PRIMORSKI DNEVNIK Poštnina plačana v gotovini Abb. postale I gruppo Cena 60 lir Leto XXIV. Št. 145 (7038) TRST, sobota, 22. junija 1968 DANES, n. JUNIJA ob 18. uri odprtje kioskov; od 21. do 1. ure ples; vstopnina na prireditveni prostor 100 lir. JUTRI, 23. JUNIJA ob 10. uri otvoritev prenovljenega sedeža prosvetnega društva JEZERO, v katerem bo razstava slovenskega revijalnega tiska; po otvoritvi začno na prireditvenem prostoru delovati prvi kioski; za vstop na prireditveni prostor prostovoljni prispevki (parkiranje zagotovljeno); ob 18 uri priložnostni govor in kulturni spored, pri katerem sodelujejo naslednji pevski zbori: VODNIK, PREŠEREN, SLOVENEC, SLAVEC, LIPA, SLOVAN, GALUS, REPEN, MIRK, VESNA, RDEČA ZVEZDA, PRIMOREC, JEZERO, KRAS, ZUPANČIČ, KOSOVEL, folklorna skupina «BREG», instrumentalni kvintet in vokalni kvartet BRIŠKI SLAVČEK, godbe na pihala iz Trebč, Nabrežine in Doberdoba; od 20. do 1. ure ples; ob 21. uri je predviden taborni ogenj s kulturno zabavnim sporedom. PONEDELJEK, 24. JUNIJA ob 18. uri začno delovati kioski; od 20. do 24. ure ples; vstopnina na prireditveni prostor 100 lir. Za ples igra orkester «THE LORDS». SLOVENSKA PROSVETNA ZVEZA PRIREJA DAN SLOVENSKE KULTURE Doberdob, preprosta vas na skrajnem robu kraške planote, bo v nedeljo dejansko središče tržaških, goriških, beneških in kanalskih Slovencev. Tu bo svečana proslava dveh zelo pomembnih jubilejev: stoletnice ustanovitve kmečkih čitalnic na Tržaškem in Goriškem m 25-letnice vseljudske vstaje proti nacifašizmu. Slovenska prosvetna zveza, ki skupaj z vsemi prosvetnimi društvi, ki so vanjo včlanjena, prireja to proslavo z lastnimi silami, je pravilno ravnala, ko se je odločila za Doberdob. Ta vas, ki se nahaja ne le na skrajnem robu kraške planote, temveč tudi na skrajnih obron-kih slovenske zemlje, se nahaja tudi na zemljepisni točki, ki je nekako v sredini obmejnega pasu, ki je kompaktno slovenski in je bila neposredna priča grozotam dveh svetovnih vojn, fašističnega in nacističnega nasilja • * * Pred sto leti so Slovenci na Tržaškem in Goriškem začeli Ustanavljati kmečke čitalnice. Te čitalnice so postale žarišča razvoja narodne zavesti. Iz prvih. čeravno skromnih začetkov, se je razvila široka mreža društev, ki so močno pripomogla k razvoju slovenske kulture. Na temeljih prvih čitalnic so oila kasneje zgrajena bralna in pevska društva, dramske družine in godbene skupine in končno prosvetna društva, s katerimi se niso ponašala samo večja središča, temveč tudi najmanjše vasi v naši deželi. Četudi takratne oblasti niso bile naklonjene kmečkim čitalnicam, bralnim in pevskim društvom; četudi so se njihovi ustanovitelji in voditelji morali spopadati z najrazličnejšimi težavami, je dejavnost vseh teh ustanov vendarle bila Mio plodovita. Šele vojna vihra prve svetovne vojne je omrtvičila vso dejavnost, saj se je ta vihra prav na tem področju naše dežele najhuje razbesnela. Doberdob je postal slovenskih fantov grob... Po končani prvi svetovni vojni se je prosvetna dejavnost zopet obnovila. Obetal se je še večji vzpon, a žal, le malo časa. Fašizem, ki je v naši deželi začel besneti še prej kot v drugih krajih Italije, je nič manj hudo kot vojna prizadel slovensko prosvetno dejavnost. Društva so bila razpuščena, sedeži razdejani ali nasilno odvzeti, prosvetni delavci izgnani. Slovenska beseda in pesem sta morali utihniti, naš narod je bil do skrajnosti ponižan. Sledilo je posebno sodišče, sledili so streli. Fašizem je menil, da bo s tem upognil naš narod, dokončno strl njegov odpor. Toda zmotil se je. Iskra upora je tlela ter se končno spremenila v mogočen plamen, ki je zajel vso deželo.. * * • Pred sto leti so se naši predniki zbirali na mogočnih taborih. Izpričevali so svojo narodno zavest, terjali svoje pravice. Istočasno so ustanavljali čitalnice, izobraževalna društva, bralna in pevska društva, dramske in godbene skupine. Vse to je bilo uničeno, dvakrat uničeno; mnogo pa je po zmagi osvobodilnih sil oživljeno in se je mogočno razraslo. Marsikaj je bilo doseženo, toda ne še vse, kar pripada narodu, ki ne pozna nepismenosti. Po zaslugi junaškega osvobodilnega boja, ki je prispeval tudi k ustvaritvi republike, v kateri danes živimo, danes Slovenec iahko govori svoj jezik in goji svojo kulturo. Toda kljub temu se krivice še vedno dogajajo in zapostavljanje Slovencev se nadaljuje. Zato bomo v nedeljo v Doberdobu, tako kot naši predniki nekoč na taborih, ponovili zahtevo po pravicah, ki nam pripadajo. Naša narodnostna skupnost mora dobiti vse pravice, ki ji pripadajo, doseči mora popolno enakopravnost. Naš človek mora doseči pravico, da govori svoj jezik povsod, tudi v javnih uradih in na sodišču, pravico da se podpisuje s svojim izvirnim imenom in priimkom, našim krajem je treba vrniti prvotna imena, naša šola mora biti v celoti izenačena s šolo večine, se pravi, da mora 'liti dejansko in dokončno urejena, naše kulturne in prosvetne ustanove morajo uživati enake ugodnosti kot jih uživajo sorodne ustanove večinskega naroda, narodnostna mržnja mora biti po zakonu prepovedana, umetno spreminjanje etničnega značaja naše dežele se mora nehati! Jasno je, da nam vsega tega ne bo nihče širokogrudno podaril. Boja za dosego vseh teh zahtev ne smemo nikoli o-pustiti. * * * Predpogoj za dosego vseh teh pravičnih zahtev je enotnost. Ne gre za to, da bi se kdor koli odpovedal svoji nazorski opredelitvi ali strankarski pripadnosti pač pa gre za to, da ko zahtevamo svoje pravice, nastopamo tako složni kot so nastopali naši predniki in kot smo nastopili pred petindvajsetimi leti! Nedeljska prireditev v Doberdobu naj bo ne le proslavljanje dveh zelo pomembnih jubilejev, naj ne bo le skupno slavje dobrohotečih Slovencev s Tržaškega, Goriškega, Benečije in Kanalske doline, tem več naj bo enoten nastop vseh. ki hočemo resnično proslaviti svoj skupni dan slovenske kulture! Mirko Kapel) podpredsednik Slovenske prosvetne zveze V IZREDNO NAPETEM OZRAČJU Ob otvoritvi tržaškega velesejma nastop delavcev v obrambo delovnih mest Demonstracije delavcev pred vhodom na sejmišče - Govori predsednika velesejma dr. Slocovicha, župana Spaccinija, deželnega odbornika Stop-perja in ministra Andreottija - Današnji dan je posvečen Jugoslaviji Otvoritev XX. jubilejnega tržaškega velesejma je potekla v napetem ozračju demonstracij delavcev, ki so ob tej priložnosti ponovno odločno nastopili v obrambo mestnega gospodarstva za zagotovitev svojih delovnih mest in proti brezbrižnosti, s katero osrednji krogi spremljajo postopno upadanje zaposlenosti in dela v tržaškem ladjedelstvu in pomožnih dejavnostih ter gospodarsko propadanje mesta na sploh. 2e med priha-, anjem predstavnikov mestnih oblasti in gospodarstva na vele-sejemski prostor so se delavci v velikem številu zbrali pred vhodom na Trgu De Gasperi s številnimi transparenti, s katerimi so izražali svoj protest in svoje zahteve. Čeprav se je prav ob uri napovedane uradne otvoritve vlila ploha, so delavci ostali pred glavijim vhodom, ki so ga zapirale močne policijske sile, in z žvižganjem in vzkliki spremljali prihajanje raznih predstavnikov oblasti. Minister Andreotti, ki je na otvoritvi zastopal vlado, je moral priti na sejmišče skozi stranski vhod na Ul. Rossetti, vendar so ga tudi tam manjše skupine stavkajočih delavcev sprejele z žvižganjem, med samo otvoritveno slovesnostjo, to je med govori predstavnikov velesejma mestnih ter deželnih oblasti in ministra samega, pa so demonstran-s kamenjem obmetavali sejemske paviljone in lepe, čeprav so gosti kordoni policijskih agentov zadrževali delavce, ki so silili k obema vhodoma. Pri tem so tudi raz- tudii naš poli tičem smoter, je nadaljeval župan. Trst je vedno vabil Evropo, to je dežele iz svojega zaledja, na svoj velesejem in jih povezoval s čezmorjem. Danes je treba to vlogo še toliko bolj okrepiti, saj bodo v najkrajšem času zginile carinske pregrade med člani, cami evropske skupnosti im se bo hkrati začela pospešeno razvijati trgovinska menjava med EGS in vzhodnoevropskimi deželami. Tudi na tem področju obstajajo izdelani načrti: predvsem bo treba odpraviti tarifmo diskriminacijo v škodo tržaškega pristanišča, im uresni čiti «regionalno» politiko znotraj šesterice. Na koncu je inž. Spače ni izrazil prepričanje, da bo dvajseti tržaški velesejem doživel u-speh, ki mu pripada na tem področju. (Nadaljevanje na 2. strani) Zaradi ponovne stavke tiskarjev ne bo izšla jutrišnja številka Primorskega dnevnika. Stavka je vsedržavna, tako da ne bo izšel noben dnevnik v Italiji. Delavci demonstrirajo pred vhodom na sejmišče .................................................................................iiimiimimuiiiiiuiimimiiiiiiiiiiiiiiiii»iiiimi»»iiiiiimiiiiiimiiiiiiiiiiiiiii*iimiiiiiiiii«iiiiiii»uiiiiiiiiii»miiiiiiiniii»iiim»iiiiiiiimiiiiii»iii bili nekaj šip, vendar vse dotlej hujšega ni bilo. Predsednik vclesejemske uprave dr. Slocovich je v otvoritvenem govoru pozdravil predstavnike o-srednjih in krajevnih oblasti, poslance tujih dežel, gospodarstvenike in razstavljavce, ki se udeležujejo letošnje jubilejne prireditve. Ta je na podlagi bogatih izkušenj, ki si jih je nabrala na dosedanjih prireditvah, izoblikovala svoje sedanje lice predvsem v skladu s vlogo tržaškega emporija med zaledjem in čezmorskimi deželami. Naš velesejem ni samo izložba, pred katero se radovedno ustavljamo kot potrošniki, ampak solidna osnova in življenjska osnova, na kateri se povezujejo širokopotezni poslovni stiki V našem mestu delujejo gospodarski operaterji, ki imajo za seboj stoletno tradicijo in izkušnje v trgovinskem poslovanju s tujino. To poslovanje je posebnega pomena za vrsto zalednih držav, ki so tudi letos zagotovila svojo udeležbo na prireditvi, saj je izmed 1.200 razstavljavoev skoraj polovica tujih, in to iz 30 različnih držav. Tudi letošnji velesejem se predstavlja kot širok in zanimiv izbor najsodobnejše proizvodnje številnih držav in narodov, vendar so njegova osnovna gibala nekoliko globlja. Kar se tiče lesa in kave, predstavlja Trst najaktivnejše središče v Evropi. Afriške dežele si prek našega emporija iščejo nova tržišča v Evropi, evropska tržišča si pa iščejo nova tržišča izven naše celine. Kar se tiče lesa, je treba posebej omeniti nedavno uresničitev centra za dokumentacijo o mednarodni lesni trgovini, ki se ukvarja s proučevanjem mednarodnih lesnih tržišč in z zbiranjem ustreznih podatkov. Zamisel o u-resničltvi te pobude se je porodila prav na našem velesejmu. Vloga velesejma je po vsem tem jasno zarisana v njegovi specializaciji. V bistvu je mesto kljub svojim industrijam ohranilo posredniški karakter, kakršnega je imelo v vseh časih. Za dr. Slocovichem je spregovoril tržaški župan inž. Spaccini, ki je naglasil vlogo vsakoletnega velesejma, kf nudi možnost poslovnim ljudem, da se ob njem zamislijo o delu, opravljenem v preteklih mesecih, in da pripravijo načrte za nadaljnje delo. Vsako leto predstavlja sejem «termome-ter tržaških delnic na borzi italijanskega in evropskega gospodarstva«, kajti velesejem je neraz-družno povezan z mestom in z njegovim gospodarskim ustrojem; tako sd jo je zamislila tržaška občina, ko je pred 20 leti pristopila k njegovi ustanovitvi. Z veseljem je pozneje občina lahko ugotovila, da se sejem tudi pravilno razvija v zaželeno smer. Tako se je tržaški sejem polagoma razvijal in postal polnoleten: danes slovi namreč svoj dvajseti jubilej. Dvajset let, to je simbol mladosti in življenjskosti, navdušenja in prizadevanje za napredek, ne cilj, temveč izhodišče za nadaljnji razvoj. Tudi župan Spaccini je nato prikazal pomen specializacije tržaškega sejma na področju lesa in kave ter je zlasti v zvezi s to zadnjo specializacijo poudaril, da se je tudi pobuda za postavitev stalne zaloge brazilske kave v našem pristanišču porodila prav v okviru preteklih velesejemskih prireditev Trst preživlja prehodno gospodarsko dobo, je nadaljeval župan, m v teh zadnjih letih je velesejem pravilno postavil v ospredje najnovejše premike v krajevnem gospodarstvu: tako zamisel naftovoda, dalje čezalpski naftovodod, Industrijsko pristanišče, trgovsko pri-standšče, avtocesta, letališče, itd. Evropa je naše tržišče in hkrati m ustroj, posredniško TRST V ZNAMENJU PQNQVNE OSTRE DELAVSKE BORBE Splošna stavka kovinarjev Hude demonstracije po mesta Tajništvi Delavske zbornice CGIL in FIOM pozivata druge sindikate na razširitev borbe v obrambo ladjedelstva - Zaradi demonstracij prekinjen promet v mestu - Mnogo ranjenih in prijetih Delavsko gibanje v obrambo ladjedelnice Sv. Marka, delovnih mest In s tem tržaškega gospodarstva sploh se je včeraj še bolj zaostrilo in zavzelo zelo širok obseg. Prvotno sta sindikata kovinarjev FIOM-CGIL ln CCdL napovedala stavko od 8.30 do 11.30, kasneje pa sta jo podaljšala do danes zjutraj. Delavci so odšli Iz tovarn v povorkah na Seneni trg, kjer je bilo zbirališče, od tam pa so odšli pred ve- lesejem, od koder so odšli okrog 'S. ure in se na Senenem trgu sko-aj vsi razšli. Manjša skupina de-ivcev, ki so se ji pridružili številni mladinci, pa je odšla na Trg Goldoni in na Ponte della Fabra. Tu so se usedli po tleh ln ustavili ves promet od 13.30 do 19. ure. Ves ta čas je bilo povsem mirno, ker so se policija in karabinjerji umaknili na pločnike na Trg Goldoni. Zlasti na Trgu Goldoni pa Minister Andreotti (levo) in jugoslovanski veleposlanik v Rimu Srdja Priča; zadaj predsednik tržaškega velesejma dr. Slocovich tudi drugod je bilo ustavljenih mnogo mestnih filobusov, avtobusov in tramvajev. Do 19. ure pa so redno vozili fiiobusi in avtobusi do Trga Stare mitnice, kjer so se obračali in odhajali nazaj v predmestja. Okrog 19. ure pa je začela policija razganjati mladino in položaj se je Zaostril. Do 13. ure je torej prevladovala množična delavska sindikalna borba, od tedaj naprej pa je demonstrirala v glavnem mladina. 2e v začetku, ko so prišli delavci pred velesejem, je postal položaj precej napet, ker je skušala skupina delavcev vdreti na sejmišče. Pri tem so tudi nosili krsto iz lepenke, ki je bila nekak simbol propadanja tržaškega gospodarstva. Policija je skušala delavce zadržati in pri tem je prišlo do prerivanja. Zatem so delavci začeli močno žvižgati ln vzklikati, zlasti vsaki-krat, ko je prišel na velesejem kak važen gost. Najbolj ogorčeno so vzklikali proti bivšemu županu Bar-toliju, ki so ga nekateri tudi suvali, vendar se mu ni zgodilo nič hujšega. Kot poročamo na drugem mestu, so delavci metali med otvoritvijo velesejma tudi v notranjost sejmišča kamenje ter razbili nekaj stekel na n°kem paviljonu in na «Palači narodov«. Podrli so tudi razne oglasne table in neodgovorni elementi so poškodovali tudi nekaj avtomobilov. Odposlanstvo petih delavcev, članov notranjih komis:j naj večjih tovarn, je odšla k ministru Andreottiju in mu obrazložila položaj Trsta, zahtevajoč, naj se obrati IRI okrepijo ne pa skrčijo. Minister jim je odgovoril, da pozna položaj in da bo o stvari poročal v Rimu. Delavci pa niso bili zadovoljni z njegovim odgovorom Kot smo dejali, so delavci demonstrirali predvsem za ohranitev svojih delovnih mest, kar so izpričali tudi z napisi na transparentih, na katere so zapisali, da se mora spremeniti načrt CIPE in da se mora Italcantie-ri odreči premestitvam delavcev v Tržič. Kot smo dejali, se je položaj zaostril šele proti večeru, ko se je zvedelo, da ,ie policija prepovedala že včeraj predvideno povorko mladine, kar je razburilo duhove, in ko je policija skupno s karabinjerji začela razganjati mladince ter s tem odstranila «blok» na zebrastem prehodu od Ponte della Fabbra čez Ul. Carducci na nasprotni pločnik. Potem pa so mladinci izpulili kole z verigami od tega križišča navzgor in napravili na kraju pokritega trga nekakšno barikado, nekaj metrov više, pri avtobu. ni postaji, pa so ukazali šoferjem, da so zavozili čez cesto dva fdobusa. Policija je s križišča udrla za demonstranti, ki so metali nanjo kamenje, po Ul. Gin- nastica, kjer so tudi skušali napraviti nekakšno pregrajo. Kasneje je policija začela razganjati demonstrante tudi havzgor po Trgu Stare mitnice in med tem so pridrveli tudi policisti s kamiončki, zaščitenimi z mrežami Začeli so divje krožiti po trgih in ulicah ter odvažati prve demonstrante, ki so jih ujeli. Nekatere demonstrante, ki so se nekoliko upirali, so pretepali s korobači kar na ulici, zaradi česar je občinstvo protestiralo. Med drugim^ so odpeljali tud’ nekega mladeniča, ki je kričal, da hoče govoriti s kakšnim poročnikom in o katerem so dejali, da je sin bivšega župana Franzi!« Kasneje se je bitka med policijo i.i demonstranti prenesla proti Trgu Garibaldi in stranskim ulicam, ki se stekajo nanj. Tu je začela policija uporabili solzilne bombe, ki jih je izstreljevala tudi iz pušk, tako da sa včasih tudi sploh m moglo dihati. Mladina se je zato umikala proti Ul. Molino a vento In Drevoredu d'Annunzio. Tudi tu so postavili barikado blizu stopnišča, ki prihaja iz Ul. Molino a vento. Polagoma je policija prodirala tudi po Ul. Molino a vento in okrog 23.30 je prišlo do spopadov pri samem Sv. Jakobu. Ob istem času so se spopadali tudi okrog Ul. Conti In bolnišnice. Okoli 21. ure so policijski oddelki prodrli čez Trg Garibaldi ter iz Ul. Raffineria izstrelili več sol-zdlnih bomb, od katerih so nekatere padle na Ul. Molino a vento. Ena od bomb pa je predrla okno na stanovanju 46-letnega Emilia Zaffarana iz Ul. Molino a vento 29 ter se vžgala že tik pri vhodu. Ljudje, ki so šli po cesti, so spočetka mislili, da gre za pravcat požar. v stanovanje Zaffarana je prišel tudi neki mestni redar, ki je ugotovil škodo ter poskrbel za vse varnostne mere. V stanovanju je bilo skoraj nemogoče dihati zaradi dušečih plinov. Poškodovan je bil poleg okna tudi parket v sobi. Po policijskih poročilih je bilo med spopadi okrog velesejma ranjenih 11 policistov in karabinjerjev, od katerih so tri pridržali v bolnišnici. Ko pa je začela policija razganjati demonstrante od 19. ure dalje, je bilo večje število ranjenih tudi med demonstranti, vendar točni podatki niso znani. Ranjeni pa so bili tud; še nadaljnji policisti. Policija je tudi prijela precejšnje število demonstrantov. Tajništvo nove delavske zbornice CGIL, ki se je zvečer sestalo skupno s pokrajinskim tajništvom FIOM, je izdalo poročilo, v katerem pravi, da je proučilo včerajšnji dan borbe tržaških kovinarjev Tajništvo je pohvalilo delavce za strnjeno udeležbo v stavki ter v ' (Nadaljevanje na 2. strani) ZELO TEŽAVEN POLOŽAJ GLEDE SESTAVE VLADE Leone bo menda šele v ponedeljek odgovoril predsedniku republike Nadaljevala so se posvetovanja, ki so bila predvsem formalnega značaja - Nadaljevanje razprave CK KP1 RIM, 21. — Senator Giovanni Leone, kateremu je predsednik Saragat poveril nalogo sestaviti novo vlado, je danes nadaljeval posvetovanja s predsedniki parlamentarnih skupin. Ob 10. uri zjutraj se je Leone sestal s predstavnikoma PSIUP Ceravolom in Valerijem. Po se Stanku, ki je trajal tri četrt ure, je Valori izjavil časnikarjem, da njegova stranka odločno nasprotuje vsaki vladi, ki bi se pod pretvezo pričakovanja izogibala perečim problemom države. ■ lllllllMllllltllllllllllllllimillllllllllllMIIMItllllllllll Nekaj pojasnil v zvezi s pokojninami V nadaljevanju naše stalne sobotne rubrike o soaiataem skrbstvu, bomo danes odgovorili na nekatera vprašanja naših čitateljev, kii so nas zaprosili za različna pojasnila * zvezi s pokojninami. Delovna doba za računanje pokojnine Citateij C. I. nam piše, da bo dopolnil letos 60. leto, ter da je začel delati že leta 1926. Razen manjših presledkov je bdi ves čas zaposlen. Vprašuje nas ali mu na podlagi novega zakona pritlče pokojnina v višini 65% poprečne plače zadnjih treh let. Naš čitatelj bo dobil odgovor v tvoji osebni pokojninski knjižici, kjer ima poleg zneskov napisano tudi, koliko tednov ima plačanih socialnih dajatev Ce bo vsota znašala 2080 tednov ima pravico do polne pokojnine. Seveda mora pri tem upoštevati, da mu pritičejo tudi tako imenovane simbolične dajatve, ki smo jih omenili prejšnji teden (doba odsluženega vojaškega roka, doba bolezni itd.). Povprečna plača zadnjih treh let čitatelj K. J. iz Bazovice nas prosi naj mu pojasnimo, na podlagi kakšnih zneskov naj si izračuna poprečna plača zadnjih treh let. Zneski, ki jih je treba vzeti v poštev pri ugotavljanju poprečne plače zadnjih treh let, so tisti, na podlagi katerih delodajalec izračuna ustrezne odstotke socialnih dajatev. Torej je najbolje, da se zavarovanec obme naravnost na delodajalca ali na ustrezne uradnike, ki mu edini lahko povedo točne zneske, na katere se računa pokojnina Trinajsta pokojnina Čitatelj M .A. nam Je poslal pokojninsko knjižico, ter nas prosiJ. če mu izračunamo višino pokojnine, ki mu pritiče po starem in po novem pokojninskem sistemu. Ker se nam zdi primer čitatelja M.A. zanimiv, ga objavljamo, tako da bodo čitatelji videli, kako lahko pridemo pri računanju do zmotnih zaključkov V pokojninski knjižici je razvidno, da ima naš zavarovanec plačanih efektivnih 1814 tednov socialnih dajatev. Ce temu prištejemo še za 177 tednov simboličnih dajatev, dobimo skupno 1991 tednov. To znaša 38 let in 21 tednov. Po starem pokojninskem sistemu mu izračunana višina teh dajatev prinese 64236 lir mesečne pokojnine Po novem pokojninskem sistemu mu za 38 let plačanih dajatev pritiče pokojnina v višini 61,76*/% poprečne plače zadnjih treh let. Temu odstotku pa je treba prišteti še 21 tednov. Pomnožimo 0,0312 (odstotek za en teden) z 21 ter dobimo 0.66*'%, kar prištejemo ostale mu 61,76* % Skupaj 62,41*/% je odstotek za 1991 tednov plačanih dajatev. Ker je bila njegova poprečna plača zadnjih treh let 106.000 lir na mesec, bi moral sedaj imeti 66.164 lir mesečne pokojnine, kar je za skoro 2.000 lir več kot po starem sistemu. Tu pa je treba dodati, kar je zelo važno, da medtem ko se pokojnina 64 236 lir izračunana po starem pokojninskem sistemu iz plača v trinajstih mesečnih obro kih, kar bi znašalo 836.068 lir let no, je pokojnina 66.154 lir tzraču nana po novem pokojninskem si stemu mišljena le na 12 mesečnih obrokov, kar bi znašalo na leto le 793 848 lir. Torej razdeljena na 13 mesečnih obrokov bo znašala pokojnina po novem sistemu le 61.066 lir na mesec, ali več kot 3.000 lir manj kot po starem sistemu in ne več, kot se je to zdelo na prvi ■pogled. Delo v tujini Čitatelj Cuder Tomaž iz Rablja pa nas je vprašal za pojasnilo, če se mu štejejo štiri leta, ko je delal v inozemstvu, in sicer v Avstriji in na Holandskem, skupno z delovno dobo, ki jo je dosegel v Italiji. Ker je čitatelj šel v po koj po 1. maju 1968 in ima možnost izbire med obema pokojnin skima sistemoma, bi mu štiriletna doba precej zvišala odstotek na poprečno plačo zadnjih treh let. Odgovarjamo: Ker spadata obe omenjeni državi v konvencije, ki jih Italija ima s tujimi državami, mu pride štiriletna delovna doba v o-beh omenjenih državah vsekakor prišteta k dobi, ki jo je dosegel v Italiji. Senator Parri, predsednik levih neodvisnežev, se je mudil pri Leo-neju pol ure. Po razgovoru je tudi on izrazil svoje nasprotovanje tovrstni vladi. Leone je nato sprejel predsednika in podpredsednika mešane skupine senata Cifarellija in Volggerja in monarhista Covellija. Posvetovanja so bila tudi popoldne. Leoneja je najprej obiskala delegacija združenih socialistov, ki so jo sestavljali poslanci Nenni, Ta-nassi. De Martino, Ferri in Zannier. Razgovor je trajal eno uro. Po razgovoru ni hotel Nenni dati nobene izjave. Samo Zannie je dejal, da je upati, da bo nova vlada kmalu sestavljena. Po razgovoru s poslancem Taormino, predsednikom mešane skupine poslanske zbornice, je Leone sprejel predstavnika republikanske stranke La Malfo in Terra-no. Po tričetrturnem razgovoru je La Malfa dejal, da želijo republikanci omogočiti rešitev krize, čeprav bi bili raje videli sestavo organske vlade leve sredine. Glede zadržanja njegove stranke nasproti vladi pa je rekel, da bo treba počakati na Leonejevo programsko izjavo. Končno je Leone sprejel demo-krščansko delegacijo, ki so jo sestavljali poslanca Rumor, Scelba, Gava in Sullo. Po sestanku, ki je trajal poldrugo uro, je Rumor izra- zil popotno solidarnost KD z Leone jem. Po zaključku razgovorov se je senator Leone zahvalil tisku za občutljivost in požrtvovalnost, s katero je sledil posvetovanjem. Dejal je, da potrebuje sedaj nekaj časa. da bo premišljeval o elementih, ki so mu jih nudile stranke, v prvi vrsti KD, PSU in PRI, ter povzet! zaključke. Na vprašanje, če bo v ponedeljek šel k Saragatu ter sprejel imenovanje, je Leone dejal, da bosta dva dneva zadostovala za povzetje zaključkov. Danes se je nadaljevalo zasedanje . centralnega komiteja KPI, ki mu je predsedoval tajnik stranka Longo. Najprej je govoril poslanec Pietro Ingrao, ki se je v prvi vrsti, dotaknil problema enotnost! levice. Ta enotnost pa ne. mora biti le. nova izdaja starega fron-tizma, pač pa se postavlja problem edine delavske stranke. Ingrao Je obravnaval tudi probleme študentskega gibanja. Za njim je govoril poslanec Giorgio Amendo-la, ki je trdil, da so voMtve 19. maja ustvarile pogoje za zgraditev rjove enotnosti laične in katoliške levice, ki naj ne bo centralizirana, pač pa dinamična in odprta vsem. Na zasedanju so potem govorih še poslanci Scoccdmar-ro, Pema, Calamandred, Rossanda, Pintor in Natoli. Zasedanje CK KPI se bo nadaljevalo jutri. Pod predsedstvom poslanca Ba-dini-Confalonierija se je danes sestalo tudi vodstvo liberalne stranke. Sen. Bergamasco in tajnik stranke Malagodi sta poročala o razgovoru, ki sta ga imela včeraj s senatorjem Leonejem. Liberalni voditelji so izrazili upanje, da bo nova vlada delovala izključno v korist objektivnih interesov Italije, ne pa za uresničenje morebitnih in bodočih političnih formul. Vodstvo Združene socialistične stranke se bo sestalo v prihodnjih dneh, takoj po programskih izjavah, nove vlade. Dve osebi, en delavec in en sindikalist, sta bili danes laže ranjeni pri pretepu, do katerega, je prišlo pred tovarno «Confezione A-driatica« v Chietiju, ki zaposluje okrog tisoč sedemsto ljudi. Neredi so nastali med oseminštirideseturno stavko, ki sta jo napovedala CGIL in UIL, ko' je hotela skupina delavcev prepričati druge uslužbence tovarne, v glavnem m radnike, naj ne gredo na delo. Morala je nastopiti policija, ki je vzpostavila red. Do spopadov med stavkajočimi delavci in policijo je prišlo danes tudi v Palermu. En agent, javne varnosti je bil laže ranjen. Podtajhik za zaklad, senator Eu-genio Gatto, bo jutri slovesno otvo-rii XXXIV. mednarodno umetnostno bienalo v Benetkah. Okrog razstave vlada zelo napeto ozračje. Devetnajst od dvaindvajsetih Italijanskih razstavljavcev je v znamenje protesta proti položaju, ki je nastal v krogih okrog bienale, pokrilo ali odneslo svoja dela. Isto so storili tudi trije od štirih francoskih razstavljavcev ter vsi švedski umetniki. Tudi dve zgodovinski razstavi, ki bi morali biti v okviru bienale, sta bili odpovedani. •lllllllllllllllllllllIUII||||llllllllllll|||lllllllllllllllllll|||f||||||||||||H||||||||||||||||||||||||||||||||||Hi||||f||||||||||||H|i||||||||||,|||||,|||,|||||||||,||||„||||||||||||||||||||||||| ZAKLJUČEK VOLILNE KAMPANJE V FRANCIJI V Se en oasovski se je včeraj vrnil voditelj v Pariz Izjava francoskih škofov - Stavke polagoma pojenjujejo PARIZ, 21. — Nocoi se je v Franciji zaključila volilni kampanja po radiu in televiziji. Voditelji petih glavnih političnih formacij so povzeli glavne teme, ki so jih bili razvijali med volilno kampanjo. Medtem se vračajo v Francijo še zadnji bivši casovski voditelji, ki so bili svoj čas obsojeni, ki pa se sedaj lahko nemoteno vračajo v okviru «splošne pomiritve*, s katero upa de Gaulle pridobiti tudi desničarske glasove. Včeraj se je vrnil v Pariz eden najveejih predstavnikov OAS, kapetan Pierre Sergent, ki je bil dvakrat obsojen na smrt v odsotnosti zaradi teroristične dejavnosti. V Parizu j- imel «tajno» tiskovno kon* erenco v nekem velikem hotelu. Sergent se ni vrnil, da bi se prijavil francoskim oblastem in dosegel začasno svobodo, kakor bivši predsednik vlade Bidault in polkovnik Lacheroy Dejal je: «Ho-čem, da bi moji štirje otroci mogli biti ponosni name. Zaradi tega nadaljujem svojo borbo Iz istih razlogov se ne bom predstavil golistič-ni pravici: ostati hočem simbol nepopustljivosti » V zvezi z volitvami je Sergent, prav tako kakor Bidault in Salan pozval Francoze, naj glasujejo pri prvih volitvah za centriste. Glede drugega dela volitev pa je izjavil: «Glasujte tudi za komuniste, rajši kakor da ba obnovili v Francij! večino «Tinconditionelle». «General de Gaulle, je nadaljeval Sergent, nima več let, da bi sl poskrbel novo srce. Ce je izpustil Salana, Argouda in druge, in če je strpen do Bidaulta, dela to iz izključnega volilnega interesa. Popolna sprava bo nemogoča do dneva, dokler bo zastava označena z lorenskih križem.)) Sergent je nato pohvalil študenta Daniela Cohna Bandita in je dejal, da je bil v trenutku barikad v duhu z njim Stalni svet francoskih škofov je po poletnem zasedanju objavil izjavo, v kateri pravi, da obseg gibanja, ki je pretresel Francijo, nalaga zdravitev «nove družbe«, v kateri naj se človeški odnosa posta- vijo na popolnoma drugačen način. Izjava pravi, da so francoski škofje toliko bolj pripravljeni sprejeti to novo družbo, ker «je koncil poudaril njeno potrebo in določil ‘bistvene pogoje«. Izjaiva govori zatem o kršitvi človeških pravic in prave svobode m dodaja, da je treba pravično razdeliti vse bogastvo, materialno in še bolj kulturno in tudi odgovornosti. Toda to ni moč doseči z novim nasiljem. Izvajanje oblasti narekuje sedaj dialog in dostop vseh k večji odgovornosti Na koncu pravi izjava, da reforma struktur ne zadostuje za razpršitev nezadovoljstva. «LJudje današnjega časa, dodaja Izjava, zlasti mladina, ne zahtevajo samo sredstev za življenje, temveč tudi pogoje za življenje«. Stavke polagoma pojenjajo, še vedno sicer stavka 200.000 kovinarjev že peti teden, toda upajo, da bo ta teden zadnji, še vedno stavkajo tudi nameščenci v tovarni avtomobilov «Citroen» in v nekaterih drugih tovarnah. Najtežavnejša pa so pogajanja v številnih manjših podjetjih, kjer je zaposlenih skupno 75.000 nameščencev. Prodajalci časopisov na pariškem področju pa so preteklo noč sklenili nadaljevati stavko, ki traja že en teden. Novi ukrepi o zaposlovanju v Jugoslaviji BEOGRAD, 21. — Zvezni svet zvezne skupščine je sprejel danes osrednji sklep o vprašanju zaposlitve, v katerem se med drugim nalaga delovnim organizacijam, ob. člnam, republikam in drugim, da zagotovijo sredstva za strokovno usposabljanje delavcev, večja sredstva za nova delovna mesta, nadalje sredstva za materialno oskrbo nezaposlenih in za njihovo u-sposabljanje za novo delo in za novo zaposlitev. Republike se pozivajo, da čim-prej sprejmejo predpise o odloku sprejema kadrov in vajencev. Akcijske skupščine se pozivajo, da bi z davčno politiko omogočili hitrejši razvoj raznih specialnih dejavnosti in olajšajo intenzivno stanovanjsko... gradnjo... Poslovne banke se pozivajo, da prouče možnost vlaganja večjih sredstev za. stanovanjsko gradnjo in za razvoj specialne dejavnosti. Zvezna izvršni svet, skupščinski odbor in drugi organi bodo redno spremljali vprašanje zaposlitve in izvajanje sprejetih u-krepov in bodo posebno vzeli v proučevanje predloge in stališča še. stega kongresa Zveze sindikatov Jugoslavije. Ob otvoritvi tržaškega velesejma Nato je spregovoril deželni odbornik za načrtovanje N. Stopper, ki je v imenu predsednika Berzan-tija pozdravil prisotne predstavnike oblasti, operaterje in goste, ter naglasil vlogo Trsta kot posredni ka v mednarodnih trgovinskih tokovih. Stopper se je ministru Andreottiju kot članu medministrskega odbora za gospodarsko načrtovanje CIPE zahvalil za njegovo prizadevanje, ki je skupno s prizadevanjem njegovih kolegov omogočilo, da je IRI sklenil speljati avtocesto Videm-Trbiž. To vprašanje je zdaj rešeno, je naglasil Stopper, zdaj pa je na vrti vprašanje pro-tosinhrotrona v Doberdobu. Mimo tega pa so na dnevnem redu še druga važna vprašanja, tako vprašanje temeljite proučitve ((deželnih« problemov v okviru Evropske gospodarske skupnosti, in druga. Nato je spregovoril minister Andreotti: v daljšem govoru, v katerem bi resnici na ljubo le stežka mogli najti kaj spodbudnega m bodrilnega za našo bolno ekonomijo, je naglasil, da se je hotel udeležiti slovesne otvoritve tržaškega sejma, čeprav ba se lahko izgovoril z brzojavko, iz dveh razlogov, prvič zaradi soupadanja petdesetletnice prihoda Italije v te kraje, in pa zaradi napovedanih demonstracij tržaškega delavstva. Prav je namreč, da so vladni predstavniki prisotni tudi takrat, kadar ni vse jasno in vedro Tržaški velesejem prikazuje vrsto aktivnih plati našega gospodarstva in miru. S sodelovanjem tujih držav, predvsem pa dveh sosednih dežel, kaže velesejem tudi ugodne plati miru, ki se odraža — če smo pravilno razumeli ministrove besede — v sodelovanju, ki se je v tem povojnem času vzpostavilo z Avstrijo in Jugoslavijo, in sicer v nekoliko manjši meri s prvo, a v znatno večji meri z drugo republiko. Minister Andreotti je prikazal potrebo po preureditvi in moderniza-liji nekaterih industrijskih dejavnosti v Italiji (ter je pri tem očitno imel v mislih predvsem naše lad-jedelstvo), sicer bi se tuji naročniki preusmerili k tekmovalcem, če je nastalo pri tem za tržaško delavstvo težavno prehodno razdobje, je treba toliko bolj strniti vrste in vzpostaviti sodelovanja, uskladiti javne in zasebne pobude ter operirati družno in z istimi skupnimi cilji, kakor se dogaja v Pordenonu, kjer so delavci ob pogrebu indu-strijca Zanussija jokali zavedajoč se, njih samih. Minister Andreotti in predstavniki oblasti, med katerimi so bili generalni vladni komisar dr. Cappel-lini, župan inž. Spaccini, predsednik velesejmske uprave dr. Sloco-vich in številne druge osebnosti, so si nato ogledali razstavo. V_ Palači narodov so se gostje delj časa u-stavili ob posameznih razstavah, tako tudi v jugoslovanskem paviljonu v pritličju Palače narodov, kjer smo opazili jugoslovanskega ambasadorja v Rimu Srdjana Pričo, člana IŠ Slovenije Rina Simonettija, člana IS Hrvatske Nikolo šušnjara, predsednika gospodarske zbornice Slovenije Leopolda Kreseta, generalnega tajnika gospodarske zbornice Hrvatske Zdravka Čiriča, generalnega konzula v Trstu inž. Marjana Tepino in druge člane konzularnega zbora. Današnji dan na velesejmu je posvečen Jugoslaviji. Kakor smo napovedali v včerajšnji številki, sta za danes na sporedu dve srečanji (Nadaljevanje s 1. strani) jugoslovanski) gospodarstvenikov s predstavniki tukajšnjih poslovnih krogov. Prvi sestanek bo ob 10.30 v dvorani za konference, drugi pa ob 17. uri na trgovinski zbornici. Zvečer bo na jugoslovanskem konzulatu cocktail, ki ga prirejajo generalni konzul inž. Tepina in predsednika gospodarskih zbornic iz Slovenije in Hrvatske. Včerajšnji dan je bil posvečen Zahodni Nemčiji. V večernih urah je bil v nekem hotelu v Grljanu sprejem, ki ga je priredil zahodno-nemški ambasador v Rimu Hans von Herwarth. Nocoj ob 20. uri bo na prostoru za prireditve nastopil zbor «Valsel-la», uro pozneje pa bodo v kongresni dvorani zavrteli dokumentarna filma z naslovom «Hruške in jabolka Tridentinske Gornjega Po-adižja» ter «Trident - Bočen, operacija hruške in jabolka*. Današnji dan je namreč posvečen tudi deželi z avtonomnim statutom Tridentinski Gornjemu Poadižju Jutri, v nedeljo, ob 10. uri je na vrsti prihod avstrijskega gospodarskega odposlanstva, uro pozneje pa bo srečanje s podpredsednikom zvezne zbornice inž. P Foersterjem; ob 13. uri je napovedano kosilo v hotelu na Obelisku ter ob 18.30 sprejem v notelu Excelsior. Splošna stavka (Nadaljevanje s 1. strani) iiiiuiiiiiiimmiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiimHimiiiiiHHHiiMiHiiimniiimiiHHiiiHiiiiimiiiiiiHmiiiHliMiiMHHuii MED ITALIJANSKIMI IN JUGOSLOVANSKIMI ČASNIKARJI Sporazum o sodelovanju in medsebojni izmenjavi Sporazumeli so se tudi o izmenjavi izkušenj in rednih informacij o mednarodnem sodelovanju obeh organizacij 20. in 21. t.m. sta se sestali v Kopru delegaciji italijanskih in jugoslovanskih časnikarjev, ki so ju sestavljali za vsedržavno združenje italijanskih časnikarjev člani vsedržavnega Izvršnega odbora Bergamo, Soli in Kisvarday ter član deželnega Izvršnega odbora Stoka, z jugoslovanske strani pa glavni tajnik zveze časnikarjev Jugoslavije Avramovič, član zveznega odbora štular in ravnatelj radia Koper Abram. Razgovori so Mii na sedežu radia Koper, kjer so se italijanski in jugoslovanski časnikarji prvič srečali na uradnih razgovorih, ki so potekali v prijateljskem vzdušju. Po končanih razgovorih sta član vsedržavnega izvršnega odbora združenja italijanskih časnikarjev Bergamo in glavni tajnik zveze čas- Med demonstracijo delavcev pred vhodom na sejmišče nikar jev Jugoslavije ob prisotnosti ostalih članov delegacij podpisala sporazum o sodelovanju in vzajemnih izmenjavah med italijanskimi in jugoslovanskimi časnikarji. V sporazumu je najprej ugotovljeno, da Je visoka stopnja sodelovanja in medsebojnih izmenjav, ki se z velikim uspehom razvija med dvema sosednima prijateljskima državama in med dvema narodoma na vseh področjih, omogočila, da so se tudi predstavniki dveh časnikarskih organizacij dogovorili o, potrebi po vzpostavitvi medsebojnega sodelovanja in vzajemnih izmenjav, časnikarji so prepričani, Je nadalje rečeno v sporazumu, da bo poglobitev odnosov med njimi prispevala k še boljšemu medsebojnemu spoznavanju med dvema narodoma. Sporazum nadalje predvideva, da bosta obe časnikarski organizaciji dajali vso podporo časnikarjem o-beh držav pri izvrševanju njihove dolžnosti; da bosta poskrbeli za neposredne zamenjave časnikarjev med uredništvi italijanskih in jugoslovanskih časnikov, da bosta dali pobudo za prirejanje sestankov med specializiranimi skupinami časnikarjev, ter da bosta pomagali pri sodelovanju med italijanskimi deželnimi združenji in Jugoslovan skimi republiškimi zvezami. Poleg tega predvideva sporazum zamenjavo časnikarskih glasil in zamenjavo izkušenj, zamenjavo rednih informacij o mednarodnem delovanju obeh organizacij ter morebitne skupne nastope na mednarodnih zasedanjih. Sporazum bo stopd-l v veljavo, potem ko ga bosta ratificirala izvršna odbora o beh časnikarskih organizacij. Jugoslovanski časnikarji so zelo prisrčno sprejeli italijansko delegacijo, ki je bila dva dni njihov gost. Italijanski gostje so obiskali sedež radia Koper in koprsko pristanišče. Tu so italijanske in jugoslovanske časnikarje sprejeli na ravnateljstvu, kjer sta jim dr. Koršič in inž. Saksida prikazala de-lovaaije pristanišča in njen razvoj ni načrt, časnikarji so sd nato o gledali pristaniške naprave. do danes zjutraj ob 6. uri. Pokrajinska FIOM poziva kovinarje, naj se držijo nadaljnjih navodil, ki jih bodo razširile sindikalne organizacije za nadaljevanje in razvoj sindikalne akcije v obrambo zakonitih teženj delavcev. V zvezi s prekinitvijo prometa je sindikat kovinarjev Delavske zbornice (CCdL), ki je skupno s FIOM napovedal stavko, izjavil, da nima nič skupnega s to prekinitvijo, «ki so jo povzročili elementi, ki so delavcem tuji«. Sindikat nasprotuje tem dejanjem, ki so popolnoma v nasprotju z Interesi delavcev, in s smotri, ki jih hoče Delavska zbornica doseči. Tudi FIN-CISL je izjavil, da nima nič skupnega s to demonstracijo, kajti vprašanja tržaških kovinarjev se lahko razsodno rešijo samo • splošno proučitvijo in ne s posar meznimi akcijami. Zaradi nemirov so bile osrednjo mestne ulice zastražene tudi ponoči in policija je preusmerila promet na razne stranske ulice, ker ni pustila avtomobilistom, da bi vozili po Ul. Carducci, čez Trg Garibaldi in po Drevoredu D’Annun-zio. Dovolila pa je promet skozi predor Sandrinelli proti Sv. Jakobu. Politični urad kvesture nam je okrog 1. ure ponoči posredoval naslednje podatke. Ran,jeni so bili 3 komisarji PS, 21 agentov PS, od katerih so morali 2 sprejeti v vojaško bolnišnico, 8 karabinjerjev in 8 civilistov. Pridrianih pa je bilo okrog 80 demonstrantov. množični in borbeni demonstraciji, izvedeni bodisi s povorko, bodisi s protestom pred vhodom na tržaški velesejem. Tajništvi poudarjata nujnost, da se okrepi In razširi borba tudi na druge kategorije delavcev in na prebivalstvo, da se z večjo težo pobijajo nespametna stališča voditeljev državne Industrije ter krajevnih in vsedržavnih oblasti, ki, kakor kažejo vesti v tisku in zadnji razgovori v Rimu, poudarjajo svojo politično voljo, da bi onemogočili Trstu, da bi Imel možnost delati in graditi ladje tudi v novih razmerah ter da bi obsodili na nagli propad vse mestno gospodarstvo. Na podlagi mandata, ki sta ga tajništvi prejeli od Izvršnega odbora Nove delavske zbornice in od glavnega sveta sindikatov CGIL, sta tajništvi sklenili, da bosta povabili druge sindikalne organlza „ .. - . ,,1; cije na sestanek, da bi skupno po- ica Zanussija jokali zavedajoč gio-bljeno proučili resni položaj in da je z njim zmanjkal tudi del se domenili o nadaljnjem razvoju borbe. Tajništvi obsojata napad policije na skupino mladincev na Trgu Goldoni, ki je povzročil reakcijo meščanov, s čimer se je zaostrila napetost, ki obstoja v mestu, napetost, ki je ne more nihče ignorirati. Spričo negativnega izida sestanka delavskega odposlanstva z ministrom Andreottijem, pri čemer je prišlo do obi-čain^ c-ni o Snih c''" -‘u) o zanimanju za zadevo, Je pokra jinsko tajništvo „ ,OM sku,,no š sindikatom kovinarjev Delavske zbornice sklenilo podaljšati stavko iiiiiiimtmtrmutiTftiiiiiitniliiiiiiirtitmiriiiiiiiiiiiii' Srečanje književnikov Jugoslavije in Italije BEOGRAD, 21. - V Umagu se je danes v organizaciji časopisa «La Battana* pričelo četrto srečanje književnikov Jugoslavije in Italije, na katerem sodeluje skoro 40 uglednih književnikov iz Italije in Jugoslavije in književnikov italijanske etnične skupine iz Jugoslavije. Udeležence srečanja je v začetnem govoru pozdravil predsednik občinske skupščine Umagu Djure Mako-vac. Na vsakem od dosedanjih treh srečanj književnikov Jugoslavije in Italije, ki so bila v Opatiji, so bile na sporedu zanimive teme. Na sporedu letošnjega srečanja je tema: «Književnik in poetika*, o kateri je podal uvodno besedo italijanski pesnik Giovanni Giudici. Na začetku sestanka sn udeleženci z enominutnim molkom počastili spomin Nobelovca, italijanskega pesnika Salvatora Quesimoda, ki je nedavno umil. O velikem književniku sta govorila Giovanni Ruboni in Oskar Davičo. Dean Rusk o Vietnamu VVASHINGTON, 21. - Ameriški državni tajnik Dean Rusk je na tiskovni konferenci izjavil glede Vietnama, da bi konec bombardiranja Sajgona Imele ZDA kot «zmanj-šanje sedanjega ritma vojaške dejavnosti«. Izjavil je tudi, da se strinja s tem, kar je včeraj izjavil taj ni-k za obrambo Clifford, da se med pariškimi pogajanji opaža rahel premik. Dodal pa je, da bi bila napaka videti preveč stvari v tem, kar se je do sedaj zgodilo, toda morda «so v ozračju nekatere stvari, ki jih je moč pozdraviti z zadovoljstvom«. Rusk je tudi izjavil, da Bela hiša gleda z resnostjo in Iskrenostjo na pariška pogajanja in da upa, da bodo zaključena v interesu miru v jugovzhodni Aziji. Voditelj ameriške delegacije Har-riman je prispel danes iz Pariza v VVashington, kjer bo poročal predsedniku Johnsonu in se bo vr-nii v Pariz 1. julija. Pred odhodom je Harriman pokazal optimizem, Izjavil je, da so severni Vietnamci prišli v Pariz na aresne razgovore«, in je dodal, da je nedavni prihod člana političnega urada severnovietnamske komunistične stranke kot svetovalca delegacije dober znak. Dejal je nato, da «odmori za kavo« postajajo pri pariških razgovorih vedno daljši, medtem ko postajajo prava pogajanja ((nekoliko manj cerimonio zna«. V zvezi z včerajšnjimi Cliffor dovimi izjavami je pripomnil: «Mi slim, da je precej res. Vendar ni smo še našli sredstva, da bi ures ničili napredovanje. Na žalost, Hanoj napačno misli, da imajo ZDA interes do vojaškega stopnjevanja.« Predsednik severnovietnamske delegacije v Parizu pa je na tiskovni konferenci izjavil, da do sedaj niso na razgovorih prav nič napredovali. Pripomnil je, da vendarle obe strani sedaj po devetih sestankih «bolje razumeta vsaka stališče druge«. Glede «odmorov za kavo« pa je dejal: ((Piti kavo je normalna dejavnost, kaditi in komentirati pa je druga stvar.« V jugoslovanskem paviljonu TRŽAŠKEGA VELESEJMA je pripravila bogato razstavo najbolj reprezentativnih knjig slovenskega in sploh jugoslovanskega založništva Zastopane so naslednje slovenske založbe: DRŽAVNA ZALOŽBA SLOVENIJE, Ljub'* MLADINSKA KNJIGA, Ljubljana CANKARJEVA ZALOBŽA, Ljubljana ZALOŽBA OBZORJA, Maribor ZALOŽBA LIPA, Koper ZALOŽBA «BCREC», Ljubljana SLOVENSKA MATICA, Ljubljana PREŠERNOVA DRUŽBA, Ljubljana MOHORJEVA DRUŽBA, Celje «SOČA», Nova Gorica POMURSKI TISK, Murska Sobota TEHNIŠKA ZALOŽBA, Ljubljana SLOVENSKA IZVIRNA DELA ODLIČNI PREVODI IZ ITALIJANSKE KNJIŽEVNOSTI MED OBISKOVALCI SEJMA BODO MOREBITNI NAROČNIKI KNJIG UŽIVALI POSEBNE UGODNOSTI! AllOCJ* NA SVIDENJE NA VELESEJMU! STOLPEC INA KAJ JE KAJ NUDI ŽIVLJENJSKO ZAVAROVANJE Vs radi delamo načrte za bodočnost. Mnogokrat pa onemogočijo njihovo uresničitev okolno-sti, ki so neodvisne od naše volje. y Premerih ,se opravičujemo z Izrekom, ki zveni kar fata- listično: «Takšno je življenje!..,« In vendar ima danes vsakdo Izmed nas možnost, da z gotovostjo zadovolji določene važne potrebe in težnje (osebne ter družln-ske) s pomočjo zelo enostavnega, cenenega In sodobnega sredstva: življenjskega zavarovanja. _ . življenjsko zavarovanje je sporazum, ki ga skleneta zasebni državljan in zavarovalni zavod, kakršen je Istituto Nazionale del-le Assicurazioni (Državni zavarovalni zavod). vJe bistvo sporazuma? Bistvo je v Izredno jasni dvostranski obveznosti «Daj—dam«, brez vsakršne dvoumnosti. Na primer: neki oče se obrne na zavarovalni zavod, ker želi zagotoviti sinu, ko bo ta odrasel določeno vsoto denarja, ki naj bi mu služila za dokončanje študija odnosno napotitev v poklic (če se namesto sina govori o hčerki, bo vsota lahka služila za doto), Sklene se dogovor in, medtem ko se zavarovalnica obveže, da Do izplačala sinu (hčerki) ob določenem času želeno vsoto, se oče s svoje strani obveže, da bo plačeval mesečno skromni znesek za določeno dobo. Ce bi v predvidenem obdobju oče preminil, nlh*e ne bo dolžan plačati mesečnega obroka, temveč bo otrok vedno lahko Izterjal dogovorjeno vsoto, ko bo dosegel predvideno starost. To Je vrsta zavarovanja, ki služi za zagotovitev bodočnosti o-trokom. Obstajajo sicer neštete druge oblike življenjskega zavarovanja s katerimi je možno zadovoljiti mnoge druge osebne in družinske zahteve, kot na primer: zagotovitev «poko:n!ne» za starost, možnost razpolaganja z določeno vsoto, da bi zaščitil družino pred nepredvidenimi nadlogami ali da bi preprečil! ekonomske težave podjetja, zagotovili možnost plačila posojila pri nakupu hiše In tako dalje... Vsi Imajo danes določene skrbi, iz enega ali drugega razloga, skrbi, ki jih more rešiti življenjsko zavarovanje. Torej vsakemu svoje zavarovanje, za rešitev njegovega problema. V prihodnjih kramljanjih pa bomo obravnavali razne oblike zavarovanja in način, kako rešiti razne probleme. Med tem poprašajte za pojasnila za vsak primer Z zaupanjem se obrnite na agente INA. ki so no vsej Italiji zato, da bi Vam dali vsa pojasnila, da bi Vam svetoval! in Vam pomagali. Lahko nam tudi pošljete priloženi odrezek — prilepljen na dopisnico: prejeli boste zelo obširna p 'lasnlla, brez kakršnekoli obveznosti z Vaše strani. Pomnite pa, da KDOR DOBRO PRERAČUNA SE ZAVARUJE I Ime ' Priimek. I Ulica... | Poštni kodeks io mesto j Pokrajina............. PD/4 Spoštovani . ISTITUTO NAZIONALE' DELLE ASMCUKAZIONII Via So! ustmna 51 0010U | v* NA GROBOVIH TALCEV V BEGUNJAH Škedenjci so se poklonili spominu pesnika in učitelja Karla Široka V' Izlet rojakov iz Skednja in Kolonkovca je bil v okviru jubilejnih prireditev ob 100-letnici Kmečke čitalnice Sivi oblaki, od časa do časa dež, je spremljal škedenjce in rojake s Kolonkovca, ter njihove goste, ko so v nedeljo v zgodnji jutranji uri vstopali v tri avtobuse, ki so nato odbrzeli proti Gorenjski. Med vožnjo se je vreme izboljšalo, oblaki so se pretrgali, Z jasnine je od časa do časa posijalo tudi sonce. Tako spremenljivo vreme je izletnike spremljalo ves dan, pa vendar ni pokvarilo razpoloženja in tudi ni motilo poteka začrtanega programa. Ko so izletniki dospeli v Begunje, so se najprej zbrali na grobišču talcev. Tu so se jim priključili še sovaščani, ki so prispeli z lastnimi vozili, tako da je množica udeležencev presegla stopetdeset oseb. Z zadovoljstvom smo v svoji sredi pozdravili tudi Bogdana Široka, sina ustreljenega pesnika in učitelja Karla široka ter sestro Boženo in Brata Alberta. Zbrani okoli o-srednjega kipa, ki stoji sredi grobov, so izletniki v globoki tišini poslušali priložnostni govor Srečka šumana. «šteli smo si v dolžnost«, je rekel govornik, «vne-sti med proslave ob stoletnici ustanovitve Kmečke čitalnice tudi današnjo spominsko svečanost.« Ko je nato govoril o škedenj-skih kulturnih delavcih je Šu-man nadaljeval: «Med temi neumornimi, zaslužnimi delavci je bil tudi učitelj Karel Širok, slovenski pesnik. Nastopil je fašizem s svojo strahovlado. Uničiti je hotel vse, kar je bilo našega. Kot toliko drugih tovarišev, je moral tudi Karel širok zapustiti Trst; toda seme, ki ga je bil vsejal, je ostalo v naših srcih in je vzklilo.« Sledila so težka, mučna leta in nato nas je z vso krutostjo udarila druga svetovna vojna. Zapisani bi bili poginu, če bi se pri nas ne našli ljudje, ki so se uprli krivici in svojo ljubezen za pravično stvar plačali z življenjem ... Tudi iz Skednja in s Kolonkovca je cela množica ljudi dala življenje v boju, po taboriščih, kot talci. Pod našo vasjo je zloglasna Rižarna. Bila je priča neštetih grozot, več tisoč ljudi so tam mučili, ubili, upepelili. Grozotam je bil priča tudi ta prekrasni del naše Gorenjske. Tod okrog je vsaka ped zemlje prepojena s srčno krvjo naših najboljših hčera in sinov. Med njimi počiva naš Karel Širok. Da je seme, ki ga je KaTel širok vsejal vzklilo in obrodilo, nam priča dejstvo, da se je klicu Osvobodilne fronte odzvalo z navdušenjem toliko naših vaščanov. Žal niso vsi dočakali svobode. Mnogi, premnogi so za veliki cilj žrtvovali svoje življenje. Vse te žrtve so ustvarile pogoje da se more naša kultura še dalje razvijati, ali opozarjajo nas tudi na naše dolžnosti do naroda in materinega jezika. Prišli smo semkaj, da se poklonimo spominu Karla široka in vseh naših vaščanov iz Skednja in s Kolonkovca ter spominu vseh talcev, ki tukaj počivajo.« Med enominutnim molkom sta nekdanja širokova učenka Mira Šumanova in hči v Mathausnu u-pepeljenega aktivista Zora Verka Marta, položili k spomeniku lovorov venec Na trakovih venca je napisano «Karlu široku in vsem žrtvam škedenj-Kolonkovec Presunljivi molk je prekinil vzklik «Slava!» na kar je Miha Renko recitiral širokovo pesem «Umrl je Jezus« posvečen Gorta-nu in Bazoviškim mučenikom.« «Prebile petim fantom krogle so srce in grob so izkopali jim nekje zasuli jih skrivaj kot stekle pse, a kje — še mati vedeti ne sme.)) Tedaj se je naša misel zopet oklenila avtorja ter pretresljivih verzov. Kje je njegov grob? Iška li smo med imeni, vklesanimi na skromnih nagrobnikih, a ime na Karla široka nismo našli. Po vedali so nam, da so prve talce v Begunjah, in med temi je bil tudi Širok, zagrebali skrivaj in grobove celo zamaskirali. Vse iskanje ni pomagalo: točnega mesta, kjer leži naš učitelj in pesnik Karel Širok, niso še ugo-tovili. , , , Po tej skromni, a globoko občuteni komemoraciji, so izletni- ki razdeljeni v tri skupine izmenoma ogledali grobišče v Begunjah, grobišče v Dragi in jetrn ške celice, ki so spremenjene v muzej. To je v resnici muzej groze in trpljenja skozi katero pa je pronicala tudi vera v zmago in bodočnost. Pod Skednjem, v Rižarni, bo nastal tudi muzej. Naša želja je, da bi bil urejen po vzorcu begunjskega. Več upanja imamo, da nam bodo priznali in prikazali naš delež v trpljenju, kakor bi ga nam priznali v borbi. Po ogledih so izletniki zopet zasedli svoja mesta v avtobusih in se odpeljali v Vrbo, kjer so se zbrali pred Prešernovo rojstno hišo. S stopnic k vhodu je svoje rojake ogovoril Drago Pahor. Spomnil jih je, da so škedenjskl prosvetarji vedno častili spomin Prešerna: pred 63 leti je škedenj-ska ((Velesila« pohitela v Ljubljano k odkritju Prešernovega spomenika. In prav je, da počastimo Prešerna tudi ob stoletnici naše čitalnice. «žive naj vsi narodi«, nam je pred 124 leti zapel Prešeren in s svojo ((Zdravljico« napisal naš politični in narodni program. In ko je Prešeren zapel to obče človeško misel o miru nad vsemi narodi, je zaželel življenje tudi svojemu slovenskemu narodu. In to je program, današnji program, tudi za nas, za vse Slovence, tudi za tiste v zamejstvu, tudi za tiste v Skednju in na Kolonkovcu. Zato ljubimo Prešerna, ostanimo mu zvesti, da ostanemo zvesti svojemu narodu. Izletniki so si nato ogledali notranjost Ribčevega doma, se vpisali v spominsko knjigo in v izbi obesili pozlačen lovorov venec z napisom: ((Prešernu ob stoletnici čitalnice — škedenjci 1868». Nato so si ogledali še cerkvico sv Marka. Pozna ura in prazni želodci so pospešili vstopanje v avtobuse, ki so odbrzeli na Bled, kjer so izletniki dobili v treh različnih gostiščih kosilo. žal je preostajalo le malo časa, da bi se mogli zadržati delj na Bledu. Naslednji cilj izleta je bil na Brezjah. Skozi Ljubljano pa tudi ne bi mogli in ne smeli brez postanka. Tu so se izletniki okrepčali in sprostili, da so potem nastopili zadovoljni pot proti domu, kamor so dospeli kar v načrtovanem času brez hujše zamude. Za zaključek bomo citirali kar besede ene izmed izletnic: ((Hvala stoletnici za tako lep izlet.« ---------- I). P. Rimsko najdbišie pri Lendavi v Prekmurju Dolga vas pri Lendavi v Prekmurju je že iz prejšnjega stoletja znana kot pomembno rimsko najdbišče. Raziskovanja v letih 1957 in 1958 so potrdila to ugotovitev, ki so jo izpopolnili tudi s podrobnejšo določitvijo starosti rimske obcestne naselbine. Letos poleti namerava na pobudo in v organizaciji soboškega Pokrajinskega muzeja arheološka ekipa natančno določiti potek trase rimske ceste. Stara rimska cesta je namreč na tem obmejnem področju še sorazmerno dobro ohranjena. Ekipa znanih domačih in tujih arheologov bo prav tako skušala z manjšimi sondami ugotoviti obseg rimske naselbine. "'V " Škedenjci polagajo venec k spomeniku na grobovih talcev v Begunjah llllllllllll■l^Mlllllllllllllllllllllllllllllllllll■lllllllUllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll■^llll^llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllIIIIVlllllllllll||||||||||||||||||||||||||||llll||||rllnl■It^llIlllllIllIllllllllllllllllllllllllllllll■lllllllllllllllll^lllllllllllllllllllll||||||||lUlllll OB 65-LETNICI NAŠEGA KONTOVELSKEGA ROJAKA LOJZE C JAK - pisec ljudskih iger iz življenja kontovelskih ljudi Sedela sva v šolski klopi slovenske srednje šole «Srečko Kosovel« na Opčinah. Nekoliko nenavaden ambient za razgovor, čeprav je res, da spomini na mladost sežejo po navadi prav v prva šolska leta. Na stenah okrog naju panoji z risbami šolskih o-trok, ki čakajo na otvoritev zaključne razstave. Na šolski tabli s kredo izrisana glava deklice, morda zadnje posvetilo ob slovesu čez poletje. Dijaškega vrveža nikjer več, le k vhodu prihajajo v skupinah ali posamič in si ogledujejo razstavljene učne uspehe. V tem okolju je moj sobesednik Lojze Cjak preživel mnogo ur svojih zrelit let, ki jih je posvetil slovenski šoli. Toda mladost je preživljal nedaleč od tod, na Kontovelu, kjer je 20. junija pred 65 leti zagledal luč sveta. A poleg luči je zagledal še nekaj drugega. Zagledal je prostrano modrino morja, ki mu je ostala v očeh, v srcu in v zavesti od tistih prvih let, ko je drobil svoje korake po ozkih stopničastih stezah skozi paštne v kontovel-ski rebri do skalnate obale tam spodaj, do danes, ko se s kon-tovelskega vrha razgleduje proti Barbani in Gradežu pa proti Istri in skuša v zdaj mirni zdaj nemirni vodni gmoti iskati svojo in preteklost svojega rodu na tem čudovitem kraškem robu. Lojze Cjak ne govori rad o sebi. Pravi, da ne najde ničesar takega v svojem življenju, o čemer bi bilo vredno izgubljati besed. Potem mu le iztrgam nekaj kamenčkov iz življenjskega mozaika in ko jih skušam sestaviti in jim dati zaključeno podobo, se šele dodobra zavem, da je pred menoj človek dvojne in obakrat resnične pristnosti: skro- men in vase pogreznjen, tak, kakor ga je oblikovala bolj nemila kot mila usoda slovenskega Primorca, a notranje poln ognja, ko se razgovori o svojem morju, o ljudeh na njem in ob njem, o časih, ki jih ni več, ki pa so v njegovi duševnosti bolj živi, kot če bi bili resnično živi. Ne, nobenega protislovja ni v tej dvojnosti, ki je le sinteza enovite, srčno in razumsko samosvoje o-sebnosti. Rojen v delavsko-kmečki družini (oče je bil zaposlen v prosti luki pri razmeščanju vagonov, mati je bila branjevka na Pon-terošu), je obiskoval osnovno šolo na Proseku in nato obrtno šolo v mestu. Zaposlil se je pri tržaškem Lloydu in pri občinskih Gromova ilustracija k Cjakovi drami «Neurje», ki je bila leta 1954 objavljena v dnevniku v podlistku. Ilustracija predstavlja tipično kontovelsko «eupo» vodovodih. Časi so bili hudi; nad našim življem se je razdivjal fašizem. Ko je zagorela potujčeval-nica na Proseku, je bil skupno z drugimi zavednimi slovenskimi fanti zaprt. Potem se je začela kalvarija brez stalne zaposlitve, saj so bila vrata našim ljudem skoraj povsod zaprta. Ukvarjal se je s tem in onim, tudi z ribištvom in z izumiteljstvom. Leta 1933 je položil izpit za turističnega tolmača z diplomo iz šestih jezikov (slovenščine, italijanščine, nemščine, angleščine, francoščine in španščine). Izdala mu jo je tržaška prefektura in jo še danes hrani. Dobil je tudi dovoljenje za izvrševanje poklica, toda že po enem letu so mu ga odvzeli. Bila so to grda leta, ki jih je lajšala le zavest skupne narodne usode na teh tleh. Lojze Cjak bi jih danes najraje preskočil, a jih ni mogoče, kajti vrastla so se v življenje in tudi v njih je pogojen njegov današnji značaj. Vojna leta so ga našla na strani svojih ljudi v neenakem boju za obstanek in za boljši svet. Kljub bolezni je prispeval svoj delež v čudoviti epopeji osvobodilnega boja in že prvo povojno leto je našel sebi morda še najbolj odgovarjajočo zaposlitev pri obnovljenem Slovenskem narodnem gledališču v Trstu. Zakaj pravim, da morda najbolj odgovarjajočo? Zato, ker je že kot mladi gledališki amater, igralec in režiser v letih 1920 do 1923, dokler niso bila naša prosvetna društva zatrta ,in kasneje kot pisec številnih gledaliških del, bil po nekem notranjem nagonu pritegnjen v magični svet gledaliških odrov in življenja, ki živi na njih. Potem je bil sicer zaposlen pri neki trgovski družbi in ukvarjal se je tudi s privatnim poučevanjem, toda kratko življenje z gledališčem v družbi odrskih entuziastov kakršni so bili danes že pokojni Modest Sancin, Milan Košič, Ema Starčeva, Just Košuta in drugi, je zapustilo v njem mnogo spominov in je prav gotovo vplivalo tudi na vso njegovo kasnejšo ustvarjalnost. Leta 1954 je Lojze Cjak končno dobil mesto na srednji šoli v Dolini in na srednji šoli na Op činah, kjer je poučeval praktično mehaniko vse do zaključka letošnjega šolskega leta, ko zapušča šolo in odhaja v pokoj. Do sem je tekel pogovor s prvo Cjakovo osebnostjo, tisto skromno in vase pogreznjeno, kateri je skoraj vsak spomin kot toliko čašic grenkega pelina. Od tu naprej je sedel ob meni v šolski klopi Lojze Cjak s svojo drugo dvojnostjo, tisto, ko jo označuje notranji žar ko teče beseda o morju in o ljudeh, o teh dveh prvinah skoraj vseh njegovih iger, s katerimi je brž po vojni vstopil v našo domačo kulturno tvor- nost. če sem moral doslej vleči besede iz njega, se je zdaj razgovoril, kajti sedaj mu ni bilo treba več govoriti o sebi, temveč o njegovih kontovelskih ljudeh iz prejšnjih časov, o sicer trdem, toda kljub vsemu iz današnjih perspektiv idiličnem vaškem življenju, ki ga je označevala bogata ljudska pristnost, o navadnih ljudeh in o posebnežih, ki jih je obudil k življenju v svojih delih in jih skupno z domačo narečno govorico, z običaji in navadami otel pozabi. Če ničesar drugega ne bi naredil v svojem življenju, je že samo s tem opravil veliko in zaslužno delo, kateremu doslej prav gotovo še nismo znali izmeriti vrednosti, a se bomo vendarle morali potruditi, da jo bomo. Kmalu po vojni 1. 1947 je napisal ljudski igri v dveh dejanjih «Pošast» in «Neverni Tomaž« potem ko je že prej ponašil partizansko igro Jožeta Tirana «Odlo-čitev», s katero je naše gledališče takrat z velikim uspehom nastopilo v Ljubljani, ko je doživela še večji uspeh kot v književnem jeziku. Že naslednje leto je nastalo njegovo najobsežnejše delo, štiridejanka «Neurje», v kateri je z nekakšno intimno izpovedjo spregovoril o našem morju in kontovelskih ribičih (igro smo 1. 1954 objavili v Primorskem dnevniku v podlistku). «Neurje» je kot živ izrez iz življenja kontovelskih ljudi v sedaj že tako zelo odmaknjeni preteklosti, v katerem se gnete sli; kovito vsakdanje pehanje v kleni govorici ribičev na morju, kateri je Cjak pozorno prisluškoval, ko je z njimi ribaril v zalivu, in v katerem se odvija ena izmed tolikih dram človeškega sožitja. Pri prebiranju dela je čutiti, kr ko pisec s svojimi junaki trpi in se raduje, kako z njimi čustvuje, išče izhoda iz situacij in zagat in ga končno tudi najde kot ga vedno najde življenje samo. Sam se spominja, kako so ga med pisanjem igre nastopajoče osebe kar obsedle, kako so mu vstajale pred očmi in se risale vsaka s svojim značajem, vsaka s svojimi težavami in kako so na-mah izstopile iz njegovega življenja, ko je delo dokončal. Prav gotovo je v tem eden izmed dokazov pristnosti Cjakovega dostopa do obravnavane teme in ljudi, pristnosti v kateri se odseva elementaren navdih umetniške narave in notranji imperativ poštenega ustvarjalca. Za «Neurje» je bilo takrat precej navdušenja v ansamblu našega gledališča, vendar uprizoritve ni doživelo. Kaj ko bi se navdušenje obnovilo sedaj, ko ob stoletnioah našega narodnega prebujanja iščemo kaj bi postavili na oder, da bi bilo kakorkoli odsev naše preteklosti? Po ((Neurju« je Lojze Cjak napisal še celo vrsto drugih odrskih del za amaterske odre, morda kakih petnajst. Spomnimo se samo na spevoigro «Lojtrca» (1953), ki Je doživela nekaj u-spešnih izvedb, pa še na burki ((Iznajdljivi brivec« in «Burja» ter na igro s partizansko tematiko ((Sol«. V zadnjih letih je za mladino napisal igrici ((Plastika« (1962) in ((Iznajdba« (1963), v katerih «na šaljiv način prikazuje iznajdljivost ljudi ob tehničnem napredku«. Obe sta doživeli lep uspeh na šolskih zaključnih prireditvah, kakršnega je doživela tudi njegova zadnja igra, tride-janka «Slana voda«, ki Jo je u-prizorila prejšnji mesec openska srednja šola ((Srečko Kosovel« ob zaključku šolskega leta in katere zgodba se dogaja pred sto leti na Kontovelu. Toda Lojze Cjak še davno ni izčrpal tem za odrsko obdelovanje. V delu ima mladinsko igro (dkarove sanje«, v kateri bo obdelal davno človekovo sanjo, da bi se s silo lastnih mišic dvignil v ptičji let. Igra bo imela tudi vzgojni značaj, obenem pa bo budi, tako kot si jo avtor zamišlja, izredno zanimiva za odrsko scensko realizacijo. Prav tako namerava v doglednem času nadaljevati s. pisanjem že začete igre z nekoliko nenavadnim naslovom «Bauta, bauta!«, ki pomeni nekak lovski bojni klic kriških ribičev na začetek lova na tune. V kriškem narečju obravnava v tej igri lov na tune z vsemi doživljaji ob tem na kopnem in na morju, kjer ima v tišini nočnega pričakovanja v čolnu vsaka izrečena beseda svoj skrivnostni prizvok, vmes pa vple ta resnično zgodbo o ženi, ki je osramotila «kornarja« (ali kolnar-ja, kakor mu pravijo v Križu) na «koruni» — mladeniča na o-pazovališču na jate tun, ker jih je prej zagledala kot onadva. Pogovor z našim kontovelskim piscem ljudskih iger je zanimiv, prijeten in poučen. Zanimiv, ker izveš marsikaj iz življenja slovenskih ljudi ob morju takrat, ko jim je morje še pomenilo vir za življenje, prijeten, ker je Cjakovo pripovedovanje kot nekakšna romantična povest o časih, ki se ne vračajo pa imajo prav zaradi tega skoraj že prizvok neverjetne pravljičnosti, poučen zato, ker se namah zaveš kolikokrat se lahko za skromno in tiho zunanjostjo skriva bogata in pristna kulturna vsebina. Ob življenjskem jubileju in ob vstopu v pokoj želimo Lojzetu Cjaku, da bi ga naše morje in njegovi kontovelski ljudje iz nekdanjosti še in še zaposlovali in da bi iz njegove tihe kulturne delavnice še in še prihajal med nas obnovljeni svet naše slikovite preteklosti. JOŽE KOREN Ingoličeva GIMNAZIJKA slovenski bestseller O Ingoličevem romanu Gimnazijka smo poročali že dvakrat. Takrat ko je knjiga prvikrat izšla in nato, ko je kot eno redkih domačih razprodanih del izšla še v množični izdaji v broširani obliki žepne knjige. Zanimiva zgodba in tehtnost dela in aktualna sodobna problematika pa so tej knjigi pripravile Izreden uspeh pri slovenskih bralcih. Tako je založba Mladinska knjiga pravkar izdala v enem letu že tretjo izdajo te knjige, ki se uvršča med najbolj brana sodobna slovenska dela. Tudi sedanja tretja izdaja je izšla v obliki žepne knjige in je docela enaka drugi izdaji. Zaradi svoje priročne oblike in cenenosti bo tako Ingoličeva Gimnazijka našla pot še do novih bralcev. Tri izdaje v enem letu, v nakladi 23.000 izvodov (!) pa pomenijo za sodobno slovensko knjigo prav gotovo rekord, za pisatelja Antona Ingoliča pa samo še en dokaz več priljubljenosti njegovega pisarija. Slovenska knj‘iga na tržaškem velesejmu V posebnem oddelku jugoslovanskega paviljona v Palači narodov na tržaškem velesejmu razstavljajo vse slovenske knjige, ki so izšle v zadnjem času ali tudi take, ki po svoji zunanjosti in po svoji vsebini predstavljajo najbolj reprezentativne izdaje. Izbor sicer ni velik je pa zelo smotrn in nenavadno lepo urejen, za kar gre zasluga tudi Tržaški knjigarni. Razstava dokazuje, da je slovensko založništvo na visoki kvalitetni in estetski ravni in da se lahko enakovredno meri z največjimi evropskimi založniškimi hišami. Obiskovalec lahko katero koli razstavljeno knjigo tudi naroči kar na razstavišču pod posebno ugodnimi pogoji. Brošura o Padričah za 70-letnico «Slovana» Padriško prosvetno društvo ((Slovan« pripravlja proslavo 70-letnice svojega obstoja. Za to priložnost bo izdalo posebno brošuro, v kateri bo prikazana zgodovina tako društva samega kot tudi vse druge kulturno-gospodarske dejavnosti na Padričah v zadnjih desetletjih. Del brošure bo posvečen tudi deležu, ki so ga Padriče dale v narodnoosvobodilni borbi. Poleg tega bo v brošuri objavljeno tudi slikovno dokumentarno gradivo kot na primer slike ob raznih društvenih prireditvah. Brošura bo izšla v drugi polovici julija, ko bo tudi proslava s sodelovanjem večjega števila društev, zborov in godb. O KULTURNIH STIKIH MED SLOVENCI IN ITALIJANI ŽIGA ZOIS IN DOBA NJEGOVEGA MENTORSTVA Žiga Zois, baron Edelstein, je bil okrog 40 let središče slovenskega slovstvenega dela in sploh duša vsega tedanjega prerodilnega gibanja na Kranjskem. Rodil se je 23. novembra 1747 v Trstu. Ni ugotovljeno, ali se je rodil v očetovi palači, tako imenovani palači Cancellieri, na Malem trgu Piazza Piccola, tedaj še v neposredni bližini morja (trg je segel do današnje Portizze), ali v družinski vili v Barkovljah. Znano je, da je bila nad portalom Zoisove palače kamnita plošča z napisom «Osveti se jim, o Gospod« v hebrejščini in glagolici. Fašisti so jo nekaj let pred drugo svetovno vojno odstranili. Zdaj leži zanemarjena in pozabljena na trav niku Arheološkega muzeja pri Sv. Justu. Po očetu Michelangelu, rojenem v Barbenu pri Bergamu, je bil ital., po materi Johani, hčerki ljubljanskega rudarskega nadzornika Franca Sigismunda Kappusa, plemenitega Piehelsteina, pa slovenskega rodu. Najprej je študiral na dvorni akademiji v Reggiu, a po letu 1769 ga najdemo kot gojenca jezuitskega kolegija v Ljubljani. Ko mu še ni bilo 36 let, je po o-četu podedoval med drugim veliko izvozno trgovino z železom ter plavže nad Jesenicami v Starih Fužinah in Bohinjski Bistrici, revirje v Gorjušah, na Jelovici, za Javornikom in Rudni dolini, fidej-komisno graščino Brdo pri Kranju in več hiš v Ljubljani. V Ljubljani je vodil trgovino z železom, ki sta jo imela skupaj s stricem Bernar dom Zoisom. Še mlad je bil ba ron Žiga Zois največji bogataš na Kranjskem Zoisova korespondenca, ki je šla zaradi napoleonskih vojn vsa v izgubo, nam ga kaže kot zelo delavnega razumnika in velikega zaščitnika slovenskega kulturnega življenja, ki je tedaj imelo glavna predstavnika v Kopitarju in Vodniku. Slovenščino je izvrstno govoril. Zois izjavlja v nekem pismu, da je Slovence vzljubil zaradi njihove marljivosti, skromnosti in zmernosti. Zanimal se je za industrijski napredek v Angliji, zlasti na področju premoga in jekla. Gojil je misel, da bi smotrno izkoriščal rudno bogastvo v Sloveniji in pospeševal pomorski izvoz iz Trsta. Zato je proučeval tudi razvoj prometnih poti po Sloveniji. Veliko se je ukvarjal tudi z naravoslovjem, posebno z botaniko in mineralogijo. Zanimivo je vedeti, da se je Zois ukvarjal tudi z izdelovanjem fajanse. To obrt je okrog 1. 1777 uvedel v Ljubljani Italijan Sylva, ki si je postavil delavnico v Gradišču, na vogalu Rimske ceste. Izdeloval je jedilno posodo, lonce, krožnike in skodelice za vsakdanjo rabo. Kot surovina mu je služila belkasta glina z Gorenjskega. Zois je Sylvo denarno podpiral in po njegovi smrti podjetje prevzel v lastno režijo. Vemo, da je imelo podjetje leta 1808 petnajst delavcev in da je lepo uspevalo. Hoff poroča v knjigi «Gemalde des Herzogtums Krains«, Ljubljana 1. 1808, I., str. 141 143, da je bila ljubljanska fajančna posoda »moderna, trpežna in neobčutna proti ognju ali vročini. Po lošču, ki je imel jako lep blesk, po barvi in po lepoti izdelave je ljubljanska po soda prekašala enake graške in tržaške izdelke ter se približevala angleškim posodam«. Pod Zoisovim vodstvom so v tvornici izdelovali tudi dragocenejše krožnike, skodelice in vrče z umetniškimi okraski in dekorativnimi oblikami. Glavne tipe te ljubljanske fajanse hrani Narodni muzej Ljubljani. Leta 1817 je Zois prodal tvornico bratoma dr. Janezu in Juriju Zwayerju. Po Zoisovi smrti je prešla vsa fajančna industrija v roke Josipa in Marka Albor ghettija ter bratov AVasser. Prenehala je okrog 1. 1838. O tem silit. » Ko je prišel pevovodja Vlado (Švara na običajne vaje pevskega zbora Pd »Slavec« v Rlcmanjih. ni pričakoval, da ga bodo tako prisrčno počastili od njegovi 61-letnici, ki jo je praznoval prav tisti dan t.j. v sredo. Vsi pevci so mu iskreno čestitali in mu želeli še mnogo let plodnega življenja. Podarili so mu tudi zlato kolajno in šop rdečih nageljnov, član pevskega zbora učitelj Boris Zahar je spregovoril v imenu vseh pevcev ter se mu zahvalil za njegov trud, vnemo in požrtvovalnost. Sledila je zakuska, med katero so svojemu dragemu pevovodji najprej nazdravili z dobro in pristno domačo kapljico ter potem skupaj zapeli nekaj lepih slovenskih pesmi nam obširno poroča dr. Rudolf Andrejka v študiji «Najstarejše ljubljanske industrije«, ki jo je objavil v Kroniki slovenskih mest, I., 1. 1934. Za Slovence pa je Žiga Zois najbolj zaslužen kot mecen in mentor slovenskega prerodnega gibanja. Žiga Zois je že kot dijak v plemiški akademiji v Reggiu zlasal italijanske madrigal' in se poglobil v študij italijanske književnosti. še nekaj let po vrnitvi v Ljubljano se je ukvarjal z učenjem italijanskih klasikov Le kot posebnost omenjam njegovo dopisovanje leta 1773 v francoščini z italijanskim pustolovcem Giaco-mom Casanovo, ki ga je spoznal v Trstu in s katerim je tudi kasneje ostal v stiku. Casanova poroča v svojih Spominih o pismu, ki mu ga je iz Ljubljane poslal Zois s poročilom o podjetnosti gledaliških diletantov pod njegovim vodstvom v zvezi z Linhartovim prizadevanjem za u-prizoritev »Županove Micke«. V pismu so navedena tudi imena ljubljanskih meščanov, Zoisovih in Linhartovih prijateljev, ki so nastopali kot amaterji. Na podatek sem naletel v Curielovi knjigi »Trieste ottocentesca«. Naj še dodam, da je Casanova spisal ir: leta 1774 objavil v Gorici «Zgodovino neredov na Poljskem od smrti Elizabeta Petrovne do miru med Rusijo in Turčijo«. Kot bomo videli, je v tem času vladalo v Ljubljani precejšnja zanimanje za italijansko kulturo. Iz te dobe nam je na primer o-stal Japljev prevod prvega dejanja in prvih desetih prizorov drugega dejanja Metastasijeve opere dArtaserse«, ki je prvi slovenski preporodni dramatski poskus. Povod za ta prevod je dala morda kakšna predstava tega dela v ljubljanskem stanovskem gledališču, ni pa ugotovljeno, če je šlo Japlju samo za prevod kot tak ali pa tudi za predstavo v slovenskem jeziku. V Metastasijevem slogu je Dev leta 1780 sestavil tudi prvo slovensko izvirno opero z naslovom »Belin«. Morda ni slučaj, če je mladi žiga Zois prav v tem času začel navezovati stike s slovenskimi prerodnimi delavci. Za slovensko prerodno misel ga je pridobil Kumerdej, ki je 28. maja 1779 obnovil ((Akademijo delavnih — Acca-' demia operosorum«. To so prvič ustanovili v Ljubljani leta 1693 kot znanstveno društvo po zgledu italijanskih akademij 17. stoletja. Njen prvi predsednik je bil Prešernov prednik Janez Krstnik Prešeren (1655-1704), duša pa Gregor Dolničar. Obnovljena slovenska akademija naj bi po Kumerdejev: zamisli pospeševala slovenska prerodna prizadevanja in dovedla do izdaje sodobne slovenske slovnice in slovarja ter do uzakonitve pravopisa. Zois je bil med petnajstimi obnovitelji «Accade-mie operosorum«. Med njimi je bil tudi Japelj. Naj glede njega omenimo naslednje: 13. maja 1779 je prišlo do tešinskega miru. Pri njem je kot avstrijski mirovni delegat sodeloval grof Janez FTlip Cobenzl, ki je imel posestva na Goriškem in Kranjskem. Njemu na čast so izdali še istega leta 1779 v Gorici zbirko prigodnic z italijanskim naslovom «Raccolta». Poleg mnogih italijanskih in nemških sta v zbirki tudi dve slovenski odi: a-nonimna Japljeva in Lavrinova s podpisom. Japelj je odo napisal »na povikšanje tiga visoku rojeni-ga gospoda... Filipa kneza Coben-zelna... k’nar vikši službi vuna-njih opravil«. Lavrin pa je dal svoji odi izrazito preporodno vsebino: «mi se le časti vesel'mo visoke naš’ga Slovenca« in prosil slavljenca «per tolkajn delih nikar pozabit Tvojih Slovencev«. Naj še dodam, da je Japelj dobro znal italijanski: V Trstu se je zanimal za mornarske strokovne izraze. Japelj ie postal tržaški škof, stolice sv. Justa pa ni zasedel, ker je prej umrl. V dobo 1777-1778 spadajo prvi slovenski prevodi patentov, ki so jih natisnili skupaj z italijanskimi v Beneški republiki. Po času, ko je zapustil italijansko pesnikovanje, se m Zois več publicistično udejstvoval na nobenem področju. Zavedal se je verjetno svojih mentorskih dolžnosti, ki jim je dajal prednost pred svojim književnim delovanjem. Pozimi 1779-1780 je napravil Zois dolgo potovanje po Evropi. Pripraviti se je hotel na konkurenčni boj s švedskim železom Obiskal je Švico, Nemčijo, Nizozemsko, Francijo in Italijo. Iskal je stikov z naravoslovci m zbiral gradivo za svojo naravoslovno zbirko. Skrbel pa je tudi za dopolnjevanje svoje knjižnice zlasti s slavističnimi deli, ki jih je začel sistematično kupovati. V Parmi se je zanimal in zapisoval loti.ške tekste, v Bologni staroruske evangelije, v Rimu pa številne slovanske knjige v latinici, glagolici in cirilici in še nekaj rokopisov. V Rimu je spoznal bivšega koprskega škofa grofa Carla Cannusija. Zois je namreč vedel, da se je Cannusio zanimal za glagolske in sploh južnoslovanske cerkvene tiske. JANKO .TE* (Nadaljevanje sledi) Vrem« v te raj: Naj višja temperatura 33.5, najniija 18,4, ob 19. uri 34 stop., zračni tlak 1011,9 raste vlaga 32 odst , veter severovzhodnik 15 km na uro, nebo Jasno, 1,2 mm dežja, morje rah. lo razgibano, temper, morja 22 stop. Tržaški dnevni Danes, SOBOTA, 22. junija AHAC Sonce vzide ob 5,16 in zatone ob 20,58 — Dolžina dneva 15,42 — Luna vzide ob 2,37 in zatone ob 18,09. Jutri, NEDELJA, 23. junija KRESNICA ODMEV DELAVSKE BORBE V OBČINSKEM SVETU Svetovalci KPI zapustili sejo nezadovoljni z županovo izjavo Župan priznal pomanjkljivosti pri izvajanju sklepov CIPE, na vprašanja pa da bo odgovoril na prihodnji seji Sinočnja seja tržaškega občinskega sveta se je zaključila več kot eno uro pred običajnim urnikom zaradi pomanjkanja legalnega števila svetovalcev v dvorani. To se je zgodilo predvsem kot posledica in odmev na borbo, ki jo vodijo kovinarski delavci že nekaj časa v obrambo ladjedelskih obratov. Svetovalci leve opozicije so pričakovali, da bo župan inž. Spaocini odgovoril na vprašanja, ki so mu bila {»stavljena v preteklih dneh v zvezi z vprašanjem Izvajanja načrtov CIPE in nevarnosti, ki grozi celotni tržaški ladjedelski in strojni Industriji, kar bi omogočilo razpravo o teh važnih vprašanjih. Namesto tega je župan ob začetku seje podal samo informativno izjavo. V njej je dejal, da je imel na osnovi vprašanj svetovalcev in predvsem želje občinskega odbora, v preteklih dneh nekaj sestankov s sindikalnimi predstavniki (v resnici se je razgovarjal samo s predstavnikom Delavske zbornice FabriccI-Jem, se pa še ni sestal s sindikalisti CGIL) in s predstavniki prizadetih podjetij IRI. da bi poizvedel, kaj je pravzaprav na stvari in si ustvaril jasno sliko o položaju, Nato je župan omenil predvčerajšnji sestanek predstavnikov oblasti, ki so razpravljali o nastalem položaju v industrijskih podjetjih z državno udeležbo in <, perspektivah izvajanja načrta CIPE. Župan je dejal, da so bile doslej v tem pogledu ugotovljene določene pomanjkljivosti, ki pa jih je treba na vsak način popraviti. Poudaril pa je, da se kljub temu najvažnejše pobude CIPE redno izvajajo. Pri tem pa je župan dejal, da je treba na vsak način rešiti predvsem vprašanje zagotovitve dela in plač sedanjim uslužbencem. Prav zaradi tega, je dejal župan, še ni mogoče odgovoriti na postavljena vprašanja, ker je treba najprej vse probleme poglobiti in jih začeti reševati z od. govornostjo. Zato je obljubil, da bo odgovoril na prihodnji seji občinskega sveta. Župan je tudi povedal, da so oblasti pozvale vodstva podjetij IRI v Trstu, naj pravično rešijo delavska vprašanja, da ne bodo delavci trpeli škodljivih posledic. Občinska uprava, je zagotovi! župan, bo odločno nastopila za rešitev teh vprašanj. Svetovalci KPI se niso zadovoljili z izjavo župana, ki je dejansko preprečila razpravo o zahtevah delavcev v podjetjih IRI v Trstu. Odločno so protestirali proti temu stališču in so zapustili dvorano v znak protesta. Občinski svet je nato sprejel še nekaj upravnih sklepov, nakar so ugotovili, da ne morejo nadaljevati seje zaradi pomanjkanja legalnega števila svetovalcev. Zaradi gradnje ventilacijskih naprav Prekinjen promet skozi predor pri Senenem trgu Spričo začetnih del za postavitev ventilatorjev in aparatov, ki bodo prezračevali predor pri Senenem trgu, je župan izdal ukaz o prepovedi avtomobilskega in osebnega prometa v nočnih urah od 22. do 6. ure zjutraj začenši s 24. junijem. Izjema velja le za javna prevozna sredstva. Začasno zaprtje predora pri Senenem trgu zahteva tudi naslednje prometne ukrepe na omenjenem področju: 1. prekinitev delovanja tribarv- nega semaforja od 22. do 6. ure in njegova nadomestitev z rumeno lučjo v presledkih; 2. pregraditev sredine cestišča Ul. Salata na križišču Trga Baia-monti, kjer bo postavljen napis v velikosti 1x1.5 m: ((Prepovedan prehod skozi predor zaradi del v teku od 22. do 6. ure». 3. pregraditev sredine cestišča pri vhodu v Ul. della Tesa z enakim napisom; 4. postavitev treh napisov z že omenjenim besedilom v naslednjih krajih: na začetku D’Annun-ziovega drevoreda pri Garibaldijevem trgu, na križišču D’Annun-ziovega drevoreda, Trga Mioni in Ul. Conti ter na Senenem trgu v smeri predora. Vsi ti napisi bodo dobro razsvetljeni, tako da bodo vidni. Poskrbeli bodo tudi za trajno službo mestnih redarjev na obeh straneh predora za dobo trajanja del. Vozni red avtobusov v Doberdob in nazaj Ob 14.30 odhod avtobusov, katerih prva vožnja je rezervirana v glavnem za nastopajoče. V drugi vožnji bodo avtobusi vozili takole: Avtobus št. 1: Dolina 16.45, Boljunec 16.50, Boršt 16.55, Ricmanje 17, Doberdob. Avtobus št. 2: Bazovica 16.45, Padriče 16.50, Trebče 16.55, Opčine 17, Doberdob. Avtobus št. 3: Opčine 16.45, Repen 16.55, Brišči-ki 17.05, Repnič 17.15, Zgonik 17.20, Salež 17.25, Praprot 17,35, šemipo-laj 17.45, Mavhlnje 17,55, Sesljan 18, Doberdob. Avtobus št. 4: Opčine 16.45, Prosek 16.55, Križ 17, Nabrežina 17.05, Sesljan 17.10, Devin 17.15, Doberdob. Avtobus št. 5: Trst — glavna avtobusna postaja 14.30 (prva vožnja) Kontovel 14.50, Prosek 14.52, Križ 15.05, Nabrežina 15.10, Sesljan 15.15, Devin 15.20, Doberdob. Trst — glavna postaja (druga vožnja) Trst 16.45, Sesljan 17.05, Devin 17.10, Stivan 17.10, Doberdob. Na vseh avtobusih bodo nalepljeni plakati in jih bo lahko spoznati. Povratek nazaj ob 21. uri po progi prve vožnje, ob 23. uri po progi druge vožnje. Nastopajoči imajo brezplačen prevoz, ostali potniki prispevajo 300 lir. Podrobnejše informacije bo lahko dal vodič, ki bo v vsakem avtobusu. Avtobusi bodo vozili TOČNO po ' navedenem voznem redu. IZPRED PRIZIVNEGA POROTNEGA S0DISCA Enotna resolucija miljskega obč. sveta o sklepih CIPE Na svoji zadnji seji v sredo zvečer je miljski občinski svet z večino glasov, razen demokristjanov, odobril resolucijo o gospodarskem sta nju na Tržaškem in nujnosti proučitve sklepov CIPE. Resoluciji sta predložila vodja komunistične skupine in liberalni svetovalec. Nato so se dogovorili za enotno resolucijo predstavniki vseh svetovalskih skupin, razen demokristjanov. V resoluciji miljski občinski svet predvsem ugotavlja, da se je gospodarsko stanje v miljski občini in v vsej pokrajini zelo poslabšalo zlasti zaradi ukrepov v škodo ladjedelništva. Spričo tega občinski svet zahteva, naj vlada in deželna uprava ponovno preučita načrte CIPE na podlagi predlogov sindikalnih organizacij, tako da se bodo okrepile gospodarske dejavnosti in da bodo imele več je možnosti razvoja. Razen tega miljski občinski svet zahteva primerne ukrene, da se zagotovi dejavnost ladjedelnice Palszegi in da se preprečijo odpusti delavcev. Občinski svet je nato med drugim odobril sklep o posojilu (milijon 920 000 lir) za kritje primanjkljaja občinskega proračuna za leto i967. Za odobritev takega sklepa je potrebna večina glasov. V miljskem občinskem svetu je 30 članov, zaradi tega je bilo potrebnih 16 glasov za odobritev sklepa o posojilu. Ker bi pri glasovanju bilo le 14 glasov (KPI in PSIUP), sta tudi svetovalca PSU Robba in Canziani glasovala za posojilo, da bi preprečila padec občinske u-prave in komisarske uprave. Proti sklepu so seveda glasovali demokristjani, republikanski in liberalni svetovalec. • • • Tudi občinski odbor zgoniške občine je na svoji redni seji v četrtek razpravljal tudi o gospodarskem položaju in posledicah sklepov CIPE ter odobril zadevno resolucijo. Občinski odbor v svoji resoluciji predvsem ugotavlja, da se stalno veča brezposelnost, da sklepi CIPE negativno vplivajo na laaiedeiniški sektor in da osrednja vlada in IRI ne nameravata zajamčiti potrebnega razvoja podjetij IRI na Tržaškem. Občinski odbor je zaradi tega zelo zaskrbljen in poziva vse prebivalstvo občine, naj izrazi svo.jo solidarnost s prizadetimi delavci, obenem pa nalaga županu dolžnost, da izrazi vladi, pristojnim ministrstvom in vodstvu IRI zahtevo prebivalstva zgoniške občine, da se ponovno proučijo sklepi CIPE in zagotovi ladjedelnici Sv. Marka nadaljnje obra: tovanje, da se s primernimi ukrepi zajamči gospodarski razvoj pokrajine in prepreči brezposelnost. Po otvoritvi velesejma je minister Andreotti s spremstvom obiskal paviljone sodelujočih držav.- Dalj. časa. se je zadržal tudi v jugoslovanskem paviljonu v Palači narodov, kjer so ga sprejeli veleposlanik SFRJ v Rimu Srdja Priča, gen. konzul v Trstu inž. Marjan Tepina s člani konzulata in predstavniki trgovinskih zbornic SR Slovenije in SR Hrvatske. Dekle v gorenjski narodni noši mu je ponudilo prospekte ...................................................................................... Poziv zadruge «Naš Kras» V nekaterih vaseh so se skozi desetletja in hude čase ohranili naši stari običaji, šege in navada, drugod se taki običaji spet obnavljajo. Med naše lepe običaje spadajo tudi kresovi ter okrašenje o-ken. vrat in gospodarskih poslopij ob kresni noči. Zadruga «Naš Krasi) poziva prebivalce, zlasti pa mladino Krasa, Brega in tržaške okolice, naj obnovijo to našo lepo navado in naj enotno prižgejo kresove ob 21,15 v nedeljo, 23. junija, na predvečer praznika sv Ivana, in naj okrasijo s poljskim cvetjem in venčki, okna, vrata in gospodarska poslopja. Streljal je na žensko ki ni več marala zanj Prizivni sodniki so mu skoraj za polovico znižali zaporno kazen Pred tržaškim prizivnim porotnim sodiščem (predsednik Franz, generalni pravdnik Marši, zapisnikar Petroncelli, obramba Moro) je bila včeraj zadnja obravnava letošnjega pomladanskega zasedanja tega najvišjega porotnega sodišča v deželi. Na zatožni klopi se je znašel 44-letni Giuseppe Vergoz lz Domus civica 11, pleskar po poklicu, ki je bil obtožen, da je 25. ju-liia predlani poskušal ubiti Nata-lio Sami ta vd. Saba iz Ul. Flavia 6. Poleg tega Je bil tudi obtožen, da je pet dni prej prišel, baje vinjen v ženskino stanovanje in da na njeno zahtevo ni hotel odtii, s čimer je kršil ustrezen člen kazenskega akona (vlom v tuje stanovanje). O dogodku, ki je pripeljal Ver-goza najprej pred porotne sodnike in po-tem pred prizivne, srno že poročali v januarju letos, ko je bila obravnava pred porotnim sodiščem. Vergoz je imel že štiri leta pred usodnim julijem predlani ljubezensko zvezo z žensko, ki je bila precej starejša od njega. Kot je včeraj poudaril njegov zagovornik odv. Moro, je bila ta vez obsojena že od samega začetka na popoln neuspeh: moški je bil precej mlajši kot ženska, a razen tega še hudo bolan na pljučih (odkar so ga priprli, je vedno v kazenskih sanatorijih). Dogodki so kmalu pokazali, da so bile Vergozove želje brezupne. Sa-mitzeva se mu je počasi začela Izmikati in mu nazadnje dejala, da namerava dokončno pretrgati vsako vez. Po dogodku 20. julija pa ga je prijavila karabinjerjem v Skednju. Vergoz jo je 25. julija skušal prepričati, naj umakne ovadbo. Med prepirom pa se mu je zmešalo ter je potegnil iz žepa pi-štilo znamke «Derringer» tipa flo-bert kal. 6 ter streljal nanjo. Ena krogla jo Je le malo opraskala, druga pa se Ji Je zarila v glavo. Zaradi poškodb se je morala Samit-zeva zdraviti v bolnišnici več kot dva meseca. Krvavi dogodek se Je pripetil v Ul. Catraro. Na prvostopnem porotnem sodišču so sodniki spremenili obtožbo v namerne telesne poškodbe ter so obsodili Vergoza na 4 leta ln 2 meseca zapora zaradi obeh dejanj. Proti razsodbi se je pritožil samo Vergoz, ki je trdil, da bi morali porotniki, ker so že sprejeli tezo delne nezmožnosti pravilnega presojanja in hotenja, odpraviti tudi obtežllno okoliščino namemosti dejanja. Nadalje bi ga morali oprostiti tudi obtožbe vlotna. Prizivni porotniki so ugodili tem zahtevam ter so mu znižali kazen na 2 leti ln 8 mesecev zapora zaradi telesnih poškodb ter so ga oprostili druge obtožbe. Gez manj kot eno leto bo Vergoz torej prišel na svobodo. V občinski ambulanti v Dolini Cepljenje otrok ki gredo V kolonije V sredo, 26. t.m. ob 9. uri bo v občinski ambulanti v Dolini občinski zdravnik dr. Slavec cepil proti tetanusu vse otroke, ki nameravajo v kolonije. Kdor ne bo imel potrdila o cepljenju, ne bo sprejet v kolonije. Včeraj ob 11.30 so sprejeli na zdravljenju v II. zdravniški oddelek splošne bolnišnice s pridržano prognozo 67-letnega gostilničarja Marca Rozgo iz Ul. Frit Pace da Vedano 1. Bolničarji Rdečega križa, ki so ga spremljali, so povedali, da so ga našli nezavestnega v ustavljenem fiatu 1100 na cesti med Bazovico in Jezerom. Domnevajo, da se je mož tam ustavil zaradi nenadne slabosti. iiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiHiimiiiiimiiiiiMiniiiiiiraiiimiiiiiiiiiiiiiiitimiiniiuiiiiiiimmiiiiiiiiiiiiiiiMi ZLATA POROKA PRI KOROŠCIH V nedeljo, 23. junija ob 19. url bo v Lonjerju v gostilni ((Županu tradicionalni ples ki ga priredi pevsko glasbena skupina Iz Podlonjerja. Preskrbljeno za pijačo, čevapčiče in delikatese. Vabljeni vsi! ORGANIZACIJSKI ODBOR ZA TRŽAŠKI VELESEJEM GOSPODARSKIH ZBORNIC SRS IN SRH (Socialistične republike Slovenije in Socialistične republike Hrvatske) VABI CENJENO TRŽAŠKO OBČINSTVO, DA Sl OGLEDA RAZSTAVO PROIZVODOV JUGOSLOVANSKE INDUSTRIJE IN OBRTI NA XX. TRŽAŠKEM MEDNARODNEM VELESEJMU V PALAČI NARODOV, LESNEM PAVILJONU IN GASTRONOMSKEM PARKU, OD 21. JUNIJA DO 5. JULIJA T. L. V četrtek, 13. t. m. so imeli pri Korošcih veliko slavje. Marija Božič in Ivan Oač sta namreč praznovala zlato poroko. V dolgih petdesetih letih skupnega življenja sta si slavljenca delila vse dobrote in težave zakonskega življenja. Oče Ivan se je rodil 20. oktobra 1883 pri Korošcih. Po poklicu je kamnosek, sedaj seveda v pokoju. Pomaga pa si še vedno z delom na majhni kmetiji, ki jo ima v vasi. «V mladih letih, ko Je bilo prosvetno delovanje živo, ker je bila vas vsa slovenska, — nam je dejal Ivan — sem bil tudi jaz član in pevec našega prosvetnega društva ((Slovenski domu. Takrat je bilo v vasi vse živo ln veselo. Skoraj vsa'-o n^dello smo Imeli lepe Sagre, prireditve in veselice.« Njegova žena Marija se je rodila 12. maja 1898 v bližnji vasi pri Fajtih v številni kmečki družini in zato je morala že v mladih letih delati, da je pomagala družini. Tudi sedaj je vedno ob moževi strani in mu še danes rada pomaga pri delu na njivi. Kot zavedna Slovenka sta za časa fašizma marsikaj pretrpela. Preganjana sta bila in tudi fašistični zapor sta poskusila. V času narodnoosvobodilne borbe sta mnogo pomagala in delala ter doprinesla svoj delež za svobodo. Slavljenca sta zvesta čitatelja našega dnevnika. Čestitkam njunih otrok, sorodnikov in prijateljev se pridružujemo tudi mi z željo, da bi preživela še mnogo skupnih in srečnih let. M. M. SOLSKO SKRBNIŠTVO SPOROČA, da so od IS. Im. objavljene prednostne lestvice prosilcev za poverjena in nadomestna mesta na srednjih šolah s slovenskim učnim jezikom za šolsko leto 1968/69. Lestvice so na vpogled deset dni, vsak dan od 10. do 12. ure, na srednji šoli s slo. venskim učnim Jezikom v Ulici L. Frausin 14. TEČAJ ZA POPRAVNE IZPITE V DIJAŠKEM DOMU Kakor vsako leto bo tudi letos tečaj za popravne izpite v Slovenskem dijaškem domu v Trstu. Trajal bo od 1. do 31. avgusta. Vpisovanje v tečaj se začenja takoj In se zaključi s 5. julijem. Vpisuje se vsak dan, razen nedelj in praznikov od 10. do 13. ure in od 16, do 18. ure v upravi v Ul. Ginnastica 77 ali Čampo S. Lui-gi H. Znanstveni licej Ima na ogled razstavo risb še danes 22. t.m. od 10. do 12. ure. Učiteljstvo in učenci osnovnih šol nabrežlnskega didaktičnega ravnateljstva vljudno vabijo starše ln ljubite, lje mladine na ogled razstav šolskih izdelkov, ki bodo: 23. Junija v Silvanu, Devinu, Zgoniku in Saležu, 28. junija v Gabrovcu, od 10. do 12. In od 16. do 20. ure ln k šolski prireditvi: 23. Junija ob 17. uri v Saležu. Osnovna šota pri Sv. Jakoba: Sol. ska maša 27, tm. ob 10. uri, šolska razstava 23. tm. od 9. do 12. in od 16. do 19. ure. Osnovna šola v Ul. sv. Frančiška: šolska maša 27. tm. ob 8. uri, razstava 23. tm. od 9. do 12.30 In od 16. do 19.30 ter 24. tm. od 9. do 12. Osnovna šola v Ul. Donadont: šolska maša 26 tm. ob 9. uri, razstava 25. tm. od 9. do 12. ure ter od 16. do 19.30 in 26. tm od 9. do 12. ure. Osnovna šola pri Sv. Ani: šolska maša 26. tm. ob 17.30, razstava 26. tm. od 9. do 12. in od 15. do 19. ure. Osnovna šola v Skednju: šolska maša 27. tm. ob 17.30. Naslednje osnovne šole vabijo na ogled šolskih razstav: Pri Domju 23. tm. od 9. do 12. ln od 16. do 20. ure. V Dolini 23. tm. od 9. do 12. in od 16. do 20. ure. V Mačkovljah 23. tm. od 9. do 12. in od 16. do 20. ure. V Borštu 23. tm. od 9. do 12. in od 15. do 19. ure. V Boljuncu 23. tm. od 8. do 20. ure. Na Pesku 24. tm. od 9. do 12. Im od 16. do 20. ure Osnovna šola pri Sv. Barbari pri. redi v nedeljo, 23. tm. ob 18. uri zaključno šolsko prireditev v šolskem poslopju. Osnovna šola v Boljuncu priredi zaključno šolsko prireditev danes, 22. tm. ob 20. uri v kino dvorani. Osnovna šola v Barkovljah ima na ogled razstavo ročnih del in risb 23. t.m. od 9. do 12. ure in od 15. do 17, ure. Učenci osnovne šole na Repenta- bru vabijo starše In prijatelje mladine, da si ogledajo razstavo ročnih del In risb v prostorih osnovne šole v nedeljo 23. t.m. od 9. do 12.30 in od 16. do 20. ur«. Učitelji in učenci osnovnih šol na-brežinskega didaktičnega ravnatelj, stva vljudno vabijo vse starše im lju. bitelje mladine na ogled razstav šolskih izdelkov, ki bodo: dne 23. ju ulja od 10. do 12. in od 16. do 20. ure v Stivanu, Devinu, Zgoniku in Saležu. V Saležu bo jutri tudi šolska prireditev ob 17. url. Slovenska osnovna šola v Sv. Križu vabi na razstavo deških In dekliških ročnih del, kt bo v šolskih prostorih občinstvu na ogled Jutri, v nedeljo 23., od 9. do 13. in od 16. do 20. ure. Na Katinarl bo v nedeljo, 23. tm. razstava ročnih del in risb od 9, do 12. In od 16. do 20. ure. Razna obvestila SPDT priredi v ponedeljek, 2«. tm ob 21. uri na stadionu 1. maj tradicionalno planinsko kresovanje. Na sporedu bo kulturni program, razsta. va risb z otroškega «ex tempore«, razdeljevanje diplom zmagovalcem tekmovanj, ki so bila ob priliki POP, ter Izročitev pokala Zorka Jelinčiča zmagovalcu pohoda. Da ne bi kres prezgodaj ugasnil, vab: odbor SPDT vse obiskovalce da prinesejo s seboj vse stare In neuporabne predmete, ki bi lahko služili za gorivo. Te lahko Izročite tudi med tednom na stadionu 1. maj DNEVNA SLUŽBA LEKARN (od 13. do 16. ure) Vielmebtl, Trg della Borsa 12. Can tauro, Ul. Rossettl 33. Alla Madonna del Mare, Largo Plave 2. SanfAnna, E rta dl S. Amna 10. NOČNA SLUŽBA LEKARN (od 19.30 do 1.31) Blasoletto, Ul. Roma 16. Davanzo, Ul. Bernln! 4. Benussi, Ul. Cavana 11. Sp on za, Ul. Montorsino 9 (Rojan). . KRIŠKI TEDEN * PD «VESNA» vljudno vabi na sledeče prireditve, ki bodo od 23. do 30. junija 1968 v Križu: 23.6. ob 11. uri — v Prosvetnem domu «A. Sirku otvoritev fotografske razstave o kriških ribičih ter slikarske razstave R. Hlavatyja. Razstavi bosta odprti do 30. t.m. s sledečim urnikom: ob delavnikih od 17. do 20. ure in ob praznikih od 10. do 20. ure Praznik vina in rib: 28.6. ob 21. uri — nastop kriškega moškega pevskega zbora. 29.6. ob 16. uri — koncert domače godbe na pihala; ob 19. uri nastop folklorne skupine Turističnega društva Portorož-Plran. 36.6. ob 17. url — pester spored domače glasbe ln petja v izvedbi ansambla ((Veseli rudarji)) lz Trbovelj. URARNA ZLATARNA LAU RENTI TRST — Largo Santorio 4 — Tel. 723240 Pestra izbira najboljših ur švicarskih znamk in zlitnine za poroke, birme, krste, godove, rojstne dneve in druge priloi-nosti — Poseben popust. PARK MIRAMARSKEGA GRADU. Predstave »Luči in zvokiii. Danes ob 21.30 in ob 22.45 predstavi «Massimi-liano e Cariotta« v 'Italijanščini. Avtobus «M» iz Barkovelj ob 21. in ob 22.15. Nazionale 16.00 «L’ultimo safari«. St. Granger. Technicolor. Excelsior 16,00 «Comandament,i per un gangster«. Telecolor. Fenice 16.00 «E Verine l’ora della ven-detta«. W. Shotne-r. Eastmamcolor. Eden 15 00 ((Helga«. K. Gassmari. E. Mondry Technicolor Grattacielo 16.00 «Una meravigllosa realtš«. George Peppard. Technicolor. Ritz (Ulica San Fraucesco štev 10) 16.00 «Spie oltre il fronte«. Tony Franoiosa, A. Conner. Technicolor. Alabarda 16 00 «Questo mondo pro. ibito«. Dokumentarni film v barvah. Prepovedan mladini pod 18 letom. Filodrammattco 16.30 «Escalatlon», C. Auger. Technicolor. Prepovedano mladini pod 18. letom. Moderno 16.00 «La notte del generali« Technicolor. Aurora 16.00 «Bambi» in «11 cavallo indlano«. W l>isney. Cristallo 16.30 «Quando dlco che tl amo», Tony Renis, Lola Falana. Color. Capitol 16.30 «11 vecchio ed 11 bam-bino«. Michel Simon, Alain Coen. lmpero ,16.30 «Un maggiordomo.....nel Far VVest«. Technicolor. W. Dlsney! Vlttorio Veneto 16.45 «Masquerade». R. Harrison, Capucine, Susan Hay- Garibaldi f(6.30 «Attento Gring^)’ !'i špara«, Itaalijanski vvestern. Astra 16.00 «11 padre dl fami-glia«. N. Manfredi. Technicolor. Ideale 16.00 «Agente 777, operazione Summergome«. R. Willer, J. Clair. Abbazia 16,00 «11 colonello Von Ry-an». F. Sinatra, Trevor Hovvard. Technicolor. Proti poletni vročini in da bi Vaše vozilo bilo bolj udobno, obrnite se na Autoforniture TRST, UL. CORONEO 4 TEL. 29-684 m bli • Slamnate prevleke za sedeže • Nadvse hladne blazine • Poletne prevleke • Zaščitne prevleke za avtomobile I.t.d. . . . i.t.d. . . . Gledališča Verdi V soboto ob 21. url bo v gledališču Verd' drugi od treh simfoničnih kon. certov, posvečenih julijskim avtorjem, ki jih prireja gledališče Verdi v sodelovanju z odborom «Trieste 68». Orkester gledališča Verdi bo vodil Franco Cristofolt, sodelovali pa bodo trije solisti: organistka Hedda Illy Vignanelli, sopranistka I!eana Merig-gioli ln pianist Bruno Canino. Program bo obsegal pet absolutnih novosti: Cervenca — Koncert za orgle In orkester; de Banfield — 1. Večerna, 2. Liebeslied (2 lirični skladbi za sopran in orkester na besedilo R. M. Rilkeja); de Incontrera — Koncert za klavir, godala in tolkala; Bibalo — Simfonia Notturna; Viozzi — Discor. so del vento. Prodaja vstopnic pri blagajni gledališča se nadaljuje. MIRAMARSKI PARK PREDSTAVE «LUČI IN ZVOKI* (Tedenski program in urniki) Ponedeljek: 21.30 «Maximllian of Mexico» v angleščini — 22,45 ((Massimiliano e Cariotta« v Italijanščini. Torek: zaprto. Sreda: 21.39 «Der Kaisertraum von Miramare« v nemščini — 22.45 ((Massimiliano e Cariotta« v italijanščini. Četrtek: 21.30 «Maximilian of Mexico» v angleščini — 22.45 «Massimiliano e Cariotta« v Italijanščini. Petek: 21.30 «Der Kaisertraum von Miramare« v nemščini — 22 45 ((Massimiliano e Cariotta« v Italijanščini. Sobota: 21.30 in 22.45 «Masslml-liano e Cariotta« v italijanščini. Nedelja: 21.30 «Der Kaisertraum von Miramare« v nemščini — 22.45 ((Massimiliano e Carlot-*—> v italijanščini. Avtobus «M» od zaključnega postajališča tramvaja «6» (Barkov-lje) proti miramarskemu parku ob 21 in ob 22.15. Od parka proti tramvaju «6» v Barkovljah po obeh predstavah. Mali.oglasi «C:iTHOEN» — mehanična delavnica Samaritani tu Mlceu in prodaja nadomestnih delov ul Hittmaver 4-a. SLOVENSKO gospodarsko združenje išče vajenca, 15 let, za Buffet Tomažič, Via Cassa di Rlsparmlo 3. dobri pogoji. I ISCEM GOSPODINJSKO POMOCNI-CO za hišo ob jezeru. Bauer, Mila-, no, Aspromonte 35. DRUŽINA SVOBODNEGA POKLICA z dvema otrokoma išče takoj resno dekle z znanjem Italijanščine za skrb v hiši in z otroki. Obrniti se na aw. Sfanteni, Ul. Reiima 6, Milano. 1SCLMO PERFEKTNO PISARNIŠKO moč z znanjem strojepisja in pisar-nišldh del ter srbohrvaščine ln slo-\%mreine. Telefonirati na št. 761-470. SKB()FLEX VSE ZA KINO IN FOTOGRAFSKI MATERIAL Prst. Ul. Mazzini 53 - Tel. 733-361 Prijatelje ln znance naprošamo da nas obiščejo ZLATARNA «GALA» TRST - UL. VALDIRIVO 36/a Bogata izbira zlatnine za vsako priložnost - Ure «La Martine« - Cene zmerne - Obiščite nas! 'V'**' V;. ’ ,s» m, jmii r-r- r: : ’*'• mrr«rtrr F' T 7 M, ’■ ta -H ■ '’f ' .1 X L_____ ) HP?' mn TOVARNA POHIŠTVA .felva MONFALCONE • TRŽIČ UL. VALENTINIS 19 ODPRTO TUDI OB NEDEUAH Športno združenje GAJA PADRIČE — GROPADA GAJ A prirej‘a ples na prostem, ki bo na PADRIČAH danes, 22. t. to. od 17. do 24. ure, v nedeljo, 23. t. m. od 17. do 24. ure, v ponedeljek, 24. t. m. od 19. do 24. ure. Igra avstrijski ansambel DIE LUSTIGENZIR-BITZKOKLER. Poskrbljeno bo za vse vrste pijače in jedače, pekli bodo tudi čevapčiče! Vljudno vabljeni! SPDT priredi v soboto 29. m nedeljo 30. Junija dvodnevni Izlet z avtobusom v Logarsko dolino. Od tod se bodo planinci lahko povzpeli do Frlschaufovega doma na Okrešlju In do Kamniškega sedla, medtem ko se bodo alpinist! podali na skupno plezalno turo z mariborskimi plezalci. Za neplanince Je preskrbljen popoln penzion v planinskem domu v Logarski dolini. Ker je treba rezervirati mesta, se vpisovanje zaključi 31, junija. • * • Prosvetno društvo Tabor na Opčinah priredi Izlet v soboto, 29. tm. v Istro v Buzet, Hrastovlje, Sv. Stefan, Mo-tovun, GrožnJan, Buje, Koper ln domov. Vpisovanje od torka dalje od 20.30 do 22. ure v prosvetnem domu na Opčinah. Darovi in prispevki V počastitev spomina pok. Josipa Ižanca daruje žena Ivanka 3000 lir za Dijaško mattoo. Ob šesti obletnici smrti pok. Pepl-ta Ižanca darujeta brat Marto z ženo Olgo 2000 lir za Dijaško matico. Bolju nska mladina daruje 4000 Mr za DijaSko matico, namesto plačHa za upSrabo električne energije ob prlililkl vaške šagre, družini Ota Kar. lo, Boljunec št. 71. Namesto cvetja na grob Ivank« Cl-bic daruje N.N. 1000 Ilir za Dijaško matico. ISTITUTO NAZIONALE DELLE ASSICURAZIONI Bilanca 1967 (LV poslovno leto) 20. junija je upravni svet Nacionalnega zavarovalnega zavoda — Istituto Nazionale delle Assiourazlonl — na seji, ki ji je predsedoval predsednik prof. odv. Francesco Santoro Passarelll, odobril obračun za leto 1967, ki ga je predložil generalni direktor odvetnik Emillo Pasanisl. Med dohodke poslovnega leta spadajo premije poslovanja v znesku 95 milijard ln pol ter dohodki od naložb v znesku 31 milijard in pol. Med Izdatki so izplačila zavarovancem v znesku približno 44 milijard (od česar nad 1 milijardo 400 milijonov za brezplačne dodatne ugodnosti) ter odvajanja v matematične rezervne sklade v znesku lir 54 milijard ln pol. Premoženjska aktiva z dne 31. decembra 1967 je znašala nad 551 milijard, matematične rezerve, vpisane v bilanci, lir 526 milijard, premoženjske rezerve lir 10 milijard in pol. Iz teh številk izhaja popolno kritje obveznosti Zavoda nasproti njegovim zavarovancem. V letu 1967 se je Število teh ponovno povečalo: to Je dokaz zaupanja, ki ga previdni državljani imajo v jamstva, ki jih daje INA. V letu 1967 je namreč INA izdala 378.708 novih zavarovalnih kritij za skupno 414 milijard Ur zavarovanih vsot, vštevši sem zavarovane kapitale ter dosmrtne rente. V «portfeju» INA, z dne 31. decembra 1967, je bilo 5.966 383 pogodb za skupno zavarovano vsoto 2,464 milijard lir, to je vsaj ena polica na vsake tri družine. Bilanca za leto 1967 se zaključuje z dobičkom lir 1.80Z.490.640. Polovica čistega dobička, ki preostane po prvih dodelitvah, gre državi, preostala polovica zavarovancem. Z dodelitvijo dobičkov in drugih brezplačnih ugodnosti bodo police INA, ko dozorijo zaradi zapadlosti ali nesreče, uživale, po dodelitvah v letu 1967, konsolidirane poviške, ki gredo sorazmerno s trajanjem (ali z oblikami) od 5 promll (ali 2,50 promll) do 34 promil. Upoštevati Je tudi treba, da bodo police, ki bodo izplačane zaradi zapadlosti roka ali nesreče med 1. julijem 1968 in 30. Junijem 1969, podobno kot je bilo s policami, ki so bile likvidirane v neposredno prejšnjih letih, uživale, če bodo sklenjene vsaj za tri leta, nagrado za zvestobo, torej ugodnost, ki bo še bolj velika ln sicer začenši z minimumom od 18 promll (ali od 12,5) za tiste, ki so sklenjene za tri leta, do maksimuma od 171 promil (ali 161,5 promll) za tiste od 30 in več let trajanja. Goriško-beneški dnevnik SKLEPI POKRAJINSKEGA ODBORA V GORICI Odobreni načrti turističnih cest ki povezujejo slovenska naselja Predvidena je ureditev eeste Jamlje-Doberdob (34,5 mil. lir) • Tudi med Vrhom in Martinšiino asfalt ■ Odobren načrt za popravilo občinske dvoranice v Doberdobu njih sej sprejel pokrajinski odbor še en važen sklep. Ker je odpadla iz seznama cesta Bukovje - Jazbine-Moša - Plešivo - Dolenje, kd jo bodo gradili z državnim denarjem, je za potrebe turističnih cest ostalo na razpolago približno 200 milijonov lir. S tem denarjem bo moč urediti mnogo cest, kd so bile na zadnjih mestih v lestvici. Naj omenimo tiste, ki zanimajo slovenske vasi: Doberdob - Redipuglia (za spomenikom), Poljan (Polazzo) -Crosara - Poljane in števerjan-Groj-na skozi Sčedno. Ustrezne načrte Na svoji redni seji, kd je bala v četrtek zvečer, je pokrajinski odbor odobril tri načrte za turistične ceste: za cesto Jamlje-Doberdob ob jezeru, katere modernizacija bo veljala 34.500.000 lir za cesto Vrh-Martinščdna in Vrh-Griža, M bo stal 33.100.000 lir in za cesto ob mostu Brancolo do kopališča Marina Nuova v Tržiču, ki bo veljal 8.200.000 lir. Pokrajinski tehniki so pred nekaj meseci pripravili načrte za te ceste, sedaj so načrti gotovi. Odobriti jih mora najprej deželni nadzorni odbor v Vidmu, kar se administrativnega dela tiče, nato pa še deželni tehnični urad, kar se tiče tehnične izdelave. Predvideva se, da bosta obe odobritvi prišli pred koncem poletja, ker so zakonski roki za odobritev zelo kratki. Pokrajinska uprava namerava po odobritvi takoj razpisati dražbo, da bo moč pričeti z deli ali to Jesen ali čez zimo. Prebivalci Vrha, Doberdoba in Jamelj bodo tako prišli do lepih asfaltiranih cest, ki bodo služile ne samo domačemu prebivalstvu, marveč bodo na široko odprle vrata nedeljskemu turizmu v teh krajih. Pokrajinski odbornik Waltritsch. ki je po nalogu pokrajinske uprave predlanskim — v času izdelave načrta — vodil pogajanja z občinskima upravama v Sovodnjah m Doberdobu, je včeraj sklep pokrajinskega odbora sporočil županoma Ceščutu ln Jarcu in izrazil prepričanje, da bo čimprejšnja ureditev teh cest uresničila težnje in želje prebivalcev omenjenih vasi. Vedno v zvezi s turističnimi ce-1 ki ga je napisal župan, kakor tudi PO NEUSPELEM TIHOTAPSTVU stami je na eni izmed svojih zad-1 bo pokrajinski tehnični urad izdelal še to jesen, z deli pa bo moč pričeti prihodnje leto, ker je denar že na razpolago. Ker smo že pri javnih delih, naj omenimo, da je deželni tehnični u rad na svoji zadnji seji odobril s tehnične plati dva načrta, kd zanimata doberdobsko občinsko upravo: popravilo občinske dvorane v vrednosti 5 milijonov lir in gradnjo tistega dela občinskega nogometnega igrišča ki bo napravljen z deželnim prispevkom. Za obe deli je doberdobska občinska uprava dobila deželno pomoč. Šolske razstave v Gorici Jutri, v nedeljo, ob 10. uri bo v otroškem vrtcu v Ul. Marconi v Gorici, otvoritev razstave ročnih del iz vseh občinskih vrtcev v Gorici. Na razstavi bodo sodelovali tudi slovenski vrtci iz Ul. Randac-edo, Croce in št. Mavra. Razstava bo odprta za občinstvo do večera. V sredo, 26. t.m. pa bodo v prostorih otroškega vrtoa v Ul. Ran-daccdo otvorili skupno razstavo tamkajšnjega slovenskega vrtca in slovenske osnovne šole. Obisk iz Pordenona pri občinskih podjetjih Načelniki strank občinskega sveta iz Pordenona so bili pred dnevi na obisku v Gorici, kjer so si ogledali občinska podjetja posebno glede na ustroj plinarne. Sprejel jih Je predsednik podjetja odv. Gian-nattasio in drugi člani vodstva. Ob tej priliki so se razgovarjali tudi o važnosti porabe metana za zasebna gospodinjstva. DAN SLOVENSKE KULTURE Vozni red avtobusov na prireditev v Doberdob Avtobusa bosta obšla vasi v Brdih ter goriški okolici V nedeljo 23. junija bo v Doberdobu «dan slovenske kulture«, mno-žična manifestacija, kd jo SPZ prireja za celotno področje v Italiji naseljeno s Slovenci. Da bi omogočila udeležbo vsakomur, ki to želi, je Slov prosv zveza uvedla avtobusno vožnjo iz Brd na Kras. Na tej progi bosta vozila dva avtobusa, prvi bo odpeljal iz šte-verjana ob 15. uri, drugi pa iz Gorice ob 17. Povratek iz Doberdoba ob 22. in ob 24. uri. Avtobusa bosta vozila takole: Odhod z Bukovja v števerjanu ob 15. url, avtobus se bo ustavljal pri Dvoru, Gravnarju ter «Pri Pe-piju« na Oslavju, na trgu v Pevmi, pri Trpinu in Zadrugi v Podgori, na trgu v štandrežu, pri Tomšiču in cerkvi v Sovodnjah ter pri vod- njaku Gabrjah. Drugi avtobus bo odpeljal s Travnika ob 17. uri ter bo imel postanke pri pevmskem mostu, v Podgori, štandrežu, Sovodnjah in Gabrjah. Avtobusa se bosta vračala iz Do berdoba ob 22. in 24. uri. Voznin* v Doberdob in nazaj 300 lir. V Kanalski dolini smučišče iz plastične mase POSVETILI MU BODO VKSTO SEJ Svetovalci pričeli preučevati goriški proračun za leto 1968 Goriško zastopstvo na v Celovcu Čitalnica folklornem festivalu v občinskem parku Proračun občine Gorice za leto iz posameznih računovodskih prora- 1968 je poglavitna tema sedanjega zasedanja občinskega sveta, ki je o njej razpravlja že sinoči ter ji bo posvetil še več večerov. Ker je proračun temelj celotnega delovanja krajevnega oblastvenega organa, lahko pričakujemo o njem dokaj izčrpno diskusijo. Proračun je sestavljen iz poročila k proračunu, \ Irt rfo ia o r-M cn 1 71111911 fllrli Mladi uživalci opija na zdravljenju v umobolnici Neuravnovešeni Mitiore je pričel uživati mamilo že pri 16 letih TRST l)L Boccaccio 3 PQZARARTEMIO Telefon 28-373 TOVORNI PREVOZI v vse Kraje tudi v inozemstvo PRIZNANO MEDNARODNO AVTO PREVOZNIŠKO PODJETJE GORICA - Ul Ouca d’Aosta 181 - Tel. 28-45 - GORICA PREVZEMAMO PREVOJ VSAKOVRSTNEGA ULAGA muc na immt-i predvaja danes, 22. t.m. ob 18. uri Technicolor techniscope italijanski komični film: COME SVALIGIAMO LA BANCA D’IT ALI A (KAKO IZROPAMO BANCO DTTALIA) (...IDUE UOMINI D’ORO) (ZLATA MOŠKA) Igrajo: Franco Franchi, Cicdo Ingrassia ln Mario Plsu. V nedeljo, 23. t.m. ob 16. uri film: 3 GENDARMIA NEW Y0RK (TRIJE ŽANDARJI V NEW YORKU) Igrajo: Luls De Funes, Genevieve Grad in drugi. Vse tri milanske mladeniče, ki so jih prejšnji dan aretirali pri Rdeči hiši zavoljo tihotapstva hašiša, so prepeljali v umobolnico, kjer jih bodo podvrgli zdravljenju, da bi jih odvadili uživanja mamila. Mladeniči. ki so imeli dolge lase, so 22-letni Antonio Alessi, 22-letni Duilio Migliore ter 23-letni Alberto De Francisis; pri njih so našli 950 g hašiša ln 235 g opija. Sedem ur pred prihodom na mejo so zaužili mamilo, da bi lažje prestajali nervozo pri prehodu meje. Financar-jem se je zazdelo, da imajo nekam odsoten pogled; odpeljali so jih v urad ter jih preiskali. Pri vsakem so našli približno enako količino mamil, o katerih so mladeniči trdili, da so Jih kupili za lastno uporabo. Na podlagi seznamov, ki so Jih našli v fiatu 500, s katerim so pripotovali iz Turčije, je milanska davčna policija ugotovila i mena oseb, ki se ukvarjajo s prekupčevanjem in uživanjem mamil. Migliore je bil oblečen po indijsko, na zapestjih je nosil srebrne obeske. DelJ časa je živel z indijskim svetnikom, ki so ga ovekovečili beatlesi. Pred šestimi leti je pričel uživati drogo; na njegovem telesu je dosti ran zadobljenih v pretepih. Migliore ln Alessi sta se s trajektom odpeljala Iz Brindisija v Grčijo. V Turčiji sta se sešla s slikarjem Francisisem, ki sta ga spoznala v Milanu. Nakupili so mamilo ter se prek Balkanskega polotoka skušali vrniti v Italijo. Alessi je užival mamilo eno leto, De Francisis pa šele štiri mesece; ker je i Jemal močnejše doze, je zelo zdelan. Po zdravljenju jih bo znova prevzela sodna oblast. Lepo število narodnih noš na prazniku v Doberdobu V Doberdobu so v teku zadnje priprave za veliko slovensko slavje, ki ga prireja Slovenska prosvetna zveza. Medtem ko na velikem pašniku za vasjo urejujejo stojnice ter pripravljajo vse potrebno za sprejem velike množice udeležencev, je sedež prosvetnega društva Jezero skorajda že nared Prostori so prepleskani, oder dokaj urejen, namestili bodo še zavese v dvorani ter spodnjih prostorih, na pročelju pa bodo pritrdili napis, ki ga bodo jutri ob 10. uri svečano odkrili. Dokaj zaposlena so tudi doberdobska dekleta, ki bodo oblečena v narodne noše. Sodimo, da bo v nedeljo popoldne samo z Gorške okoli 25 noš. Iz Sovodenj jih bo prišlo osem, p 't oeklet in trije fantje, ki do do oblečeni v goriško narodno nošo. Dekleta iz Doberdoba bodo imela gorenjsko narodno nošo, obljubljajo pa, da bodo poleg deklet iz Dola ter s Poljan oblekli v narodno no šo tudi nekaj mladenk iz Jamelj. Prirediteljem želimo, da bi jim to uspelo ter da bi pritegnili k sodelovanju tudi mladino — in ne samo mladino — iz ostalih vasi doberdobske občine, zakaj dan slovenske kulture je zadeva nas vseh. HUDA NESREČA NA MAJNICI Avto je pri prehitevanju do smrti povozil kolesarja Drugi kolesar iz Podgore in oba potnika v avtomobilu pa so bili ranjeni čunskih postavk glede dohodkov in izdatkov. O njem so razpravljali tudi na zadnji seji odbora, nn kateri pa so se soočili tudi z drugimi stvarmi, ki zadevajo občinsko upravo. Tako je župan Mariina poročal o odhodu delegacije občinskega odbora in sveta v Celovec na folklorni festival z udeležbo predstavništev Koroške, Slovenije ter Furlanije - Julijske krajine. Udeležile se ga bodo delegacije glavnih mest teh treh dežel in pa goriška zaradi bratskih vezi s Celovcem. Našo deželo bodo zastopale folklorna skupina iz Loč-nika, zbora Segghizzi in Grion. Danes popoldne se bod delegacije pogovarjale o možnostih kulturne menjave med mesti sosednjih treh dežela. V nadaljevanju seje so o dejavnostih na svojih področjih poročali odborniki Rovis, Tomassich, De Simone) Bratina in- Candussi. Odbornik Lupieri je predlagal nakup zložljive tribune, odbornik Agati pa razpis natečaja za .začasne otroške vrtnarice v letu 1968 1969. V tem tednu so za občinstvo odprli občinski park za županstvom. Občani, ki se bodo zatekli v njegovo senco, se bodo mogli poslužiti krajevnih ter listov in revij, ki se tiskajo v državi. Park je odprt od 9.30 do 12.30 ter od 16.30 do 19.30. Včeraj okrog 18. ure se je pripetila na Majnid v bližini gostilne Marega prometna nesreča, pri kateri je bdi eden mrtev in trije ranjeni, od teh eden precej hudo. Ob tasti uri se je peljal 20-letni Flavio Franco doma iz Gorice, Ul. Mazzini 1, z avtom fiat 1100 iz Gradiške proti Gorid. Z njim je bil v vozilu 22-letni mehanik Romano Mian iz Gorice, Ul. Vittorio Vene-to 136. Pri omenjeni gostilni je hotel Franco prehiteti avto opel in prav v tistem trenutku se je pojavil pred njiim neki kolesar. Da bi se mu izognil, je Franco za vil na desno ter se z vso silo zaletel v druga dva kolesarja dirkalne ekipe Interbartolo iz Gorice, ki sta se vežbala. Eden od teh, ki ga je avto potegnil za seboj pod cestni nasip, 16-letmd Bruno Macchitei la iz Ul. Lung’Isonzo 117, je bil na mestu mrtev. Drugi 18-letni Bru-no Piore iz Podgore, Ul. IV. novembre 58 pa sd Je zlomil levo nogo in se poškodoval tudi na levem podlahtu, ter so ga v splošni bolnišnid, kamor so ga odpeljali z avtom Zelenega križa, pridržali za 30 dni na zdravljenju. Ranjena sta bila tudi šofer Franco in njegov sopotnik Mian. Prvi se bo zdravil 15 dni zaradi udarca v lobanjo, poškodb na obrazu in številnih odrgnjenj. Mianu pa so nudili samo prvo pomoč zaradi ra ne na levi roki ter bo okreval v 8 dneh. Izvidnica cestne policije, ki je napravila zapisnik, je ugotovila tudi škodo na vozilih. Dodatna pogodba za brivce in za delavce v kmetijstvu Jutri dopoldne bo na uradu za delo v Gorici sestanek sindikalnih predstavnikov s pokrajinsko zvezo obrtnikov v zvezi z zahtevo za ebnovo dodatne pokrajinske pogodbe za brivce. S tem v zvezd bodo sindikalni predstavniki predložili zahteve te kategorije. CGIL je poslala dne 19. t.m. pismo na zvezo julijskih veleposestnikov z zahtevo, da bi začeli pogajanja za obnovo pokrajinske delovne pogodbe za kmečke delavce in za stalne nameščence v kmetijstvu. V podrobnosti zahtevajo 20-odstotni povišek mezde na uro za vse kategorije delavcev, revizijo kvalifikacij za specializirane delavce, brezplačno dodelitev po e-ne delovne obleke ter nekatere druge manjše zahteve. S pričetkom prihodnjega meseca bodo pri Sv. Antonu, na cesti iz Trbiža v Rabelj, namestili smučarsko progo iz plastične mase, ki bo dolga okoli 200, široka p* 7 metrov. Vlečnica bo potegnil* navzgor po 400 smučarjev na uro. Športno središče je opremila u-stanova Tre Venezie ,ki je odprl* v Trbižu tudi nov hotel. Nova športna naprava bo omogočala ljubiteljem športa, da se bodo smučali od pozne spomladi do prvega snega, ter bo prav go tovo pritegnila zanimanje številp nih ljubiteljev hribov. Ker se je z junijem začel lov na srnjake po občinskih lovskih rezervah ter se pri tem uporablja lovske puške s svinčenkami, priporoča pokrajinska lovska zveza prizadetim lovcem pri streljanju največjo previdnost, da se preprečijo morebitne nesreče. Obenem priporoča tudi vsem drugim, naj se v zgodnjih jutranjih in večernih urah, ko so lovci v lov‘.šč'h, izogibljejo teh krajev. iiiiiiiMiiiimiiiiiiiiiiiiniiiiiMiiiiiiKiiiiiimiMiiiiiiiMiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiniiiiiimimiiiiiiniiiiiiiiniiii SODNI ZAKLJUČEK HUDE PROMETNE NESREČE Julija mladinski izlet na Gorenjsko V nedeljo, 14. julija priredi mladina z Goriškega enodnevni izlet na Gorenjsko, že lanski tovrstni izlet je prav dobro uspel, v splošno zadovoljstvo številnih udeležencev. Program letošnjega izleta predvideva tudi srečanje s taborniki ob tabornem ognju, ter srečanje z ljubljansko mladino na plesu v dvorani v Tivoliju. Potovali bomo preko Trbiža na Bled, kjer bo skupno kosilo. Nato dalje v Bohinj, potem ogled Prešernove rojstne hiše v Vrbi ter letališča na Lescah. Nato odhod v Ljubljano, Vse druge podrobnosti pri poverjenikih ob vpisu. Vpisovanje na naslednjih krajih: V Gorici Martin Tomažlnčič; v Sovodnjah Glasbeni krožek «Rdeče vrtnice« in Branko Kuzmin; v Dolu Jordan Vižintin; v Doberdobu Boris Cotič in Ivo Cotič (v mesnici); Pevma-Oslavje in št. Maver Jožko Prinčič; v števerjanu Milena Koren. Kdor se namerava udeležiti izleta naj se vpiše čimprej! __ V Trije mrtvi v Štandrežu pri trčenju vlaka v avto Železniška čuvajka s Pilošč obsojena na 4 leta zapora - Voznik avtomobila Zorzi popolnoma oproščen - Proces zaradi smrtne prometne nesreče v Krminu Kako je z nagrado za avtobusne uslužbence? Tajništvo CGIL je poslalo občinski upravi v Gorid pismo, v katerem jo opozarja, da je prešlo te 20 dni od obljube občinske uprave, da bo čimprej proučila možnost posebne nagrade uslužbencem mestnih avtobusov spričo večjega dela zaradi premajhnega števila uslužbencev. Ker se ta zadeva vleče že več mesecev, zahtevajo sindikati nujen sestanek za u-reditev tega problema. V nasprotnem primeru bodo ubrali sindikalno pot, ki se bo zdela najbolj primerna. Gorica VERDI. 17.00: «Una meraviglios* realta, G. Peppard. Ameriški kinemaskope v barvah. CORSO. 17.30—21.30: «11 planet* delle scimmie«, Charlton Heston, Kirn Hunter, ameriški kinema-skopski film. MODERNISSIMO. 16.45—22: «H maestro di Vigevano«, A. Sordi, Clara Bloom, italijanski film. CENTRALE. 17.30—21.30: «GU as-sassini del Karate«, R. Vaughn, D. Mc Calhum. Ameriški kine-maskope v barvah. VITTORIA. 17.15—21.30: «Killer adios«, Peter Lee, Lavvrence, Ma-risa Solinas; italijanski barvni kinemaskope. 1 rži r AZZURKO. 18.30-22.30: «Le awen-ture e gli amori di Miguel Cervantes«, G. Lollobrigida, H. Buh-holz. Kinemaskope v barvah. PRINCIPE. 18.30—22.15: «La notte e fatta per rubare«, Caterine Spaak in Philip Leroy. Barvni film. SAN MICHELE. 19-22: «1 due gla-diatori«, G. Gemma, R. Harria in M. Orfei. Veliko je bilo zanimanje občinstva včeraj na okrožnem sodišču za sodno razpravo v zvezi s hudo železniško nesrečo, k; se je pripetila dne 30. meja lani nekaj pred 19. uro med vlakom in avtom pri železniški čuvajnici v Ul. Montello in pri kater' so trije mladi ljudje izgubili življenje. Med občinstvom je bilo več ljudi iz Štandreža in Doberdoba, od katerih so bili nekateri tudi priča takratne tragedije. Kot smo lani ob nesreči pisali v našem listu, je hotel 24-letni Ales-sandro Zorzi iz Passian di Prato pri Vidmu, ki je bil s svojo 21-letno ženo Klaro Zuliani na obisku pri znancih Biasiol v Štandrežu, ki so stanovali v železnišk; čuvajnici Ul. Montello 27 v Štandrežu. Malo pred prihodom vlaka iz Vidma sta se z ženo odpravda v vas po opravkih. Na zadnji sedež v fiatu 1100 sta prisedla tudi 29-letni Aviano Biasiol in njegova 20-letna žena Adrijana Jarz iz Doberdoba. Ker je električni zvonec že začel dajati znak, da mio «lWiiS» PROSEK predvaja danes, 22. t.m. ob 19.30 in v nedeljo, 23. t.m. ob 16. dramatični film: oni pallotlola ■rla il tu Rani i la patra s’impasta eaa la paivere e II lana * deli j baitamia v. (NI MESTA ZA PODLEŽE) «0j Doberdob, slovenskih fantov grob» Po tej doberdobski zemlji, poškropljeni s slovensko krvjo, bo danes odmevala naša lepa slovenska pesem. Po tej planoti in mnogih gričkih in dolinah okoli nje, se je tudi pred vec kol petdesetimi leti glasila ta naša pesem iz grl naših mladih slovenskih fantov in tudi že zrelih mož; spremljala jih je v bojno vihro. v krvavi metež in — žal, premnoge tudi v prerano smrt. Primorani so bili zapustiti svoje domove, učenje, delo, svoje roditelje, žene, otroke, zaročenke ter se pridružiti svetovnemu krvavemu klanju, izzvanemu od tedanjih krvi željnih mogotcev, ki so v svoji na- dutosti in megalomaniji mislili. da bodo s krvavo morijo nedolžnih ljudi reševali in urejali svetovna vprašanja. Od obale Jadrana, po vseh kraških dolinah in vrheh, grapah in kotlinah, tja daleč v vršace tirolskih snežnikov, so raztresene kosti, prah in pepel teh naših bratov, sinov Slovencev. Več kot pol stoletja je minilo od takrat, ko so lačni, sestradani in prezebli, preluknjani od krogel, raztrgani od granat, ali pod snežnimi plazovi puščali tu svojo mladost, svoja življenja. Danes, ko bo v Doberdobu spet zaorila naša slovenska pesem. posvetimo mi vsi vsaj bežen trenutek v blag spomin vsem tistim nedolžnim žrtvam — spomin prahu in pepelu slovenskih fantov in mož. Zlasti pa naj se v to zami slijo vse naše mlade pevke in pevci in vsa naša mladina, na vzoča na današnji slavnosti. Naj ta naša mladina ohrani iv poživi narodno zavest, živo lju bežen do naše lepe slovenske pesmi, rodne zemlje in mate rinega jezika. S tem bo našo mladina — in tudi mi vsi — najlepše počastili spomin na vse naše padle Slovence! Borštanski prihaja vlak, je Zorzi, ki je bil znan nogometni igralec pri Udinese, pognal avto na tračnice, da bi prišel preko proge pred zaporo zatvornic. Ni mu uspelo in vlak je zadel v polno avtomobil, ki ga je vrglo s tračnic ob progo. Biasiol in njegova žena Adrijana sta ostala na mestu mrtva, Zorzi in njegova žena pa hudo ranjena; žena je naslednji dan podlegla poškodbam v goriški splošni bolnišnici. Včeraj sta bila zaradi te nesreče na zatožni klopi 49-letna Tranquilla Di Santolo '-•> 35 L (ir H 57 i — 8 8 ir 39 w~ M 8 53 r" H ■ 56 sr * K 59 n t 51 r 8 1 t L ___ - | \mm r m VODORAVNO: 1. gornja ploskev v stanovanju, 6. število, ki označuje 'kakovost bencina, 12. velik indonezijski otok, 14. nagota, 15. turška vlada do leta 1918, 16. kemični znak za talij, 18. zveza, združenje, 19. reka med Slovenijo in HrvatSko, 20. svetopisemski očak, ki je preživel vesoljski potop, 21. ime nemške vohunke Hari, 22. otočje v Polineziji (glavno mesto Apia), 23. največji francoski naturalist <«Nana»). 24. veznik, 25. otok v Egejskem morju, 26. nasilje, strahovanje, 27. ameriški telekomunikacijski satelit, 30. direktiva, 31. glas konjskih kopit. 32. zanos, besedna nabreklost, 33. starogrški kipar, 34. sodobni slovenski pesnik in prevajalec (Ivan), 36. sovjetski kozmonavt (German', 37. okras, 38. medmet, 40. grški bog divjega vojskovanja, 41. beležnica, 42. že umrli ameriški filmski igralec (Alan), 44. največja afriška reka, 45. francoski revolucionar, ki ga je ubila Charlotte Corday, 46. zver iz rodu mačk, 47. avtomobilska oznaka Karlovca, 48. nordijsko žensko ime (pisateljica Michaelis), 49. glavno mesto Kansasa, 50. reka v Srbiji, 52. znameniti flamski slikar (Peter Paul), 53. maroški kralj, 54. sodobni hrvatski slikar in grafik (Zlatko). NAVPIČNO: 1. največje mesto v Dalmaciji, 2. mesto, katerega obleganje opisuje Homer v >. *" Trst • Piazza S. Antonio Nuovo N. 4-1. nadstropje IMPORT prodaja ua veliko in drobno Velika izbira zlatnine po tovarniških cenah! EXP()RT izreden popust — Garancija — eOSTIŠČE PRI ODDIHU SOLKAN SKALNIŠKA 10 (Nova Gorica) Vam nudi dobro pripravljene domače in tuje specialitete. Sprejemamo naročila za slavnostne pojedine (poroke, skupinske iz-lete, rojstne dneve itd.) Konkurenčne cene HOTEL SLOKI LJUBLJANA UTO V A UL. 10 I EL. 20641-43 n HOTEL Z MODERNIM K0NF0RT0M • PRIZNANA MEDNARODNA IN NARODNA RESTAVRACIJA • NOČNI BAR Z MEDNARODNIM ARTISTIČNIM PROGRAMOM • KAVARNA • SLAŠČIČARNA • KLUBSKI IN BANKETNI PROSTORI hotel iif/Vffd Gtocecv Otočec ob Krki - Telefoni: 068 - 21-512 21-512, 21-321 Hotel .s 60 sobami, 122 ležišč, renomirana restavracija, ugodnosti za rekreacijo - ribolov in izleti - campinn nouum • mreuM tHiMMHi or rrn — Restavracija MARINELLA — TRST, Viale Miramare 323 (Barkovlje) ob morju v bližini miramarskega dvorca — Tel. 36366 Nudimo gostom vse ribje specialitete. — Za slavnostna kosila obletnice, poroke, krste, birme ter skupinam, dajemo izreden popust. — Vsak večer godba s plesom PARK HOTEL GORICA NOVA GORICA Tel. 21-442, 21-462 s svojimi, obrati: restavracijo, kavarno In gostilna Pri hrastu Prvorazredna kuhinja - Ples vsak večer ★ gostilna -Zvezda> razen torka in barski program telefon 21-239 SPLOŠNA PLOVBA PIRAN vzdržuje s svojimi tovorno-potniškimi ladjami: redno linijo okoli sveta, redno linijo z Južno Ameriko, redno linijo z zahodno Afriko ter nudi prevoze po vsem svetu z modernimi transportnimi ladjami od 8.0(10 do 18.000 ton nosilnosti. Za vse informacije se obrnite na upravo podjetja: »SPLOŠNA PLOVBA«, Piran, Zupančičeva ul. 24 in na naše agente po vsem svetu. relexi: 341 23; 341-22 Plovba Telegrami: Plovba Piran Telefon: 73-470 do 73-477 AVTOPROMET GORICA »« «« priporoča zimovanje na LOKVAH dnevno obratujejo vse Štiri vlečnice (najmanj 5 oseb) — lepa smučišča in tereni za druge zimsko - športne dejavnosti. HOTEL POLDANOVEC z več kot 100 ležišči ln restavracijo z domačo hrano, vinom !n drugimi pijačam) — Tel. 21-314 Turistično društvo Ima na razpolago tudi privatne sobe. NOVO GOSTIŠČE «PR KRIŠKI GARDI > Vipavski Križ dobra, domača kuhinja 'zbrane pijače Asoli^nt cene prepričajte se! STEFAN OLIVIER NO VI ŠEF 'o je nekoliko čudno. Sef zdravnik — pa ničesar ne ve... Ees 8. Mislim, da se je vse to zgodilo. Kaj? Da, maščevanje -— a, da. Splav, ljubezni je konec in tako naprej. Običajna zgod-a Fant jo je pregovoril in vse sam opravil v privatnem kri-i bolnišnice. Lepa stvar, kaj? Rad bi vedel, koliko je takih tvari, a mi zanje ne vemo? Dobro, to preiščite sami, saj bo-te? Toda tokrat pojdite zares do dna. Zlasti, če ima Feldhu-en s tem kakršnokoli zvezo. Da, bolje bo, če boste začeli pri Varzinu. Njega boste lažje stisnili. Da. V redu. Na svidenje.« Javni tožilec Brandis je položil slušalko in z nejevoljo ledal na obtožbo Brigitte Leonhrad, ki je ležala pred njim a mizi. Tisto uro je bil Neugebauer doma. Sedel je v sobi, ki je ila topla in prijetna. Toda to ni pregnalo njegove osamelosti, 'o se mu je posrečilo samo pri delu — vsaj za nekaj ur. Neugebauer je delal. Pred njim je bila pola papirja, zra-en nje nemško-angleški slovar. Na desni je imel številko edenske medicinske revije. Članek, ki ga je prevajal v an-leščino, je imel naslov ((Šivanje zastrupljene rane«. Preden e napisal stavek, je moral pogosto pogledati v slovar. Ven-lar je prevedel že dve strani, tedaj pa je zabrnel zvonec. Pozvonilo je neobičajno, dvakrat, na kratko. A skoraj brez iresledka. Neugebauer je prisluhnil. Spet je pozvonilo, ne-trpno, kot da se nekomu zelo mudi. Odložil je pero in vstal. Ko Je odprl vrata, je stala pred njim Liselotte. Spustil je kljuko, gledal ženo — in ni mogel spregovoriti. «No, no,» je zašepetala, «ali me ne boš spustil v stanovanje?« «Draga,» mu je prišlo prav iz grla, «Lilo! Ti si tukaj? Zakaj nisi pisala?« Pogledala je mimo njega. «Te motim? Imaš družbo?« ((Neumnica! Kaj pa stojiš tukaj? Vstopi!« Prijel jo je za roko in jo skoraj potegnil v predsobo. Zaklenil je vrata. Potem jo je objel. Poljubil jo je na usta, na oči, poljubljal jo je po vsem obrazu. Liselotte je spustila kovček in torbo na tla in se stisnila k njemu. «Nisem več vzdržala,« je zašepetala. «Draga Lilo! Ne vem, kako sem jaz vzdržal.« Pogledal jo je vprašujoče: «Boš zdaj ostala doma?« Prikimala je. «0, Lilo!« Spet jo je vroče poljubil, šele nato ji je pomagal sleči plašč. V dnevni sobi je opazila na mizi revijo, popisane strani in debel, rdeč slovar. «Spet pišeš prošnje?« «Nič več.« «Si že kaj dobil?« «Ne še, dokončno še ne.» Bal se je, da bo razočarana, toda njen obraz se ni spremenil. «Toda tako ne bo več dolgo. Učim se angleščino.« »Angleščino? Saj angleški znaš, ali ne?« «Da, lahko naročim pijačo, kupim železniško karto ali pa malo poklepetam pri cocktailu. Toda če bi moral na primer stažistu razložiti, kako naj zašije rano — ne bi šlo.« «Da bi razložil stažistu...« Nasmehnil se je. «In zakaj boš sedaj razlagal stažistu v angleščini?« «Ker v Sudanu ne govorijo nemški. Boljša bi bila arabščina, toda te sploh ne znam.« «Hans,» je vzkliknila, «kaj pa je z vso to zmešnjavo?« Roko ji je položil okrog vratu. «Pomiri se. Kaj praviš — no, če bi šla v Sudan? Dva tisoč mark na mesec brez odtegljajev. Prosto stanovanje in postrežba. Na leto tri mesece dopusta s plačanim letalskim prevozom v Nemčijo. Otroci bi prišli kasneje. No?« Le kaj naj odgovori? «Ali si prosil za Sudan?« «Da. In skoraj gotovo me bodo sprejeli — čeprav imam slab značaj. Dobre ljudi potrebujejo kot kruh. Zlasti kirurge in ginekologe. No, za božjo voljo, reci no kaj!« «0, Hans, kaj naj rečem? Saj ne vem... Sudan? To je nekje pod Egiptom, ali ne?« ((Popolnoma pravilno,« je odvrnil, «iz geografije odlično! Sam sem moral pogledati v atlas.« «Ali ni tam strašno vroče?« «Udcbno toplo, krznenih plaščev ne nosijo.« «Ali ni tam veliko stenic, kač, škorpijonov in tako dalje?« Zasmejal se je. «Kupil bom pištolo.« Potem je postal resen. Na njegovem obrazu se je pojavil izraz, ki ga doslej še ni poznala. «Samo to lahko storiva, Lilo,« je nadaljeval, «ali pa naj ostanem tukaj, nadomeščam zdravnike in večno trkam na njih srca? Glej, tam imam res lepo priložnost. Cenili me bodo samo po tem, kar znam. Sam svoj šef bom, tam ni nobenega zdravstvenega oddelka, ki bi pisal umazana pisma, razmere pa so take, da niso za ljudi, kakršen je Feldhusen. Samo ti bi bila poleg mene — brez tebe ne grem.« Ozrla se je vanj. «če si se že odločil, Hans, ne vem... kaj naj še rečem?« Poljubil jo je. «Vse se bo dobro izteklo, o tem sem prepričan, Lilo. Najprej bom šel poizkusit in med tem boš tudi ti prišla ln pogledala, kakšne so razmere. Prepričan sem, da ti bo všeč. — Tukaj ne bom ničesar našel. Morda šele čez tri leta, zdaj pa zame tu ni službe.« «Kaj pa Feldhusen?« «Feldhusen? V svojem naslonjaču sedi in se greje. 0> da, seveda, na mojem mestu ima drugega zdravnika — nekega Schulzeja ali Scholza — še nikoli nisem zanj slišal-On mora delati, jaz pa vseeno dobivam plačo To ni tako slabo.« Čutila je, da ne govori resno, a zakaj bi mu življenje še bolj grenila? «Hans, povej mi...« ((Najprej mi ti povej, kako je z otroki?« «Zelo dobro se imajo. Mama jih bo imela pri sebi, dokle* bo to potrebno.« «To je zelo lepo, tega nisem pričakoval.« Nasmehnila se je. «Kar dobra je, boljša, kot misliš No, zdaj si pa ti na vrsti.« «Da, toda prej boš pripravila čaj. Jaz bom šel po cigarete, zmanjkalo mi jih je.» V kuhinji je razmišljala o mežu — le kako naj mu pove, kar čuti? Bilo jo je sram, da je odšla in ga pustila v stiski samega. To je bilo grdo, brezsrčno! Hans pa je vse prenesel tako mirno, hrabro. Več je vreden kot jaz, je pomislila-Kaj sem — brez njega? Vse bom storila zanj — vse. Sla bom z njim, kamorkoli pa čeprav so tam kače Nikdar več ga ne bom pustila samega — a tega mu ne bom povedala- Zelo dolgo se ni vrnil — le kje išče cigarete? Ko ja pozvonil, je stekla k vratom. V rokah je držal velik šopek rumenih rož, za njimi je opazila steklenico šampanjca. «Hans! Zakaj pa to?« «Ali je že čaj?« «Da, da, takoj...« Ponudil ji je šopek, sam pa je nesel steklenico v hladilnik. Potem sta sedela za mizo, počasi pila In se menila. Nastopil je mrak, prišla je noč. Govorila sta in spet molče sedela Oba sta bila zadovoljna. (nadaljevanje sledi) UREDNIŠTVO: TRST - UL. MONTECCHI 6, H., TELEFON 93-808 ln 94-638 — Poštni predal 559 - PODRUŽNICA: GORICA: Ulica 24 Maggio 1/1, Telefon 33-82 - UPRAVA: TRST - UL. SV. FRANČIŠKA št. 20 - Telefon 37-338, 95-823 - NAROČNINA: mesečno 800 Ur -vnaprej četrtletna 2.250 Ur, poUetna 4.400 Ur, celoletna 8.100 Ur SFRJ posamezna številka v tednu ln nedeljo 50 para (50 starih dinarjev), mesečno 10 din (1.000 starih dinarjev), letno 100 din (10.000 starih dinarjev) — Poštni tekoči račun: Založništvo tržaškega tiska Trst 11-5374 — Za SFRJ: ADIT, D2S, Ljubljana, Stari trg 8/1., telefon 22-207, tekoči račun prt Narodni banki v Ljubljani — 501-8-270/1 — OGLASI: Cena oglasov: Za vsak mm v širini enega stolpca: trgovski 150, finančno-upravni 250, osmrtnice 150 Ur — Mali oglasi 40 lir beseda — Oglasi za tržaško In go riško pokrajino se naročajo pri upravi - Iz vseh drugih pokrajin Italije pri »Societš Pubblicitš Italiana« — Odgovorni urednik: 3TANISI.AV RENKO — Izdaja ln tiska Založništvo tržaškega tiska, Trst