Kupujte yOJNE BONDEl Najstarejši sloveiuki dnevnik ▼ Ohio Oglasi v tem listu so uspešni ENAKO priti, ker se nahaja pri drugi' preponosen je, da bi se v nega človeka izpod 30 let, ki bi bil že glasoval v sploš- j nih volitvah. V "House of Commons" sede ljudje, ki so ,y dobi velikega vojnega viharja, ker je bilo vse na kocki, bili izvoljeni v malih, postranskih volitvah in, izvzemši! Toda v trenotku, ko jim bo zmaga naznanila, da je ne-komaj peščico članov, so vsi imenovani od kadrov veli- j varnosti konec, se ne bodo več skrivali. Angleška delav-kih strank, ki so držale politično premirje od meseca ok- stranka pa ima nalogo, da prepriča narod o tem, da tobra 1939 naprej. ;bodo Angleži ohranili svoj mir in varnost le, ako preže- Nove splošne volitve so nujno potrebne. Parlament ;nejo v ozadje te posebne interese. je star po letih in len in počasen v svojih duševnih smer- , " nicah. Neprestano odlašanje z volitvami je privedlo do ; # TRWTMMWK A V A A tega, da bo pri glasovanju približno četrtina volilcev ta- 1 W V A A .ra kih, da ne bodo imeli nobene izkušnje v poslovanju par- j lamentarnega vladanja. Vsled tega je neobhodno po- j trebno, da se narod i^ane, da se začno politični boji — ; čim,pre j, tem bolje. Nobena stvar ne bi mogla biti bolj ; Pri 23rd Ward Citizens pravili, ker jim je Lausche do- Committee bro poznan. A mer. Stamping rp . rpu- J lir J n t-- Go. $50. Po $25: E. D. Latimer Twenty-Third Ward Citizens j. , , « , pogubna kot polaganje -temeljev za rekonstrukcijo po Committee to Elect Lausche, » ^o., The Cleveland Saw & IX innhndiiiih voHtvah. Governor ima za sporočiti ce- Mfg. Co Tom ^hitewey, Ed liudeh ki bodo večinoma izginili v prihodnjih volitvah, ... u a ^ i tvt tt ijuuKii. uuuu vcvi lu 6 1 . . , . ^ njeni javnosti imena pridnih Slabe, H. C. A. Ganke, Mr. Hen bodisi, da se bodo umaknili sami, bodisi, da bodo poid- ; nabiralcev kakor tudi imena'ry Schaefer, F. H. Rueter. Po zeni. prispevatelIgv. $15: E. E. Bender, Blausheld Svet živih ne sme biti urejevan in vladan od ljudi, j Nabiralka Mrs. Marie Kova- %'inciiTr rfv kisoženapolvgiobu. % soproga našega Zelo značilno je to, da je čital predlog zak^ i%%T%).T5.oTMr. Churchill sam m ne, kot v prejšnjih letih, minister za no- ^ ^liker in Mr. in Mrs. A. Pe- L^iver si Hvl I ko^, «»2^ tranje zadeve. To je v bistvu ze naznanilo, da bo seda- Iterlin. Mr. Joseph Simončič je ^ resnici," da sem imel srečo ko nje politične koalicije konec, cim se zaključi vojna v Ev- prispeval $3.00. Po. $2.00: Mr. ' poznal sejo, iz katere se je ropi. Delavska stranka je že sklenila, da bo šla v vokt- Louis Fmk m Mr. John Tait.^a committee; od- ve kot samostojna stranka za svoj lastni račun in da si Po $1: Mrs. Milharcic, Mrs. gg možje in žene, kate- rinko. bo prizadevala pridobiti večino in vlado, tako da bi mo- johi^ gla preustrojiti državo v socialističnim smislu. Začelo se je tudi že politično gibanje, ki je značilno za dobo, v kateri izbirajo stranke svoje kandidate. Liberalna stranka je sledila vzgledu delavske stranke, tako bo mnogo politične borbe v trioglati formaciji. Najbrže bodo po koncu vojne z Nemčijo in okupa- l Martin Bolha $1. cijo te dežele po armadah Zedinjenih narodov, odstopili | Nabiralec Okorn. iz vlade člani delavske in liberalne stranke, nakar bo Churchillova vlada odstopila in bo zamenjana z vlado konservativcev. Nato bo v trenotku, katerega bo izbral tedanji ministrski predsednik,, kralj lazpustil parlament Ursula Mul-Znidarsic, iz Mr. John Mu- rim je narod pri srpu, da so priskočili možu na pomoč, onemu, ki nam bo delal čast še na mno-I ga leta. Nabiralka Annette Ponikvar: | Piispevali so. Maitin Muzik nai>ji-alec, kateri je dobro po-$10, Mrs. Mary Eržen $2 in 2nan v naši sltvenski metropo- ili, je priljubljen in je prav Prispevali luštno ž njim delovat na polju so: Mary Zuzek, Mrs. in F. H. zavednega bratstva. To je Mr. Hill Co., vsak $10; po $5: Mr. Benno B. Leustig, kateri je sam John Markich, Joseph Poni- nabral skoro $1,000.00. Se ver-kvar, predsed. SDZ., John Za- jame, da je moral napraviti vrl in John Lapp iz države mnogo stopin.f, mnogo sladkih Ohio, ter se nahajajo poleg Camp Perry. Tu se je pred dve-mi leti nahajalo na tisoče naših ameriških sinov, kjer so bili preoblečeni v ameriško vojaško obleko. Bilo nas je 12 oseb. Spodaj podpisana, Mr. in Mrs. Joe Prime, Mr. in Mrs. Tone Prime, Mr. in Mrs. Joe Dougan, Miss Jennie Jenko, Miss Dorothy Fa tur, Mr. Stefan Lokar in Mr. Ludvik. Ob 10. uri zjutraj smo že dospeli v taborišče, a vzelo nas je pol ure, da smo prišli v informacijski urad, ker se tu nahajalo zelo veliko obiskovalcev. Čim smo tu prišli skozi, smo že zapazili naše fante, ki so tudi nas takoj pozdravili. Mi smo jim seveda glasno odzdravili, kar je pritegnilo pozornost na nag, a mi se nismo za to brigali. Peljali so nas v stransko kempo, kjer smo obložili mizo z vsakovrstnimi dobrotami slovenske kuhinje. V tej kempi se zbirajo vsi ujetniki, naši fantje so se trudili, da bi dobili poseben prostor, kjer bi se sami z nami nahajali, ker so želeli, da bi vsaj za en dan bili proč od Lahov. Tako dolgo so hodili od Poncija do Pilata, da jim je žs pozno popoldne bilo ustreženo. Na mizi smo imeli vse tako lepo razloženo, kot da bi bilo kuhano v Camp Perry ne v Col-linwoodu, Mr. Ludvik je pa prine-el seboj svojo harmoniko. Ko je začel igrati slovenske polke in valčke, so se fantje in naša dekleta ter žene začeli veselo vrteti, da bi kmalu mislili, da se nahajamo v dvorani Slovenskega narodnega doma. Seveda, veseli družbi šo se pridružili tudi Lahi. Imeli smo veliko razgovora s temi fanti. Pripovedovali so nam o žalostnih in strašnih dogodivščinah iz našega Primorja; ko hko je mogel ta naš ubogi slovenski narod pretrpeti. Že v de-tinskih letih so ti naši fantje občutili bič fašizma. Ni čuda, da korapaniji. Doma je iz Ajdovščine ter sta si s Štefanom Lo-karjem vaščana. Kakšno veselo svidenje je to bilo?! Ob času, ko to pišemo, smo prejeli že več pisem od teh naših fantov. Vsi se zelo lepo zahvaljujejo za naš obisk, ter zatrjujejo, da ne bodo te nedelje nikoli pozabili. Na ta dan so se tu nahajali na obisku tudi Mr. Andy Božič in dve družini iz Toledo, Ohio. Naše Slovence in Slovenke vljudno prosimo, da ako jim čas in razmere dopuščajo, da naj abiščejo te slovenske ujetnike. Obiski so dovoljeni od 10. ure zjutraj do 7. ure zvečer. Sedaj ni treba delati prošenj za obisk, jih greste lahko kar tako obiskati. Iz Clevelanda se z avtom vozite po Route št. 2 do Camp Perry ali Camp La Carne, O., vrata št. 2'. Sedaj je 11 slovenskih ujetnikov. Dva sta prišla pred kratkim iz drugih kemp. V njih i-menu pozdravljamo vse Slovence in Slovenke po celi Ameriki. Smrt fašizmu — Svoboda narodu! Mr. in Mrs. Leo Wolf. bližajočega odrešenja plazil P" kolenih, ko vendar ima vedno tipanje v nas, da sedaj, ko je prilika dana, da mu pomaga mo, in pomagali mu bomo, ker to je naša sveta dolžnost. Apeliram tudi na tiste, ki so bili mlačni do sedaj, da se zdra mijo, da se omehčajo njih sr . ca. Pomislijo naj, da so s o venskega rodu in da je vseh nas dolžnost nuditi jim prvo P® moč. Radi tega apeliram na vse ce njeno občinstvo, da pride v ne novembra ob 3. v Slovenski naro# kon- deljo, 12. popoldne dom na St. Clair Ave. na cert, katerega bodo proizvaja' sledeči pevski zbori; Slovan, ® dran, socialistična Zarja, ga. Glasbena Matica in sohs nja Tončka Simčič. Ne bom opisoval natančneg programa, ker dolžnost je n vseh, da se gotovo udeležimo s tem bomo pomagali za P pomoč. — Vstopnina jc 65c. Na svidenje! K. sam" Stokel- Društveni Dom št. 6 SD2 Prvo pomoč! Cleveland, Ohio. — Naša podružnica št. 39 SANS si je ž 3 pred šestimi meseci osvojila sklep, da priredi koncert s pomočjo naših zavednih pevskih zborov, in sicer v prid Sanso-ve blagajne. Ker se pa časi spreminjajo, smo tudi mi spremenili sklep, in ves čisti preostanek od koncerta, ki se bo vršil v nedeljo, dne 12. novembra, bo za prvo pomoč v stari domovini. Vsem nam je znano, da ta mesec pripluje parnik iz domovine, katerega bo treba napolniti s potrebščinami in zdravili za prvo pomoč našim junakom, našim bratom, sestram in prijateljem Jugoslovanom. Le pomislimo na jugoslovanske pomorščake, ki so že toliko žrtvovali in 82 žrtvujejo. Ladjo z našo pomočjo bodo brezplačno pripluli v jugoslovansko luko. Mar oni ne tvegajo svoja življenja? Ali to jih ne ovira, kajti vodi jih samo ena misel, ena želja, pomagati narodu, ki nas prosi še danes^ bi dali vse, samo, da bi g odprtimi rokami. Ti reveži so Cleveland, Ohio. — njam, da smo sklenili 20. o bra na seji, da vsak član, vzemši vojaki, plača 50c v jaški sklad samo za en . vas, da ne bi kdo \l-■po- prosim vas, da ne bi oporekal, pač pa naj vsak da, ker to ni naklada, to J® mo darilo zg, naše vojake, pridejo domov. Treba bo da bo; itvei" na sake naš® vojake-fante razveseliti, do vedeli, da se tudi druš bratje in sestre spomnimo nje. Večina društev ima ze sklad, tudi mi ne smemo stajati. Pozdrav na vse člane. John Barko tak zao- ivicli' POROKA in, razpisal nove volitve. Takrat &e bo podal narod ^ Michigan. Martin Vrtovšnik je bčsed izreči, da jK UHpel do tako novo pot v svoji zgodovini. . prispeval $3. velike vsote. Naj vam bo sreča Mnogo opazovalcev smatra, da bo Churchill najbi-že ! Nabiralka Mrs. J. Kraigei: mila v vašem vsakdanjem delu, T riafr.iM*l far onncfil mlniSim cilxm Prispevali so po $5: Mr. Joseph da bi vam sle na loko nase Slo- po porazu Japoncev odstopil tei piepustil m ajsim s,.Um vcnke. za katere »torite mnoso — morda Edenu — da se posveti težkim nalogam miiu. ^ sustei-sic, Mr. Chas. usiuy, s tem da jim«i)omagate. Churchill bo takrat na višku svoje slave — in verjetno j^ikel. Po. $3: Frank Drobnich je, da ne bo hotel ponoviti napake Lloyd George-a, ki je Mrs. Mary Langenfus. Po. tig: Po $100; C. L, Smith Jr., 7 i her 1, L. Ziherl, G. Walker, to so imena kateri predstavljajo tovarne in sicer prvi od Steel drugi konservativno tnje pa z. & VV. Macnme Products, inc. Tudi vodstvo od Wire Co., je V miru izgubil glavo, s katero se je bil ovenčal v vojni. $2: Mrs. Antonija žele, Mr. Churchill bi mogel, kot toliko drugih velikih državnikov Frank Kačar, Mr. Thomas Le-v zRodovini, pisati svoje spomine. Ako bo to storil b" s"',"" Mr." i'. brez dvoma postal eden največjih zgodovinarjev vseh ca- Mr. Wm. Slabe, Mr. :.()V in narodov. Churchill sam je že poudaril, da je red- p^ank Rebol, Mr. Mike Pastov-ka stvar, da bi mogel in znal vodja, ki je svoj narod po- cic, Mr. Louis Hodnik, Mr. Fr. vedel skozi vojno do zmage, tudi zgraditi modei in pra- .Cerkvenik, Antonia Smrdel. . ^ . » I Nabiralec Mr. Benno B. Leus- vicen mir. Malo je tako sijajnih mest v njegovih znamenitih spisih o prvi svetovni vojni. Kljub temu pa sem mnenja, da je to nasvet in spoznanje, kalcremu Churchill morda ne bo sledil. Najvaž- improvement & Forge, nejše je to, bi je\ijegovo vodstvo za konservativno trije pa Z. & W. Machint {^tranko ena najvažnejših in najmočnejših kart. Malo vei & jetno je, da je ne bi -rala v slučaju novih splošnih vo- _prispevalo $100. Nekateri' od'ijil na prostoru v časopisu toli-lje litev. Churchill je najbrž' edini človek, ki bi mogel re- prispevateljev so se izrazi-'ko, da ne šiti stranko pred volilci, in .■ svojo slavo skriti sramotne h, da so sicer republikanci, pa!Pozdrav! dogodke apizarstva, katerih je kriva njegova stranka, in |za Lauscheta so to izjemo — bili daleč proč od Lahov. Eden izmed fantov se je nekako takole izrazil; Imamo dobro za jesti in zadosti, spimo lepo pod streho, in delamo, za kar dobimo v tovarni 80c za 8 ur dela. Ali mi nismo zadovoljni, vse bi dali samo, da bi bili proč od Lahov. Kar je nas slovenskih fantov, smo vsi pripravljeni iti bojevati se z ameriškimi fanti, da premagamo fašizem in nacizem." Jaz sem ga seveda tolažila in mu prigovarjala, dET morajo pot--peti, kajti vsi upamo, da bj kmalu konec temu klanju, ter da bo nam slovanskim narodom zopet zasijalo solnce svobode. Eden teh naših fantov je zbo lel za sušico ter se sedaj nahaja v bolnišnici. Zdravniki ga j hočejo poslati v Arizono, kamor pa se fant protivi iti, ker hoče ostati med svojimi rojaki. Vai smo ga tolažili in mu prigovarjali, da naj gre v Arizono, kjer je tako svež zrak in klima j-' kot nalašč za lečenje take bolezni. Fant je doma od sv. Luci-| je pri Gorici. Od nekod je prišel tudi še en slovenski ujetnik, ki pa se sam nahaja med Italijani v Camp Mr. in Mrs. Frank in Fritz, 1235 E. 124 St., njata, da sta se v Miss., dne 16. avgusta t. !• čila njiju hčerka Dorothy in Mr. L. B. Nelson. Svoj sta si novoporočeni p&r novila v Mendenhall, Miss-še čestitke! ust®' sestradani, brez obleke, brez kruha, brez svojcev. Ali mar nismo jim obljubili našo pomoč čim jo bo mogoče dostaviti? Sedaj, ko je vse.to možno, u-i pam, da se bodo omehčala naša srca. Pomislimo, ali nismo tudi mi i? naroda, ki umira in nasj naprodaj. Fin klavi prosi v svojih zadnjih izdihija-jih, pomagaj ti iz Amerike, ki živiš brez skfbi! Piano se j) QffleO" pod ceno zaradi selitve. » ^ se ga lahko vsak čas. se je na 18608 Chapman ^ - na-i da dobijo svoje obleke in kar želijo, po naj zmernejši ceni. Tudi druge bi rad opisal—na-primer Mrs. Kuhar in njenega pomočnika Mr. Simončič, katera sta tudi imela obilo sreče. Nabrala sta $405.00. Prav lep vzgled. Cenjenemu občinstvu, kateri ste se odzvali tako velikodušno, prav lepa hvala. Gotov sem, da se bo tudi naš France zahvalil, ker on ne pozabi takih zadev. Imarn še za prihodnje nekaj imen darovalcev, ker pa moramo kooperirati s časopisi, jih sem moral pridržati za j)ozneje. Pri imenih sem rabil le tu in tam Mr. in Mrs., to pa iz razloga ker bi rad pri h ra-i Perry. Piše se Franc Luhk, ter zelo prijazen in razumen bo kake zamere. — I fant. Prosil je, da če se nam bo posrečilo še povabiti slovensko Jošeph Okorn, taj. ; fante v goste, da, nikar ne 1»- m D re< o»w M-155 "WE JUST DON'T WANT ANYTHING TO HAPPEN TO YOU WHILE YOU'RE HOME ON FURLOUGH!" J * novembra, 1944 ENAKOPRAVNOST STRAN i. LEPI STRieEK BEL-AMI Francoski spisal — GUY DE MAUPASSANT Prevel — OTON ŽUPANČIČ HE (Nadaljevanje) šled prišli nikoli na ^ ' ker jih sploh niti iskali ni-IjJ vsem se je zdelo neka-j® Arabec plen, »»• % razpolago. arizu je bila stvar dru-Hj ?■ ^ Se ni dalo hoditi lepo volve!*"^^' ob boku, re- ike ^ p^sti, daleč od meščan-v čisti svobodi. V .3® začutil vse razbrzdane podčastnika v pravkar deželi. Res, žal mu »il ^5 ^isti dve leti v pušča-škoda, da ni ostal d) s ° kaj, nadejal se je, Obrne na bolje, če bi se . . . Ah, da, za- položaj sedaj! je z jezikom po u- ^Plazi ;il Jiii Wudie on Počas' pomikali medlo %1 njega, on pa je "aiYgg,^ c&s: "Sodrga nemar-'^-le priskute imajo ds-V žepu.' ^ 'lalahno cmoknil, kakor ^ ugotoviti, nebo. kako suho Suval je ljudi z vesele pe- k bil »loških M,: ^etel ^el ^ testo je to!" ' ^ /nioio Vaudevilla in Vfjjo pred amerikansko ' in ^^^šal se je, ali ne v katere s Se je obrnilo godr- -ženske so vzkli \taif" naročil kozarec pi- L *^0 Pa' ^ Se jg J® mučila žeja. Pred-S'etli je pogledal na ječ^f^ sredi ceste. deset. Poznal se Mva ^ bo stala polna ča- ^ pred na J v takoj jo iz-^ ^usek. In 1 <^0 enajste ure cj: "Stopim do Ma-'Wetn dejal, "in potem prav počasi ni- fotej^ In kaj naj poč tiapr "Beži no, pa si videti vendarle čvrst." Forestier je segel svojemu nekdanjemu tovarišu pod pazduho, mu govoril o svoji ljubezni, pripovedoval or konzultacijah, mnenjih in nasvetih zdravnikov, in kako težavno se mu j 3 ravnati v njegovi poziciji po njihovih naredbah. Naročili so mu, naj preživi zimo na jugu; ali utegne? Oženjen je in žur-nalist, v ugodnih razmerah. "Jaz sem politični urednik pri 'Vie francaise." V "Salut" pišem članke o senatu, in semter-tja literarni pregled za "Planete". Vidiš, prerinil sem se." Duroy ga je čudoma gledal. Precej se je izpremenil, precej zrelejši je bil videti. V vseh kretnjah, v vedenju in po obleki je bil sedaj človek z utrjenim stališčem, svest si samega sebe, in njegov trebuh je pričal, da si kaj privošči. Prejšnje čase je bil mršav, slok In gibčen, lahkoživec, razgrajač in rogovi-lež, živa iskra. Pariz pa ga je preustrojil v treh letih v popolnoma drugega človeka, debelušnega in resnega, ki so mu senca že nekoliko osivela, čeprav mu ni bilo več od sedemindvajset let. Forestier je vprašal: "Kam pa greš?" Duroy je odgovoril: "Nikamor, še malo naokrog, potem pa domov." Tako; ali me ne bi spremenil do "Vie francaise", kjer moram oskrbeti nekaj korektur; potem pojdeva pa slcupaj in iz-pijeva čašo piva "Zakaj ne!" In stopila sta naprej, drže se pod pazduho s tisto neprisiljeno familijarnostjo, ki biva med sošolci in kamaradi iz vojaških let. "Kaj delaš v Parizu?" je spregovoril Forestier. Duroy je skomizgnil z rameni: "Lakote umiram, da ti povem brez okolišev. Ko sem do-služil svoja leta, sem se namenil sentkaj, da bi ... da bi se dokopal do česa boljšega, ali marl zato, da bi živel v Parizu; in sedaj je pol leta, kar sem v pisarni severne železnice, in slu- žim petnajststo frankov na leto, in nič več." Forestier je zamrmral : "Bog-me, to ni mastna plača." "Mislim, da ne. Ampak kako, mi povej, naj si pomorem ? Sam samcat sem, žive duše ne poznam, živi duši se ne utegnem priporočiti. Dobre volje bi že bilo, toda kako bi začel?" Njegov tovariš ga je premeril od vrha do peta, kakor praktičen mož, kadar koga presoja, potem je izpregovoril s prepričanjem: "Vidiš, dragi moj, tukaj sloni vse na tem, kako se znaš postaviti. Malo prebrisan človek postane lažje minister nego predstojnik pisarne. Vriniti se je treba, nikar moledovati. Ampak, kako vraga, da nisi iz-taknil ničesar boljšega, nego mesto uradnika pri severni?" Duroy je dejal: "Iskal sem povsod, ničesar nisum našel. Sedaj pa se mi nekaj obeta, prigovarjajo mi, naj vstopim za konjušnika v Pellerinovi jezdar-nici. Tamkaj bi imel najmanj tritisoč frankov." Forestier se je nenadoma u-stavil: Nikar ne stori tega, bilo bi neumno, pa ko bi ti ponujali desettisoč frankov. Saj si zapreš bodočnost na mah. V svoji pisarni si vsaj skrit, živ krst te ne pozna, in če si za kaj, izstopiš, kadar ti kaže, in greš svojo pot. (Dalje prihodnjič) KID SALVAGE Leads Polish Aces ?»» Vr do vogala trga -§a srečal zajetnega v ■al ž ^an iftoža, The Eager Reaver cigar obraz je j ^ kje videti, tako ne- Sil i ^ je zdel. '% rijim in iskal PD polglasno si Jajoč; 11^ . te?a J® vraga sem ze Človeka? je po svojih mi-posrečilo, da bi ' Ui se mu prikazu iriDU,- -i 1 • *V"1«UJIC lUJUC UUUUt> —. —•.-- ^ ®'ečen ^ zajeten, mlaj-: ^^Ine znamke, da bo čimprej poraženo .................................. pojavi, spomina, M FOREST Cw,((J Lieut. Col. Stanislaw Skalski, who I shot down 18 German planes to be-I come Poland's leading air ace of the I war, is shown upon his arrival in I New York City. The 28-year-old air i fighter has been in action since 1939 ! over Poland, Africa, Italy and ! France. Kupujte vojne bonae m vojno-varče- ^ for'"! J® ijj estier!' V;Ui'' ^ huzarsko unifor- j osišče in vse, kar ono predstavlja! naves glas; i • podaljšal ko-1 gospoda po ra-^ IJOgleda,: "Kaj »o.; % g . I > J Je zasmejal; Ali I \,>i poznaš ? CLEVELAND ORCHESTRA George Szell, dirigent SEVERANCE DVORANA Četrtek, 9. nov., 8:30 Sobota, 11. nov., 8:30 ARTUR RUBINSTEIN, klavir Vstop.; Severance dvorana. CE 7300 od sedmega V' ' ''f\ 1 - * n„j. J® iztegnil obe ro- yHiv Kako ti je?" J, in tebi?" ^ predobro; veš, ^ sigo v prsih; šest prekašljam, to ' Sgjij . vnetice v sapni-; ','Ho, "^obil v Baugivalu,} ° Sem se vrnil v Pa- The Master Race says: "Our Armies are crushed but not forever! WE WILL BE BACK! štiri leta. YOU SENZACIJA VELIKEGA PRESENEČENJA TE URE! GOREČE SVARILO VSEMU jSVETU. DA SE NAJ VARUJE NEMCEV PO VOJNI PRED ČEM iinieriKkl ofirirjl stojijo v o»M-xlcd vojne—v odnosih z njatcrami 7. nezakonskimi otroci ... z ženami, ki se sramujejo i)OKle bc Neinei pOhl"-žu>ej« sovrantvii in hoj.izni in pohlcpo in sumljlvoBli. da vsejojo senile i:H Hi. svetovno vojn' . . . VlIM-TIC kiiico delajo le za na'hujAo vojno tztned v»eh I Brer bojazni so to sifko produ-oirali on), ki so izdftJall sliko*^ HITLER'S CHILDREN [PRIČNE V ČETRTEK, 9. NOVEMBRA HIPPODROME THEAM NAZNANILO IN ZAHVALA Globoko potrti naznanjamo vsem sorodnikom in prijateljem žalostno vest, da je kruta smrt nenadoma iztrgala iz naše srede ter da nas je za vedno zapustil naš ljubljeni soprog in dragi oče FRANK SIBERT Umrl je za poškodbami, ki jih je dobil, ko ga je povozil avtomobil dne 4. oktobra 1944. Pogreb se je vršil dne 9. oktobra iz August F. Svetkovih pogrebnih prostorov v cerkev sv. Marije Vnebovzetje na Holmes Ave., ter od tam na sv. Pavla pokopališče, kjer smo ga položili v rodbinsko grobnico k večnemu počitku. \ Blagopokojnik je bil rojen dne 5. februarja 1880 leta v vasi Britof pri Kranju na Gorenjskem. Bil je delničar Slovf del. doma na Waterloo Rd. in Slovenske zadruge, ter član društva Blejsko jezero, št. 27 SDZ, društva Washington, št. 32 ZSZ in društva Waterloo Camp, št. 281 WOW. V dolžnost si štejemo, da se tem potom iskreno zahvalimo vsem, ki so položili tako krasne vence cvetja h krsti dragega pokojnika. Ta dokaz vaše ljubezni napram njemu nam je bil v veliko tolažbo v dneh smrti. Zahvalo izrekanj sledečim: Sosedom in prijateljem, Mr. in Mrs. A. Gubane, družini Bukovnik, Mr. in Mrs. E. C. Grossman in družini, Mrs. Puncoh in družini, Mr. John Stefe, Mrs. Marie Ribnikar Lofgren, Eleanor Rib-nikar, Dorothy in Earl Culp, Mr. in Mrs. Frank Stefe in družini,'Mrs. Jennie Stefe in družini, Mr. in Mrs. Frank Fiei*, Mr. in Mrs. Roy Weatherly, Mr. in Mrs. A. Fier in družini, Mr. in Mrs. L. Fier, Mrs. Rose Kern, E. 55 St,, Mr. in Mrs. Mike Pod-boy, Mr. in Mrs. Martin Kotnik in drqžini, Mr. Frank Brate in hčerki, Mr. in Mrs. Frank Pernach in družini, Mrs. Pauline Artel in družini, Mrs. Anna Waltes in družini, Mr. John F. Fier, Mr. in Mrs. C. J. Gedeon, Mr. in Mrs. E. Mack, Mr. in Mrs. N. Urban,' Mr. in Mrs. Jelerčič, Mr. in Mrs. Clarence Martin, društvu Blejsko jezero št.. 27 SDZ, društvu Washington št. 32 ZSZ, društvu Waterloo Camp št. 281 WOW, The Warner & Swasey Co., The Eaton Manufacturing Co., March On Club, Employees Lake Shore Machine Co., Mechanics Educational Society of America Local 21, Fellow Workers of Plant No. 3 Warner & Swasey Co., Friends at White Motor. Dalje hvala vsem onim, ki so darovali za sv. maše, ki se bodo brale za mir duši pokojnika. Zahvalo naj sprejmejo sledeči: Mr. in Mrs. John in Frances Bukovnik, Mr. in Mrs. Joseph Metlika, Mr. in Mrs. Frank Smutko, Mr. in Mrs. Mike in Josephine Zemic, Mrs. Per-nush, Mrs. Mary Janes, Mrs. John Menart, Mr. Peter Bukovnik, Mr. Anton Nachtigal, Mrs. Rose (Zupančič) Matjasic, Mrs. J. Kalinsek, Mr. Frank Skulby, Mr. Anton Sajovic, Mr. in Mrs. Anton Str-nad, Mr. Vernon Kalan, Mr. in Mrs. J. Bukovnik, Mrs. Mary Mauser, Mrs. Jennie Verhovec, Mrs. Anna Pieman, Mr. in Mrs. A. Schulz, Mr. Frank Kosnik in družina, Mr. in Mrs. Romik, Mrs. Angela Fende, Mr. L. Cvertnik, Mrs. Mary Bukovnik, Mrs. Gertrude Balish, Mrs. Fany Odlazek, Mr. Frank Zupančič, Mr. in Mrs. Mozina, Mrs. Oblak in Wolf, Mr. in Mrs. Anton Kalan, Mr. in Mrs. Ho-molka in Prokop, Mr. in Mrs. Dermstya, Employees-White Motors Dept. 954 E. 79th St. Clair. Našo globoko zahvalo izrekamo vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno v poslugo pri pogrebu in sicer sledečim: Mr. Mertin Kotnik, Mr. Frank Pieman, Mr. Vernon Kalan, Mr. Anton Gubane, Mr. Frank Zupančič, Mr. Mike Podboy, Mr. John S. Puncoh, Mr. Aug. J. Fier, Mr. Frank Fier, Mr. Frank Kalan. Hvala vsem prijateljem, ki so prišli kropit pokojnika, ko je ležal na mrtvaškemu odru in vsem, ki so ga sprejmili na njegovi zadnji zemeljski, poti na mirodv-i". Hvala pogrebcem, ki so nosili krsto. Najlepšo zahvalo naj sprejme August F. Sve-tek za vzcrno urejen pogreb in najboljšo vsestransko poslugo. Hvala čst. g. Monsig. Vitus Hribarju za opravljeno slovesno mašo zadušnico v cerkvi sv. Marije Vnebovzetje. Posebno zahvalo naj sprejmeta Mr. Frank Novak in Mr. Leo Wolf, ki sta se trudila in pobirala prispevke pri sosedih za krasen venec cvetja, ki so ga skupno poklonili. Ako se je pomotoma izpustilo ime katerega, ki je na ta ali oni način prispeval, prosimo oprošče-nja in naj sprejme isto našo najtoplejšo zahvalo. Dragi, nepozabni soprog in oče! Nenadno si nam bil odvzet ter si odšel tja, kjer ni solz in ne trpljenja. Naša srca pa so žalostna in Te vsi težko pogrešamo. Tolaži nas zavest, da se enkrat snidemo vsi na kraju večnega miru in blaženstva — nad zvezdami! ^ Spavaj mirno — snivaj sladko! Žalujoči ostali: Cleveland, Ohio, dne 7. novembra, 1944. JENNIE, soproga; FRANK JR. in JOSEPH, sinova; FRANCES, poročena KALAN, hči. STRAN « I ENAKOPRAmOBI DAROVANA ČeskI napisal Alojzij Dosfal Zgodovinska povest iz dobe Slovanskih apostolov (Nadaljevanje ) "Rekel sem, da se ne vdajaj bolesti; kar se je zgodilo, to se ne da popraviti, svojih oči ne dobiš več nazaj." "To vem in nisem žalosten radi tega. Vsaj ne bom gledal človeške krivičnosti, ničevosti, sleparstva." "Bodi torej vesel, miren!" "Ne morem, ljubljeni brat, ne morem. Ko sem te prvič videl, hočem reči slišal, zdelo se mi je, da mi Bog pošilja svojega angelja. Ali si že dolgo v tem samostanu, sin moj?" "Od tega časa, gospod, ko je stal Metod pred sodniki, kjer so ga po krivem obsodili in zaprli kakor tebe." "Ali je že davno, kar se je to zgodilo?" "Ti knez si zaprt v našem samostanu že leto dni. Nihče med sobrati te ne pozna razun opata in mene. Jaz sem bil v Rimu z Metodom, bil sem priča njegove slave, ko je' bil imenovan panonskim škofom in od tam sem ga spremil pred sodišče nemških škofov. Koceljev podložnik sem in ljubim škofa iz vsega srca. Za njim pojdem na! kraj sveta in tudi nemščine sem se zavoljo njega naučil, da bi me ne spoznali--" "Plemeniti mož--" "Bili so lepi časi, ko sem potoval s tem svetim možem po svoji domovini." "Ti ljubiš svojo domovino?" Rastislav skoči s klopi kvišku kot poprej. "Nepopisno. Za njo bi dal vse. Bog in domovina, to je moje geslo, moje življenje!" "Pridi, da te objamem, da te poljubim. Ne vidim te,. ali čutim, da so se me usmilila nebesa in mi poslala tebe. Ti si bil Metodov drug, ti greš za njim v jetništvo, ti ljubiš Boga in domovino. More li biti kdo plemenitejši človek?" Rastislav objame meniha in ga pritisne na srce. Našel je po tako dolgem trpljenju sočutno dušo. "Iščem te, gospod, od samostana do samostana, od mesta do mesta. Povsod sem po tebi poizvedoval." "Ti dragi prijatelj?" "Tako mi je ukazal Metod. Spominjal se te je, obžaloval je tvojo usodo in skupno sva za te molila. Ko so ujeli in obsodili tebe, tedaj so začeli preganjati tudi našega škofa, ki jim je bil velika ovira. Sedaj imajo prosto polje. Uboga Moravska!" "Ubogi rojaki, brez kneza, brez škofa!"' Rastislav sklene roki in glava mu pade na prsi; bil je ganjen v dno svojega srca. "Ko bi vsaj škof dosegel prostost!" "Ne obupaj, gospod; škof je pod močnim papežovim varstvom. Njemu se ne sme nič zgoditi, za to poskrbimo mi, če bi imel tudi iti v Rim. Zanj bi šel tja tudi dvakrat in trikrat. Škofu Metodu priborimo svobo-bodo, naj stane, kar koli hoče. "Dobri mož, kako naj se ti zahvali moja domovina! Da, papež nam more največ pomagati. Naš oče! Saj njegova moč seže daleč in pokorščina -škofov do svojega očeta je neomejena. Srečna misel to! Bog te blagoslovi, ljubljeni sin! Škoda, da nisem zdrav in prost. S tema rokama bi rešil škofa iz ječe. Torej povsod si je pridobil toliko ljubezni, tudi v Panoniji! Spoznal sem dobro vašega kneza Koclja. Res plemenit vladar je. Tam je bil torej Metod posled-njič naš in vaš škof. Ker imamo enega in istega škofa, moramo delovati tudi skupno, z združenimi močmi. Saj smo v@i Slovani, ne zapustimo se, saj zasluži Metod to ljubezen v polni meri." "To je poslednja pot, zadnje sredstvo. V Rim gremo prosit in prosili bomo vdano, goreče. Sveti oče nas bo gotovo uslišal, mora nas uslišati, ker prosimo za pravično, bogoljubno stvar. Mi smo prisegli, da osvobodimo Metoda iz sovražnikovih rok.." "In kaj Svatopluk?" To vprašanje je ušl(5 mimogrede iz ust Rastislavovih. "Svatopluk? Igrača nemškega kralja? Gospod, Svatopluk si mora dovolj prizadevati, da se obdrži na tronu sam. Na Mo-ravskem doslej še niso pozabili tebe, a tudi zvedeli, da je prišel Metod v ječo s Svatopluko-vo pomočjo. To vse slabi njegov tron, zato lahko pade vsak trenutek." "Resnico govoriš, trdna opora prestola je samo ljubezen podanikov." "In te Svatopluk nima. Samo malo popihati bi bilo treba, pa bi završalo. Tudi sem čul, da je na Moravskem neko skrivno gibanje, kakor bi se brusilo o-rožje in kopji nabijali z žeblji. Kakor sem rekel, na Moravskem tiho tli, a pride dan, ko se bo vzdignila burja z vso silo —". .Rastislav skoči kakor poživ-Ijen z novo močjo, a zopet pade nazaj iif obličje si zakrije z desnico. "Saj sem slepec, nikomur več ne morem škodovati." , Tudi pater Jožef sklone glo- OGENJ VAM JE UNIČIL DOM Pri ocenitvi škode potrebujete človeka, ki bo vas zastopal, da dobite pošteno odškodnino. Pokličite nas. Mi vam damo tudi proračun za nov dom, katerega vam zgradimo, zidanega ali lesenega. Vojaki, ki so oproščeni iz armade, isto dobe dovoljenje za gradnjo hiše. FRANK E. STRUMBLY Highland Rd. — Tel.; Hlllcrest 225—W—5 NAZNANILO Vsem cenjenim prijateljem in znancem naznanjamo, da smo prevzeli od Antona Kotnik dobro poznano GOSTILNO na 7513 St. Clair Ave. Sedaj vam bomo postregli z dobrim pivom, vinom in žganjem, ter okusnim prigrizkom. Cenjenemu občinstvu se toplo priporočamo za obilen obisk. MR. IN MRS. JOHN SAURICH MR. IN MRS. JOHN LENARŠIČ 7513 St. Clair Ave. boko svojo glavo. Smili se mu nesrečni moravski knez, ki ima še moč v udih in v glavi daleč segajoče, plemenite misli, ali — kakor črni zavoj ga obdaja večna, neprodirna tema. Večna noč . . . "Nova vojska nastane in trpelo bo — ljudstvo. Ubogi moravski narod, moj ljubljeni narod!" "Zaupaj, gospod, da se vse iz-premeni, ko dobimo Metoda v rodovitne slovanske poljane. Prehodil jih bo na vse strani, tudi tja pojde, kjer do sedaj ni oznanjeval'božje besede, povsod bo učil in zidal cerkve in kršče-val in sreča ter blagostanje bosta spremljala njegova pota. Slovanski narodi se bodo združili — — " "To je bil moj namen, moja najiskrenejša želja. Hotel sem u-stanoviti slovansko , veledrža-vo." "Tako se bo zgodilo. Ti si se bojeval z mečem in z vojsko si hotel položiti temelj, Metod se bo boril z božjo besedo in z vero v Boga in njegov temelj bo stal na ljubezni. "O, ko bi se tako zgodilo! Potem rad položim svojo glavo k počitku, saj bi bil s tem moj načrt uresničen. Le za trenutek bi želel potem še svojih očij, da vidim slovanske narode, ki jih je nadškof nerazdružljivo združil v veliko državo. To je sen mojih noči, to je edina moja želja!" "Slišim korake, moram proč! Bog s teboj, gospod, in na svidenje!" In res zadone na hodniku koraki. Pater Jožef odide iz celice. Začuje se latinski pozdrav in posamezne besede prihajajo na uho Rastislava. "Potreboval je duhovne tolažbe. Nesrečni mož, preveč se u-daja tužnim mislim. Človek mora imeti potrpljenje." "Tudi s sovražniki. To je nauk naše svete vere; le potolaži ga, brat, kolikor moreš — reveža! Govor utihne, koraki se čuje-jo vedno slabeje in v celici zavlada grobna tišina. Rastislav je ostal sam. V glavi mu je šumelo. Tedaj vendar njegov načrt ni uničen in poteptan v prah? Tedaj slovansko ljudstvo vendar dobi učitelje večne resnice in se potem zedini v en velik narod? -- Na Moravskem je vojni bog razpel svoja krila in zapletel v vojni šum vsa mesta, vasi in gradove. Svatopluk ni bil Nemcem dovolj varen, akoravno so se igrali z njim. Obtožili so ga nezvestobe in kakor neposlušnega podanika so ga poklicali pred Karlmana, ki ga je vrgel v ječo kakor pred nedavnim časom Rastislava. Narod moravski je sedaj vstal kakor en mož. Na Borotinu je rožljalo orožje, služabnistvo je bilo veselo in v konjarni so izbirali najbolj- 7. novembra, 1944 še konje. Vojaki so se veselili boja. V taboru je drugačno življenje kakor pa sekati drva v gozdu, voditi konje okoli gradu in prodajati dolg čas. Vsak trenutek prinese kaj novega. Sedaj priženo ujetnika, ki so 'ga ujeli na poizvedovanju, potem zapalijo vas, nato počivajo v gozdu utrujeni od dolge, težavne hoje, drugič se bije krvav zma-gonosen boj -- Stari Nikolaj je ves židane volje. "Mishl sem že, da mi noge o-trpnejo! Ali je bilo to življenje? No, vendar je prišel dan rešitve. Najboljši lipov les na loku se mi je pošteno izsušil in meč mi je zarjavel. Ščit je pokrila plesnoba in kopje je vse črvivo." Stari sluga pregleduje vojaško obleko in jo malo prepraši, za kapo pa vtakne najbolj živo pisano perje. Potem nabrusi na kamnu staro sabljo, da se je lesketala kakor srebro. Okoli nje^ ga je ležala cela kopica lokov. Vse je že spravil v red, samo ščit in kopje mora še očistiti. Sitno in težavno delo. Nikolaj riše na ščit neki bojni prizor. (Dalje prihodnjič) Kupujte vojne bonde! Mali oglasi VAŠI ČEVLJI bodo zgledali kot novi, ako jih oddaste v popravilo zanesljivemu čevljarju, bi vedno izvrši prvovrstno delo. Frank Marzlikar 16131 St. Clair Ave. PAIN-EXPELLER L± Od 1867 god . . , Zanesljiv liniment familjeni UNITED NATIONS /SOBEUA LmK/ WHEN A U.S.A. -PLANE FORMATION WAS lOST, ISOBEUA iEASK OF THE ■BRITISH WAPlF DlRECrED IT TO 4 3AFE lANDINS. roR This she received TUB AMERICAN ifSION 0^ MERIT MEDAL a ### mm A/£W UDICE/ ■PLANS For a new lidice, -to replace THE CZECHOSLOVAK VILLASE 35E5TRO\£D __3Y THE GERMANS. ARE BE1N6 BESISNED I T'J^ANSPORT^^^!^'^^ ' ^O^UMBIA UNIVERSITY, NEW YORK/ NURSERY/ A SPECIAL MISSION OF U.S. TiANES TO PAT^ISAN GROUPS IN YUGOSLAVIA EVACUATED 100 BABIES To ITALY/ UNITED NATIONS INFORMATION OFFICE «10 MFTH AVENUI. NEW YORK % N. Y. 'Dime -A-Dozen' Club Formed First Lieut. Raymond Ross, Medford, Ore., is shown handing out certificates attesting to the kills, 47 Japs, by members of the "Dime-A-Dozen" club. He promised each man in the unit ten cents for every dozen Japs killed. When photo was taken they lacked one Jap from having earned their 40 cents for the four dozen. Big Crowds in the Rain and in Pittsburgh President Franklin D. Roosevelt visits New York City (right) and is welcomed by a shower of rain. Governor Thomas E. Dewey is welcomed (left) at Pittsburgh amid showers ot paper. Thousands turned out to look at and later to vote for their favorite for the office of President of the United States. End of campaign found Roosevelt the "betting" favorite despite claims of Dewey's supporters that he would spend the next four years in Washington instead of Albany. Za delavce Za delavce THE TELEPHONE CO. POTREBUJE ŽENSKE ZA OSKRBNICE za poslopja v downtownu-Polni čas šest večerov v tednu od 5.10 pop. do 1.40 zj. Najboljša plača od ure v mestu — Stalno delo Zahteva se izkaz državljanstva — Zglasite se Employment Office, 700 Prospect Ave., soba 901 od 8. zj. do 5. pop. dnevno razven ob nedeljah The Ohio Bell Telephone Co. Mali oglasi Izvršujemo popravila na vsakovrstnih harmonikah Dajemo pouk na harmonike po priznanih učiteljih Charles M. Mosberger 3442 W. 63 St. — ME. 0048 VSE KARKOLI potrebuje se od zobozdravnika bodi izvlečenje zob, polnjenje zob in enako lahko dobite v vaše polno zadovoljstvo pri dr. Župniku, ne da bi zgubili pri tem dosti časa. Vse delo je narejeno, kadar vam čas pripušča. Uradni naslov: vhod na 62. cesti Knaii^o^o poslopje 6131 St. Clair Ave. sunek v hrbet..., nekatere navadne mišične bolečine In napetja čutijo. Nikar se he bojte — nikar ne čakajte! Položite Johnsonsov RED CROSS Plaster takoj na mesto. To preisku-• šeno sredstvo takoj prične delovati. Ogreva— lajša — varuje— podpira-deluje, ko vi delate. RED CROSS Plasters so snažni, zdravilni, lahko vporabni. Imejte vedno zalogo pri rokah. Zahtevajte pravo, slavno že nad 50 let, ki izdeluje Johnson & Johnson. SAMO 35c—v vaši lekarni. RED CROSS PLASTER Društvo Sv. Ane, št. 4 S. D. Z. Predsednica, Julija Brezovar, 1173 E. 60 St.; podpredsednica, Jennie Stanonik; tajnica, Mary Bradač, 1153 E. 167 St.; zapis-nikarica, Genovefa Zupan; blaga jničarka, Josephine Oražem, 6326 Carl Ave.; rediteljica, Mary Pristov; nadzornice, Anna Erbežnik, Jennie Suvak. Kose L. Eršte. Društveni zdravniki so vsi slovenski zdravniki v Cle-velandu in bližnji okolici. Društvene seje so vsako drugo sredo v mesecu. Začetek ob 8. uri zvečer v Slov. nar. domu, 6417 St. Clair. Ave., soba št. 1. Društvo Ložka dolina Odbor za leto 1944: Predsednik Frank Baraga, 7702 Lock-year Ave.; podpredsednik Jernej Krašovec; tajnijt Frank Ba-vec, 1097 E. 66 St., HE. 9183; zapisnikar in blagajnik John J. Leskovec, 13716 Darley Ave. nadzorni odbor: John Lokar, Charles Koman in John Mlakar. Toolmakers Radial Drill Press Engine Lathe operatorji Turret Lathe operatorji Nočno delo Visoka plača od ure nusa za nočno delo THE YODff company 5500 Walworth Ave- (2 cesti od Lorain in W- Mali oglasi CE POTREBUJETE novo * če je treba vašo streho ^ jji)" obrnite do nas. Izvršimo u J*" hna dela na trgovskih poslop"^ movih. Brezplačni proracW* fing ' 1106 St. Clair Ave. — Universal Roofing Clair Ave. Ob večerih: M®* Hiša s 8 soba0 za eno družino; v zelo 9 L' stanju, ter garaža podfO^j proda po zmerni a nosti se poizve na 1441 wall Ave. Sandwich ^ trgovina naprodaj. $^00 ^ skega dohodka; Stanka. Moderna opre*" da se poceni radi Zglasite se med 2. 4- ^ 11702 Buckeye Rd B. J. RADIO SER^ 1363 E. 45 St. ^ Prvovrstna popravila P® vrst radio Odrasli druži"', 5 forne^ se odda stanovanje s .j, zgoraj. Kopalnica, — udobnosti ter garaža, mesečno. Vpraša s® 93 St., ali pokličite W- 7316 Linwood opj'*' Proda se hišo s 7 sob nišče na prvem nadst^"® ^vi^' danih garaž. Dom j® nem.stanju. Cena $5-drobnosti pokličite J" DEST World Use of GASOLINE BY CIVILIAN CONSUMERS ( 3rd Quarter of 1944 ) {Each symbol represents 250,000 barrels dai|y -*—_ (Exiuding Axis) Stanovanje Takoj se lahko za 2 družini, 4 spodaj. 2 fomeza. ^ za $5,700. STKAINIC I», CO., 15607 Waterloo 6561 — KE. 4120. Dr. KernoV' Anglesko-SW^^^ berilo (English Sloven® e pripravno za ^ gleščine ali slo^^ Dobi se THE DELL f/ora/ Sho^A 1264 E. 71 St. — nasproti cerkve sV- gt / CVETLICE ZA F Tudi telegrafiraino % %l h X % S 'acj % H \ % > lAl* >1 ?S' s