ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA BRITSKO - AMERIŠKA CONA SVOEODNO TRŽAŠKO OZEMLJE ■s URADNI LIST ZVEZEK VI Št. 35 - 21. decembra 1953 lidaja Z. V. U. - S. T. O. pod oblastjo poveljnika britsko - ameriških sil, S. T. O. La Editoriale Libraria S. p. A. - Trleste - 1953 URADNI LIST Z. V. U, IZIDE : 1., 11. in 21. vsakega mesca (v januarju izide samo 11. in 21. januarja, v decembru pa tudi 31. decembra). Izdaja „bis“ (zasebnopravni inserati) 1. in 15. vsakega mesca. CENA: en zvezek 60 lir. PRODAJA; ; Ekonomat conskega predsedništva, palača prefekture, 11. nadstr., soba št. 60, dnevno od 10. ure do 12. ure. STALNE NAROČBE: samo šestmesečno, sprejemajo se pri Ravnateljstvu za pravne zadeve v INSERATI: palači za javna dela, via del Teatro Romano št. 17, soba št. 10, pritličje. a) za izdajo v vseh treh jezikih, vezano skupaj 3240 lir b) za izdajo v enem jeziku, angleškem, italijanskem ali slovenskem 1080 lir c J za, en izvod številke „bis“ (zasebnopravni inserati) v italijanščini ali slovenščini 720 lir Plačilo s poštno nakaznico ali bančnim čekom na naslov: Uradni list Z.V.U., Prefektura Trst. morajo biti spisani na kolkovanem papirju za 200 lir ali, če so po zakonu oproščeni kolkovine, na papirju, ki služi za kolkovani papir. Cena inseratov: 7 lir za vsako besedo ali številko, ne števši ločila. Plačuje se z bančnim čekom na naslov: Uradni list Z.V.U., Prefektura Trst. Oddajanje inseratov: pri Ravnateljstvu za pravne zadeve Z.V.U. v palači za javna dela, via del Teatro Romano št. 17, pritličje, soba št. 10 Tel. 83-33, 78-88, int. 76. Dnevno od 9. do 12.30 in od 15. do 17. ure razen v sredo in soboto popoldne. PRIPOMBA: Inserati se morajo predložiti pet dni pred dnevom ko izide Uradni list, za obvestila o sklicanju občnih zborov zadostujejo pa trije delavni dnevi. V pritožbah ali povpraševanj ih o inseratih se mora vedno navesti številka inse-rata, ki odgovarja številki pobotnice. Uredništvo Uradnega lista: Sedež Z.V.U., soba št. 196. Telefon : 29701, 29794 int. 110; dnevno od 9. do 12.30 in od 15. do 17. ure razen v sredo in soboto popoldne. Dopisi na: Ravnateljstvo za pravne zadeve, urad Uradnega lista, Z.V.U., Trst. ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA Britsko - ameriška cona Svobodno tržaško ozemlje Ukaz št. 138 USTANOVITEV TEHNIČNO UPRAVNEGA ODBORA PRI ODDELKU ZA JAVNA DELA IN JAVNE NAPRAVE Ker sodim, da je 'priporočljivo ustanoviti pri oddelku za javna dela in javne naprave posvetovalni organ v zadevi javnih del v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KCMG, GB, OBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: ÖLEN I Pri oddelku za javna dela in javne naprave pri Zavezniški vojaški upravi se ustanovi tehnično-upravni odbor kot posvetovalni organ za javna dela. ÖLEN II Odbor mora dati svoje mnenje : a) o načelnih in izvršnih projektih del, ki naj jih izvrši država tako, da sama nosi vse ■stroške ali da zanje prispeva, in ki presegajo znesek 30.000.000 lir v primeru, če se bodo dela oddala z javno licitacijo, z zasebno licitacijo ali z natečajem, oziroma ki presegajo znesek 15.000.000 lir v primeru, če se nameravajo dela izvršiti v lastni režiji ali oddati na podlagi zasebne pogodbe ; b) o načelnih in izvršnih projektih del, ki presegajo 30.000.000 lir in ki naj jih izvrši pokrajina, občine, druge korporacije ali zasebniki, če je bila za izvršitev teh del zaprošena država za celotno ali delno financiranje ali če je za ta dela predpisano mnenje višjega sveta za javna dela, pa čeprav ni bil zaprošen ali priznan nikak prispevek ; c) o sporih s podjetji, ki nastanejo med deli ali pri kolavdaciji zaradi višjega plačila zaradi izpregleda pogodbenih kazni, če je to, kar naj javna uprava obljubi, popusti ali plača, določeno ali določljivo v znesku, ki presega 5.000.000 lir ; d) o predlogih na razrešitev ali razveljavljenje pogodb in v stvareh, ki se tičejo določitve novih cen, če gre za dela, ki so bila oddana na podlagi projektov, o katerih je odbor dal svoje mnenje, ali če gre Za izdatke, ki presegajo eno petino pogodbene cene ; e) o delnih izvršnih projektih neglede na znesek, ki tehnično odgovarjajo splošnim ali načelnim projektom, ki jih je po tehnični strani že odobril oddelek za javna dela in javne naprave na podlagi pritrdilnega mnenja odbora ; f) o strokovnih izvidih, ki se tičejo vzdrževanja naprav za eno leto ali za več let, neglede na znesek 5 g) o načelnih projektih del, o katerih odloča urad za kmetijstvo inribištvo in o tozadevnih izv/, nih projektih v znesku nad 30.000.000 lir, bodisi če naj se dela izvršijo neposredno ali zanje izda koncesija ; n) o prošnjah za koncesijo javnih del, izkoriščanja javnih vod in za prevajanje električnega toka v primerih, predvidenih v posebnih zakonskih predpisih ; i) o regulacijskih načrtih in o predlogih za proglasitev javne koristnosti v pogledu gradnje in urejevanja občinskih cest v naseljenih krajih, če so vloženi ugovori ali pritožbe ; l) o stvareh, za katere je po posebnih predpisih zahtevano mnenje višjega sveta za javna dela, in o stvareh, za katere zahteva mnenje odbora načelnik oddelk' za javna dela in javne naprave. ČLEN III Odboru predseduje načelnik oddelka za javna dela in javne naprave in razen njega so člani še naslednji: a) namestnik načelnika oddelka za javna dela in javne naprave b) en funkcionar, ki ga določi ravnatelj za finance in gospodarstvo pri Zavezniški vojaški upravi c) en državni pravobranilec d) generalni inspektor civilnega tehničnega urada in posebnega urada za državne ceste e) en funkcionar, ki ga določi revizor pri Zavezniški vojaški upravi f) šef-inženir civilnega tehničnega urada g) šef-inženir posebnega urada za državne ceste. Če razpravlja odbor o stavareh, ki zadevajo šolske zgradbe, se morata udeležiti seje tudi višji šolski skrbnik in pokrajinski zdravnik. Če razpravlja odbor o stvareh, ki zadevajo higijensko-sanitarne naprave, se mora udeležiti seje pokrajinski zdravnik. Če odbor razpravlja o stvareh, ki zadevajo likovne umetnosti, se mora udeležiti seje višji skrbnik za spomenike in likovno umetnost. če odbor razpravlja o stvareh, ki zadevajo javne melioracijske naprave, se mora udeležiti seje ozemeljski kmetijski inspektor. Če odbor razpravlja o vprašanjih v zvezi z deli, ki se v celoti ali deloma nanašajo na dobo pred 15. septembrom 1947, se mora udeležiti seje tudi načelnik italijanskega urada za likvidacijo poslovanja Zavezniške vojaške uprave za Julijsko krajino ter načelnik koordinacijske sekcije pri Zavezniški vojaški upravi. Predsednik odbora sme za reševanje posebnih problemov pritegniti k sejam odbora kot svetovalce tudi znanstvenike in strokovnjakem ki ne pripadajo javni upravi. ČLEN IV Če je načelnik oddelka za javna dela in javne naprave odstoten, predseduje odboru namestnik načelnika omenjenega oddelka. Posle tajnika opravlja en funkcionar generalnega inspektorata civilnega tehničnega urada in posebnega urada za državne ceste. Za sklepčnost seje odbora je potrebna navzočnost vsaj ene polovice članov odbora. Odbor sklepa z absolutno večino glasov. ÖLEN VI Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 9. decembra 1953 Ref. : LDfA\53fUl Ukaz št. 139 DOVOLJENJA ZA PREVAŽANJE BLAGA Z MOTORNIMI VOZILI ZA DRUGE OSEBE Ker sodim, da je priporočljivo izdati predpise za izdajanje novih dovoljenj za prevažanje blaga z motornimi vozili za druge osebe, v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile in ki se tu dalje kratko označuje „cona“, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KOMO, CB, OBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: ČLEN I Dopustno je izdajati začasna dovoljenja za prevažanje blaga za druge osebe z motornimi vozili, katerih nosilnost ne presega 25 stotov ; tako dovoljenje se sme vsak čas preklicati. Najmanjša nosilnost 15 stotov, predvidena v ukazu št. 177 z dne 24. avgusta 1949, se zviša na 25 stotov. ČLEN II Dopustno je izdajati začasna dovoljenja za prevažanje blaga za druge osebe s tovornim avtomobilom-hladilnikom, z ohlajevalnim tovornim avtomobilom ter s tovornim avtomobilom, kjer je karoserija opremljena s trajno posebno napravo, ki služi samo za posebno prevažanje nekaterih stvari, če imajo ti tovorni avtomobili tehnične značilnosti, ki jih določi inspektorat za civilno motorizacijo ; tako dovoljenje se sme vsak čas preklicati. ČLEN III Vkljub predpisu člena II, odstavek III ukaza št. 177/1949 se novo dovoljenje za prevažanje blaga na račun drugih ne sme izdati: a) za tovorni avtomobil z nosilnostjo nad 25 stotov, ki'nima tehničnih značilnosti, omenjenih v členu II tega ukaza, kot nadomestilo za dovoljenje, izdano v smislu omenje-njenega člena II ; H. R. EMERY polkovnik GS načelnik štaba za T.J.W. WINTERTON generalnega majorja poveljnika cone b) za dobo enega leta od dneva dovoljenja, ki je bilo izdano v smislu odstavka 1'člena ukaza št. 177/1949 z upoštevanjem predpisanih norem, če gre za tovorni avtomobil, ki ima višjo nosilnost kot oni, ki naj se nadomesti. ČLEN XV Ce se tovorni avton.qbil proda, se kupcu ne sme izdati dovoljenje za prevažanje blaga za druge osebe eno leto od dneva, ko je bilo dovoljenje izdano prodajalcu, če ga je le-ta v pogledu prodanega tovornega avtomobila dobil v smislu odstavka 1 člena III ukaza št. 177/1949. Razen tega se sme z odločbo, objavljeno v Uradnem listu, izdajanje dovoljenj za prevažanje blaga za druge osebe v smislu odstavka 1 člena III ukaza št. 177/1949 ukiniti ali omejiti po številu, V kolikor gre za tovorne avtomobile, prenešene iz katere pokrajine italijanske republike. Enak ukrep je dopusten v primeru dovoljenega prenosa stalnega sedeža tovornega avtomobila v katero pokrajino italijanske republike. ÖLEN V Razen v primerih tehnične, moralne in finančne nezmožnosti se mora dovoljenje za prevažanje blaga za druge osebe preklicati : a) zaradi prometnih potreb, zaradi katerih je potrebno zmanjšati število dovoljenj, izdanih v coni b) pri tovornem avtomobilu-hladilniku, pri ohlajevalnem avtomobilskem vozilu in pri tovornem avtomobilu za posebne prevoze, če motorno vozilo izgubi tehnične značilnosti, omenjene v členu II tega ukaza. ÖLEN VI Dovoljenje za prevažanje blaga za druge osebe se ne sme izdati za remorker, ki naj ga vleče motorno vozilo z nosilnostjo ne več kot 25 stotov ali motorno vozilo, ki sme prevažati samo lastnikovo blago. ČLEN VII Od dneva, ko stopi ta ukaz v veljavo, se smejo dovoljenja za prevažanje blaga za druge osebe izdajati za največ devet let ter se smejo obnoviti. ÖLEN VIII Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 10. decembra 1953. Ref. : LDIAI531160 H. R. EMERY polkovnik GS načelnik štaba za T.J.W. WINTERTON generalnega majorja poveljnika cone OBNOVITEV DOVOLJENJ IN NOVA DOVOLJENJA ZA ZAČASNI UVOZ Ker sodim, da je priporočljivo obnoviti oziroma na novo izdati nekatera dovoljenja za začasni uvoz, v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, SIR JOHN WINTERtON, KOMO, CB, CBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: ÖLEN I Dovoli se začasni uvoz spodaj naštetega blaga za dobo šest mescev in za tam navedene namene : OPIS BLAGA Namen začasnega uvoza Najmanjša dovoljena količina Skrajni rok za zopetni izvoz Plošče iz stekla ali kristala posebnih vrst za avtomobile, kilometrski števci in ure, traki za vozove, plošče in segmenti za trenje, bombažne tkanine, prevlečene z voskom ali pegamoidom, imitirane kože iz polivinil-skih ali sintetičnih smol s tkaninsko podlago ali brez nje Za do vršite v, blazinjenje . in končno izdelavo avtomobilov in tovornih avtomobilov (dovoljenje velja od 1. julija 1953) - 1 leto Dvojni zapredki svilo-prej-ke, zapredki sviloprejke slabše vrste in „realini“ Za izdelavo dvojne preje in izvoz kot dvojna preja ali tkanin iz dvojne preje (dovoljenje velja od 1. julija 1953) 100 kg 6 mescev Odpadki svile Za mečkanje, češljanje in tkanje (dovoljenje velja od I. julija 1953) 100 kg 6 mescev Surove, polirane bakrene, bronaste in jeklene žice Za izdelavo kovinske pletenine in kovinskih mrež (dovoljenjeT,velja od 1. julija 1953) 100 kg 1 leto Les Za gradnjo zložljivih hiš (dovoljenje velja od 1. julija 1953) 500 kg 6 mescev OPIS BLAGA Namen začasnega uvoza Najmanjša dovoljena količina Skrajni rok za zopetni izvoz / Slad Za izdelovanje piva (dovo- ljenje velja od 1. julija 1953) 100 kg leto Surovo mineralno olje Za predelavo in uporabo pri izdelavi električnih kablov (dovoljenje velja od 1. julija 1953“ 100 kg 1 leto Kože vseh vrst, surove, Za izdelavo rokavic (dovo- strojene ali barvane ljenje velja od 1. julija 1953) Za izdelavo tiskovin (do- 25 kg 6 mescev Prah za tiskanje iz polisti- roličnih smol in iz čelu- volj en j e velja od 1. julia loznega acetata 1953) 100 kg 6 mescev Volnene tkanine (klobuče- Za izdelavo teniških žog vina) (dovoljenje velja od 1. julija 1953) 25 kg 1 leto Očiščen med Za izdelavo slaščic 100 kg 6 mescev Železni izlivki in njihove Za izdelavo orodja in pri- zlitine neglede na carin- prav za predelavo lesa sko klasifikacijo in kovin 1'00 kg 1 leto Naravna surova plutovina Za izdelavo čepov za ste- s premerom ne nad 30mm klenice za vino, vermut in likerje, določene za izvoz ali za izdelavo čepov neposredno za iz- voz 100 kg 6 mescev ÖLEN II Za dobo šest mescev od 18. junija 1953 dalje se sme bela ali rumena surova svila („seta tratta greggia“) in svila „toussah“, ki se sme začasno uvoziti na podlagi olajšave po ukazu št. 90 z dne 19. junija 1953, za tam določeno predelavo tudi barvati. Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 10. decembra 1953. H. R. EMERY polkovnik GS načelnik štaba za T.J.W. WINTERTON generalnega majorja Ref.: LD/AI531167 poveljnika cone Ukaz št. 141 PREDPISI 0 SODNIH IZPRAZNITVAH STANOVANJSKIH PROSTOROV Ker pomanjkanje stanovanj še vedno traja in je zaradi tega potrebno še nadalje odložiti prisilne izpraznitve stanovanjskih prostorov v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KCMG, CB, OBE,^generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: ÖLEN I Izvršba sodnih odločb, ki odrejajo prisilno izpraznitev stanovanjskih prostorov v občini Trst, se odloži do 30. junija J 954, pri čemer ostanejo v veljavi predpisi čl. II in III ukaza št. 192 z dne 18. decembra 1952 ter ukaza št. 18 z dne 24. februarja 1953. V primeru, predvidenem v členu I ukaza št. 18/1953, se sme izvršba z izpraznitvijo stanovanjskih prostorov odložiti najdalje do 30. junija 1954. ÖLEN II Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 11. decembra 1953. H. R. EMERY polkovnik GS načelnik štaba za T. J. W. WINTERTON generalnega majorja Ref.: LDjAi63ll69 poveljnika cone OBNOVITEV DOVOLJENJA ZA ZAČASNI UVOZ SUROVE SVILE ZA TKANJE Ker sodim, da je priporočljivo obnoviti dovoljenje za začasni uvoz surove svile za tkanje, v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KG MG, CB, OBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: ČLEN I Dovoli se za dobo šest mescev od 1. julija 1953 dalje začasni uvoz bele ali rumene surove svile („seta tratta greggia“) in svile „toussah“ za izdelavo tkanin, nogavic, rešet itd. ÖLEN II Najmanjša količina svile, dovoljena za začasni uvoz in skrajni rok za izvoz iz nje izdelanih proizvodov se določi na 100 kg oziroma 6 mescev. ČLEN III Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 10. decembra 1953 Rej.: LÜ/A¡531175 Ukaz št. 143 DOLOČBE V PRID USTANOVE „ENTE AUTONOMO TEATRO VERDI“ SPREMEMBA UKAZA ST. 59/1950 Ker je prispevek, ki je bil priznan ustanovi „Ente Autonomo Gomunale Teatro Verdi“ s členom I c) ukaza št. 59 z dne 7. aprila ig50 in s členom I ukaza št. 101 z dne 26. maja 1952 prenehal velj ti dne 30. junija 1953 in je zato potrebno priznati ta prispevek še za eno razdobje, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KGMG, GB, CBE, generalni major, poveljnik cone, H. R. EMERY polkovnik GS načelnik štaba za T.J.W. WINTERTON generalnega majorja poveljnika cone ČLEN I Rok 30. junija 1952, ki je bil v pogledu prispevka za ustanovo „Ente Autonomo Comunale Teatro Verdi“ v Trstu določen s členom I c) ukaza št. 59 z dne 7. aprila 1950 ter z ukazom št. 101 z dne 26. maja 1952 podaljšan do 30. junija 1953, se s tem podaljša do 30. junija 1954. ČLEN II Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu, učinkuje pa od 1. julija 19.53 dalje. V Trstu, dne 11. decembra 1953 Ref. : LI)/Al531170 Ukaz št. 144 RATIFIKANIJA IN IZVEDBA PROTOKOLA EVROPSKE KONFERENCE MINISTROV ZA PROMET Ker sodim, da je priporočljivo ratificirati protokol evropske konference ministrov za promet, ki je bil podpisan v Bruselju dne ij. oktobra 1953, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KCMG, CB, CBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: ČLEN I Ratificira se protokol evropske konference ministrov za promet, ki je bil podpisan v Bruselju dne 17. oktobra 1953. Odreja se, da se mora imenovani protokol izvajati od dneva, ko je stopil v veljavo. ČLEN II Protokol, omenjen v prejšnjem členu, tvori prilogo A k temu ukazu in je položen pri ravnateljstvu za pravne zadeve, kjer je na vpogled vsem prizadetim. H. R. EMERY polkovnik GS načelnik štaba za T.J.W. WINTERTON generalnega majorja poveljnika cone Člen ih Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 14. decembra 1953 Ref.: LD/A/53/178 Ukaz št. 145 SPREMEMBA ENOTNEGA BESEDILA UKAZOV IN PREDPISOV 0 INDUSTRIJSKEM PRISTANIŠČU V TRSTU (UKAZ ŠT. 66/1S53) Ker imam za priporočljivo spremenili ukaz št. 66 z dne 18. aprila 1953, ki vsebuje enotno besedilo ukazov in predpisov o industrijskem pristanišču v Trstu, v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, SIR JOHN WIN TER TON, KG MG, GB, OBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: ČLEN I K seznamu članov ravnateljstva korporacije „Industrijsko pristanišče v Trstu“ v členu V ukaza št. 66 z dne 18. aprila 1953 se doda še naslednja točka „q“ : „qj en predstavnik inspektorata za civilno motorizacijo in koncesionirane prevozne ustanove“. Člen ii Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 14. decembra 1953. H. R. EMERY polkovnik GS načelnik štaba za T. J. W. WINTERTON generalnega majorja Ref. : LD/A/53/139 poveljnika cone H. R. EMERY polkovnik GS načelnik štaba za T. J. W. WINTERTON generalnega majorja poveljnika cone NADOMESTITEV ČLANOV KOMISIJE ZA DOPOLNITEV ZASLUŽKA INDUSTRIJSKIH DELAVCEV Ker so potrebne še nadaljne spremembe v komisiji, predvideni v členu VIII, Odstavek i ukaza št. 67 z dne 28. novembra 1947, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KCMG, CB, OBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: 1. Odstavek 1, točka d) upravnega ukaza št. 12 z cine 23. februarja 1951 se razveljavi in nadomesti z naslednjo : ,,d) Rodolfo CAU, član in Attilio Pl S ON, njegov namestnik; dr. Claudio BENUSSI, član, in geom. Luigi CARLINI, njegov zastopnik, v zastopstvu delodajalcev.“ 2. Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 10. decembra 1953. H. R. EMERY polkovnik G S načelnik štaba za T. J. W. WINTERTON generalnega majorja Rej. : LD/BI53I76 poveljnika cone Upravni ukaz št. 80 UPRAVNI ODBOR URADNEGA KONZORCIJA ZA STROKOVNO ŠOLSTVO ZA TRŽAŠKO OKROŽJE — SPREMEMBA UPRAVNEGA UKAZA ŠT. 42/1953 Ker imam za primerno spremeniti upravni ukaz št. 42 z dne 23. julija 1953, ki se tiče imenovanja novega upravnega odbora uradnega konzorcija za strokovno šolstvo za tržaško okrožje, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KCMG, GB, GBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: ČLEN I ' Dr. inž. Guido KRAOS se kot predstavnik inženirske zbornice v Trstu imenuje za člana upravnega odbora uradnega konzorcija za strokovno šolstvo, ki je bil imenovan z upravnim ukazom št. 42 z dne 23. junija 1953, namesto predstavnika društva inženirjev in arhitektov dr. inž. Guido SCHOLZ. Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 14. decembra 1953. H. R. EMERY polkovnik GS načelnik štaba za T. J. W. WINTERTON generalnega majorja ■ Ref.: LD/Bj53/77 poveljnika cone Obvestilo št. 78 MINIMALNE PLAČE USLUŽBENCEV V NOTARSKIH PISARNAH S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 63 z dne 1. decembra 1947, izdalo glede uslužbencev v notarskih pisarnah, ki niso včlanjeni v strokovni organizaciji ali ki zanje ne veljajo kolektivne pogodbe, naslednji R A Z S 0 D : ÖLEN 1 Veljavnost razšbda, objavljenega z obvestilom št. 82 v Uradnem listu z dne 11. decembra 1952, se podaljša do 30. septembra 1954, s spremembami po naslednjih členih. ÖLEN 2 Od 1. novembra 1953 dalje se mora plačati zgoraj omenjenim uslužbencem izredna doklada v naslednji meri: Moški lir Žene dnevno mesečno dnevno mesečno Pisarniški ravnatelj ali tajnik . 825 21.447 753 19.578 Konceptni uradnik . 753 19.580 651 16.578 Navadni uradnik . 698 18.144 603 15.680 Pisarniški sluga . 585 15.210 Snažilka 566 14.711 Za moške uslužbence, ki so družinski poglavarji, se izredna doklada ne spremeni. Za ženske uslužbence pa velja naslednja preglednica : dnevno lir mesečno Pisarniška ravnateljica ali tajnica ... 788 20.485 Konceptna uradnica . .. . 686 17.836 Navadna uradnica ... 638 16.588 Snažilka ... 601 15.621 Od istega dneva dalje so odstotki za računanje poviškov, ki bodo dospeli po tem dnevu, naslednji: 3% ob dospelosti 1. in 2. dveletnega razdobja in 4% ob dospelosti 3.4.5. in 6. dveletnega razdobja. Ti odstotki se računajo od plače po preglednici ter od izredne doklade, ki velja v času dospelosti poviška. V kolikor pa gre za poviške, ki so že dospeli v plačilo na dan, omenjen v začetku tega člena, se namesto njih izplačajo poviški, ki se izračunajo od skupnih prejemkov/plače in izredne doklade) kakor so veljali na ta dan* in to na podlagi odstotkov, navedenih v tem členu. ČLEN 4 Pred potekom roka navedenega v členu 1 je dopustna revizija tega razsoda le, če bi se spremenili prejemki uslužbencev podobnih strok. Prebrano, potrjeno in podpisano. Trst, 31. oktobra 1953. Predsednik : Walter LEVITUS Člani : Mario FR OGLI A Ezio GALANTE Livio NOVELLI Guido BORZ AGE INI Strokovna svetovalca: Giovanni POLI Nicolo PASE Odobreno 19. novembra 1953. E. de. PETRIS, načelnik oddelka za delo. V Trstu, dne 11. decembra 1953 Ref. : LD\C\53\76 Obvestilo št. 79 MINIMALNE MEZDE USLUŽBENCEV PRI INDUSTRIJSKIH PODJETJIH ZA OBDELAVO LESA ' S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 63 z dne 1. decembra 1947, izdalo glede neuradniških uslužbencev pri industrijskih podjetjih za obdelavo lesa, ki niso včlanjeni v strokovni organizaciji ali ki zanje ne veljajo kolektivna pogodbe, naslednji R A Z S 0 D : ČLEN 1 Veljavnost razsoda, objavljenega z obvestilom št. 89 v Uradnem listu z dne 31. decembra 1952, se podaljša do 31. avgusta 1954, s spodaj navedenimi spremembami in dodatki. Dr. inž. E de PETRIS načelnik oddelka za delo Od 1. decembra 1953 dalje se morajo poviški za nadurno, praznično in nočno delo, predvideno v čl. 5 razsoda, objavljenega z obvestilom št. 13 v Uradnem listu z dne 1. marca 1950, računati razen od temeljne plače in izredne doklade tudi od valorizacijskih zneskov. Pri uslužbencih, ki opravljajo dela, ki se prekinjajo, se vzame za računanje zgoraj omenjenih poviškov, izredne doklade in valorizacijskih zneskov za vsako uro ena osmina zgoraj omenjenih doklad, preračunanih na vsak dan. Od istega dneva dalje se povišek za prvi dve uri normalnega nadurnega dela zviša od 18 na 20%. Od istega dneva dalje se mora plačati uslužbencem, na katere se nanaša ta razsod, doklada za izrabo železnega orodja v znesku 50 lir na dan. ČLEN 3 Pred potekom roka omenjenega v čl. 1, je dopustna revizija tega razsoda le v primeru, če bi se spremenili prejemki uslužbencev, za katere velja kolektivna pogodba te stroke. Prebrano, potrjeno podpisano. Trst, 14. novembra 1953. Predsednik: V'alter LE VITU S Člani: Bruno MARI Carlo FRANDOLI Renato C OR SI Guido BORZA GHINI Strokovna svetovalca: Giovanni POLI Nicold PASE Odobreno 19. novembra 1953. E. de PETRIS, načelnik oddelka za delo. Trst, dne 11. decembra 1953 Ref. : LD/C!53!77 Obvestilo št. 80 MINIMALNE PLAČE USLUŽBENCEV ŠPORTNEGA KLUBA „ADRIACO YACHT CLUB“ S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 63 z dne 1. decembra 1947, izdalo glede uslužbencev športnega kluba „Adriaco Yacht Club“ naslednji RAZSOD: ČLEN 1 Veljavnost razsoda, objavljenega z obvestilom št. 49 v Uradnem listu z dne 1. avgusta 1953, se podaljša do 30. septembra 1954 s spodaj navedenimi spremembami in dodatki. Dr. inž. E. de PETRIS načelnik oddelka za delo Od 1. novembra 1953 dalje se preglednica izredne doklade, predvidena v čl. 2 razsoda, objavljenega z obvestilom št. 86 v Uradnem listu z dne 31. decembra 1952, nadomesti z naslednjo : Dnevno lir Mesečno Navadni uradnik ............................................ — 12.227 Navadna uradnica ........................................... — 10.551 Vodja krova na ladji („nostromo“)......................... 459 11.934 Prvi mornar .............................................. 445 11.570 Drugi mornar in tesar .................................... 437 11.362 Pomožni mornar in težak .................................. 429 11.154 Postrežnica .............................................. 359 9.334 ČLEN 3 Kot posebna odškodnina za zakasnelo izplačilo nove mere izredne doklade se morajo plačati uslužbencem, ki so v službi vaj od 1. oktobra 1952 dalje, enkrat za vselej naslednji zneski: Navadni uradnik ........................................................ 8.729 Navadna uradnica ....................................................... 7.507 Vodja krova na ladji („nostromo“)....................................... 8.151 Prvi mornar ............................................................ 7.319 Drugi mornar in tesar ................................................. 6.929 Pomožni mornar in težak ................................................ 6.500 Postrežnica ............................................................ 5.460 ČLEN 4 Pred potekom roka, navedenega v čl. 1, je dopustna revizija tega razsoda le v primeru, če bi se spremenili prejemki delojemalcev v podobnih strokah. Prebrano, potrjeno in podpisano. Trst, 27. oktobra 1953. Trst, dne 11. decembra 1953. Ref.: LD/C'/53/7S Predsednik : Walter LEVXTUS Člani: Arrigo LETTIS Bruno PANGRAZI Renato CORSX Guido BORZAGHINI Strokovna svetovalca: Giovanni POLI Nieolo PASE Dr. Inž. E. de PETRIS načelnik oddelka za delo Obvestilo št. 81 MINIMALNE plače USLUŽBENCEV v zasebnih bolnišnicah S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukaztl št. 63 £ dne i. decembra 1947, izdalo glede uslužbencev v zasebnih bolnišnicah, ki niso včlanjeni v strokovni organizaciji ali ki zanje ne veljajo kolektivne pogodbe, naslednji R A Z S O D : ČLEN 1 V smislu čl. 2 razsoda, objavljenega z obvestilom št. 51 v Uradnem listu z dne' 11. novembra 1951, ki predvideva avtomatične' spremembe izredne doklade z ozirom na morebitne splošne spremembe v trgovskem sektorju, velja naslednja preglednica : Kvalifikacija Moški lir Žene Koncepftni uradnik ................................................ 21.697 18.824 Navadni uradnik ................................................. 20.267 17.584 Diplomirana bolničarka ......................................... — 18.824 Usposobljena- bolničarka ..................ti —. 16.445 Strokovno kvalificirana kuharica .............................. — 16.939 Strokovno nekvalificirana kuharicae. ............................... — 16.770 Služkinja — 16.601 Perica . ; ....i....;..;.;..:.::.;..::;...;..; . ............. . — 16.770 Specializiran delavec ............................................ 19.981 — Kvalificiran delavec.............................................. 19.591 — Težak ............................................................. 19.188 - čuvaj ............................................................ 19.188 — Sluga pod 18 let................................................... 14.378 — ČLEN 2 Ta razsod je sestavni del razsoda, objavljenega z obvestilom št. 9 v Uradnem listu z dne 1. marca 1953 in ima enako veljavo. Prebrano, potrjeno in podpisano. IČrst, 26. oktdbta 1953; Odobreno 19. novembra 1953. E: dfe PETRISj načelnik oddelka za delo. Trst, dne 11. decembra 1953. Ref.: LDjCl53l79 Predsednik : Walter LEVTTUS Člani: Marino VARINI Egone GOLIMARI Renato O OR SI Guido BORZA GHINI Strokovna svetovalca: Giovanni POLI Nicolo PASE Dr. inž. E. de PETRIS načelnik oddelka za delo Obvestilo št. 82 MINIMALNE PLAČE NEURADNIŠKIH USLUŽBENCEV PRI PODJETJIH, KI OBRATUJEJO KONCE SIGNIRANE AVTOBUSNE PROGE S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 63 z .dne 1. decembra 1347, izdalo glede uslužbencev-neuradnikov pri podjetjih, ki obratujejo koncesio-nirane avtobusne proge, če niso včlanjeni v strokovni organizaciji, naslednji R A Z S O D : EDINI ČLEN Veljavnost jazsod^, objavljenega z obvestilom št. 7 v. Uradnem listu z dne 11. februarja 1953, se podaljša do 30. septembra 1954. Pred potekom zgoraj omenjenega roka zapadlosti je dopustna revizija razsoda le v pri meru, če bi se spremenili prejemki delojemalcev, za katere velja kolektiva pogodba te stroke. Prebrano, potrjeno in podpisano. Trst, 30. oktobra 1953. Predsednik : Walter LEVITUS filmu : .Carlo .VENTURINI Guido CALI S SANO Renato C OR SI Guido ROJtZAG^INJ Strokovna svetovalca: Egidio FURLAN Ruggero TIRONI Odobreno 19. novembra 1953. E. de PETRIS, načelnik oddelka za delo. V Trstu, dne Tl. decembra 1953. Dr. inž. E. de PETRIS Ref. : LD/Cj53/80 načelnik oddelka za delo Obvestilo št. 83 MINIMALNE PLAČE USLUŽBENCEV PRI ŽEJiSRIH KROJAČIH S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 63 z dne 1. decembra 1947, izdalo glejte uslužbencev pri obranih podjetjih ¡¡g Jep^lco ferg.juštvo, ki niso včlanjeni v strokovni grgctnizacigi ali .ki niso podvrženi kolektivni .dejavni pogodbi, naslednji R A Z S O D : EDINI ČLEN Veljavnost razsoda, objavljenega z obvestilom št. 80 v Uradnem listu z dne 11. decembra 1952, je podaljšana do 30. septembra 1951. Pred tem rokom zapadlosti je dopustna revizija razsoda le v primeru, če bi se spremenili prejemki uslužbencev, za katere velja kolektivna delovna pogodba. Prebrano, potrjeno in podpisano. Trst, 28. oktobra 1953. Odobreno dne 19. novembra 1953 E. de Petris, načelnik oddelka za delo. Predsednik: Walter LEVITUS Člani: Bruno PERENTIN Nino PIERAZZO Renato C OR SI Ferruccio GRATTON Strokovna svetovalca: Egidio FURLAN Ruggero TIRONI V Trstu, dne 11. decembra 1953. Ref.: LDIOI53/81 Dr. inž. E. de PETRIS načelnik oddelka za delo Obvestilo št. 84 MINIMALNE MEZDE USLUŽBENCEV FRIZERSKIH OBRTNIKOV S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 63 z dne 1. decembra 1947, izdalo glede uslužbencev frizerskih obrtnikov, ki niso včlanjeni v strokovni organizaciji ali za katere ne velja kolektivna delovna pogodba, naslednji R A Z S O D : EDINI ČLEN Veljavnost razsoda, objavljenega z obvestilom št. 81 v Uradnem listu z dne 11. decembra 1952, je podaljšana do 30. septembra 1953. Pred gornjim rokom zapadlosti je dopustna revizija tega razsoda le v primeru, če bi se spremenili prejemki delojemalcev, za katere velja kolektivna pogodba te stroke. Prebrano, potrjeno in podpisano. Trst, 29, oktobra 1953. Odobreno 19. novembra 1953. E. de PETRIS, načelnik oddelka za delo Predsednik : Walter LEVITUS Člani: Giuseppe RODRIGUEZ Ermanno FRAGIACOMO Renato CORSI Ferruccio GRATTON Strokovna svetovalca : Egidio FURLAN Ruggero TIRONI Trst, dne 11. decembra 1953. Ref. : LDjGI53182 Dr. inž. E. de PETRIS načelnik oddelka za delo Popravek Ukaz št. 134 z dne 27. novembera 1953, objavljen v Uradnemlistu št. 34 z dne 11. decembra 1953. V prvi vrsti člena V besede „Odstavek 3 člena IV“ se stem črtajo in nadomestijo z besedami : „Odstavek 3 člena VI“. VSEBINA Ukaz Stran št. 138 Ustanovitev tehnično upravnega odbora pri oddelku za javna dela in javne naprave ................................................................... 469 št. 139 Dovoljenja za prevažanje blaga z motornim vozili za druge osebe.......... 471 št. 140 Obnovitev dovoljenj in nova dovoljenja za začasni uvoz .................. 473 št. 141 Prcdpi i o sodnih izpraznitvah stanovanjskih prostorov .................. 475 št. 142 Obnovitev dovoljenja za začasni uvoz ..................................... 476 št. 143 Določbe v prid ustanove „Ente Autonomo Teatro Verdi“ — Sprememba ukaza št. 59/1950 ......................................................... 476 št. 144 Ratiiikacija in izvedba protokola evropske konference ministrov za promet 477 št. 145 Sprememba enotnega besedila ukazov in predpisov o industrijskem pristanišču v Trstu (Ukaz št. 66/1953) .............................................. 478 Upravni ukaz št. 79 Nadomestitev članov komisije za dopolnitev zaslužka industrijskih delavcev 479 št. 80 Upravni odbor uradnega konzorcija za strokovno šolstvo za tržaško okrožje -— Sprememba Upravnega uk&za št. 42/1953 ............................ 479 Obvestilo št. 78 Minimalne plače uslužbencev v notarskih pisarnah ........................... 480 št. 79 Minimalne mezde u lužbencev pri industrijskih podjetjih za obdelavo lesa . . 481 št. 80 Minimalne plače uslužbencev športnega kluba ..Adriaco Yacht Club“ .......... 482 št. 81 Minimalne plače uslužbencev v zasebnih bolnišnicah ......................... 484 št. 82 Minimalne plače neuradniških uslužbencev pri podjetjih, ki obratujejo koncesio- nirane avtobusne proge ................................................... 485 št. 83 Minimalne plače uslužbencev pri ženskih krojačih ........................... 485 št. 84 Minimalne mezde uslužbencev frizerskih obrtnikov ........................... 486 « Popravek ........................................................................... 487