r- ■■, KnpujU )L0JNE bondei Najstarejii •lovenski dnevnik ▼ Oblo Oglasi v tem listu so uspešni EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Kupujte VOJNE BONDEI The Oldest Slovene Daily in Ohio Best Advertising Medium XXVII.—LETO XXVII. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), NOVEMBER 10, 1944 ŠTEVILKA (NUMBER) 260 Ameriške sile prodrle štiri milje v ofenzivi pri Metzu Rodna gruda vas kliče! ' torek se vrsi ^^sni pogreb za ^ ■ ■ ■ žrtev požara Zclaj je čas. Slovenija bo kmalu vsa osvobojena. Na- __'ša hrabra in nepremagana slovenska vojska završuje zad- ^jhodnji torek ob 11. uriinje bitke. Slovenska zemlja bo zadihala svobodno in ve-J m e s t n e mlličastno. Cankarjeva Velika nedelja prihaja, kakor je bi- napovedana. Iz t^P^enja in zaničevanja in iz sanie t'ficil gojenje v požarni katastrofi Ohio plinske družbe, jj °^^Gbniki so za ta slučaj da-svoje pogrebne vozove brez-razpolago in za o-e žrtev, ki so bile tako se-spo^^' ni bilo mogoče j® naredilo ppsebne ^ navadne velikosti. prošnjo župana Lausche- V oit ooienjeni dan dopoldne ,iHh i lovich, v najlepši dobi življenja, Noble" št. 450 S. N. P. J. se opozarja, da se nocoj, ob 8. uri snide v pogrebnem zavodu Jos. Žele in sinovi, 458 E. 152 St., da izkaže zadnjo čast umrlemu članu Edward Bedenko. Naši fantje-vojaki ★ ★ v kapetana. Sedaj se nahaja v Californiji, v komunikacijskem uradu, in njegov naslov je: Capt. E. A. Seitz, 441st A.A.F. Base Unit, Van Nuys, Calif. V ZADNJE SLOVO rov ubitih , ^ ^ ^ , .v , star 38 let. Poleg starsev zapu- Sovjetski informacijski urad šža ženo in dva nedorasla sino-naznanja, da so čete gen. Mali- j va. — Zadnje dni so se pri dru-novskega od 6. oktobri, ko se; zini Glaser oglasile vile rojeni -je začela invazija Madžarske, j ce in pustile v spomin krepkega pobili nad 100,000 Nemcev in! sinčka. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 10. novembra, 1944 UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI" "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV FEINTING AND PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE — HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Except Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES (CENE NAROČNINI) dy Carrier In Cleveland and by Mail Out of Town; (Po raznašalcu v Cleveland In po pošti izven mesta): Por One Year — (Za celo leto)__________________________J_________________________$6.50 For Half Year — (Za pol leta)____________________________________________________________ 3.50 For 3 Months — (Za S mesece)....................................................................... 2.00 By Mall in Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti v Clevelandu, Kanadi In Mehiki): For One Year — (Za celo leto)______ For Half Year — (Za pol leta) __________ For 3 Month# - (Za S mesece)_____ ..$7.50 _ 4.00 - 2.25 For Europe. South America and Other Foreign Coimtries: (Za Evropo, Juino Ameriko In druge Inozemske države): For One Year — (Za celo leto)___________________ For Half Year — (Za pol leta) ................................................ ..$8.00 .. 4.S0 Entered m Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland. Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1879. IU4 UREDNIKOVA POŠTA Vabilo in kritika 1 več takih prij^žb, da se je tem starim dopisnikom cenzuriralo Ckvdand, Ohw,--]^*osbol dqwe, aUim kdw prmdavljalo dn%,tvo"\rboj"sL:ra%nn:variIo, da ni imelo (Mie-53 Sk)verwke naroAw podporne karsoluU poda- Epopeja jugoslovanskega junaštva III. Vzeli smo komisarja, poročnika Kraigherjevo in sedemnajstletnega kurirja Ivana s seboj in zvečer smo jih peljali v gledališče. Lahko pravim, da so gospodična Cornell in vsa njena družba imenitno igrali in kljub tujemu jeziku so ti trije partizani razumeli igro in ugajala jim je. Pozneje so prišli za kulise, kjer so postali središče zanimanja, ker je že McKay povedal družbi, kako so preživeli ta dan in kako so biH "na fronti." Katarina se je čudovito obnašala in jim je servirala kave in kolačkov in jim potem podarila veliko škatljo čokoladnega praška, dovolj za vso bolnico. Mi smo bili ves dan z njimi v drugem svetu, sedaj so bili oni v drugem svetu z nami. Štiri dni pozneje--- Ko so Barettsi (igralska družba) odpotovali odtod, se mi je posrečilo dobiti potnico in se jim čez par dni pridružiti. Moj namen ni bil toliko, da bi ostal v njihovi družbi, ampak rad bi zvedel, če je po sreči moja ladja —-Sitnica — v luki in če je, da bi predstavil moje ameriške prijatelje mojim jugoslovanskim prijateljem in obratno. Bog in vojne razmere so bile z menoj in ladja je bila tam. Toda pristaniške oblasti niso bile z menoj in bilo je nemogoče pripeljati igralce na krov, kot je bilo zamišljeno. Vse ladijsko osobje je bilo vzradoščeno v pričakovanju, da pride družba na ladjo in kuhar Nikola je nameraval skuhati zanje prav posebno kosilo. Razume se, da je bilo razočaranje na obeh straneh veliko. Vendar pa smo tisti večer vzeli Borisa Beroviča, po-litikomisarja, Josipa Juciča, glavnega mašinista in Tine-ta (Martina Kočaka), drugega častnika, na predstavo. Ne eden izmed njih ne govori ne ene angleške besede, kar je po eni strani dobro, ker je — brez Marije ali kakšnega drugega pievajalca — vsa naloga ostala na meni in na moji nemščini. Razložil sem jim vsebino igre in tako so vedeli zgodovino Elizabete Barrettove in Roberta Browninga. Tinetov brat je bil nekoč gledališki kritik v Ljubljani in ve mnogo o gledališču. Njegovo presojanje posameznih igralskih vrednot, ne da bi razumel jezika, je bilo presenetljivo točno in bistro. Posegel je naravnost dcf srca reči in brez napake označil najboljšo kakor tudi najslabšo igro. Skoro samo ob šebi se razume, da jih je predstava zelo zanimala. Pozneje jih je vsa družba pozdravila za kulisami in Katarina je zopet servirala kavo in pecivo. Velik vtis je naredil nanje Brian Ahern, zlasti ksi so ga prav pred tem videli v filmu, ki je bil kazan v mestu. /neje so jim McKay, Chester Stratto in Elaine p! i red: i sestanek v svojem hotelu in servirali pivo in sirove sendviče. To je narediiO name enak vtis kakor na moje Jugoslovane, kajti pivo in vroči sivovi sendviči so z.ime enaka redkost kakor zanje. Vse bolj in bolj spoznavam te ljudi, te partizane, te Jugoslovane. Živel sem z njimi, jedel, spal, razpravljal o politiki, razgovarjal z njimi o ljubezni in o brezpo-membnostih. Potoval sem z njimi na vojaški ladji, jih opazoval in študiral in po najboljših močeh skušal biti nepristranski: in čim več jih vidim in čim bolje jih razumem, tem bolj jih občudujem. To je veliko ljudstvo z mogočno razvito "srčno kulturo." Saj tako bi menda rekli vi . . . » * * Potem o'renja pisec, da bi bila njegova srčna želja ostati po vojiii ■■ Jugoslaviji in pomagati, kolikor bi mo-g(!i. Za enkrat jK. /eli nad vse, da bi partizanski zbor p'it'cl v Ameriko, in . "'sli, da bi to v največji meri utrdilo dobre stike med Jugo "avijo in Ameriko v prid obeh dežel. Izpolnitev te želje ni la.i -i. Izvrševalni odbor. jednote svojo 38-letnico, odkar je bilo ustanovljeno in obenem štiridesetletnico obstoja S. N. P. J. Vse to se bo vršilo v nedeljo, 12. novembra v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Pričetek bo ob 7. uri zvečer s programom, in po programu bo ples v zgornji dvorani, kjer bo igral Barbic's-Zalo-kar's -orkester. Za program so bili prošeni, da nastopijo Miss Florence Une-tič, da zapoje Star Spangler Banner, in solo-spev. Godbene točke proizvajajo Dolores Pajk, Jerry Pajk in Johnny Šorc, člani mladinskega pevskega zbora S. D. D., in nastopi mladinski pevski zbor S. D. Doma. Ravno tako nastopijo sestri Kapelj in sestri Slokar v kvartetu, kakor sestri Arch v duetu, ki zapoje "Soča voda". Prvič, da bomo slišali v S.'d, Domu mladinski pevski zbor clsvelandske SNPJ federacije, pod vodstvom pevovodje Maleč-karja. Josephine Turk nastopi v duetu z Sophie Ileršič-Turkman, govornik pa bo Camilus Zarnik, drugi podpredsednik SNPJ. Oni, ki hočete prisostvovati pri programu, se požurite, ker kakor hitro bo ena tretjina sedežev zasedenih po sedmi uri, se bo pričelo izvajati program, da ne bo oporekanja radi plesa. Torej želimo, da ste točni in na mestu, kakor tudi oni, ki i-majo nastopiti, da ne bomo predolgo čakali nanje. Prosimo tudi člane društva "V boj" št. 53, da bi se bolj redno udeleževali sej. Pri društvu je nad 600 članov, ali na seje jih prihaja le do dva ducata. Ker tega dopisnika vprašujejo zakaj se več ne oglaša v ča 3o;isju, posebno v "Prosveti", vam naj bo povedano, ker se ne strinja z diktaturo, pa naj bo ista fašistična, nacijska, komu-aistična ali socialistična, še manj pa monarhistična. In to se je začelo izvajati v nekdanji za delavske principa bojeviti in slovenski naselbini v Cliicagu. Enkrat je tam vladal delavski duh, kiitiziral je lahko dopisnik vsakega glavnega odbornika in urednika. In se-Jaj ne smeš drugega kot hvali-3ati tisto, kar se imenuje izvrš-10 oiobje, urednik pa ni več u-^eilnik, je le "sluga pokoran" dveh glavnih funkcijonarjev, Katerima mora nesti kritično v.:cbino za "okey." In s takimi "človcki", mi v Zdiuženih državah, ki nam jamči svobodo tiska in govora, nočemo imeti o-pi'avka. Da vam damo nekaj dokazov: Bilo jo nekam v. aprilu 1944. Anton Tratnik, tajnik društva št. 267 SNPJ v Kemmerer, Wyo., je kritiziral urednika, in ravno tako Anton Zaje, prejšnji glavni odbornik SSPZ. Ured-■nk jima je "ustvaril" pod njih dopisi dolg "rep ni. Znano nam je, posebno An-toii Tratar, da je on več storil za to organizacijo, kakor bo pa ta urednik če živi še petdeset let na stroške članstva, ki mu krati njihove pravice. Kako vnet delavec je, ga tako poznate saj je odšel v "Windy City" iz Cle-velanda, Ohio. Najbolj smešno je pa to, da nima poguma priti v javnost na debato. Dopisnik ga je že davno pozival, da bi se oglasil na svoje strogke v zapadni Penn-sylvaniji, ter tam povedal svoje filozofije pred članstvom, ki tvori hrbtenico S. N. P. J. Ali njegova hrbtenica mu odpoveduje, in pa krivda je, ker nekdanji stari bojevniki izumirajo, ali se jim pa več ne ljubi, boriti se za ono, za kar so bili pripravljeni dati tudi življenj pred 25 leti. V zadnjič .je eden dopisnik vprašal, čemu pri enemu glasovanju je zadostovalo 11 glasov da se ne sme priobčiti poročila enega glavnega odbornika, do-čim je predsednik drugi dan razveljavil ravno tak protipred-log, kot neveljaven, ker ni dobil zadostno število glasov? Predsednik je posodil rep, da ni bilo toliko glav. odbornikov navzočih na seji, ko se je glasovalo, da se ne priobči poročilo. Ker pa je bil zapisnik na razpolago vsemu članstvu, je lahko vsak uvidel na uvodu sej, da jih je bilo enako število na obeh teh sejah. Tako se hoče potvarjati dejstvo, (Jasi je tako vidno, da še lahko prime za laž, ki s 3 upa predsednik z njo v javnost, in še sramu nima proti lažem. Navedel bi še lahko več tehtnih vzrokov, ali ni potreba. Kar 36 mene tiče, se ne bom jokal radi dopisništva, ker s tem, da ne pišem, si ,prihranim ria času in denarju. Vsak dopis me stane nekaj kvodrov za pisalni stroj, in papir ter znamke. Tem "delavskim voditeljem' pa ne bom ostal prav nič dol žan, kadar se srečariio. Slišat sem, kaj da se govori po pivnicah, ampak to nič ne šteje. Šteje le delo, in tega sem vršil do danes več v prid naroda, in delavstva kot marsikateri kritik pri "bari"! ^ Frank Barbič. iz urada tajnika it 48 SANS Cleveland, Ohio. — Tu je naša aktivnost pri podružnici št. 48 SANS za mesec oktober. — Darovi izročeni tajniku: Frank Jančar §3.00,'družina Ivan Kapelj $5.00, namesto venca za pokojnim Jos. Sedej, članarina dr. št. 71 A. B. Z. $2.00, August Kabay $5.00 namesto venca za pokoj. Jos. Sedej, Joseph Petrič $5.00 namesto venca za pok. Jos. Sedej, Mr. in Mrs. L. Lemut $3.00, Leo. Simončič (iz- ročila A. Trbižan) $2.00, dr. št ali komen-j'^^2 SNPJ $3.00, družina Leo-!-ar. Ko smo se oglasili na isti Mary Grajzar $5.00, dr. št. 53 I'ijcgov "rep", je seve kot "slu-1 3NPJ članarina $12.50, Martin j pokoran" šel v "ris" na po -1 $5.00, članarina (v tem le-uvetovanje s predsednikom in je Martin plačal $12.00), I tajnikom, ker sta ona dva od-; Angela Kalin plačuje mesečno i iočila običajni koš. Mi glavni u- ">2.00, Jos in Ana Kertel $5.00, ; ''fdniki izvršnega odbora, mi i- svoboda št. 'Ms SNPJ prispe-: ' X) moč, in as. nas U. S. Bili I $5.00, Mrs. Frances Wolf. I of iiirriits nima pomena. : izročila vsoto $5.00, katero so I Do isnik ima na razpolago prispevali Agnes Kobal $2.00, iSANSa je razpravljal o stvari in priznava, da bi bilo pod-jjetje vredno vsega truda, zaveda se pa tudi vseh težav, katere bi bilo treba premagati. Rešiti bi bilo treba celo vrsto vprašanj, ampak če se dajo rešiti, je prepričan, da bodo ti pevci pozdravljeni v Ameriki kakor rodni bratje. SANS. Leo Wolf soprog naše aktivne Progresivne Slovenke Fany $2, ter John Kvartič, Pa. $1.00. Dalje sem tudi sprejel vsoto $80.00 od naših slovenskih fantov - ujetnikov, kateri se nahajajo v taborišču La Carne, O. Mr. Anton Ipavec je bil pri njih ponovno v posetih, in so mu tako izročili omenjeno vsoto za svobodo svojega naroda. Pač vredno posnemanja! To je že druga vsota, katero so ti mladeniči prispevali pri tej podružnici. Fantje mi večkrat pišejo, pravijo, da njih največje veselje bi bilo, če bi se mogli boriti ob strani ameriške armade z o-stalimi našimi fanti za osvoboditev našega naroda in svobodo vsega človeštva, izpod tiranije naci-fašizma, ali pa da bi še najraje šli boriti se z našimi partizani ob strani Titove armade. Ti fantje so v resnici zavedni sinovi slovenskega rodu in kot večkrat mi pišejo, so v resnici pretrpeli veliko pod italijanskim fašizmom, ker veliko njih je bilo celo rojenih in vzgojenih pod tem režimom. Dokler bo imel naš narod še tako zavedne sinove kot so ti fantje, upamo, da ne bo še tujec zavladal in uničil tega malega slovenskega naroda. Marušič, Resinovič, Kalčič in drugi so nam za to v porok. Da bi bila taka zavednost med našimi tu v Ameriki, kot je zavednost teh fantov. Torej v imenu podružnice, kot v imenu organizacije SANS in trpečega naroda v domovini, se tem fantom najlepše zahvaljujem, ravno tako ostalim, kateri ste prispevali v oktobru skupno vsoto $147.50. Žal, da je vse premalo zavednosti med nami. Bliža se osvoboditev našemu narodu, mi pa še vedno kole-bam.o, če bi dali, ali ne dali. Cas je prišel, torej tisti, ki ste imeli razne izgovore v preteklosti "dain ko bo za to čas prišel", sedaj je ta, čas tukaj, narod v domovini trpi pomanjkanje in ftpljenje, zima je tukaj, torej prispevajte vsi in vsak kolikor pač zmorete. Naj si bo za SANS ali za pomožno akcijo. Ne dopustimo, da nosijo vse to breme le nekateri, vsi smo hčere in sinovi slovenskega očeta in matere, kateri tvorijo slovenski narod. Članom oziroma zastopnikom podružnice pa priporočam, da se v tem mesecu vsi potrudite z nabiranjem; te vsote, ki jih zberemo skupaj za naš delokrog so vse premajhne v primeri kolikor nas je. Potrebna bi bila tudi podružnica na južni strani naselbine, je menda že skrajni čas za to. Euclidski rojaki so se v tem o-žiru zbudili, in tako ustanovili svojo podružnico. Tem zavednim rojakom in rojakinjam želimo obilo uspeha. Na delo, torej vsi, čas je prišel, da je treba tudi akcije, in ne le simpatije. S temi se narod ne bo rešil, potrebe so velike, in naši skupni doprinosi so potrebni tudi v večjem obsegu, kot so bili do sedaj. J. F. Durn, tajnik št. 48 SANS. if J j T:-]:gg^ I--- M-I6I UNIO-OVVI ■'DON'T TELL ME, ANOTHER VICTORIOUS RETREAT I/__' na veselico dne 19. novembra'rina $12.50, Miss Christine 2u zvečer v Slovenski delavski dom pane, ki Se nahaja, oz. je ' na Waterloo Rd., kjer se bo se- kratkim odšla k WACS, kla materi; "daruj to vsoto 2 Aktivnosti Mlad. pev. zbora SDD Cleveland, Ohio. — Mladinski pevski zbor na Waterloo Rd. je še vedno delaven kot je bil ves čas zadnjih deset let. Za t%.-ko skupino obdržati skupaj, je treba nekaj ljudi, ki so pri volji žrtvovati svoj prosti čas in dobro voljo, da tej mladini da priliko, da se shaja skupaj, uči slovenske pesmi in obenem svoj materinski jezik. Poleg tega i-ma zdravo, pošteno razvedrilo. Zato opominjam starše, Hi imajo hčerko ali sinčka starosti šolske dobe, naj' ga pripeljejo znanil s svojimi sovrstniki, in tam bo dobil veselje, da se jim tudi on pridruži. Ko bo že dorasel ali dorasla, se bosta radevo-Ije spominjala pretekle mladosti, ko sta bila še on ali ona člana Mladinskega pevskega zbora, da sta imela dovolj prave, zdrave zabave, ki pospešuje njih u-čenje, kar jima šola nalaga. I. Kapelj. Društvo Slovenec št. 1 SDZ vas vabi V soboto priredi naše pionirsko društvo Slovenec št. 1 S. D. Z. plesno zabavo v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Cenjeno članstvo našega društva, kakor tudi njih prijatelji in članstvo sosednjih bratskih društev, so vsi prav vljudno vabljeni, da posetijo to prireditev v kar največjem številu, kajti veselični odbor je prav pridno na delu, da bodo vsi naši gostje postreženi z vsemi dobrotami tega sveta. Poskrbljeno bo za plesaželjne, kajti Pete Srnick in njegov orkester bo igral poskočne polke in valčke, da bo veselje. In kar je pa še največ pri tem je pa to, da bomo na tej veselici tudi dali posebne nagrade najboljšim plesalcem polke in valčka in te nagrade bodo oddane v "Cash." Ker bo ravno na Martinovo soboto, bomo gotovo tudi krstili "ta novega", saj pravijo naši natakarji, da bodo postregli vsem žejnim gostom z najboljšo kapljico, ki se jo dobi v Clevelandu in naše pridne kuharico pa nam bodo postregle z okusnim prigrizkom. Torej zabave in vsega potrebnega, kar tukaj zraven paše, bo dovolj, zato pa le pridite vsi in se zabavajte par ur med svojimi prijatelji, kai' prav gotovo ne bo škodilo vašemu zdravju. Na svidenje v soboto 11. novembra ob osmih zvečer v veliki dvorani Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Anthony Tomše, tajnik. slo* reveže tvoje in moje krvi v veniji" $5.00. j Da bi bilo več zavesti našo tu rojeno mladino, nekaj, *ne pa veliko, da bi se^ vedali svoje človečanske . sti in narodnosti svojih sta _ Krist Lokar, se je v oktobru dobro postavil in j® ® . bral večjo vsoto med zavedn rojaki; prispevali so mu s či: ^ Družina F. Saban $5-00, Perme iz Tyronne Ave $ ' ' Frank Morel $5.00, družina J Batič $5.00, Louis Cebron $ ■ ' Anton Skapin $2.00, kar (nabiralec sam) $5.00, ly Kuret iz E. 159 St. $5.00, \ Petrovčič (Radel Rd.) ^ ^ Jos. Kertel $2.00, A. Božič L $1.00, dr. št. 312 SNPJ Poročilo od podr. št. 35 JPO,SS Sledeče prispevke smo sprejeli v mesecu oktobru p r i tej podružnici. J. ¥. Durn nabiralna knjižica Frank Jančar $7.00, Mary Lustig $1.00, družina A. Gor-janc (Huntmere Ave.) $2.00, J""""- Ave.) (hz.uu, narodnemu domu v vi«:'"' t dr. štev. 71 ABZ $2.00, prebi- imajo svoje skladišče. . tek izleta Slovenskega lovskega takoj, da sc bo to sortir" kluba St. Clair l^ifle & Hunting Club) $92.40 (izročil A. Božič, k). Neimenovana (A. V.) $2.00, John Strancar $1.00, Frances Zupane $2.00, družina John čes-nik $5.00 namesto venca za po^ kojnega Jos. Dedek, družina L Schiborl $2.00, John Homec $3. Ludmila Hazel $3.00, Jos. Ma : slo $5.00, Joško Jerkič $2.00, družina Leo. Grajzar $5 (rav-I no tako vsoto tudi za,SANS), dr. št. 53 SNPJ mesečna člana- $1.00, dr. št. 312 Louis Batič $2.00, Andy ^ $3.00. (Torej skoro sami ci), v skupni vsoti $47.00. ^ la, Krist, pa poskušaj še tem mesecu. j}! Andrew Božič (k) mi J® izročil vsoto $5.00, katero je P , spevala Agnes Urankar. Dalje nabiralec Anton j vič. Prispevali so: Mary $1.00, družina J. Tomažin $ ter Jos. Marn in družina $ Skupaj $8.00. Torej skupna ta v okt. prispevana No, bo že šlo, je boljše ko v nekaj preteklih mesecih, mo da bomo v tem mesecu če ne bolj, vsaj tako usp®®^ Zastopniki, prošeni ste, da skušate zbirati, in narod sen, da prispeva. Če hočeO^^ bo ob strani nas ameriških vencev v resnici tudi nekaj glo- šlo v Slovenijo na prihodnji slovanski ladji, katera P ^ sem enkrat v tem mesecu ^ se želi, da bi ta pripeljal^ f pomoč že za prihodnji treba iti na delo in Ne dopustimo, da bi naSi otročički umirali t.-.r.i cd S ni mraza. Zima je tukaj- gg vatje 30 Ee zavzeli, tako ® j, zavzeli Srbi, torej upa#' ^ Slovenci ne izostanemo človekoljubnem delu, amp®, bo ta ladja nosiia tudi sVOj lež temu trpečemu narodu^ Podružnica apelira ^ o-kateri imate kako ponoše^^^jg, bleko, to je obleko in d i je ne rabite, spravite J° paj, in jo ponesito tu ^ p-landu v razna zbirališča, idli'\ tere so sc zavzele neutr^ Progresivne Slovenke ■1 krožkov. V vsakemu narodnemu domu v (O ! 1(1 iNartiilJevaiije na "3. stra^ Kdor ima še vsaj liko slovanske bo gotovo na ko#c* v nedeljo popolda*^' ves preostanek je Ijef t*' kojšnjo pomoč P _ nim v Jugosla"*^*' Jt ^ovembra, 1944 ENAKOPRAVNOST STRAN Urednikova pošta 'Nadaljevanje z 2. strani) Walo v New York, na glavni stan. Sedaj je tudi dovoljeno, da se ^ 3a tudi ponošene čevlje, če preveč ponošeni, to je, ve2^° rabo, vse bo tem re-prišlo, čas je prišel, zahteva od nas tudi de- van'^' ®™Patije in občudo-]e njih borbe. Danes ni ča- % Ver , Ho . '■^znimi izgovori, daj-' Prispevajmo, kjer in koliko jj Ves svet občudu- (jj borbo našega naro- Ta • sem že rekel, če i-^oloČPn^^ prinesite jo na ^da' ^ pa pokličite liojj A Podpisanega in prišel kdor k imena se beleži, ^lari P'"^^Psva, naj si bo v blagu, ta imena bo-!en)u ^ (^^Biovino v pregled na-laj da bo ta vedel. I %0 tu delali in koliko Pfiapevali v tej usodni uri. t>alje 'le: da tudi sporočam jav- nam je naša zadnja (alto prinesla $290.79. oijt ^'^rali skupaj v mese-' P^6ko pet stotakov. ^ apeliram, da se za-[j prispevajo do skraj-blagajn, v de-55 w' ^ boste imeli'takozva-Dal ^Va zaželjivo, da bi ligg prirejala plesne ali bi g katerih dobiček li \ ta namen. Časi so ■' Pot^^^ '^arod in kot sem da t . bo malo več za-v tem zgodo-^Gnotku našega naro- .^odrujv,- '"dločii SANS 82 da bo priredila ples-J božični dan, 25. ^ ta namen nam ja J8% _ ^"^Ho soc. klub št. , dag' da se boste te- > 4ved prišli. O ^ bomo šs povedal. t! y y 1» r V o-e 0 to oo ti' }li 1»' [r sf d) jiti d' je- e-0-iio. ,re- tc)' pi 5e> nJ" idi* iP fo ^8e je tukajšnjs k" Blejsko je- 7,' da bo imelo svojo ' t)oiQ^. čisti dobiček bo ti,gg SANSu in polovico k . ostala društva? %sin ' izgo predsodkov in raz ■ Ne ozirajmo s 3 "ai-oda, ki kujejo f&di tako kovali z.i in kapital. ^jo deveta briga, le da '; ^^^°dno delo. Izloči-V-^ 3 @j '^j^'^dimo preko njih Pzdru ^ h- - bo zapomnil. št. 35 JPO.SS, Jos. F. Durii. '^istvo v Ameriki Slovenci v Ameriki P°tom bratskih dobro organi-smo na naše " Porne organizacije. u članstva in } števil kj'h 'iiočne. Imenuje 'žil Ju iK. ■' pomagamo y%o i" potrebe. To "'■ • -Ni nam treba dosti i o J, - "aui ireoa uosi S ,^'sta),Vemo zakaj so v'^W jI'jonsko premože- .^"^8'a članstva, 'i ustanovitelji C, vi(i ,?'"štev in organiza-*'>■ ^av"' tedaj, da potoni li' |)oj*^^°valnin*kih usta-«lq^° .^(^d seboj poma-'*v nesreče in ob- u,^^"ančni napredek ^ ^ih ustanov. Ime-| •'^nieriki že močne C !*' družbe, ki »o "'Jsp pogoje kot pa naša društva iz početka. Toda naše prednike to ni motilo, šli so na delo, se organizirali in delali. Danes smo ponosni, ko lahko rečemo, da imamo iste moderne zavai'oval-nine kot najsibo katerakoli zavarovalna družba v Ameriki. Poleg tega pa premoženje društev pripada nam samim. O tem bi lahko pisal knjigo na tisoč straneh pa še ne bi vse bilo opisano. Kot je bilo delo težko organizirati in dopovedati ljudem, da potom lastnih društev jeza reveža napredek, ravno tako je delo zelo težko in počasno pri slovenskih zadrugah v Ameriki, že 32 let se v Clevelandu bore in delajo na vse moči, da bi do-povedali ljudem kaj je vzrok, da je delavec revež, kot se vedno sami sebe imenujemo. Za nas reveže-delavce ni pravice. Tako slišimo vsak dan. Kapitalisti nas izkoriščava jo na vse načine. Tako govorimo in to je resnica. Na eni strani nas privi-jajo v tovarnah pri delu, na drugi način''pa nas izžemajo, ko si nabavljamo dnevne potrebščine. Kako si odpomoči in sami sebi pomagati? Odgovor je enostaven in lahak. Organizirati se. Za to ni treba velike razlage. Sami izkušamo in vidimo rezultate. Delavci smo se organizirali v delavske unije, rezultat imamo^ Danes delavca v tovarni že več ne izžemajo pri delu ker se je organiziral. Plače delavcev so se skoraj podvojile, zato ker je delavec združen in v združenju je moč, to vidimo. Organizirali smo se pri podpornih društvih in finančni napredek beležimo—to nam je vsem razumljivo. Še eno nam preostaja! Organizirati se moramo, ko trosimo težko prisluženi denar za naše življenjske potrebščine. O tem bom še več pisal, ko bo količkaj čas dopuščal. Kot sem prej omenil, imamo v Clevelandu slovensko zadružno podjetje, ki že dvaintrideset let deluje med Slovenci. Precej velik napredek beležijo zajliski in rekordi. Toda v primeri na število Slovencev v Clevelandu, pa je zadruga jako majhna. Ničla, bi skoraj rekel. Dasiravno že toliko število let nekateri naši zavedni in požrtvovalni zadrugarji neumorno delajo in organizujejo, vendar ni tistega uspeha kot bi boral biti. Kaj je temu vzrok? Poučeni nismo dovolj kaj je zadruga, kakšen namen ima, poudarja navdušen zadrugar, 'kadar imamo seje. Prav ima, resnico govori, ne razumemo. Vzgleda nismo dali. On vidi kaj je vzrok, čuti v prsih ga tišči, I ker ve zakaj ni delavec na višji I stopnji. Treba je ljudem dopovedati, naučiti kako si lahko po-imagajo. Težko delo nas čaka, zelo težko. Ne vem kako bi pi-'sal in govoril, da bi kaj zaleglo. Smo ubogi reveži Zemljani, ki smo podvrženi napaki, da večkrat rajši poslušamo medeno namazane govore in čitamo članke, ki niso nič drugega kot vada, da nas ujamejo in potem izkoriščajo. Ni težjega dela na svetu kot učiti in dopovedovati ljudem resnico. Piši, govori in zopet piši. Vstrajni bomo mo-I ] ali biti. Šlo bo, težko in počasi, toda siguren sem, da je započe-tek temeljit. Na delo in sodelovanje. Zaključki nas bodo sami WHERE THE FUJI. GOES naučili. Prijeli bomo vsi skupaj in zagotovljeni bodimo, da bo uspeh. Da se seznanimo ž zadružnim delom med drugimi narodi v Ameriki, vam bom v naslednjih vrstah skušal na kratko opisat kaj sem videl in slišal ko sem se v družbi zadrugar j a John Hrovata in znanega zadružnega delavca Louis Ižanca udeležil Zadružnega mednarodnega kongresa v Chicagi. John Hro-vat mi je vedno pripovedoval kako so zadrugarji imenitno organizirani v W a u g ekan in North Chicagi. Prilika je ravno bila, ko smo se mudili na kongresu, da smo šli in si ogledali zadruge v omenjenem kraju. Težko bi človek verjel, ko ne bi sam videl, kako močni so ti ljudje na zadružnem polju. Slovenci v North Chicagi imajo dve zadružni trgovini. Ogledali smo njih glavno trgovino, kije moderno urejena na način "pick & pay," kot te trgovine imenujejo, ali po naše samo-postrežba. Poslovodja Mr. Matt Ogrin, nam je vse razkazal in pojasnil. Pokazal nam je v knjigi njih promet, ki izkazuje za mesec avgust vsoto $21,-994.53. Vidite, kako lepa vsota in to v naselbini kot je North Chicaga. Kakšno vsoto bi morali beležiti mi v Clevelandu! Zadruga je ustanovljena na podlagi, da si odjemalci delničarji dele dobiček. V North Chicagi imajo v tej zadrugi ustanovljen sklad, ki ga imenujejo "patronage refund." To pomeni, da dobiček se porazdeli med odjemalce delničarje. To je tudi menda vzrok, da v primeroma majhni slovenski naselbini, kot je North Chicaga, beležijo tako velik promet. Mr. Ogrin sam prizna, da ni bil izšolan trgovec pač pa je navaden delavec kot smo vsi drugi, pa vendar je iz izkušenj, ki si jih je s časom pridobival, ustvaril moderno zadružno trgovino. Tam imajo stalno uposlenega tajnika Tony Krzič. Iz poročila, ki mi ga je iz prijaznosti pokazal, sem razvidel, da njih organizacija je v resnici zadružno podjetje. To pomeni, da dobiček delijo. Med člane, bodo razdelili letos od izkupička lanskega leta v vsoti $4,230.75. Kajne, lepa vsota. Poleg njega pa imajo še pisarniško pomočnico Miss Margaret Kuclar. Zadruga mora imeti dovolj pisarniške moči, da lahko natančno preračunavajo promet in pa dobiček v trgovini. Od tam gmo šli in si ogledali zadrugo Fincev. Ti ljudje pa 'imajo organizacijo tako močno, da imajo šest svojih zadružnih I trgovin. Poleg tega imajo pa še svojo lastno moderno mlekarno in svojo pekarijo. Njih promet 'v trgovinah za prvih šest mesecev letošnjega leta znaša $608,-1786.92; Uadalje imajo zabeleže-jno v svojih knjigah in poročili ih, čisti dobiček za prvih šest ! mesecev letošnjega leta vsoto j $45,777.79. Gotov procent od te I vsote bo šel v "patronage re-ifund," ki bo razdeljen med del-Iničarje-odjemalce. Vidite, to je •zadružni namen. Na kakšen na-|čin se to naredi in kako se to I obratuje, da ima organizacija I vseeno dovolj denarja, da raste 'in se pomnožuje, pa bom pisal 'ob drugi priliki. Preveč bi bilo 'razlage v temu članku. I Naselbina Waukegan in I North Chicago je lahko ponosna na tako delavsko podjetje. Trgovine so vse moderno o-p remi jene in zelo obširne ter I vse urejene po sistemu samo-i postrežbe. Vtis, ki smo ga dobi-'li nam bo ostal v spominu. Na kongresu v Chicagi smo slišali zelo dobre govornike, ki skušajo dopovedati ljudem, da naš povojni program naj bo, da organiziramo naše delavsko ljudstvo v zadružne trgovine vsake vrste. Videli smo kako se med Amerikanci deluje s pomočjo delavskih organizacij, cerkvenimi dostojanstveniki in profesionalisti, da bi povzdignili zadružništvo na mogočno organizacijo, ki bi čuvala delavca pred izkoriščevalci. Vse, kar sem videl in slišal na tem kongresu, mi je dalo podlago in upanje, da v doglednem času bo ubogi delavec trpin prišel do svojih pravic in življenjskega standarda, ki mu po vsej pravici pripada. Med tem pa Slovenci v Clevelandu, na delo in pomnožimo članstvo zadrugi, ki že lepo cvete in obeta lep sad. Pridobimo novih odjemalcev. Priženite vse one stare naše odjemalce, ko-jim je zadruga stala ob strani v najhujši depresiji. Marsikateri otrok, oče in mati bi morda bili lačni ko ne bi njim naša zadruga pomagala s kreditom. Ve- PROGRAM KONCERTA katerega podajo PEVSKI ZBORI IZ CLEVELANDA, COL-LINWOODA IN EUCLIDA pod pokroviteljstvom PODRUŽNICE ŠT. 39 SANS V CLEVELANDU V nedeljo, 12. novembra, ob 3. uri popoldne v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. V Z P O R E D : 1. Nagovor predsednika podružnice št. 39..............g. Leo Kušlan 2. Ameriška himna, poje........................................ - ga. A. Simšič & Pevski zbor Jadran ............................. pevovodja g. Malečkar Jf. Sloga..........................................dmt A. Hrovatin in M. Udovič , 5. Zarja.................................... trio J. Turk, llersich in Fr. Kokal 6. Glasbena Matica^....................kvartet: BeUe, Plut, Nosan, Lube 7. Govor gl. tajnika, SANSa..............g. Mirko Kuhel, iz Chicago in člana gl. odbora SANSa in Pomožne akcije.....Janko N. Rogelj 8. Gla^ena Matica.....................................................go.- A. Simšič 9. Glasbena Matica—kvartet: L. Belle, Fr. Plut, J. Nosan, J. Lube 10. Zbor Slovan ........................................pevovodja g. Fr. Vautar 11. Skupili nastop pevcev Za ples zvečer igra Pete Smick orkester Ta prireditev je prirejena za takojšnjo pomoč revnim v stari domovini Strasbourg Scuttled by, Nazis PrijateFs Lekarna ST. CLAIR AVE. VOGAL E. 68 ST. PRESCRIPTION SPECIALISTS ENdicott 4212 Zastonj pripeljemo na dom FANTJE IN MOŽJE! v naši trgovini dobite vedno najboljše spodnje perilo, srajce, kravate, klobuke in druge stvari. IZDELUJEMO OBLEKO PO MERI JOHN MOČNIK 772 East 185th St. It takes 12,500 gallonT^gisb-line to. train one pilot. Why Pay More ? CtEVELAND TRUST PERSONAL LOANS S ARf LOW-COST EASY TO ARRANGE . \S9«. An American coldier looks over the Strasbourg:, scuttled by the Germans, which lies beside oil docks in Toulon harbor, France. This view from below shows the four lower turret guns, the ends of which have been cut off as well as the four guns above. It is being reconditioned by Allied troops. 50 Um 0f BANKING US£FlliN£SS VI DOBITE GRELNO UDOBNOST KO KUPITE MONCRIEF FORNEZ Pokličite vašega MONCRIEF prodajalca The Henry Furnace Co. Medina, Ohio ŽENSKE SUKNJE Naročite si fini FUR COAT ali Sterling suknjo iz čisto volnenega blaga, direktna iz tovarne po veliko nižjih cenah kakor kje diiigje, na WILL CALL pri BENNO B. LEUSTIG ENdicott 3426 1034 ADDISON RD. like so vsote, ki še niso plačane, pa vidimo danes iste ljudi, ki imajo denar, pa hodijo kupovat v verižne trgovine. Vedite, da ko bo zopet kakšna depresija ali brezposelnost, da te trgovine vas ne bodo poznale. Mi pa, ako ne bo stari dolg poplačan tudi ne bomo mogli tem ljudem pomagati. Torej, vsi na delo, stari in novi. Dobrodošli ste, z veseljem vas bomo sprejeli. Naša zadruga raste in se čimdalje bolj razvija samo sodelovanja je treba. Vse drugo vam bodo ob koncu let^ naši računi pokazali. John Pezdirtz. Ustanovljeno 1908 ZAVAROVALNINO VSEH VRST VAM TOČNO PRESKRBI Haffner Insurance Agency 6106 St. Clair Ave. ZAVESE Tu si lahko izberete kakor-šnekoli vrste zaves, katerih imamo v zalogi nad 300 različnih vzorcev. ZA POPRAVILA NE RAČUNAMO Odprto ob večerih do 9. ure Parkwood Home Furnishings 7110 St. Clair Ave. ENdicott 0511 Vprašajte za Jennie Hrovat DomaČi maii oglasnik AVTOMOBILSKA POSTREŽBA RE NU AUTO BODY CO. ELYRIA AUTO REPAIR AM) 982 East 152nd St. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo body in fender-je. — Welding! J. POZNIK — M. ŽELODEC GLenville 3830 I GOSTILNA 3aat3«aooaogoe3t3aaot38aa836a83t383C' Frank Mihčič Cafe 7114 St. Clair Ave. DOBRO PIVO, ŽGANJE IN PRIGRIZEK ENdicott 9359 WEIJ)ING Joe Mrhar, lastnik Towing, Parts, Batteries, Painting Body Fenders 6815—31 SUPERIOR AVE. ENdicott 9361 Moderna slovenska popravljalnica PRODAJAMO TUDI NOVE WILLYS AVTOMOBILE IN TRUKE Superior Body & Paint Co. Popravimo ogrodje in fender je. Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 St. Clair Ave. EN. 1633 KO ZAZELITE KOZAREC dobre pive, vina ali žganja, obiščite Louis Seme Cafe }= E. 61st St. Garage Frank Rich, lastnik. Be priporočamo za popravilo In bsu--I vanje vašega avtomobila. Delo toCna dobro. 6507 St. Clair Ave., Za privatne zabave pokličite EN. 9026 ' Odprto do 2:30 ure zjutraj ■ Tfiree Corner Cafe 1144 EAST 71st ST. Andy Kavčnik in John Levstik, | lastnika ! Izvrstno pivo - vino - žganje ; in okusen prigrizek. i Se priporočamo j