zite, se mudi se-jdaj v Rimu in sicer v samostanu sv. Bazilija. Pred kratkim je objavil knjigo, vsebujočo številne imistavke, ki s<» sovražni Italiji. t/'elo lahkomiselno italjanako jjav- no mnenje pa je neki^liko Ogorčeno v sled navzočnosti človeka, ki je koval tekom vojne zaroto, da sc sklene separaten mir s Fran-' c i jo ter pregovori Francijo in An-\;ilijo. naj pusti Italijo na cedilu. '^Poslanec lie v ione je .stavil Inter-1 pelaeijo glede njega v poslanski izl»ornici, in listi prav nič ne pri-» kri vajo svojega mnenja, da se i mudi v Himu i/Jvljučno v namenu.| (da pridobi Vatikan za to, da bi pomagal njegovemu svaku, prejšnjemu avstrijskemu cesarju Ka-,rolu zopet do avstr. prestola, -j Nadaljni princ, katerega se je > i sla vilo \ rimski družbi v teku teh »dni. je habsburški nadvojvoda ■Frane. Nekateri lisui so priuesli • 'ves-t. tla se bo poročil s prineesi-»,njo Jolando, najstarejšo ličerko kralja Emanuela. Poročilo je bHo i dementirauo. a pri objavijenju dementi ja SO listi pripomnili, da ;je prišel v upanju, da najde ital. prinerninjo, prav kot je naael »Iprinc Konrad liavarski princesi-fujo Bono Sa vojsko, i Ali bo Italija obnovila staro i zvezo z Nemčijo? To vprašanje so -! pogosto stavijali ljudje. Nikdo pa t ne vrjame. da bo Italija storila ' kaj takega. Dejstvo pa obstaja, da je Italija edina zaveznič&a dr-ižava. v katero so se Nenlci vrnili ! izza k<»nca vojne v tako velikem ►-iŠtevilu in kjer so bili tudi prijaz-ajno sprejeti, vsled ie&ar so se hi-- tro d<»tnace čut H i. / : . .V Belgradu. . Dr. Ivan Tavčar. GLAS NARODA, 18. ^lARCA 21_ 1 Mesto Bclgrad se razprostira po ] dolgi rebri, ki se vleče od Save in!-Donave proti Topčiderskemu liri-,1 bovju. Glav. del mesta leži vrh te-' j ga griča ob straneh po bregu so I pa stranske ulice, sicer jako širo-1 ^te, pa vendar še precej primitiv-j1 ne. i Ena posebnost mesta ti sili ta- < ko j v oči in i a je, da ni v Belgra- 1 du skoraj nič cerkva. Kazen sa- 1 borske cerkve je še samo ena dru- < ga pravoslavna cerkev v bližini ] narodne skupščine, dograjena — i vsaj tako se mi je pripovedovalo j - v novejši dobi. Poprej je slu- 1 žila službi božji zgolj le saUorska i corkev, ki je majhna in nima pro- . štora za mnocro obiskovalcev. ji j Jztaknil sem tudi malo turško i mošejo v neki stranski ulici na ; strani proti Donavi. j; Katoliške cerkve pa nisem mo- s . . i gel najti, ker tiči v nekdanjem av- i strijskem poslaništvu in je sevc[.< le milo obiskana. ■■ Tudi protestant je imajo baje1 svojo kapelo v neki postranski u- 1 lici, in je ravno v zadnjem časn ] ljubljanski župnik i>restavljen v * Bel grad. Jsploh je Belgrad, kakor se govori, mesto, kjer ni posebno bo-r gi.to razvit verski čut in kjer je! duhovništvo več ali manj brez ; vsakega pomena. Na deželi je pa • menda drugače. i f*od saborsko cerkvijo je veli- j kr semenišče. In kakor so nekdaj ^ korarji v Ljubljani, ko so zapušča, li kor, skupaj hodili dopaov, ob-' stojali enkrat pi*i tej hiši. enkrat pri drugi, in se živahno razgovar-jali, tako je stala pred tem semeniščem tolpa pravoslavnih popov. T: je imdl na glavi širok klobuk, oni pa visok, loncu podoben cilin-derček brez krajcev. In kakor ljubljanski korarji, so bili v živahnem razgovoru. Opazil sem, da i-majo inteligentne, duhovite obraze. Potem se je tolpa razšla: eni so odrinili v semenišče, drugi v patriarhovo takozvano palačo, -— tretji pa v mesto. Nihče se ni briga! zanje. Mimo so hodili navadni, priprosti. pa tudi boljši ljudje ali nihče ni pozdravljal služabnikov božjih. Videlo se mi je. da so bili zelo slabo iu revno napravljeni : talarčki. v katerih so hodili, sa bili svitli iu odrgnjeni. Srbskemu duhovništvu se torej prejkone ne godi dobro. Glavna prometna žila teče po ,ulici, ki vodi vrh dolgega hriba, na kateme je zidan Belgrad. Ta ulica se v najlepšem svojem delu imenuje Terazija. In kakor vseli drugih ulicah, se tudi tukaj nahaja še obilo inajr"šh in nizkih hiš. Pripovedovalo se mi je, da je bila v Belgradu sploli navada, da je vsaka obitelj zase imela svojo hišico in da je morda še pred kakimi dvajsetimi leti bila največja težava, če je hotel kdo najeti mesečno sobo. Štelo se je v sramoto oddajati take sobe. — i Na Teraziji te nadleguje silno kričanje mladih in starih ljudi, ki prodajajo in raznašajo različne beljrrajske časopise. Ti poštenjaki tulijo, da doni do neba in včasih se spustita dva v tekmovanje, da eden tik drugega dirjata po tlaku gori in doli ter se napenjata, kdo bo bolj kričal. Videti je, da ima Belgrad preveč časopisja, ki obdeluje javno mnenje, pa ga največkrat zastruplja in posurovlja do pike tako, kakor v Sloveniji, i Ko bo enkrat država nekaj stalnega. bo prišlo tudi občinstvo v tem pogledu do boljšega okusa, katerega danes nima. \ Na promenadi — tudi pri nas je tako — se zanima človek, in naj ima še toliko let v žepu. v pr-j vi vrsti za ženstvo. Ne morem re-' či. da bi bil videl v Belgradu ka-' . ka posebno žensko pleme. Najlepši obraz sem videl v prodajalni l spalnih vozov, kjer je mlada žen-, ska opravljala skoraj vse posle: prodajala listke, sprejemala de-( nar, ga štela. — z eno besedo, de-i l&la tako, kakor bi imela pet ali t šf več rok. Govorila je skoraj na-( enkrat srbsko, rumunsko, francosko, angleško in nemško, da sem | kar strmel. Občudoval pa sem v prvi vrsti — seve le teoretično — njene lepe velike oči. in kar mi je bilo zelo všeč, nosila ni tistega ' kratkega krilca, s katerim se se-' daj pačijo naše ženske. 1 Na Terazijah je zastopano sa-1 mo to kratko krilce, tako da elo- • vek 'prvi hip misli: kako. vraga, • da so ženske tukaj tako majhne l ir. tako otročje mlade! Meniš, da 1 je vse staro do 15 let, ko pa ti - pride mimo in- jo iz stare radoved - nosti pogleda«, opaziš, da je marsikatera od teh deklic s svojim : kratkim krilcem stara vsaj 35 do |4f' let. In bolj ko je stara taka de-jviea. bolj glasno se smeje, boij'11 glasno govori. Prav nič mi niso s bile všeč. in reči moram, včasih. v ko smo bili še mladi, je na nas^z I vplivalo ženstvo s svojim obratom, danes pa se na vso moč trudi, da vpliva "aa nas s svojo no?o. ki jo vsakemu kaže skoro do ko ž lena. Meni ta stvar ni všeč, ven- 'u dar pa bi ne hotel nikakor mladi-!p ni v tem pogledu vsiljevati svojih !n nazorov. w y | Pač mi je ugajala le ena žens- -ka. Bila je kmetica. Na glavi je nosila nekako črno pečo. in hodila je s svojim sinom po promenadi r gori in doli, in sicer sta hodila ka- c ■kor kak odličen par: svojo roko r je bila mati vtaknila sinu pod pa- -jzduho. šetald sta se z dostojan- C stvom. kakor da bi vodil vojni minister svojo soprogo po terazij-,skem tlaku. Ni mi dalo miru, da j sem ju ogoToril. To bi bili morali videti, kako sta se jima razjasnila obraza in kako sta mi pričela pripovedovati, da sta doma nekje 1 on Valjeva. da je sin sedaj pri vo- F jakih, da ga je prišla mati obiskat I in da sta seda i na sprehodu. — S iln ženica i\^ je čisto odkritosrč- 1 | no vabila, naj bi prišel v to in to i ;sel° — ime mi je žalibog odpadlo J j— da bi jih obiskal in užival nji-jhovo gostoljubnost. Prav prisrč- ; j no sem se poslovil od tega parčka. ki je v toj komunistični, se-i rafski in golonežni družbi zasto-ll !pal tisto pristno, zdravo^ in nopo-|| kvarjeno naravo, ki je. hvala Bogu, še vedno bogato zastopana meti srbskim narodom. Kako drusra petnega ravnotežja. [ Razsvetljava je slaba. Silno ma t Io svetilnie gori in okrog devete l ljrc se je skoraj vsak večer pripe-[ tilo, da je elektrika tako po hote t lih, kal£)r drugod v hipu ugasnila. L Ali občinstvo pozdravlja to s . smehom in šalami, -j Ravnotako se mi je prvikrat i pripetilo, da st m hotel piti opold-1 . ne svežo vodo iz vodovoda. Pa m> - je natakar odgovoril, da vode ni i ker vodovod kakor mnogokrat. -,tako tudi danes ne funkcionira. In nič čudnega ni. če stopiš, za- i i našajoč se nx tlak. sredi Terazij i z eno nogo v globoko luknjo, ta--|ko da ti je v hipu čevelj napolnjen -z vodo. Seta joče občinstvo obdaja -,jt? parkrat z dobrovoljnimi dovti--(pi kakor tla t>i to ne bilo nič po-i stbnega. V Belgradu izhaja, kakor že po-: vedano, dnevnik tik dnevnika. — " A zaman sem iskal v teh časopi- - sih ti?rtih hridkih pritožb, ki jih > ljubljanski lokalni patriotje spu- - ščajo od sebe. Mislil sem si: to bi • imela dela naša "Jugoslavija". 1 če bi se preselila v Belgrad. — rlDomačine sem vprašal, kako to. " da nihče ne zabavlja, ker je raz-B svetljava. ker je vodovod,, ker so 1 ceste in tlaki v tako slabem sta-" nju. Pa se mi je odgovorilo: Kaj hočemo, — če je kaka stvar ne- - mogoča, je ne zahtevamo, ker bi - j drugače tad i od države lahko zah-u.tevali. da naj razdeli med nss ne-e kaj milijard suhega zlata. »I Radi tega mi je bil Belgrad ze-i Io všeč, in le s strahom sem mislil 1 na belo Ljubljano, kjer hočejo pa-tri jot je* da bodi v štirinajstih a dneh odpravljeno vse blato, po- Naturalizacija. V. Kr«h»j je bila ustanovljena prva stalna *njrleška kolonija In kje? «>. V Jamestown. Virginia, leta 1U07. V. K«lo jt> razkril sedanje luento. kj»-r stta 1CJ3. V. Ketlaj s<» m- izkreali Pil^rimi in kje? «►. V Plymouth, Massa<-Jiu.M-tts, dne a. Ue-veuihra liLM. V. liai-ija trinajstih prvotnili držav? t>. New Hampshire. Massachusetts. Rhode Island, i'uunect i«-ut. N«-\v York. New Jerssey, Pennsylvania. Maryland. lt»-!awar». Virginia. North Carolina, South Carolina in «Jeon;ia. V. Kak.šiie narmliiosti je bila v«-vina j»ri-S4'ljeneev v oneui i-asu? < l. Angleške. V. Kateri narod je kontroliral teh trinajst kolonij? <». Anglija. V. K«lo j«» ustanovil nn-stn Philahia in kedaj? t». William Penil, leta 16S3. V. Kaj je )M»vzrneil«> Rero I ucij ona rn o vojno? t». tllnlaeenje brez zastopstva. V. Kako dol^o j«» trajala ta vojna? o. «M leta 177o do 17STI. V. Kdo j«- l»il zmagovalec t o. Amerika nei. V. Kaj j«* I»eklaraeija ne^nlvisnosti? t». Pitava, ki dela vse ljudi proste in euake. V. Kfdaj j«* bila sprejeta? O. Ime 4. julija 177«. V. Kdo je bil prvi predsednik? n. (ieorse Washington. V. Koliko terminov je služil? o. I»va. V. Ktilaj in kje je bil Inavjnirirnn? . ti. ime 30. aprila 17S1 v Federal "Hall. New York City. V. Kje je bilo stavno mesto Zdrnxenih držav? ' * . O. V IMiiladelphiji. Pennsylvania, do leta lson. V. In kje * s«' nahaja sedaj t U. V Washimrtouu. District u Columbia. V. Katere «lržaye so ikx1:i rile ozemlje z;i I»istriet Columbia? «>. Maryland in Virginia. Ketlaj j,, završita »Iru^a vojna z Anglijo? O. Leta 1812. V. Ki Združene tlrfcve pri«lol»ile I-uuisiano? «». Kupile . O.I lStii <1,, is«.-, V. Kako so se imenovale odpadle države? O. Konfederirane tlržave Amerike. V. Kdo je Iti 1 pretlsetlnik teh držav? O. Jefferson Davis. V. Kdo je bil predsednik Združenih d raz v tekom Državljanske vojne? t». Abraham Lincoln. V. Kdo je bil zmagovalen, sever ali juc' O Sever. V. Na kak na«'iu in ketlaj je Lincoln umrl f f>- Bil je- za vrat no umorjen dne 14. aprila V. Keiiaj in o«l kt.ga je bila kupljena Alaska in koliko se je plačalo? Leta IMiT. od Rusije, ra ?7.2ttO.OftO. V. Kaj je dorei|lo iztt»k v stik 7 zamdom ler razvilo centralni tlel Združenih držav? t K Zeratlitev Pacific železnice. V. K**«laj je bila otvorjena? o. u-ta lSta«. V. Ketlaj je bil sprejet 1.1. amendment? O. Dne mar«-a 1*7«*. (Nadaljevanje Fledi.) prarljetii kanali, odpravljen ves prah in sezidani novi in moderni j bulvarji.^ t Konec prihodnjie). Veselični davek, pravzaprav davek na prireditve sploh, je v Italiji zelo velik. Naj vsako vstopnico za vse prireditve] zi-aša 40 odstotkov. i Poročni par z 29 otroki. V Nemčiji se je pred kratkim ženil vdovec, ki je imel s prvo ženo 13 otrok. t. vdovo, ki ji je zapustil njen mož Iti otrok. Tako i-ma ta poročni par na vratu 29 o-trok. NAZNANILO. Rojakom v "West Va. se naznanja. da jih bo obiskal rojak Josip Cerne, ki je pooblaščen pobirati naročnino za Glas Naroda, vsled česar ga vsem priporočamo, da mu »redo na ioko. Uprava GLAS KARODA. predno se odloČite aa tvojo družino sorodnika ali prijatelja naročiti vozni listek, ali poslati denar v domovino, da si ga potnik sam kapi, pišite najpr vo za tozadevna pojasnila na zna no in zanesljivo tvrdko FRANK SAKSER STATE BANK 82 Cortlandt St.. New York Dr. Koier SLOVENSKI ZDRAVNIK 638 Peu Ave. Pittsburgh, Fa. Dr. Koier Je naj-Biarejfil skivenakj k zdravnik Apecja- L vr\ llbt v l'ittsburshu. f »T ki Ima 24-letoo » f prakso v mOravlje-^tlr' rju vseh moiklh wfe ZastruplJenJ« kr-JTt^ vi sdravi ■ g!a-*ovttem 60«. ki pa je Iium«i Or. prcrf. Erlich. Ce Imate mozolje ali mehur-Cke po telesu, v zrl^ Irpadanje las. bolečine v koateh. pridite in Izčlstil ram bom kri Xe čakajte, ker ta bolezen naleze. Vse meške bolezni zdravim po o-irajšani metodi. Kakor hitro opazite aa vam i^renehuje zdravje, ne čakajte, temveč pridite in Jaz v«ua ra bom zopet povrnil. Hjrosolo ali vodno kilo ozdravim v 36. urah in sicer brez operacije. Bolezni mehurja, ki povzročajo bolečine v križu In hrbtu in vča*lh tUdI Pri puščanju vode. ozdravim a gotovostjo " Revmatlzem. trganje, bolečine o-tekline srbečice. SkroHe ln druge ko-i..e bolezni, ki nastanejo vsled nečiste krvi. ozdravim v kratkem času 'n ni potrebno ležati. Nekate-J drugi zdravniki rabl'o tolmače. 3a vas razumejo. Jaz "znam ^ iz Starsga kraja, zato vas Lažje earavim. ker vas razumen slovenski. Uradne ur«: ob delavnikih od •. do B n*fl»itah od • do S. Kje se* nahaja moj bi at PETER j MATKOVICII * Prosim cenjene rojake, ako kateri \e za njegov naslov, naj nib jra l>kgoyoii lia-/uaniti. ker že 3 leta ne vem, kje se nahaja: ako ]>:» sam eita te vrstiee, naj se mi sani javi. John Matkovieh. TJ4 \Y. Spruee Street. Chisholm. -Minil. < 18-21—li") •______ i I Rad bi izvedel, kje se nahaja mo-j ja znanka iz vrhniške okolice,! ki sva skupaj potovala iz Trsta; na parniku "President Grant*'j meseca novembra lani. Ona je 1 S?a v New York, jaz pa v' Johnstown, Pa. Ce ho eitala ta o^las, naj se oghtsi na sledeči naslov: W. Ločan. c o Glas Naroda. 82 Cortlandt St., New York, N. Y. 112-23—3) NOVO! NOVO! • • i ZNIŽANJE -CENE | veljavne od 15. marca naprej. Cene za pristne glasne Columbia gramofone so padle od 1.1 do 40 odstotkov. > fejedaj imate priliko kupili pri nas I , gramofon za nizko rena. I Pišite nam takoj po novi cenik z novimi cenami ter si prihranile prffej dolarjev. Ivan Pajk 24 Main St., Conemaugh, Pa. j i---i i -- ———mrnm Slabi moški in ženske Oni. ki so slaega zdravja. potrti, obupani, ue morejo delati, ne morejo s|>:-ti, r.imajc volje ali se veseliti *iv-Ijeiua naj vzamejo čudovito adravilo. Xuya-Tone • Imenovano. Nnga-Tone vas napravi jakira, idravim in moCnim. Is Voi^ja Fisttma iziene sirt;;>e ter vas napravi, da se čutite kut mladi možkl ali i mlada ženska. Nuga-Tor.« vam da dobt-r j rek. je doUer za ieUxK-.-e bolezni, ra-[Prlje. pline v ielodtu in črevesju, iipe-; ha vanje, relodCne bolezni, kisrl želodec, j zgago, zoper bljuvanje, slab okus v | ustih, pokrit jezik, izgubo er.eržlje ln i volje ter podobne bolezni. Izreilte to | notico, pojdite v katerokoli dobro le-| karno. dobite steklenico Nuga-Tor.e in ' pa Jemljite par dr.l. Če ne boste popol-, noma zadovoljni z uspehi, vrnite osta-nek steklenice lekarnarju Ur dobite svoj denar nazaj. Druggist: You can zet Nuqa-Tone fr.m your jobber c* frgm the National Laboratory. 537 S_. Dearborn St.. Chicago. Absolutely guaranteed. Retail orlre Si.oO. lAd.) Dospelo je novo suho grozdje. Muškatel zalo sladke deto* jagode/boksa 50 tuntoT ^U__ Cipar grozdje največje in caj-iladkejše, jagttfc boksa 6C funtov .......... . $11.50 Malo črno grško groadje, *e-, lo sladko, boksa 50 funt. — Pošljite $3.00 na račun vsake bokse ki jo naročite in poslali bomo takoj. Balkan Importing Co. BI — 53 Cherry St. New York, N. Y. i ___ T.>iK*i«j<» snc-n pomen ja nj. krt» kar so ja laliko iz- premt-ni v bud prehlad. 3Iala električna i>t<-n-a je ravno 0110. kar potrebujete 7-1 tako vreme kot je to. kajti taka gorkota vam bo "hitro l>osu>iIa vaše čevlje. Izbaja iz vijaka za električno luč. T«- iMi'i jio rnzstarljeue v naših izložbah. Vstopite še danes ter recite, naj vam jih pokažejo. The New York Edison Company tAt l our Service General Offices i Irving Place and ijth Street Branch Offices where Electrical Appliance« are displayed and demonstrated »o Norfolk St for the con»emcnce of the public fa h gt Broadway iz4 West 4»d St 36a Eait s+sth St :o Irving Placo 151 East 86th St 555 Tremont Ave ~ (TLAS NARODA, 18. MftRTA '21 ŽENSKA VOJNA. Ifodorlnmki roman. — Francoski spisal Alsksandsr Dsbil Za "Q1m Naroda" priredil O. P. €0 (Nadaljevanje) — Kakšno? — Da me rešite iz nevarnosti, ki mi preti. — Nevarnost t — Da. Le čakajte . Claire je odšla proti vratom ter potisnila zapah naprej. — Spoznali so me, — je rekla, ko se je vrnila. — Kdo vas je sjy>znal! — Neki človek, za kojepa ime ne vem, katere&a pa dobro poznam po brazil in govoru. Meni se_ dozdeva, d*: se"i t'ula isti plas onepa «-'ale rosne in naravna posledica tega je bila, da s* je Canolles takoj zgrudil k njenim nogam. — Madama. — \e vzkliknil. — Od tega trenutka naprej se smatram najbogatejšim ia najsrečnejšim človekom na svetu, kajti smem tam slediti ter va* tudi ne bom nikdar več zapustil. Srečen bom •»■spri«"o enega samega vašega pogleda, vspričo ene same vaše prijazne besede. — Torej vas nobena stvar ne zadržuje? — Prav nobena. — Torej pripadate popolnoma meni in dočim sem si osvojila va-Šv srce, lahko ponudim gospe j princesinji vašo roko? — To lahko storite. — Torej ste svojo prošnjo za odpust iz službe že odposlali? — Še ne. Hotel -<-m vas videti preje. Kot rečeno sem si hotel pri-; držati veselje služiti vam ter se vam pokoriti. — Torej pišite, piilite takoj! Če ne boste pisali, vas bodo smatrali za ubežnika. Prcdno storite odločilni korak, morate celo čakati, da pride odgovor. — Ničesar se ne bojte, moja mala, draga diplomatka. Tej prošnji bodo ugodili in ricer z največjim veseljem. Moja nesposobnost v Chantilly jih je dovedla do tega, da ne smatrajo mojo službo za preveč dragoceno. Mazarin sam mi je rekel, da nimam boljše možgane kot kake kokoš, — je dostavil Canolles ter se smehljal pri tem. — Da, vendar bodite brez skrbi, kajti mi se bomo odškodovali za mnenje, katero so dobili o vas. Vaša zadeva v Chantilly bo im»-lc. večji uspeh v Bordeaux kot pa v Parizu. Pišite, gospod baron, pilite hitro, da lahko odpotujemo. Priznavam vam, da me bivanje v tej gostilni prav nič re pomirja. — Ali govorite o preteklosti ter vas strašijo spomini? — je rebel Canolles. ki se je oziral naokrog z zaljubljenimi očmi ter prav posebno motri dolbino v zidu z dvema posteljama. — Ne. jaz govorim o sedanjosti ter ne gre za vas pri mojem strahu.«' Danes ne vas nič več ne bojim. — In kojra se torej tajite? red kom imate strah? — Moj Bog. kdo vef V istem trenutku, kot v potrdilo strahov vikomtese, je nekdo slovesno trikrat potrkal na vrata. Canolles in vikomtesa sta se spogledala. — V imenu kralja, — je rekel neki plas. — Odprite! Naenkrat so bila napol strohljena vrata razbita. Canolles je lio- 1*1 pohiteti po svoj meč, a že se je. neki človek vrgel med meč in njega. — Kaj naj pomeni to? — je vprašal Canolles. — Vi ste baron de Canolles, kaj ne? — Da. — Kapitan v polku Navailles? — Da. — Odposlanec po naročilu gospoda vojvode de Epernon? Canolles je napravil z glavo znamenje. — Potem vas aretiram v imenu kralja ter njenega veličanstva, kraljice regentinje. — Tukaj je. — Gospod moj, — je rekel Canolles, ki je vi gel nagei pogled na list, — meni se zdi, da vas poznam. — Pri Bogu, mislim pač. da me poznate. Ali vam nisem prinesel v to vas, kjer vaa danes aretiram, povelje vojvode Epernona, d« od- potujete ua dvor? Viiša sreča je ležala v tem naročilu. Slabo za vas, da ste ga rešili na tak način. Claire je obledela ter omahnila na stol. Tudi ona je spoznala urzega vpraševal ca. — Gospod Mazarin se zna osvetiti, — je rekel Canolles. — Naprej, gospod moj, naprej, — je rekel Cauvigiiac. Claire se ni premaknila in Canollesu je bilo kot da hoče znoreti. Njegova nesreča je bial tako velika, tako težka in nepričakovana, da se je sklonil pod njeno težo. Povesil je glavo. V onem času so imele besede: — V imenu kralja! — še ves svoj prvotni čar in ni kdo se jim ni upal ustavljati. — Kam me peljete, gospod moj? — je vprašal Canolles. — Ali \am je mogoče celo prepovedano dati mi tolažbo, da vem, kam da grem ? — Ne, prospod moj. To vam hočem povedafo. Odvedli vas bomo v trdnjavo na otoku Saint George. — Z Bogom, madama, — je rekel Canolles ter se priklonil pred gosjo de Cambes. — Z Bogom! — Glej, glej, — si je mislil Caiivignae.' — stvari niso še tako napredovale kot bi si mislil človek. To hočem povedati Nanon in ve selilo jo bo. Stopil je nato na pra£ ter rskel: — Štirje možje kot spremstvo kapitana in štirje naprej. — In jaz? — je vzkliknila gospa de Cambes ter iztegnila roki proto jetniku. Kam boste odvedli mene? Če je baron kriv, sem jaz še bolj. — Vi, madama, — je rekel Cam !gnac. — Yi lahko greste svojo pot. Prosta ste. Odšel je iz svoje sobe ter odvedel Canollesa s seboj. Gospa de Cambes se je dvignila, oživljena od novega upanja ter odredila vse potrebno za hitro odpotovanje, da bi nasprotna po velja ne stopila na njeno pot. — Prosta. — je rekel. — Torej lahko čuvam nad njim. Naprej! Pohitela je k okiai ter zapazila sprevod jezdecev, ki so odvajali Canollesa. Poklicala je nato Pompee-ja, ki se je ustanovil v najboljši sobi ter mu ukazala, naj pripravi vse za odpotovanje. (Dalje prihodnjič.) Zastopniki "6las Naroda" POZOR, ČEVLJARJI! s Dobra prilika se nudi, katerega) veseli čevljarstvo, prodam, ker grem v stari kraj. Za vsa po jas- ( nila se obrnite na: Jolin Terria,; Box 265, Oreenwood, Wis. ] (15-21-3) 1 SLOVENSKA NOTARSKA PISARNA ANTON ZBAŠNIK Mba 102 BakeweB Bide., Pittsburgh. Pa. vocal Diamond and Grant Sta. (nasproti Courta). Izdeluje raznovrstne notarske dokumente, kot na pr. pooblastila, kupne pogodbe, pobotnice, zaprisežene Izjave ln profinje za dobavo svojcev iz starega kraja. Preiskuje lastninsko pravico zeml'*JK to ln v staran kraju, posreduje v tožbenih zadevah med strankami tu ln v domovini, Izdeluje prevode ls slovenfiSloe na anglečki jezik, ali obratno, tolmači na sod ni J i ail pri kompezacljskih rs spravah in d«je vsakovrstne informacije zastonj. Owe nizke, del« točno ln pravilno. * - V- V NOVE COLUMBIA PLOSCE »• 85c Slovenske. K4C88) Mili zvonček, petje ) Naprej zastave slave. E4CE9) Na tujih tleh. petje. ) Ko bi moj ljubi vedel. E4845) Še enkrat Te objamem. > Nedolžno oko. pet le E4H6) Hausmajsterca v tejatru. ) Špela pečenko jedla. Šaljiva. Nemška vojaika godb«« El:£l) Kosencer marš. vojaška. ) Aus dem Hochjfebirg. vaJcer K4232) Drummers parade marš. )>liller daughter of the forest. E4998) Radeč k i tnari. vojaška. ) Oesterreich militaer marš. E~e00) 92 Regiment, marš. ) Grenadier marš. vojaška. F.16E4) Holzhackerbaum marš. ) Hoeh vom Dachetein marš. E?117) Steierlieder marg. vojaška. ) Hop. hop. Schnelpolka E4096) Beautiful Girl, polka. ) Sky Rocket Gallop. F2184) Auf der Aim. valcer ) Postilion marš vojaška. Po dolgem času smo dobili prave nemške plošče, vojaška godba prvo v prste, krasni vojaški marši in valcerji. Dobili smo jih par tisoč. Pravi glasni Columbia gramofoni od $30.00 do $375.00. Cenik v vseh jezikih Vam I»ogljemo brezplačno. Ko naročite blago, nam dajte točni expressni naslov, da blago prej dobite. Naročbo in denar (money order) pošljite na: IVAN PAJK, 24 Main St., Conemaugh, Pa. CENIK KNJIG katere se dobi pri Slovenic Publishing Co. 82 Ccrtlandt St FooSm knjig«. Hitri r&čunar .50 Nemški abcednik .36 Nemsko-angleški tolmač .60 Pravilo dostojnosti JO Slovensko-angleaki slovar. trdo ▼ platno to-' zan 1.50 Slovensko-nemiki slovar (Janežič Bartol) 4.00 Slovensko-nemiki slo-l varček 1.00 Zabavno in rasno drago tatic«. Amerika in Amerikan- ei 5.00 Knjiga za lahkomiselne ljudi, spisal 1. Cankar 1.75 Pet tednov v zrakoplovu 2.00 Doli z orožjem .50 Zbrani opisi Jakob Alešovec Kako sem se jas liknL Prvi del US Dragi del 125 New York Tretji del 1.00 Ljubljanske alike. Četrti in peti del 1-50 Ne v Ameriko. Sesti del M 1.25 Gledalske igra. Revček Andrejcek .50 Zemljevidi. Združenih držav .25- Celega sveta .10 Kranjske dežele " .10 Zemljevidi: New York, 111., Kaša., Colo., Mont. Pa., Minn., Wis., Wyo., W. Vs., Alaska viaki po .25 Molitveniki. Rajski Glasovi, v platn o veza no .90 v usnje vezano 1.80 v kost vezano 1.70 5veta Ura, v platno vezano 1.00 v usnje vezano 2.00 v kost vezano 1.80 Opomba: Naročilom jo priloiiti denarno vrednost, bodisi t gotovini, potoi nsksnrici ali poitnOi znam« tak. Poštnina jo pri rath oanah mfcmjen*. WiOsck, P*.: J. Fetercsll. -, , . G. J. Poreata. Ceketon, W. Vs.: I Frank Kodan. j rh—is«, w. Vs.: IT Prmos Motlie. ' Xllwakuce, Win : Adolf Mantel ln Josip TratnQI jbeboygan. Wis.: John Stampfel la H. Svetita. Frank Skok in Ant. Uowsek. Beck Sprints, Wye.: • •rails Tancber Is A. JnstU, kateri so pooMajgeal poMmtt nlno sa dnevnik "Glas Naroda". Vsak sastopnlk lsda potrdilo as svoto, katero Je prejel ln Jih rojakom pripo ročamo. Naročnina m "Glas Naroda" je: Za celo leto $8.00; sa pol leta fS.00; ta. ttlri mesece «2.00; as Četrt leta IUO. S-FMmtOsU Jacob Lovita. Denver, Oais: - ■ Frank fckrabec. Poeble, Cela.: Peter Calif, Jobs Germ, Fraafc Janeeb ln A. Kockmr. isUds. Cele.: Louis CoeteUo. Scwnet, Cele.: ICstb. Kernel}. Alois SodiauL CUstea, Is«.: Lambert Bolricsr. Aarera, DL J. VerbW. 088 /vors Avease. Chicsce, DL: Joseph Bost«, Joaepb BUsS te Joseph Be.aa. ■Mlet, DL Frank Bambicb, Frank Lssrtcb In John ZaletaL WascMitnk. UL: Frank AscasUs. La Salle, DL Matija X' v" "7 ' JvH Pw»H a w. - - LJ V zalogi ga je le še sto iztisov! Slovensko-Amerikanski Koledar za leto 1921 s poštnino vred Naročite sedaj! KRETANJE PARNIK0Y kkoaj prisi-ižno ooplujkjs v NSW YORKA. R. M. S. P. Evropo Z "O" parnlki vsakih 14 dni. NEW YORK - HAMBURG VSTAVI SE V CHERBOURG - SOUTHAMPTON ORBITA - - 21. MAJA OROPESA . - 4. JUNIJA ORDUNA - - 18. JUNIJA Za paiaiirje 1.. 2. Jn 3. razreda. Izborne udobnosti za pasažirje 3 razreda. THE ROYAL MAIL STEAM PACKET CO. 23 BROADWAY NEW YORK Ali pri katfrpmkoM parobrod. agentu Glsds csn zs vozns llstks In vss Sruss Doj»nlla- obrnit* m na tvrdk«. FRANK SAKSER STATE BANK 82 Cortlandt St.. New York Anchor Line § g F« French Line eOMPMIIE GENERALE TRANSATLAKTIOUE V JUGOSLAVIJO PREKO HAVRE LA SAVOIE ................26 marca —A LORRAINE ............ 2. aprita LEOPOLDINA .............. S. aprila ROCHAMBEAU ............ 7. aprila NARAVNOST DO HAMBURGA NIAGARA .................... 7. maj« NEW YORK . VIGO - HAVRE. ROUSSIL.ON ................. 22. marca Direktna železniška zveza Iz Pariza v vss glavne točke Jugoslavije Hitri parniki s Štirimi in dvema vijakoma. Poseben zastopnik Jugoslovanske vlade bo pričakal potnike ob prihodu ns> !lh parnikov v Havru ter jih točno odprem II kamor so namenjeni. Parniki Francoske Me so transportirall tekom vojne na tisoče čehoslovaiklh vo-laov brez vse neprillke. Za iif karte In cene vprašajte v DRU2BINI PISARNI, 19 Sbti St. L T. C< sli pa pri lokaluih aaentth. Parnik CALABRIA odpluje 19. marca v Dubrovnik in Trst 1 Cene za tretji razred: V Dubrovnik ..........$125.00 g V Trst .............. SI 15.00 | In $5.00 vojnega davka. ,, H \ va>era mestu je Cunard — g Anchor agent. Pojdite k njemu, i LVMJ iiiiiiiiMuVliiiimiiiiiiiiii^iiiMulii Cunard Line Parnik PANNONIA odpluje 26. marca i v Dubrovnik in Trst | 9 Kabine ................$200.00 | Tretji razred ..........$125.00 1 in $5.00 vojnega davka. i ž V vasec jc Cunard — \ | Anchor agent. Pojdite k njemu. | m : iiiniiiiiiiiiiiiHiiiiiimK^ LLOYD SABAUDO 5 triff Prihodnji odplutje iz N Y. parnik na 2 vijaka REGINA O' ITALIA — 29. marca. PESARO — 14 aprita. Isdajajo se direktni vozni llatkl Co vseh clavnlh m«st v JusosIavljL BtipUčno vino potnikom S. razreda. Cosulich črta Direktno potovanje v Dubrovnik (Gravosa) in Trst. ARGENTINA ____ 24. marca PRES. WILSON .... 2. aprila BELVEDERE ...... 7. aprila Pstsw listkov. tevsniM is vss krs-Js v Juaostsvtp In SrblJL RssksCns usodnosti prvsgs. ho-slova&ko Veliko prostora se. isprehajanje na. krovu. Velika, svetla, in dobro zrafer.a jedilnica na promenad nem krovu Udobne zaprt« sobe % dvema, fitirimi in Šestimi posteljiml reservirane. Z* nadaljne informaciie in iif kart* se obrnite na 9 BR0APWAY, sli na lokalnega agenta NEW YORK y I NAZNANILO. Rojakom Iz New Yorka in okolice, ki ne utegnejo med tednov 'priti v nas urad, naznanjamo, da |,iv> naša pisarna odprta vsako ne-ideljo cd 9. do 12. ure dopoldne, i Frank Sakser State Bank. AQUITANIA O. marca — Cherbourg PANNONIA 23 marca — Trst REGINA 23 marca — Genoa iHiifcNTINA 24 marca — Trat ALBANIA 24 marca — Cherbourg S. AMSTERDAM M marca — douiogns FINLAND 26 marca — Cheroourq LA SAVOIE <% marca — Mavre CHICAGO 26 marca— Cherbourg r-RES. WILSON 2 aprila — Trst LAPLAND 2 aprila — Cherbourg LA LORRAINE 2 aprila — Havre NOORDAM 2 aprila — Bof'oane LEOPOLDINA 5 aprila — Hz^re ADRIATIC o aprila — Cherbourg BELVEDERE 7 ap-i a — Trst WAU»»ETANIA f aprila — Cherbourg LA TOURAINE y atn-tia — Havr> i KROONLAND 9 aprila — Boulogne ROTTERDAM 9 aprila — Cherboura 'QUITANIA <2 aprila — Cherbourg ROCHAMBEAU 12 aprl:s — Havra FRANCE ! 14 aprila — Havre »ESARO I 14 sprlls — Genoa ZEELAND I 16 aorila — Cherbourg OLYMPIC 20 aprila — Cherbourg CANOPIC 20 aprila — Genoa SAXONIA j ?1 apri a — Cherbourg RYNDAM i3 aprila — Bouloane ROUSILLON 28 aprila — Mavre IMPERATOR 28 aDrlla — Cherbourg N. AMSTERCAM 30 aorila — Boulogne CHICAGO 30 aprita — Havre LA LORRAINE 30 aprila — Havre FINLAND 30 aoriia Cherbourq AQUITANIA 3 miii — Cherbourg NOORDAM 7 mala — Boulogne LAFAYETTE 7 maja — Havre LAPLAND 7 mala — Cherbourg CRETIC 11 mala — Genoa MAURETANIA 12 mala — Cherbourq OLYMPIC 14 maia — Cherbouru KROONLAND ; 14 mala*— Cherbourq ZEELAND 21 maia — Cherbourq AQUITANIA 24 mala — Cherbourq