Letnik 1916. Državni zakonik za kraljevine in dežele, zastopane v državnem zboru. Kos CLXXXV. — Izdaii in razposlan 23. dne novembra 1916. Vsebina: Št. 389. Razglas, s katerim se objavlja proklamacija Njegovega c. in kr. Apostolskega Veličanstva o Njegovem Najvišjem zasedenju prestola. 389. Razglas ministrskega predsednika z dne 22. novembra 1916. 1., s katerim se objavlja proklamacija Njegovega c. in kr. Apostolskega Veličanstva z dne 21. novembra 1916. I. o Njegovem Najvišjem zasedenju prestola. Njegovo c. in kr. Apostolsko Veličanstvo je najmilostljiveje blagovolilo izdati nastopno Najvišje ročno pismo: Ljubi doktor pl. Koerber! Današnjega dne sem prevzel vlado ter potrjujem Vas in ostale ude avstrijskega ministrstva v Vaših službah. Hkratu Vam naročam, da objavite priloženo proklamacijo Mojim narodom. Na Dunaju, 21. dne novembra 1916.1. Karol s. r. Koerber s. r. Mojim narodom ! Globoko ginjen in pretresen stojim Jaz in Moja rodovina, stojijo Moji zvesti narodi ob mrtvaškem odru plemenitega vladarja, Čigar rokam je bila skoro sedem desetletij poverjena usoda monarhije. Po milosti Vsemogočnega, ki ga je bila v zgodnjih mladeniških letih poklicala na prestol, Mu je bila podeljena tudi moč, da je uepremoten in nezlomljen po najhujši človeški boli, do visoke starosti živel le dolžnostim, ki so Mu jih predpisovale Njegova vzvišena vladarska služba in žarka ljubezen do Njegovih narodov. 308 (81o\cnl4cb.) 1130 Kos CLXXXV. 389. Razglas ministrskega predsednika z dne 22. novembra 1916. Njegova modrost, razsodnost in očetovska skrb so ustvarile trajne podlage mirnega skupnega življenja in svobodnega razvoja in so iz velikih zmed in nevarnosti, v budili in dobrih dneh, dovedle Avstrijsko-Ogrsko v dolgi in blagoslovljeni dobi miru na višino mogočnosti, na kateri se danes zmagonosno bori v družbi z zvestimi zavezniki zoper sovražnike povsod okrog. Njegovo delo je treba nadaljevati in dovršiti. V burnem času stopam na častitljivi prestol Svojih prednikov, ki Mi ga zapušča Moj presvetli stric v neskaljenem sijaju. Še ni dosežen cilj, še ni zlomljena blodnja sovražnikov, ki mislijo, da bodo mogli v nadaljevanem naskokovanju pobiti, da razbiti Mojo monarhijo in njene zaveznike. Ene misli se čutim s Svojimi narodi v neupogljivem sklepu dobojevati boj dotlej, da bo priborjen mir, ki zagotavlja obstoj Moje monarhije in bo porok trdnim podlagam njenega nemotenega razvoja. V ponosnem zaupanju se zanašam na to, da bo Moja junaška vojna moč, oprta na požrtvovalno ljubezen Mojih narodov do domovine in v zvestem sobojevništvu z zavezniškimi vojskami, tudi v bodoče z milostljivo Božjo pomočjo odvračala vse napade sovražnikov in zmagonosno dovršila vojno. Pravtako neomajno je Moje zaupanje, da izide Moja monarhija, koje mogočnost korenini v neločljivi skupnosti usode njenih dveh držav, ki je potrjena v starih pismih ter v sili in nevarnosti na novo zapečatena, iz vojne utrjena in okrepljena na znotraj in na zunaj; da bodo Moji narodi, ki se danes, navdani z mislijo nerazdružnosti in z globoko ljubeznijo do domovine, s požrtvovalno odločnostjo edinijo v bran zunanjim sovražnikom, delovali skupno tudi za delo mirne obnovitve in pomladitve, da obema državama monarhije s pripojenima deželama Bosno in Hercegovino zasine doba notranjega razcvitanja, povzdige in ojačenja. Proseč nebeško milost in nebeški blagoslov na Sebe in Svojo rodovino, ter na Svoje ljubljene narode, obetam pred Vsemogočnim, da bodem zvesto upravljal, kar so Mi zapustili Moji pradedje. Storiti hočem vse, da čim prej odpravim grozote in žrtve vojne, da Svojim narodom vrnem težko pogrešane blagosti miru, čim bodo dopuščali to čast našega orožja, življenjski pogoji Mojih držav in njunih zvestih zaveznikov in trma naših sovražnikov. Svojim narodom hočem biti pravičen in mil knez. Spoštovati hočem njihove ustavne svobode in druge pravice in skrbno čuvati enakost pravice za vse. Neprestano se bodem trudil, da bodem pospeševal nravstveni in duševni blagor Svojih narodov, da bodem ščitil svobodo in red v Svojih državah, da bom varoval vsem pridobivajočim udom družbe sadove poštenega dela. Kakor dragoceno dediščino Svojega prednika prevzemam udanost in iskreno zaupanje, ki oklepa narod in krono. To volilo naj Mi podeli moč, da bodem pravično izpolnjeval dolžnosti Svoje vzvišene in težke vladarske službe. Navdahnjen z vero v neuničljivo življenjsko silo Avstrijsko-Ogrskega, prešinjen z iskreno ljubeznijo do Svojih narodov, hočem Svoje življenje in vso Svojo moč posvetiti službi te vzvišene naloge. Karol s. r. Koerber s. r. Iz c. kr. dvome in državne tiskarne.