TURIZ :1 3'• • nn • ·• 11 i.J >•; NAPOVEDNIK : • Pnpecl •oatalh •lldl• Po,ll(jlo o lzvajanJu dodatnih akcl1 lrin,ia komunk ilanfa In odnosOY z )avnostm, na tujih in na do-nočerr lrgu .... . ··---·-·•"· ......... _., -·· ... - ............... -......... .. . ....... _,., ..... ,..... .2. stran • Akdja •a •••K•• trp: Oil sredine junija poteka nadgradnja akcije "Dobrodo~II doma• pod sloganom "Pot, lnice so blizu!.. ... .... ..... • .......... _. -·· .... ___ ............. ....... .•. . ..., .... _,..... . ... .J. t;tran • MICE • "luslneu" In "Phl•- •, Prispevek o \IICE seklorJc turis!lme ,ndusmJe 4- siran • l'rejokt llullelllskep lllriza1, s1-1p • Mlada detel• lil mlade ljudi . ..... . ......... ......... ........... .. ........... _ .. , ........ . 5. stnin • Slltlstlkl v tllrluau: Spma Meuopol Group, Sloven11• na poti h kaI vmunske blagOYne znamke, NOYa tunslitn.1 kart• obtlne 81td in vodno< za ! port inrolueacl/o, Poc,1nlcc na podezel1u brez meja, Podtrtano. Cma pika. Slovenija na kratko ............... .. _ .•. .•. .. .... 8. stran Kandidatura "Treh deiel" za ZOI 2oo6 sicer ni uspela, a skupni projekti "Brez meja" se nadaljuje/o Kijub t•mu, da so tri de.tele • Slovenija, Koro!ka In Furlanr1a Julijska kraiina - na visoki kakovost in profesionalni ra>ni razvile edinstveno 1amisel, da bi olimpijske igr, še boli pomednarodili. presegli meJe In v pr.wem olimpijsltem duhu zdrutiU moa, raz lične kulture in ljudi. je bila odlotltev na 109. skup!tini Mednarodnega olimpiislcega komiteja 19. /unlJa v Seulu neizprosna in dokončna . Igre 2006 sredo v Torino. Kl1ub po,azu pa lo ne pomeni, da Trt dežele v novem tisotl•tlu ne bodo znOYa poskusile pripravljenost MOK-a, da bi na papirju deklarirano Idejo o združtvanju pncnesel tudi• prakso. Edinstvenost skupne kandidaturo i• (bila) namreč tudi v tem. da Je predstavljala Sele prvi korak v izgradnji skupnega turist ičnega območja Furlanija-Koro!ka•SIOYe11i ja, toref •rreh dežel", ki poteka pod sloganom "Brez meja • Ohne Grenzen - Senza confini•. Po razglasitvi odločitve MDK·a so vse tri partne"k• organizacije (Kamten Werbuns. Azi•nda Recionale per la Promozione Turlstica FVG in C•nter za promocijo turizma Slovcnlfe) le jasvo potrdile odlol:enost. da n8daljujejo skupne projekte izgradnje In promocije nastajajotega skupnega 1urlst101ego cilja Treh de!el. Ohraniti In nadaljevati želimo zalet. ki smo ga olxutlll ob skupnih prizadevanjih tako za kandidatu,o in ob snovanfu skupnih turisti(nih programov na raz lltnlh podroljih. Eden izmed skupnih projektov je 1e zaživel s p1ip1avo skupnega kataloga "Po1itnice brez meja na t uri stičn i h km•tijah od Alp do Jadrana·, poleg leg;> pa so Korošci !e Izdali brošuro go,skih zavetiR Id vklju{uje tudi sl011enske planinsko kole In pa seveda lta~· nske. la nami so tudi Iti izvedene pied5tavltve kandidature s poudarkom na ideji · s,ez moja" (novlna"ka konferenu ob SYetovnem prvenst\/U v Vailu, ki so jo organizirali Korol;ci, na SIT Milanu v organizaciji Furlanov in na 1TB Ber1in v organizaciji Slovenije). Trenutno potekajo pogovori o novih slwpnih p1ojektih v obliki Studijskih potOYanj s temami vino In kulinarika, ki ga bo pripravil Center za promocijo turizma Skwenije, srednjeevropska mesta, ki ga pripiavljajo Italijani, in Alpe, ki ga bodo izpeljali Korol;ci. študijska potOYanja bodo polekzla v jesenskem času. skup· pa bodo prihajale Iz razticnih cil jnih trgov. Mi bomo organizirali skupino iz britanskega trga, Italijani iz Japonskega. AvJpani in polltitnlmi veljaki za nadalievanje sodelovanja In oblikovanje skupnega marketinškega natrta. ki bo postavil temelje za skupno pojavljanje na sejemskih nastopih. Pred nami pa so tudi i2daje novih brol;ur (na podro(ju kolesarjenja, pohodni!tva, kulturne dedištint in golfa), nalrtuje so tudi izgradnja poti Jullusa Kugyja, ki • eni osebi poos•blja pestrost treh dežel, \Jeh kuhur, a ene po11tni!ke 1egije (MN). 1 ·e navduSenje nad Slovenijo prod Kendovim dvorcom pokazala skupina avstrijskih (med nPml tudi nemški in , ki jo je med 22. in 25. apnlom po Sloveniji popeljal naš neutrudni in med avstrijskimi novinarji in organizato~i CPTS) izredno priljubljen prodstamlk Centra za promocijo turi,ma SIOYenije na Dunaju. lan Cigleneč.l:i . '\um•.·nt.!r Po odličnih odzivih so počitnice resnično blizu! •, i ·_, < ;~1.. ·n ,:ir. ( .1. · r- :-1 t · .-, 1 r • • 1. 11· rr•'l':•~··-:-.·i :,,.d ,-..-.·:, _) . • ~_l(,; .\.: '· ,1 1• -~ - , '- ,-,., ·1 ·.•.. '. • ! 1,. _ ~ -'· '. ,· • ·••·.·1·,;J\-..l'f j · t· 1 _, _,( ;, • :.. •· r ·. 'ti• . \ .l~ 1- ,, 1 ,.,-,, ! ·1·tT. ,_ ·u11:~.i "::k.~·11 1 -J, t, '·1: , -.1t·1 • __ ,,. •; ·_._,._f _1 J, - •r•Yr • ~y-r •. 11- .. , - ·,,·11 r.·•.-.~ · ::i---.·c.~.i~·1t•l ✓ 1!,N;.:- ,,·11•.•r 1Ju.:•.·.1..f.1 ,--.·,rr·, 1:,1.- c_: ?--·j "i:·o<:t-tl: ••• .. , :h„ 11- ! .t· q._.,' T ':.,. ·< f • 1 • '.·•,).h r • •h ..: ;) · :·:, II ~i-•; •.1., ( •• l ' • .' 1 '1·1 , ;~·••l1 '.,,.I '}.1:,,,' : :1, , '-. 1 ,' f, 11 ! ~.i!t·•J•!~,_.~,fl_J:,.•,':"~··1:)-,,l.·.,o:• •. P.1! 1· _:-J:•;•:.IITl('l!'.,.··-.~-•~, .. ,,•r.,1 T 11.·: \.,' "), iLr ~-- "\.K~·.1.1·-.•- .11-._ •· "[, -!x l ' .,.1 ·~1·. • _ •. .._ _1 ~ .(_,__, ' '.: 1J'f•.··•.01-c1:r;.•-:-·--,!•1f{,1r.1 .,.,,~,11,-·11·n1_1•·f1~•~-1"r ~.,·•ti.,.•-- :·,-·,.1,·,. Ji: ,•, ., 1-1,. · .t ·r-·i --.11.,• • .. ,,, , ··1,it.1~, 1.,:,1:. -. ,1, : ~-'• n • < · .;:.., . •l L1.• .-· ,-.,ll ·" .. \•V••' o".lh·.•11.1,r' 1_r_1·,._.,•,'.r~., :-,.; o!~ .1 : :·:, • , " r ·('-,: ·,· .... ( .· ._, -.:, . :· 11, r11 , , , ,. rr~ -.-. :J • '" ;c'. : d.:"' ,i • , ., .·• 1„ H • t,1 · r 1 .J ~•- l ,J.;, •~'.:..:•. ;'. ' l,_:,!I( :-.-i,,; · • , ,i , 'I · 1 I i 't".", • ~ " t ' 1 ; ,.-, : ~. '· · ... · n: r l.t,· 1 .. - .. 1 . ·,- • __ , ,::,l _., '.J.:.~_.:, .. r ·,y.,, !'1. '-_:,.- .",\ ~ f '), "'• • j" )'. • ! , I' : 1' , ·: J '.'I .,, -u~ ( ·•l 1:1 • •' 1 C 1-r-,,1t .. ; :- ,t,1, v.··u·h\i;c·:-,u·f•.-:r i-.i;.· 1'-1•-' '\'_r,_•r j ~1,J.r •, .rr,·,-f·· · ·~·.,.,..!'·· 11 ,1. r i.•.,,. ·r:- t.:· ••:. .'\I ,_ 1°11 ~•(~··• ,,. 1 ,-;., , r, t: .' 1 , •-1 'l-1 . , • ·; l .... J .! . '·. ,-. :J+: ·, •' •,:•: ! )o,;••' '!,", ~- ( 'TI,, ' ' ' 1, ;,,1r1 1:1:i! ~ t • 1, 1 ! '' ,, ! '...,'°' 1 :, , ;,, !:;.:, ·u,. 1 t·: ',; rr',:;,,. -,-· (' T--, 1,• T,1-11°,,,.11 1;.._.jJl·. :)t_~.:.:·,1'•'.·1•v•··c,,"" ·i"''-'"' ·., d, •• ~., 1, ·•r• 1.-,._.· ;<<:"l':' , ((1 _;~ ·{• l :,_., •.,:, 1:l l .• '\ 'J : ~.:,··1 :-::.tr . •..-.! ~'- :, ~.1-,-r •.-. --.-, .l.., ·,11· •- i ·,.•J r· .z ,·'l'• ,1••• -r:-..:~· \.r. ·:Jr~:i,.;, ,. t .,, J,·i. _:_1; (!·Jlr _'V()·J- ·.•. ~,·." ••,·, :)\ ','!( 1 •~1!' / .·• V'' .) •• '.i: .'II i,·,_ ·: •,•1 · 1-'l 1·r~••.:1 ~.;..tt-··..ri;---r,- ·;:ir ··n , J ,;J J -liv,· ·.-.. h.r •.:.w, -.l ·,1 1 '>1 J .,._,, ·- '.J '. ' .:.: 1 ·1.1:~ 1 t'.':11•, • ·.',1: f / ,._·J· · .... ,,_·~-' ,il ·- ~. J L_.; __ ,.·,11: ;~:.1-1 i1.-, .. ,1 .,·.-, 1-,--·.•1.1 r, .. ,:.,, :'•',T")<~j J~nt'll i.'c, • ,·,,,~,-,, r_{_I ·l.'-. l ·-::r:-~, ~.1,si!ri~ ,·-:::· •· -ri-- r:, 1·1 ,,·,•·:t -~cc.:·• ,.~, r.-..';---.... r·--•i.-!,-....:.i•v,-1-J, ·. "''' ..... _1 .. _;~l": .1.)..1"1<• .... !·=:. r• \,:-1 · ;,1 x.~_ ... '.,~ .. J:,_ •· :,;, t~.._ ,· ·n .r 01p·1, ',f: •:, i:, Jilci S.l'T') ;,11 'It, 't•,• ·1,.-·, )" • l.11../' •Jltl J ;···11J ··, • '.')'(•"'·'· :n · .. 1· , !:,-t ·, f ,o, ,· ,1 •1; r1:: u ~-. ~- r,.·<:-~f:;":"•. :·;~ ;rx •. :-:- •, :, · .. ,: v _1· .. _·1·1 · r,-J.i.- • 1;· .:~ •• ~l. • ·,··• ;t ~~~-•~:~A :);'.~t;;, ,r:_-)11,:1~•~. ,~// ~_,•;-.,\~'.~~~ )" ' :·1~?. (~:,, ,\''1i: 1,,11: ~- ~•~--·•i.ki,p.lif· f ~--•"ri'.:,rit · ~1 ,1 i.ilr•·.1 1.•• •~.:· 1 •• v,,:' J:,m,, ~-,.;!~~ '.t"d :,;) •.r ·.-:---:-Jd lr-1 ,'·l 'l ' ' --h>1f 1.,"v··' J!l°'.'.lJ 1:_ y,__,c 11 r )<.~,•,-,ry, . ~1.-l,, 1, 'V .,ne ~l'\'11 .•t.· lL' ·~·. ~ })':P.X?'';...t•CY-•.·' ~~-:-"1111, ,<1 .• .t:•:::.-Jlt'---',,J~•- :-•r11-1·r,·· _,d,.-,"1 l, :,(,T,fJO/,·" t·.:-., ~l ·,11 f' .'}: '.,.J CC ;01'•1(,.•) ·• .·•· ,1-...,,-.---. '"'"' v ·- ·....t f ,t.,.•h t-. .:·1 ·, ;..._, . ._.,.~ ;».c i-: · ·n( ~.-_ ·•·-. • ,·,.·,· -•~-•<·~ _; ,l.~ •.~••• ·, ,·•,· f. r~-.:~c-_;L.~I ~·h :·,1, '.11,l., f r 1~ · • .•· • ~:,:, r'. ~~ J 1, 1- ,',~- -1~•-··,·1tc_d··c;•·'••"t .... -.. 1:J. ·1:,·1 1 ,_·1_d,•:1h·1···,; ,•_J> b:ij :,:·,,:.(l:: :, ff1": n · I" ·••'-1 ·~ ·-le\ 1 ·~1 rd..Ji,1)1' II.,_ .....:rr~ ·,, ,:-r, 1 -~tl•l-' rr.d:-tf' t-.w·i:~ '.' .i• ·•,,~--n1.:~_·,-x~.1'.•_:2~•:-~r;:-1.,,•:1, :-_-,~y,:r~·-.-:,1, n 'r•"l,I r _._.t · •• ~.-•...-.;n •1.1!L:: 1 ;,_ .. ) .•• , 1-· 1 r rt.·, 1 ::"t-' -~' 't :, !til ,. 1p.· ,~- :- hJ·qi•:"l':'9J :-o,..:r:,,· 1 J, , ~-- .-f,-~n.l,11 :- :1..l11..r.1JriL.;."('J~',i• •.. ~-.' r·,,-c,~.-,(,,·· ,1·1,·•1,, ~ r ··11 ,(1 J 'll" .·m;: '-l:'•J1 ,.. p1: 'eh" (.>\ JY'I),,,, 1 , · · . 't·. \'..!•JI! .·1 .il..::·1 ,; :') :y·;.,:E ~~~- :_ 't l -, ~H; ·•,J.•. :::,. ':· Jj.J.·:d' · •. '!~•, W ! r·-,·~· ~)il.~~') ),"f}1.".I' :f.,',Wfll ;, • 'T•·· ~•·c~•-•-,e 111 S,~•.t·•• rx--.-~:11. t:,.. >> 1: l • ;,•<·,IV [L.: ~M;rr:J,1 oc~il, -j [(r- ": :,1:·n• •. fr·"::;-•··-.~t1.i ~·,~1,~•Yd"!· fll'-.l'MT'")U_~r\.- 1t,.~j,-_~f•t>"' q f!··· -..0, 1 '•1~ t•-'.l' l ;•,•1) ·r·-~,: · ·: 1· nju dodatnih-akcij tržnega komunidranja---~-- ostmi na tujih in na domačem trgu tu rističnega gospodarstva pri izvajanju dodatnih akcij tržnega komuniciranja in za sofinanciranje prihodov skupin tujih turi stov v primeru nezadostnega šlevila prijavljenih udeležencev napovedanih tujih skupin z 2e opravljenimi rezervacijami za sezono v letu 1999. l. ).\VNI AAZPIS N.\ F>ODROtJU D0D.\TNIH .\KCIJ TRtNEGA KOMUN ICIRANJA je namenjen tur ističnim podjetjem In organizatorjem potovanj za pripravo in Izvedbo dodatn ih akcij pospeševanja prodaje slovenske turislifoe ponudbe. V ta namen je bilo razpisanih 1119 milijonov tolarjev. sredstva pa so namenjena so financiranju akcij do največ 60 odstotkov vrednosti pred laganega programa (ki ne bo preseglo zneska 600.000 tolarjev na program) na avstri jskem, italijanskem, nemškem, madžarskem, švicarskem, ameriškem , nizozemskem, belgijskem, britanskem, Irskem, japonskem, izraelskem in na domačem t rgu. Podjetja so lahko kandidirala z naslednjimi programi : predstavitve aranžmajev pri tujih agentih in posameznih ciljnih skupinah. akcije direktnega marketinga za individualne goste, akcije ciljnega oglaševanja, izdelava in distribucija posebnih letakov s konkretnimi programi in drugo. Do 9.6.1999, do 15.00 ure je prispelo na CPTS 411 vlog. Strokovna komisij<1 , v sestavi predstavnikov CPTS in MMGT je dne 10.6.1999 odprla vse prispele in veljavne vloge in ugo tovi la njihovo popolnost. 44 vlog je bi lo nepopolnih. Strokovna komisija je pred lagatelje teh vlog pozva la k dopoln itv i. 14. in 15.6. je strokovna komisija nadaljevala 2 delom in vse popolne vloge ocenila. Sredstva so bila odobrena 335 vlogam oziroma programom. Prejemniki bodo na podlagi sklepa oziroma podpisane pogodbe prejeli sredstva po realizaciji programa in po predložitvi potrebnih dokazll. Pri izbi ri programov so se upo~tevali razpisan i pogoji o upravičencih, programih in trgih ter naslednja merila: tržna naravnanost programa, ustreznost terminskega nat rta za izvedbo programa, finančna ko ns trukci ja prog-rama, delež finantne ude lezbe predlagatelja programa in v primeru sodelovanja s tujim partnerjem dele: partnerja v tuj ini. Več negalivno ocenjenih vlog oziroma programov se je nanašalo na tuje t rge, ki niso bili predmet javnega raz pisa (26 vlog). Ostali programi pa niso bili namenjeni dodat nim akci jam tr2nega komuniciranja, z namenom pospeševanja slovenske turlsl ifoe ponudbe zaradi negativnega vpliva vojne v ZRJ na slovenski turizem ali pa so bili slabo tržno naravnani in neustrezno terminsko načrtovani. Med pozitivno ocenjenimi vlogami je 113 programov ciljnega oglaševanja, 63 programov direktnega marketinga, 87 programov Izdelave in (iist ribucije letakov s posebnimi programi in 59 predstavitev posebnih programov, 33 vlog pa je namenjenih drugim programom. 77 programov je namenjenih avstri jskemu trgu, 49 Italijanskemu trgu, 61 nemškemu, 26 sekundarnim trgom, ki so predmet razpisa, 96 domaCemu trgu in 46 programov je namenjenih dvema ali več tujim trgom hkrati. 141 vlog so vložila zdravilišča, 88 vlog predlagatelji iz turističnega področja gor in jezer, 45 vlog agencije, 41 pred lagatelji iz tu rističnega področj a obale In krasa, 30 vlog iz turistitnega pod ročj a mest in 10 vlog iz tu rističnega področja podeZelja. II. ZA tAVNI RAZPIS ZA SOFINANCIRANJE PRIHODOV SKUPIN TUJIH TURISTOV V primeru nezadostnega števila prijavlienih udeležencev je namenjeno 50 milijonov tolarjev, Pri izbiri projektov je med kriteriji odlocilna sta lnost partnerstva med predlagateljem programa in tujim partnerjem, strateška pomembnost tujega partnerja, razmerje med prijavljenimi osebami za potovanje in manjkajočim i osebami. pripravljenost tujega par tnerj a za sofinanciranje dodatnih akcij tr2nega komunici ranja in pospeševanja prodaje ter pripravljenost domačega partnerja za sofi nancira je dodatnih akcij. Sredstva so namenjena programom na treh pri marnih t rgih Avstrije, Ita lije in Nemč ije, poleg tega pa še programom v Švici, ZDA, Nizozemski in Belgiji, Veli ki Britaniji in Irski, Japonski in Izraelu. Tudi v primeru tega razpisa lahko posamezno podjetje kandidira z več programi, vendar z vsakim ločeno , sofinanciranje pa bo prav tako v višini do 60 odstotkov vrednost i prog rama, vendar ne bo presegalo zneska 200.000 SIT na posamezen program. Odpiranje ponudb je potekalo 1., 15. junija in bo še potekalo 29. junija ter 13. In 27. julija Prvo odpiran je je potekalo v torek. 1.6.1999. Pravočasno je prispelo 22 vlog, Komisija je vse pravočasno prispele vloge pregledala. 15 vlog je bi lo nepopolnih, t vloga pa neveljavna. Komisi ja le vse, ki so predloži l i nepopolne vloge pozvala k dopolnitvi. Na koncu je vse popolne vloge tudi ocenila . Sredstva so bila odobrena šestnajstim vlogam, v skupni višini 2.900.000 SIT. Odobrena sredstva bodo izplačana po realizaci ji posameznega programa oz. po dejanskem prihodu skupine, za ka tero so bila sredstva odobrena. Drugo odpiranje vlog je bilo 15.6.1999. Pravočasno je prispelo 60 vlog. Komisija je vse pravočasno prispele vloge pregledala. 43 vlog je bilo nepopolnih in 2 vlogi neveljavni. K dopolni tvi se je pozvalo vse, ki so predložili nepopolne vloge. Nato je kom isija vse popolne vloge ocenila. Sredstva so bila odobrena 35 vlogam, v skupni višini s,, 61,105,00 SIT. Odobrena sredstva bodo izplačana po realizaciji posameznega programa oz. po dejanskem prihodu skupine za katero so bila sredstva odobrena. 5. Ostale akcije lrinega komuniciranja In odnosov z javnostmi Preostali del sredstev je pretežno namenjen skupnim akcija m tržnega kom uniciranja in odnosov z javnostmi med CPTS in STG na primarnih in sekundarnih tujih trgih in domačem trgu. 20. maja smo organizirali sestanke s tur i stičnim področjem gore in jezera, zd ravili.ila in mesta, 24,maja s turističnim področjem obala in kras in 3. junlja s turističnim področ jem pode2elje. 28. maja smo imeli tudi usklajevalni sestanek z recept ivn imi tu rističnimi agencijami. Na usklajevalnih sestankih po t urističn ih področjih in z receptlvniml turistltnimi agencijami smo se dogovorili za konkretno opredelitev akc ij na posameznih trgih z namenom č imbolj u činkovite realizaci je dodatnih programov. Posamezno tu ri st i čno področje je pripravilo konkretne predloge skupnih akcij po posameznih trgih. Po predlolitv i predlogov vseh turističnih področji smo le-te uskladili tako vseb insko kot tudi v okviru odobrenih sredstev. Nekaj akcij pa se bo izvedlo tudi s posameznimi receptivnimi agencijami. V mesecu maju in juniju so vzporedno s teko čimi ak.t ivnostm i CPTS v sodelovanju s slovenskim tu rist ičn im gospodarstvom potekale številne dodatne akcije tržnega komuniciranja in odnosov z javnostmi tako na primarnih kot tudi sekundarnih tujih trgih. Naj navedemo nekaj pomembnejših: l. PRODAJNI SISTEM • študijsko potovanje Italijanskih TA in TO v sodelovanju z mestom Maribor (14. · 16. 05) • študijsko potovanje prodajalcev aranžmajev iz Nemčije v času od 6.6. do 10.6, • predstavitev slovenske turist i čne ponudbe v Avstri ji v bližini Grada, v Nemčiji v bližini Augsburga in v severni Italiji • dodatna ma iling akci ja na ,500 agencij v sodelovanju z Terra Reisen za Avstrijo • predstavitve kulturno-ku li nari čne ponudbe Slovenije na Dunaju in Schwechatu II. ODNOSI 2 JAVNOSTMI • dodatni individualni obiski novinarjev iz Nemčije • Individualni študijski obiski novinarjev iz Avstrije, Nemči ja in Italije, Nizozemske, Belgije, Velike Britanije, Izraela • Studijsko potovanje skupine novinarjev ii Nemčije in Italije • novinarska konferenca 19 .05 . v MOnchnu III, OGLAŠEVANJE • cil jno usmerjeno oglaševanje na trgi h Nemčije, llali je in Avst ri je Kl jub temu, da so dodatne akcije primarno usmerjene na tuje trge, je del sredstev namenjen izvajanju akcij na domačem trgu, saj se bo slovensko turis tično gospodarstvo ob izpadu tujega povpraševanja v veliki meri obrnilo prav na domačega gosta (več informacij o akciji "Dobrodošli doma" najdete na strani 3). ,-V opozorilo vsem, ki se želijo še prijaviti na javni razpis za sofinanciranji prihoda skupin tuj ih turistov v primeru nezadostnega števila pri javljeni [: .' udeležencev, naj poudarimo, da so bile vloge najpogosteje nepopolne, ker r •- bilo predloženega vzorca podpisane pogodbe ali kopi je objave programa 1 :,•; katalogu, časopis u, letaku ali drugem mediju in neveljavne, ker je bilo več vlo r, poslanih v eni ovojnici. Komisija je tako morala več ino predlagateljev pozvati l!l dopolnitvi vlog, nekaj vlog pa je zaradi neveljavnosti tudi zavrnila. 1 Ocl"!redine:· unija")rOteka nadgradnja11kdle "Dobrodošli doma" • "Počitnice so blizu!" Ctn/er w promocijo turizma Slucenlje s sroditw j1111ij" 11adi1Jj11Jo /11 nadgrajuje /,m.~/110 akijo lmtlll/a komunkira11ja 1111 donlaČllm r,gi, "Dobrvdof/1 doma •, ki letos v nuji drogi fazi plllTUŠČ1J " tiJ:cijo posj,eI,,1v,nja p,v,laje slooettdie /11ristične po,,udbtl in s ttm v J.:ontrolrro pomoč sJoz:e11.,/1e11111 lt1ristične11111 gospodarst1q1 pri pro1110Cijl /11 trfenju 11Jlbolllb /11rislit11 ih progmm{JL, Gradimo na nadaljevanju pozitivnega trenda, ki smo ga sprožili lani na eni st,ani med slovenskimi turistični ponudniki in na drugi med politniško aktivnimi Slovenc i, v okviru letošnje akcije trtnega komuniciranja in odnosov z javnostmi pa še poseben poudarek dajemo prav konkretnim akcijam pospeševanje prodaje. Naš namen je povabiti Slovence k preživljanju kratkih kot tudi daljših politnic v Slovenij i, celovito predstaviti slovensko turistično ponudbo s konkretnim i turističnimi paketi, omogočiti lahek dostop do informacij ter aktivno vplest i ponudn ike in potencialne goste. Vabilo letošnjega poletja • za petltnlce pokllll 080 2 o8o Osrednji element letošnje akcije je "lnfo center". ki je začel delovati 15. junija, po načrtih pa bi naj deloval do sredine septembra. Organiziran je v obliki telefonskega ce ntra, ki deluje 11 ur na dan. vse dni v tednu (glede na število klicev bomo njegovo delovanje sproti prilagajali). Prve dni so te lefoni nepre stano brneli, zato sta bili tudi dve telefonski liniji neprestano zasedeni. Iz njega vsem, ki na številki o8o 2 080 povprašuje lo po informacijah o počitnicah v Sloveniji , razpošiljamo kataloge s konkretnimi, cenovno in vsebinsko ovrednotenimi programi iz vseh petih tu ris tič nih področjih, ki j ih je slovensko turistično gospodarstvo na CPTS posredovalo prav za namene te akci je. Tako je nastalo približno 260 "vročih programov", ki so objavljeni v katalogih, v ozadju pa imajo ponudniki še več pripravljenih programov. Informacije iz "lnfo centra" dajejo za to izobraženi in usposobljeni informatorji, ki slovensko turi stično ponudbo v organizaciji CPTS predstavl jajo na sejemskih in borznih nasrnpih v tujini. Vsa ponudba je tudi zbrana na oblikovno in vsebinsko popolnoma prenovljenih domačih straneh www.dobrodosll- doma.net. Odziv slovenskih turističnih ponudnikov V pripravljalnem obdobju, ko smo v obliki vprašalnika (objavljen je bil v majski številki Turi.ima) k sodelovanju s konkretnim i turističnimi programi povabili vse slovenske tu ristične ponudnike, je CPTS dosegel izredno dober odziv, tako vseh največjih kot tudi številnih manjših ponudnikov. Vsem smo ponudil i možnost brez- plačnega in pa aktivnejšega sodelovanja. V zameno za dodatno promocijo lahko prispevajo karte za prireditve, vikend pakete, najakt ivnejši ponudniki pa tedenske počitniške pakete. Za tovrstno sodelovanje se le od ločilo več kot So odstotkov sodelujoClh ponudnikov. Sestavni tlel ,kdje Je nagradna Igra V okvir letošnjih aktivnosti spada tudi nagradna igra, ki smo jo na CPTS zasnovali z namenom spodbu jati povpraševanje po informacijah o turistiCnih programih slovenskih turističnih ponudnikov in s tem seveda povpraševanje po njihovi ponudbi. Ker gre za akcijo pospeševanja prodaje, bodo v igri za nagrade samo tisti, ki bodo lahko dokazati, da so po 1. maju letos ze preživeli daljše ali kraj še počitn i ce kjerkoli v Sloveniji. Vsem materialom, ki jih bodo prejeli na številk! o8o 2 o8o, bo priložen kupon, ki ga bodo počitniško aktivni Slovenci vzeli s seboj na dopust, potrdil i pri kateremkoli ponudniku In ga vrnili na sedež CPTS. Dopustovanje doma bodo lahko dokazali tudi z ra čunom. S tem se bodo vključili v nagradno igro, ki bo vsebovala tedenska žrebanja za enotedenske poči t n i ške pakete za 2 osebi in dva vrhunca • konec avgusta In septembra, ko bomo kot glavno nagrado podeli li 2 osebna Renaultova avtomobila Kangoo, na treh javnih žrebanjih na TV Slovenija pa še več počitniških tedenskih In vikend paketov. Nagrade, ki jih bomo podelili, bodo v obliki pocitniških aranžmajev prispevali sponzorji iz turističnega gospodarstva, kot strateškega partnerja pa smo pritegnili Renault Slovenija in Telekom Slovenija. Tudi na otrolke pol itike nismo pozabili Del akcije je letos namenjen otrokom. Ugotovi li smo, da obstaja v Sloveni ji obsežna ponudba počitniških aktivnost i za otroke, ki pa je premalo poznana. V skrbi za čim bolj kakovostne in dinam ične otroške počitnice smo zbrali široko paleto ponudbe otroških počitnic , ki smo jih razdelili v nekaj sklopov: Izobraževalne s tečaji, športno aktivne, poči tnice na kmeti jah, tabori za otroke, kot dodatek pa smo zbral i še informacije o poletnih otroških festivalih in ustvarjalnih delavnicah po vsej Sloveniji . Vse to smo na Centru za promocijo turizma Slovenije izdali v katalogu z imenom "Zbirka poč i rn iš kih idej za otroke". Kot vsi ostali kalalogi v okvirih letošnje akcije, se tudi katalog idej za otroške počitni ce dobi na te lefonskem "lnfo centru". To smo sporočili otrokom, preden so zapustili šolske klopi, zato smo na zadnji šolski dan vsem otrokom med 1. in 7. razredom osnovne šole razdelili "Informativno rožico". "Rožica" vsebuje informacijo, da lahko vsi, ki žel ijo brezplačni katalog otroških počitnic, pokličejo na številko o8o 2 080. s tem pa jih na CPTS želimo povabili k p1e2ivljanju počitnic in obisku razl i čnih prireditev v Sloveniji. Prvo informacijo o akciji so naše ciljne javnosti, počitniško aktivni Slovenci torej, 1 Večerom, Dnevnikom In Delom prejeli 15., 16. in 17. junija v obliki predstavitvene "lnfo zloženke". S tem so Center za promocijo turizma Slovenije in slovensko turistično gospodarstvo Slovencem izrazili vabilo letošnjega poletja. S sloganom " Počitnice so blizu!" (ker smo kratke počitnice razširili tudi na letovanje doma, lanski slogan "Dolg vikend so kratke počitnice" letos ne bo v ospredju) jih vabimo, da si Iz šopka počitniških rožic izberejo svojo. Rumeno za potltnlce na obali in krasu, rdečo v gorah in jezerih, belo v slovenskih naravnih zdraviliščih, zeleno na podeželju in modro v mestih. Predstavitvene zloženke so na voljo tudi na TIC-lh po vsej Sloveniji, še vedno pa jih Je za distribucijo domačim gostom mogoče dobiti na sedežu CPTS (za Informacije o tem se obrnite na 061 1891 840 na Mišo Novak ali preko e•maila na misa.novak@cpts.tradepoint.sQ. Skupaj s slovenskim turističn im gospodarstvom smo na CPTS pripravili pet ka talogov počitn iških Idej. v katerih smo zbrali okoli 260 turističn i h programov. Naroliti jih je mogo(e na telefonski številki " lnfo centra• 080 2 080. Cenam niste pravočasno posredovali vaših programov in zato niste v katalogih, še vedno ni prepozno! Kataloge smo natisni li v manjših nakladah, ponatis pa nam bo omogoč.il, da bomo v kataloge dodatno uvrstili še vse tiste programe, ki nam jih boste poslali naknadno. Toda, pozor! Poleg naslova. opisa ponudbe, nam morate poslati vsebinsko in cenovno popolnoma razdelan program! To je pogoj za uvrsti tev v katalog (za dodatne informacije se obrnite na 061 1891 840 na Mi!o Novak, programe pa nam posredu jte v elektronski obliki na misa.novak@cpts.tradepoint.sQ. 1 Kot sm~ ~ opis. u poteka In vsebine akcije zapisali, je sestavni del letošnje akcije tudi nagradna igra , V njej bodo sodelollllll vsi, ki bodo lahko dokazali. da so se letos po 1, maju že odpravili na kralše ali daljse pofltnice po Sloveniji. To bodo lahko dokazali s potrjeno povratno kartico, ki Je ~ • prlloitna vsakemu katalogu, ali pa z ratunom, ki -· · ga bodo poslali na sedež CPTS. • Da bi zagotoviti neoviran potek nagr.idne igre, potrebujemo tudi vašo pomoti Prosimo vas, da vsem, ki se na vas obrnejo s prošnjo za potrditev povratne kartice (primer v nadaljennju), to storite z vasim žigom In podpisom. Pogoj je vsaj ena .. ,. preiiotllev, pri tem pa ni pomembno, ali z opisom vaše · :- ., ponudbe In programi sodelujete v katalogih počitniških idej ali ne.'. ,- ,~f-i}'\~;-.:·~r~t .!- 't~.:_. > · · · - · ?~:::·~:-·~:, ~~-~;~·"_L'.: ~.~L. "Business" i (• = pleaure + le/sure) MICE · Mtttlngs lnuntm Confm!nce a CongrnM!s ond &hlbltions Tokrat vam predstavljamo nekaj osnovnih dejstev o MICE tu r is tični industriji z dogodki iz tujine in trendi. V prihajaJo<'.ih Stevilkah p~ bo sledil podrobnejši pregled treh glavnih vej MICE-a: "MEETINGS" · podrotje sret~nj, "INCENTIVE" • motivacijske, nagradne prireditve, potovanja.'" "EXHIBITIONS" • omercialne ali tehnične razstave in sejemske ter borzne prireditve. .......... 1 trg poslovnega turizma P,OStaja vse poll!ell'lbnejšl mment _._.._"' Vse od zaletkov trgovanja v zgodovin človeštva ponujajo potovanja s poslovnim ~amenom nen:iciomestljivo moinost odk ivanja novih trgov, prenosa znan ja, menjave ideJ In Izkušen) OmogotaJo komuni aci" med ponudniki. kupci in konkurenti ter s tem napredel<, kar te glavno poslanstvo MICE rizma. že nekaj let se v svetu poleg Izraza "Business Trave!" (poslovno potovanje) uporablja kratila "MICE turizem• (Meelings, locen ive. Conferences & Exhibitions). Potovanja s poslovnim namenom obsegajo srelanja, nference in kongrese, obiske sejmov, razstav in motivacijske, nagradne prireditve in pq ovanja. V širSem smislu (ki ga označuje izraz "Busines Travel") pa tudi obiske paslo nih partnerjev oziroma delo zunaj stalnega delavnega mesta. Na straneh rurl.zma bomo tokrat in zaradi kompleksnosti tega segmenta~ neka(krat ptsall o organizira i poslovni komunikacij i - vejah MICE sektorja . Orpalzlnna po,loma konlunikadja del "Event manqemewta" Katego11jam organiz rane poslovne kam nikacije je v tujini skupen izraz "Business event", dejavnost pa imenujejo "Event m gement", čeprav pomeni organiziranje vseh vrst prireditev. ne le tistih, za katerim stoji poslovni namen: kul turnih. športnih. gospodarskih. družbenih. znanstvenih In polit itnih ler prireditev povezanih z naravnimi dogodki. Gotovo vam je dobro poznana dejavnost "EVent marketinga" oziroma "teženja dogodkov". ki turistilnlm destinacijam nuja možnost za pridobivanje novih gostov, dodajanja vrednosti osnovni turistični po udbi, podjetjem in organizacijam pa pomeni priznano, posebno marketin~o orodIe, s katerim gradijo nove odnose z javnostmi, pnvlačifo in obdržijo kupce. Začetki te turistične panoge so v ZdruzenI državah Amerike v 6o-letlh, ko se je pojavila kot no,o marketinško orodje zaradi potrebe po doseganju ciljnih skupin z nelradlcionalnlml nafinl •. i "Llfestyle marketing" (trženje življenjskega sloga) . Ta nova veja turizma je premaknila cilje promocijs e kampanje iz proizvoda na porabnika. Tu je tore, za ponudnike turističnih stori ev tako imenovan l rg korporacij; torej multlnaclonalnlh gospodarskih sistemov firm, zavarovalnic, banic, podjetij iz skupnih vlaganj, ki ponujajo obilo rno,nosll la blikovanje kreativnih t u rističn ih ponudb in seveda dober zasluzek. Drugi lrg, na _strani povprasevanja po MICE turizmu, je rrg zdruteni: organizacija znanstvene oziroma strokovne komunikacije. V fazi pridobivanja naročnikov je slednji nekoll~o zahteynejS1 od trga korporacij Ni namrec dovolj le inovativnost ponudbe, prores10nalen in prodoren nastop na gu, ampak tudi članstvo domacih driav v mednarodnih zdrutenjlh. O podrobne(ših razlikah med obema trgoma pa boste bral i v naslednJI številki Turizma. Deis_tvo, da organiziranje poslovne ko unikacije omogoča dobiček zunaj sezone, razvIllm MICE destinacijam ne pomeni več kaj dosti, kajti stabilna rast potovanj povezanih s poslovnimi nameni je pre sla lastne meje. Pojavljajo se nove oblike, Inovativni turistitn, proizvodi, ki rušijo je med poslovnim in "leisure" (pocilniskim) turizmom, kar ootrjuje tudi Svetovna turisli č na organizacija v Vizi ji 2020. Prireditve. pogojene s poslosnlm namen m povpraševalcev, in tiste zgolj za zabavo in prostotasne dejavnosti nudijo motno i za oblikovanje novih turisticnih ponudb. Nekateri primeri v nadaljevanju oosegajd, oziroma so sestavni del "leisure" turizma. S tem telimo poudarili pomembnost po ezovanja elementov obeh - poslovnosti in pre~N1jan1a_ prostega tasa - v inovativne tu ristične ponudbe. Turizem postaja vse bolj lnd1vlduallz1ran, kar pa je bilo poslovno porova nje že od nekdaj. Organizirano poslovno komunlkaci10 S venci najpogostej e imenujemo kongresna Glavne oblike prireditve kot organizirane poslovne komunikacije: konferenca, sretanje, kongres, komercialna ali tehniCna razstava. delavnica. forum, sejem. seminar, sestanek, predstavitev, zborovan je, posvetovanje, kongres, konferenca, motiv~cijsko potovanje. Vsebinsko lahko posegajo na padrocia gospodarstva. politike. znanosti. stroke, kulture, športa, druzbenlh deja\lnosti. dejavnost, čeprav pomeni mnogo vet kot le organizacijo kongresa. Od vseh kategorij MICE industrije je v Sloveniji kongresna dejavnost, skupaj s konferencami in seminarji za domače udeležence, tudi najbolj razvila kategorija. Ptvo pomembnejše mednarodno sretanje je bilo v Ljubljani že lela 1821, in sicer kongres Svete Alianse (zaradi nje imamo še danes Kongresni trg, Bavarski dvor, Ruskega ca~a). Slovenija ima visok znanstveni potencial na prebivalca, ka r pomeni tudi članstvo veLikega števila posameznikov v mednarodnih združenjih. Z razvojem gospodarstva pa raste možnost za večjo prisotnost na tržišču korporacij - organizaciji komunikacije v gospodarstvu. "Business Trave!" • poslovni turizem, je visoko donosen sektor polovalne oziroma turistične industrije. In obenem !udi najbolj zahteven. Od vseh skupin povpraševanja v turizmu so poslovne2i, gospodarstveniki, strokovnjaki in znanstveniki ter poli tiki gostje, ki za svoj denar in čas pritakujejo realizacijo ponudbe označeno z naslednjimi pojmi: • toCnost, • zanesljivost. • "value for money" • kakovost. vendar"" za vsako ceno, • brezhibn i potek, • udobje, • hitrost (čas je denar), • ustreznost - kar pomeni prevesti narocnlkova sporolila, viz ijo In stralegijo v komunikaci jo preko nepozabnega Izkustva - spektaku larnost, teatralnost. senzacionalnost • zahteva sodelovanje z naročnikom. razumevanje delovanja podjetja, preteklih in prihodnjih projektov. Koncept, ki je usklajen z organizacijsko kulturo organizacije. • in že tolikokrat izrecen!: fleksibilnost, originalnost• kreativnost in inovativnost. To so osnovna načela "Event managementa", ki jih potrebuje vsa a organizirana komunikacija• prireditev, še posebno za poslovni in po l i t ični svet, rnanost in stroko. Lahko bi rekli, da meja med potovanli s poslovnim namenom in potovanji zaradi sprostitve in rekreacije izginja tudi zaradi rasti zahteve "leisure·· turistov po Izpolnjevanju zgoraj naštetih načel. Primer iz dogajanja v svetu. ki tudi potrjuje uporabo termina "business event" v poslovnem turizmu. je z letošnjim letom spremenjeno ime združenja MIM Meet ings lndustry - Assoclation of Australia. Zaradi potrebe po bolj celostno usmerjenem pog ledu na MICE induslrijo, izražan ju aklivnosli vseh kategorij članstva in dodajanju novih ciljev se je z letošnji m letom združenje preimenovalo v Business Events & Meet ings Austrafia. Prvotno je bilo predlaga no ime Buslness Evcnts Association Australia. vendar so na željo nekaterih č lanov ohranili tudi "meetings". "Business" označuje rast realizacije tržišča korporacij in javnega sektorja preko poslovnih prireditev • sredstva za doseganje rentabilnosti, ekonomicnosti in produktivnosti. Prednosti, ki jih prinaša razvita organiziranost MICE-a destlnatl(I: • VISOKA DONOSNOST: tovrstni gostje in potniki veljajo za najboljše polrošnike (v povprecju dnevno porabijo dva do trikrat več kot ostali gostje), srednji In visoki vodstveni kader, ki je najvec ji porabnik hotelov s šllrimi in petimi zvezdicami ter prevozov v prvem oziroma poslovnem razredu. • DALJŠANJE SEZONE: najbolj dejavni mese i si sledijo po naslednjem vrstnem redu: september, junij, oktober, maj, november in april. (Vir. Breakdown 1997, ICCA) • Poslovni turist spada med EKOLOŠKO NAJBOLJ OSVEŠČENE GOSTE, njegov vpliv na naravno, kulturno in socialno okolje je minimalen. Ponudniki MICE-a sodelujejo z Green Globe (Zeleni planet, okoljevarstvena organizacija, ki nudi pomM in programe za oblikovanje okolju prijaznih turističn ih ponudb), z(lru2enjem IHEI - lnternational - - ----- Hotels Envlronment lnitiative (Mednarodna hotelska okoljevarstvena pobuda, oblikuje okoljevarstvene strategije za hotele) in vsako leto podeljujejo nagra do Green Globe's Recognition Award (priznanje ...-:=-.•• Zelenega planeta) najboljšim ponudnikom v turisti tne ponudbe vpetih okoljevarstvenih programov. Že nevska borza poslovnega turizma EIBTM ima v svojem programu ludi Celo naravni dogodki so lahko dobr poslovna piiložnost, ne le za oblikovalce motivacijskih potovanj, pat p predvsem za •osnovno" turističn gospodarstvo. Takšno poslovno priložnost ponuja p rihajajoči sončn · mrk, enkraten dogodek, ki se ne ponovil vse do leta 2090. Ta piivilegi dobro lliijo Angleži v katalogu UK '99 The Guide (vmunski prl~r, produktnega kataloga za ciljno skupino). Za vse, ki u. avg1J$13 že lijo resnično doživeti vse faze sončnega, mrka, seveda ob spremijavi elementov, ki bodo tvorili "Tota! t clipse Party", vabijo, bolje • pozi;ajo, na polotok Cornwall, natančneje od St. Justa do Falmoutha. Sonrni mrk že leto dni trti tudi romunska tu1istitna organizacija. "Green (linic" (Zelena bolnišnica), ki je podprt z EIBTM direktorijem. V okviru programa "Greening of Business Tourism• (Ozelenitev poslovnega turizma) so zbrane ideje okolju prijaznega ravnanja, leta 1993 pa so izdali publikacijo "'How to Plan Meetings that Don't Cost the Earth" in " Meeting Planners tip sheet -practical ways to think blue and green· (Kako načrtova ti s rečanja , ki ne škodujejo Zem lji in P riroč nik za načrtovalce srečanj• praktičn i n ači ni , kako razmišljati modro in zeleno), so dokaz naravnanosti MICE industrije v razvoj trajnostnega turiz.ma . • MULTIPUKATIVNI UČINEK je še nekoliko vecji kot pri počitniškem turizmu, saj vključuje večje šte'✓ ilo stori tev terciarnega sektorja. Naštejmo jih le nekaj: ponudnike postavitve scen, zvočn i h efektov, razstavnega prostora, večjo produkci jo tiskanih materialov, doba,1telje tehničn ih naprav, prevajalce. PROMOCIJA DESTINACIJE: razvitost MICE industri je v do ločen i destinacljl že sama po sebi pomeni promocijo kraja tudi kot počitniške destinacije. Srednji in višji managemenl, vrhunski znanstveniki in strokovnjaki , vodilni politiki in gospodarstveniki in VIP osebnosti s svojim mnenjem ter navzočnostjo soustvarjajo ugled destinacije. Za leta 1989, 1990 in 1991 je znaCilen velik padec prorat unov za pos lovna potovanja zaradi gospoda,ske recesije, polili tnih prevratov, mednarodnih konfliktov (ZaUvska vojna) in mnogih regionalnih ter lolc.,lnih vojn (nenazadnje sem sodi tudi razpad Sovjetske zveze, Češkoslovaške In Jugoslavije). Konec krize je prinesel nekaj korenitih sprememb z dolgoročnimi posledicami: • d,ig kakovosti ponudbe MICE turizma: "vaiue-for•money" • lcako,ost, vendar ne za vsako ceno, kot posledica nižjega proračuna za poslovna potovan ja; • inovativnost v oblikovanju MICE ponudbe: večanj e povpraševanja, kljub zniževanju stroškov in rast konkurence; • napredek v komunikacijski tehnologiji in transportu; • spremembe v svetovni poli tiki in ekonomiji: odprtje vzhodne Evrope, dotedanja prevlada Evrope na mednarodnem kongresnem trgu preide pod pritisk novih destinaclj, predvsem Jugovzhodne Azije ali Avstra lazije; • nei2ogibna potreba po stalnem strokovnem izobraževanju in izpopolnjevanju; • prehod SSS (sea, sand, sun • morje, pesek, sonce) v EEE (education, excitement, entertainment - izobraževanje, vznemirl jisost, zabava) turistifoe vzorce. Nadaljevanje prihodnjil Opraviči/o brolw n: Tekst ;, poln tujih izrazov, kajti MICE turiz,m i• moderen pojav, močno odvistn od korokterlsl/t stopn}, razvitosrl gospociarslWJ na dofolenem trgu in kor tok$en Se nima Izdelane tenninologl}, v slovenskem jeziku. 'f~ ... .... ..... ,.~ ..... • ·:.:; , _.,.. 1:ll/tqj 111/l#UI dežela? 1Allaj u mlillle ljudi! Na ti dve 11prašanji uam bom v tem stSlavllu ~IA podati odgoror. Pod lmmw111 111l11da tleiela Zlt nilatk ljudi se sl,rfra projeilt, s llater/111 želimo predflStm tuje študen/e o}KnorUI, da smo tukaj, da m,o mllUII, s,,V/Žt tn tla imanw eno 1111}/ep.W,, le ne r.elo 1111)/epšo, deželo 1111 sončni 3lra11I Alp. Ker s1110 prtpričanJ v to dejstro, st prizadevamo, da bi 111- DiNIS u Zllletell razširili po Erropi, kasneje po morda še po OS111lib lwtičkib sveta, če se hocemo predstavili kot mlada dežela, se moramo ob tem zavedati tudi dejstva, da smo za vetino velikih evropskih in tudi svetovnih narodov tako mladi, da morda še slišali niso, da smo se že rodili. In to je naloga tega projekta. Opozoriti, povedati, prikazati, da smo tu. Zalo torej mlada dežela, kot taki pa se ielimo še posebej predstaviti mlad im ljudem. Mladi• studenti razl ičnih evropskih drlav · se ci ljna populacija tega projekta. In zakaj smo si za tarčno skupino izbrali prav mlade? "Studentarija" smo populacija, ki zelo veliko potuje, potovanja pa se ne končajo z zaključkom študija. Tudi potem, ko bomo "bili veliki" in bomo "bili imeli" drutine in otroke ... naša raziskovalna sla ne bo umrla in bomo še naprej potovali. in takrat si bomo želeli določena svoja mladostna potepanja prikazati tistim, ki bodo znali to ceniti. Peljali jih bomo tja, kjer smo kot mladi doi ivell nekaj nepozabnega. In nekaj takega nepozabnega žei mo pripraviti prijateljem, študentom drugih evropskih držav. S tem projektom torej želimo postaviti temelje študentskemu turizmu v Sloveniji, za ka terega smo prepričani, da bo za seboj pote nit tudi turizem odraslih intelektualcev, Projekt Mlada dtfela n mlade lfudi • turizmu v SlOY9tllji lellleljev illlHnbbtnu Za preizkus naše Ideje in da bi pridobili nji o kritično oceno, smo v Slovenijo povabili kolege iz tujine. Sestavili smo desetdnevni program. ki je bil razdeljen na tn sesmente. Prvi del je vklj učeval uvod v delovni tabor: ratek pozdrav In predstavttev Slovenije, slovenske Univerze, študentskega organizira ja v Sloveniji (ŠOU. ŠKIS) ter okroglo mizo na temo problematike povezovanja mladih v Evropi, za zakl;uček prvega dneva pa smo priredili še spoznavni večer. Dru8i, najobsežnejši del je bil sestavljen iz se mih dni aktivnega spoznavanfa Slovenl]e, tretji del pa je predstavljala projektna dela ica o perspektivi razvoja študentskega turizma (kot dejavnika pospeševanja povezoyanja mladih v Evropi). Pripravil, smo tudi raziskavo. na kakšen način pristopili k trženj študentskega turizma. Pri sestavi in Izvedbi programa so sodelovali liani študentskih pokra(lnsklh klubov, saj domačini najbolje poznajo prtviatnosti In pos bnosti SVOjega kraja ali reg1,e. Na zacetku so nam predstavniki klubov posredovali poda keo zanimivostih in atrakolah, ki jih lahko p1i njih vidimo, doživimo, okusimo ... , kasne· pa so aktivno sodelovali prt prtpravllanju programa na terenu in seveda tudi pri same ilVajanju programa in anlmiranju naših gostov. Uvodnega delovnega tabora oktobra 1998, se Je udelei1lo 17 gostov iz tu1ine ,n sicer iz Nizozemske, Malte, Španije, Madžar e. Est011lje. Poljske, CMke, Bolganje in Jugoslavije. Sodelovati so želeli številni pokrajinski klubi • dani Zveze ŠKIS, vendar srno morali glede na časo•no in finančno omejenost Izbrati naj J optimalno pot po Sloveniji, Potepanje po Sloveniji je bilo res neverjetno, saj srn doiivell nepozabao sožitje gostoljubja študentov pokrajinskih klubov, odlične kuti rike slovenske domate kuhinje m lepot naše pokrajine. In na tem potepu po Slovenij i smo zbirali snov za zaključno projektno delavnico, ki ;e potekala v našem edinem pravem mladinske p1enočištu na Bledu, kjer smo razglabljali o perspekti\l i razvoja študentskega turizma v Sloveniji. Zakljutld, do katerih smo s projektom prllU Ne bom nizala vseh zaključkov ampak I na1pomembne1še. tde1a o organi,aciji strokovnih studijskih tur se je zdela udeležen em delovnega tabora ·zredno zanimiva In vsi so i2razili zeljo po nadaljnjem sodelovanj z nami. Vsi smo blii enotnega mnenja da je za pripravo takšnih strokovni~ program potrebno res wliko dela in seveda tudi pomoč i profesoriev in študentov posameznih aku1tet kol tudi prolesorjev ter študenta, tujih univerz. Poleg vsega naštetega bomo treboval' tudi podporo drtave, če Zelimo projekt izpeljati do konca tako kakovostno, k • smo ~i zastavili Udeleženci tabora so pripravljeni pomagati pri posredovan1u naše ideje na njihove univerze in tudi poiskati nove kontakte na p eoslahh univerzah in rakultetah v njihovih državah. Pravijo, da bi idejo lahko prenesli ce na mednarodno podroe'je, kor nekakšne strokovne študijske izmenjave skupin š1ud tov. seveda ce bomo najprej ml uspeh kvalitetno izvesti zastavl jeni projekt. Splošni • lis udeležencev delovnega tabora j bil zelo oozirlven Bili so navdušen· nad organizacijo delovnega tabora In seveda tu i nad lepoto te· raznolikostjo Slovenije, najbolj pa jih je presenetila gostoljubnost lju i. Naš pcll1ed It le uprt naprej · jata! leto prlpravlj11110 nadaljeflnje projekta In zaradi pozitivnega odziva gostov ter organi torjev smo se odlolfli projekt nadaljes,af. Tako smo za letošnjo jesen te začeli s pripr vam· drugega delovnega tabora v okviru pmjekta Mlada dežela za mlade ljudi. l etos želimo osnovno ide jo• to je organi2ac,·o strokovnih študijskih lur $e malo bolj poudariti, zato bomo pripravili programe za posamewe fakultetne smeri. Na podlagi zaključkov prvega delovnego tabora smo izlo iti nekaj prednostnih smeri, za katere ·ma Slovenija dolotene specifike. OdloClli smo se za geografijo, biologijo, arhite turo tn etnolog, o. Tako b ,no letos 1eseni povabili k nam študente leh smeri, iz nekalerih evropskih lakuttet Pripraviti !elitno posamezne strokovne programe, s kateri"l) bi našim gostom predstavil• specifiko posamezne problematike v Sloveni ji. Na koncu delovnega tabora načrtujemo rojektno delavnico, k er bomo obdelali smiselnost izdelave kataloga, v katerem bi na] bili predstavt]eni ptediog, strokovnih študijskih tur. Na projektni delavnici bomo naredili tudi načrt trzenja programov ,n distirbucije kataloga, ki ga želimo poslali na m več evropski~ ui~•erz. Končni rezulta t drugega delovnega tabora bo katalog s predlogi posameznih študijskih tur. Vključeval bo predloge za namestitev študentov kot tudi predloge 111 sportne aktivnosti In animacijo gostov. Naši gostje pravijo, da je to zelo dobra ideja za promocijo Slove 1ije in da ima Slovenija vse potrebne elemente za novo in zanimivo turistitno deslinacijo v prihodnost,, tudi za študente. študenti smo lista populacija, ki dober glas o dPi'eli pon•semo najdlje in potrudili se bomo to tudi dokazati. Če se je v vos porodi/o kakšno vpraJanje ali predlog, nas lahko na/dete na e-ma/1 naslovu: csn.slovenia@uni-Jj.si. Diw1111ikt1. s /:,,tem .prt'111i11ja .,~el /11 jo kn111tlj .le tlnlx1ja1110. je fliJ-'cglt1 l11di ,za /1//1/mcj, s/11tislin11•~11 :ajemn11ja pudt1lkm :t1 pntr,•/,e t11rb1111. /,11/,fem pu I ctji 11ata11hwsll /11 t1:1m111.>li .\111/i.<1ih11/1 pflda/J:111 . l:i :,1g11/n1 ljr1/o .,pmtm, r posledic1111 11sk/11je1 rmj,· dnmat,• ,111/i,tfnl(' :11/:mwdaje : e1 rll{l"Jdru(iL q.-:1:':,t k€' ~os:11s:-.:,; ~ 1·: ! 1e'.•'JP-1 l'Y)'.:'., ~·t~~l0 c•~::·.!•:··:,J l,1 ~r,1;-r,p ose:.,u 111 1·:'",: !;~- f.;- rr+ 11,;.:.h,1 •c·1111. 11n·; '-;---.- n~-j:i;- P i" ;-1f,:1\·j~:n•. •,-17'1[rP•1 (J ~·I) :(jr',",~.!-..,.. ir '.''.t_:(.;'1,_o'..,•_p:;'" ;;•r,,....("f J ;.:,' . .JrJi~.:'.l:it ·,I:.il ~t::,:i·1~.' :_,,t,)•;', V, (', ~! 1,vi:1, 7,1f1(:C. ,l'li'l in ;_, :,,.,1,-ni"'I ;,:-111):;:l··•,nq:t-- ·.· ~ J_,t n:-t,._. 7,~.n,1i -1·ol l_i--'Jj-l .t'.i~.it1 ~ ::itt.:EID\' :: :.•i·,,•Hi .:J~1.t ,":! ._,,_,J t..ii•:i·1.·n:'-- :>-:,:;:i·lo . . ":-c :...:. J tu..i,1rL1 .. Li.., ,.. r,···,,·-?•,.1 "t r .._.•,ct • '.,, -,lat·~.:, .'.l:-:,1.-1,..-c: 1e1 Jl :ato,· :JO: j,:· ;,rr1-1 al.c:.. U.J11~ .. ;:r C0'>!•j~n-:t ,t.i'.1•· -· 1·'" ... .-,:-:1!·(-.- J": ,_,tJt.'..:·,.r11 --i·1 ·:~ .... ~ !r •r,rr :•:is; :1'.•"m·1 r ).C: ,., .. _;-,10 ·.,,..:.-~.o.::n1•·· c..1·-.J J-.~h i101•~Fl' .:.•,J 011~,n1,·;;rq,: ~·1r1vr..:::J n <:t~.'il:: ;:. 1p•.1·• t >,Ji'l O'..i·:Ll 1.' r,J,_ ::,l,,::•,u :l. /,;jt:! J"L~Jj O~,•u; J4JJ.., ~tl':.'l 1l<.~.t- ~~nct lll ,U :-.,,: .'!1f1 fl.l pr;~,··t i- f::1:re ,y, l, .. , r,-._. .l·,·rt p3 ::c ,)bJ..:.I;':' .. ,., ·;!,h; 1 ,11,j~~'>OV n ~IU~ IYII jJ.i !+--lt•,·,q, r;µdi(,·. j'11i, ,.-n,_,t ir •.~.,1~11;11 df- :=::·:r:)c.t •H t,•,.•- ?,\1•;1:n-,~ 1 0tr:1ti. [J't'-nr,1-r~f-ni ;,:rsr:-.;!-i ct:·J!:, JL1J:i, l-: 1 !r,,i;;-- 'ulT•,; :•i ;i(,_:: ::,r;,rcrn:1·1!_._ :>l' ·• U.' ,_:. ~•-,td,, :' ()i't•k~ ',() F1J F1 .--:·f'f: r--· <;1ffrr0~c:• i•' <-:1 ·.ero ;:_,JJr.1 r;,ir··ov.·:r, ;--,rj•,):• t: 11 µ,;µ1~ ?,'J:--111 '.:o~,' 0r(;1•0.- .r1.:t ~ridk 'let n. f_.J: •yJ tJ:lt' ~,.:,:µi':oJ"lt: tHLd.Jj,i!rl•_• v 1J~ -.'I' tl 1.,;,j,1v10i:;•· •·~;u1ir11_,1, ~: .·1 <- ri;1p1~C1'l :20~ el 0\'S•: .'.:_,.-. .~,)s•i·lt,•:·h c:,•: -: :-.. : 1·10\·•• z110~.ji-,".::·s~ .• ~.'.'L-'.'.Lr..:> .:'Jf n ,1,•r;n t,1 Nič več raziskovanja o navtičnem turizmu? / :,,tr,~ :c.'-.1') :;~in:1 <;r.ri.:,f,·· u·.1:..: R:> t:u1i t,1;,:-:;.•:,v,;1ri1:- rJ '•r.·1k1t.'l'l llJ11L·1 1u ·; l)t),'j. 7f'Pl 'lll)r/t. '.::!V\'t_-'l ,e. ~-J..'k:~ n, 1/ '.PT,. dJ tu,·::,!r-:.: 1..:"1~:..v,,,1111 .-.1 c,,c..,e,n5~.i lYi.:•:l'I ltt:. l,il,) :t>:' ;",r.mi-.,,), to?mvec './ ,;l·j 0:·,,i. •1,; :O: n,313 :11,:; ~•i::n•:h;.; v1.-l;Jti t~,;,Jr, ('.·e, ~i.•t:>'i s•_- i! L,/1 .· ··,ri .it..,jf• Sf~'.I,, ·1~ r.1:,• ,,., L1·1•·f•~.-. r~n se· n r,ra:r r)u'.." .f t., :1;_i1 r ·1l1n ... . j;,•1· i1 cb1gi1 plo·.il 12. r.1;-,f'rlrih, in .:,f'H)r! riri i·1t:L0du dr.:'a-.·rie l"'lfif· rrlgl.J',;:i Uµ<.J\,,I R:= i.,; O:J-1)~1-~h•(, irt ;,,r:co:,i•1 ~:;J;·1 1.1 du'/·Jl t·i ,t ~.u ·1i !, 1,-,y ·~kv 11'_ 70v•'.· :-a p·idot van 1E :hti.-11 ~.n-... ~)r:~ .~· .. a za ~J'liC'.~t".·o R'-, S:,1l1-,ii(11t•rn~1 u1.JOL f.'.S ,r nnrf p::,~rt-d•J\1Jt1 l!ll'.:ot·· niti pr1ifat~ov ) .;•;,vilu plu-..il Y r:ih.1lrifn, mrirju Sil"i1.'f' l li j e pu .~1,. ta·,j pk1\' l;i , P'> \t' 0 il.,i•,ti u 10·~ lc1 i11 številu oseb, ki so priplule s temi plovili. V turistitno raziskovalne namene bodo odslej na voljo le podatki o tistih plovilih On njihovih potnikih), ki se bodo zasidrala v kateri od slovenskih marin. Ena od zahtev Sveta Evropske unije je tud i, da mora posvetiti Slovenija več pozornosti raziskovanju počit niški h navad domačega gosta. Statist i čni urad RS ima sicer nekaj vprašanj o turistitni potrošnji državljanov Slovenije vključen ih v vsakoletno "Anketo o porabi v gospodinjstvih", vendar rezulta ti zaradi majhnega vzorca (1200 opazovan ih enot) in preobsetnosti vprašalnika (anke ta zaobjema vsa področja porabe) ne da jejo prave podobe In ne ustrezajo vsem zahtevam Direktlve Evropskega sveta. Izsledki anket o pora bi v gospodinjstvih v letih 1997 in 1998 so namreč pokazali, da je na "prave" poč i tnice odpotovala samo dobra četrti na Sloven<:ev (28 %). Namesto dosedanje potrošniške ankete bo začel Statisticni urad RS v letu 2001 izvajati posebno četrtl etno "Anketo o t ur i stičn i h potovanjih domačega prebivalstva po Slovenij i in v tuj ino", poskusno • s kate ro bo preveril ustreznost vprašalnika • bo opravil že letos oktobra. Ko bo red na trimesetna telefonska anketa stekla, bo na vprašanja odgovarjal eden od č lanov v 3000 nakl j učno izbranih gospodinjstvih, ki bo moral biti starejši od 15 in mlajši od 74 let. Na vprašanje, temu ravno tako Izbrana zgornja starostna meja so strokovnjaki statistiki iz dosedanjih izkušenj povedali, da se ljud je po tem letu • razen izjem • že težko cesa spomnijo oziroma vprašanje, postavljeno po telefonu, slabše slišijo ali razumejo. Anketa bo dala odgovore na vrsto vprašanj, ki j ih postavlja jo svoj im drtavljanom tudi v drugih državah Evropske unije (kam po tujejo njihovi državljani. v katerem letnem času, kako pogosto. za kako dolgo, kateri prenočitven i objekt in katero prevozno sredstvo najpogosteje izberejo, ali letuje jo v lastnem poč i t n iškem stanovan ju ali počitniški hišici, potujejo sami ali s potovalno agencijo, potujejo več moški ali ženske, starejši all mlajši, kol iko denarja namenijo pofilnicam in potovanjem ild.) in na nekaj speci fi čn i h, ki bodo zanimivi samo za domače raz iskovalce (kje živijo Slovenc i, ki potuje jo najveC. ali v mestu ali na podeželju, katera območja Slovenije so med državljani najbolj pril jubljena, katera izobrazbena raven prevladuje med ljudmi, ki pogosto potujejo In tistimi, ki ne, kaj je osnovni razlog, da si ne morejo privoščiti počitn i c izven domacega kraja, koliko v povprecju mesetno zaslužijo, itd.) . S sprotnim posredovanjem anketnih rezultatov Evropskemu statistitnemu urada (Eurostatu) bo zagotovljena primerljivost potovalnih navad Slovencev s potovalnimi navadami drugih narodov v okviru Evropske unije, za domače potrebe zbrani podatki pa bodo odlična osnova za vodenje tu risticne poll llke povezane z doma~iml turisti in za nacrtovane O'Zlroma izvajanje še bolj učinkovi t ih promocijskih aktivnosti. Obeta se tudi nekaj sprememb na podrocju periodičnih trile tnih anket, ki pridejo znova na vrsto v letu 2000. V skladu z Nacionalnim progra mom stati stič nih raziskovanj bi morali biti v letu 2000 v Sloveniji znova izvedeni dve anketi med tujimi luristi, ena med stacionarnimi tu jimi turisti v prenočitvenih objektih v kraju letovanja in druga med potniki na mejnih prehodih. Sosvet za statistiko turizma pri Stal isti lnem uradu RS se je odlo<'.il, da zarad i prevelikih stroškov in premajhnih ucinkov anketo med tujimi potniki na mejnih prehodih v letu 2000 izpusti in znova izvede šele leta 2003 . Razlike, ki so jih pokazali izsledki med doslej opravljenimi anketami, so bil i neznatni, zato je triletni interval prekratek. V anketi, namenjeni stacionarnim tujim gostom, pa bo Sta tistič n i urad RS anketira nje v zasebnih turističnih sobah opusti l, saj je bil delež anketirancev zajetih v tovrstnih zmogljivostih leta 1997 manjši od štirih odstotkov. Organizatorji in promotorji rlredltev, ne prezrite! Prepritani smo, da poznate petminutno oddajo TV napovednik "Dobrodošli doma·, ki se od lanskega aprila v okviru akcije na domačem trgu " Dobrodošli doma• odvrt i vsako sredo na ,. programu 1V Slovenija. Z njo želimo na CPTS domačemu gostu predstaviti razloge za obisk tudi turistitno manj poznan ih, a zanimivih krajev po Sloveniji in opozoriti na nekaj najpomembnejših prireditev ob koncu tedna. Da bi oddajo po dobrem letu osveži li in naredili opazne jšo , smo se V prejšnji številki Tur!zma smo na zadnji strani v okvi ru kratke informaci je o evropskem tekmo-vanju urejenosti mest in vasi Entente Florale nepopolno zapisali, da med 22 mesti iz enajstih evropskih drlav tekmuje Slovenija s Kranjsko Goro (v kategori ji evropskih vasi) . Nepo polno za to, ker smo v uredništvu Turizma nehote pozabili na Ve lenje, ki pa tekmuje v kategoriji urejenosti evropskih mest, zato tokrat objavljamo popolnejšo informacijo o aktivnosti Velenja v tem projektu. Na prošnjo velenjskega župana Srečka Meha je pokroviteljstvo nad tekmovanjem prevzel Janko Razgoršek. V Velenju le vse od januarja potekajo aktivnosti načrtova nja , pri-prave, usklajevanja in ureditve mesta in okolice. TD Velenje je razpisalo tekmovanje v urejenosti krajevnih skupnosti in mestnih cetrt i. Izdelan je bil podro-ben program obiska evropske žirije, ki bo Kranjsko Goro obiskala 12. Ju lija, ze zvečer istega dne pa bo prispela v Velenje, naslednji dan pa je predviden za celodnevni ogled in ocenitev mesta. Člani projektnega sveta so opravili več ogledov posameznih lokaci j in pripravili predloge za odpravo pomanjkljivosti. Velenjski i upan je pripravi l pismo z osebnim nagovorom vsem nosilcem posameznih javnih in gospodarskih funkcij, pripravlje- na je zgibanka, ki je namenjena vsem meSčanom in ki želi vzpodbuditi pri · padnost Velenju in jih motivirati, da tudi sami storijo nekaj ve<. za svoje lastno okolje odlotili, da jo malo spremenimo, medtem ko naš namen osta ja isti. Prva sprememba bo njena uvrstitev v okvir tu ristične oddaje Homo Turisticus, ki je na sporedu vsak četrtek okoli devete ure fn pol prav tako na 1. programu nacionalne televizije. Druga sprememba pa bo vecji poudarek na napovedi prireditev. Ker se v slovenskem turizmu že precej časa ukvarjamo s problemom pravočasnega in celovitega zbiranja koledarja prireditev, se kaj lahko zgodi, da se nam Izmuzne kakšna izredno zanimiva, a morda še ne tako uveljavljena prireditev Tukaj torej pa potrebujemo vaša pomot! Vse vas • ki obllku/ete, sooblikujete, organizirate a/1 skrbite za promoajo prireditev vabimo, da 11am pravatasno (vsoj 10 dni pred dogodkom!) posredujete popolno Informacijo o prireditvi, ki mora vsebovali: · NAZIV PRIREDITVE • DATUM IN ČAS KRAI IN TOČNA LOKACIJA • KRATEK IN JEDRNAT OPIS PRIREDITVE (OKOU 5 STAVKOV) • KONT,\KlNA OSEBA IN trEVILKA Informacije o prireditvah nam poSljlte (le je le mogote!) (XI elektronski po!tl na misa.novak@cpts.tJadepoint.si, sicer pa po faksu na o61 1891 841 all po po!li na sedel CPTS (prllot1te lahko tudi 1/olenko o prireditvi, le je no votio) s pripisom ·za koledar prireditev• Kaj: Expo 2000 Hannover lu: 1. junij • 31. oktober 2000 Tema, "Človek, narava , tehno logija nastanek novega sveta". Razstavo sestavljajo štirje stebri : kulturni in prireditveni program (v petih mesecih se bo zvrstilo več kot 18.000 manjših In večjih dogodkov) , svetovni p1ojekti in tematska pod ročja oziroma podteme, med katerimi gre izpostaviti "Planet vizij", "človeštvo•, "Hran ljivost", "Znanje, informacije in komunikacije'" , "Prihodnost dela", "Mobilnost" , "Energija" , "Osnovne potrebe", "21. Stoletje". Namen teh tem je ponuditi nove odgovore na vprašanja prihodnosti, kot so: č l oveško telo in nevarnost epidemij, človeško razumevanje in umetna Inteligenca računaln i ških možganov, delovno mesto v globaliziranem svetovnem gospodarstvu, preživetje v mega velikih mestih itd. KaJ je sp«Očlle rustav.: Razstava bo na zabaven in živ nač i n poskušala precktaviti , kako se globalna skupnost spopada z glavnimi izzivi prihodnosti. Medtem ko se je od svetovnih razstav v preteklosti pričakova lo, da predvsem osvet lijo tehničn i napredek (njihovi simboli so bili na primer Elffelov stolp v Parizu, Atomium v Bruslju), pa Hannoverska razstava ne bo oder za razkazovanje tehnifoih superlativov, t e mveč bo poskušala prikaza li. kako lahko človek izrabi tehnologijo, katere osnovni namen je slutenje človeku in vzpostavljanje nove harmonije z naravo. Tik pred dnevom odpr1ih vrat brišl<.1h kleti, n>ednarodnim vinskim sejmom in praznikom česenj so v Brdih predstavili novi pristop k p,omoclji In pospeševanju tr!enja briških p1idelkov, turlstitnih In krajinskih znamtnilosti. Vodstvena managerska generacija osrednjega gospodarskega subjekta v Brdih. kleti K2 Dobrovo in v društvu vinogradnikov in vina,jev združeni manjši vina~i ter oblina Brda, ki si v zadnjih nekaj letih pospešeno prizadeva za razvoj Brd, Je tako tudi v praksi začela uresničevat i spoznanje, da lahko samo skupni nastop vseh, ki v tej pokrajini kaj pomenijo. prine.se tudi ekonomske rezulta te. "Brda, dežela opojnih trenutkov" Je geslo, s katerim bodo ods lej privabljali kupce in turiste v svojo pokrajino0 ki jo je preprosto treba eku.siti In spoznati. Zupan obcine Brda, Franc Mužič, je ob predstavitvi novih razpoznavnih simbolov Brd Izpostavil trdno odločenost tako občine, kot vsega gospodarstva v Brdih, da s promocijskimi aktivnostmi približalo žlahtnost pokrajine in njenih pridelkov najširšemu krogu potrošnikov. V novi simbol prepo;mavnosU Brd so vtkali najžlahtnejše elemente te pokrajine. IZ razpoznavnega simbola. ki bo odslej 02načeval vse aktivnosti za pospeševan je prodaje In večje prepoznavnosti rega M jbolj zahodnega dela Slovenije, veje pridnost, marl jivost in prij3Znost domač i nov, veliko naravno in kuttumo bogastvo ter gospodarsko izko· riščanje vseh komparativnih prednosti Brd. &&.t Expo Hannover t>i naj ustvaril optimizem za novo tisoč le tje in prikazal ide je in rešitve za probleme prihodnosti ter nakazal nove nači ne soobstoja in skupnega tivl jenja v enem svetu. Celotno dogajanje bo naravnano k preseganju leta 2000 in preseganju nacionalnih mej. Kdo bo sodeloYal: 2e leta 199s je takratni nemški kancler Helmut Kohl k sodelovanju povabil 1ss držav, ta t renutek pa jih je svoje sodelovanje eotrdilo ze 191. SteYilo oblskonl. l •.J,-_j .. ,_., ' •'[11 ;,c:~•• r 1 „fw 1 , !· r ;•; :.. - ~ 't. Js.. ,! . r,'. :)1. n.: -t' :1,_ -:· ~. ,·. • ~· 1·· ·. !• •: . .J':,• 'l _,, 1 -i 1~ ~ ,_,· i , '.<_•' o: •. _, 1 •· ,, • i • , ••• _. ~, ·, .. ,·,:• l.',!• 11 1 1,:!t·i:.,,J, t J'.·· .. _ .• · t, .. p1·1·.:, '·l t,- ' Jr1p·~:.'j::: ...... J rJ 5!.; i;, ~r,-~, tt --•fJ":'.·1. J~• 1• ... :: .. ! . ::-: .1l !•--"'~ " 1· ,, •,:·t1•.··:,_ :,<.ti:--.; \ ;:r,0,·-·1·. II j•' l' ii, 1·' :•,;T ),( q·,;.~ t' ~r1 w ·-1•· 1t-·L1 , :->rm·~--:._,, '( .-1 _: ,,, 1r1 . t--. Clinton in/v Slovenija/i (ali "Power meets flower'~ kot se je glasil originalni naslov obiska) •hi, ·,r,· ,1 •• , ,!, • ' ' '~· 11 --1 ]• , 1 , ,:,'/ .. . f,c·.i, ,.,, l·• l"""/•+·,•.• ~·.,~~1•1.· .. q.·, ;t, ,1 '/.•O, 1·.,t 1·111,, .... ,., :,Ju,..· 8 r i z novim katalogom poslovnega turizma V drufol Metropol Group vse vet vlagajo v segment poslovt1ega turizma in na tem pod10čju se kilžejo precejšnji premiki. V najvet jl meri se usmerjajo na podjetja In ne toliko na vel ike kongrese. Zakaj v podjetja? "Eden izmed najpomembnejših in najhitreje razviiajotih se elementov tržnega spleta je gotovo promocija, ki jo podjetja razvijajo 2a pospeševanje prodaje. TI so, še posebej v letošnjem tem, naša ciljna skupina. Razna srel.anja, ki jih ta podjetja organizirajo, bodisi za predstavitev novih proizvodov, tren inge prodajnih agentOII, postOVM s,elanja odborov vodilnega managemeta ali druga podobna srečanja, se vedno pogosteje dogajajo pri nas. Tako smo v zadnjih nekaj letih, odkar ponujamo MBC, pridobili kar nekaj mednarodno priznanih prestižnih podjeti j, ki se vračajo k nam vsako leto. Gre za podjetja iz tujine, ali pa multinacionalke, ki imajo pri nas predstavništva in organizirajo razne regijske konference (Mercedes-Daimler Chrysler, Coca-Cola, P\lrsche, Weila, Singer, Renault, Valvollne, L'oreal, Nestle'. IBM ... ). P\ldjeija so iz razlia,ih panog, vendar jim je osnovi cilj skupen: povečati prodajo, okreptti pozicijo na trgu. Tu se začne nas del igre. Z našimi storitvami nastopamo kot njihovo promocijsko orodje, ki mora biti vsaj tako kakovostno, kot so oni sami." Je povedala Janja Grgurov1' iz Metropol Group. V ta namen so letos izdali nov prospekt MBC. ki je dofael krst pred približno enim mesecem In bil med ciljnimi skupinami zelo dobro sprejet. vrhunske blagovne znamke~ Seriji dveh promocijskih in informativnih katalogov, namenjenih kakovosti, postavni odličnosti in dosežkom znanja rra področju gospodarstva v Sloveniji, se je pred kratkim pridru1il še tretji, ki ga je izdajatelj, podjetje Flt medla, poimenovalo "Slovenija na poti h kakovosti - vrhunske blagovne znamke". PTVI katalog znotraj te zbirke Je leta 1996 predstavil prejemnike certifikatov 150 9000 v industriji, drugi leto kasneje obn In podjetništvo• prejemnike cert!Akatov kakovosti v malem gospodarstvu, tretji pa torej predstaviia vrhunske slovenske blagovne znamke. Katalogi, ki so izšli v skupni nakladi 29.000 Izvodov, so namenjeni domao in tuji poslovni javnosti ter promociji najboljšega, kar dosega Slovenija. Gre za trlne projekte, ki Jih Flt media iz Cel ja realizira v sodelovanju z gospodarstvom in zainteresiranirni minisl'rstvl oziroma državnimi organi ter strokovnjaki. Zakaj pravzaprav specializiran katalogvrhunskih biagovnih znamk? V postindustrijski druibi, ko trendi globalizacije in liberalizacije pomembno vplivajo na svetovno in nacionalne ekonomije in ko sta prodiranje in uveijavljanje na (.,ahrevnlh) tujih trgih postali nujnosr. je za podjetje koncept dodane vrednosti bistvenega pomena. Uveljavljena blagovna znamka podjetju zagotavlja prepoznavnost in diferenciacijo izdelkov pred konkurenlniml, želeno pozicionlranje na trgu. lojalnost potrošnikov izdelkom blagovne znamke in hitreje pritegne nove potro$nike. V katalogu se poleg blagovnih zn amk v gospodarstvu predstavljajo ambasadorji znanosti. turizma, kulture in športa - torej Slovenija kot blagovna znamka. Katalog je v sodelovanju z MZT, GZS, CPTS in SAZU in gospodarstvom (v njem sodeluje 37 podjetiD izšel v nakladi 4,600 Izvodov. v treh Jezikih: v slovenšlini, anglešlini in nemščin i. Založnik načrtuje v seriji Slovenija na porih kak011osti nove kataloge Onformacije pri Fit media na tel. o63 37 234). občine~lfecl in vodnik za šport In rekreacijo Na Bledu so se na prve goste v letošnji glavni sezoni dobro pripravili tudi z Informativnimi materia li. Izdali so novo turislično k.arto obči ne Bled, ki ima še posebno dodatno vrednost, saj na hrbtni strani v štirih jezikih opisuje 15 kratkih izletov po Bledu tn okolici, ki so vrisani tudi na karto. Na Direkciji za turizem Bled pa so se v sodelovanju z revijo Stop odločili za pro jekt Bled drugače • vodni1ek za šport in rekreacijo, ki predstavlja vse možnosti za pop,stritev aktivnega oddiha na Bledu in izlete za pohodnike, planince, kolesarje in kajakaše. IZšel je kot priloga Stopa, 2000 izvod0'1 pa so poslali na ciljne naslove po vsej Sloveniji. Tokrat objavljamo še naslovnico kataloga turist i čnih kmetij od Alp do Jadrana "Potitnice brez meja•, ki so ga v okviru projekta "Brez meja" pripravile Slovenija, fu~anija Julijska krajina in Koroška. V njem se predstavija 31 slovenskih, 42 italijanskih in so koroških t urističnih kmetij. Katalog je izšel v vseh treh jezikih, vsaka dežela pa ima svojo barvo. Rdela je za Koroško, zelena za Furlanijo • Julijsko krajino in modra za Slovenijo. Vsaka turistRna kmetija se predstavlja s kratko. a ce lovito informacijo, predstavljajo se tudi prebivalci, kulinarika in značilnosti treh dežet dodani pa so tudi predlogi za izlete in informacije o prireditvah. Vsi, ki na eni od tur i stičn ih kmetij, ki sodelujejo v katalogu, pre!ivljovsaj tri noči. so upravičeni do počitn i ~ke kartice brez meja in s tein do popustov pri bivanju. Na tem projektu je v sodelovanju s CPTS delalo Združenje turis~čn ih kmetij Slovenije. . Podčrtatio Odfte~fe pa gre neusmiljeno naprej Tokrat bomo čisto kratki. Sicer ne bomo nikogar pohvalili, kar ponavadi storimo na tem mestu. ampak vas bomo poskušali spodbuditi k razmišljanju in pa 5"veda k kreativnim potezam. Z vsakim dnem smo bli~je. lemu? In še "nagradno• vprašanje: kaJ Imajo te tri naslovnice skupnega? • Črna pika At' prai• se piše bife ali bt,jfet? Z razvojem turizma v naših kraJih bi enkrat za vselej pač velja lo razčistni nekatera poimenovanja predvsem gostinskih objektov. Minili so ca si, ko smo nad vhodi v omenjene lokale mirno prezrli napise, kot so bife, buffet ali celo biffe, prav tako nas prav preveč ne moti. te so priljubljeni "kafiči" imenovani caffe, kar je seveda nepravilno. Prav bi bito "cafe" , kar je francoska beseda za kavarno ali kavarn ico. Tudi "kava bar" bi se nekako šlo, teprav gre za dokaj grdo skovanko. Bar je namreč beseda, ki pomeni vse mogoče , v ZDA je "bar association" na primer zdrulenie odvetnikov. ial pa nas kar v oči bode primer z mejnega prehoda Rateče, kjer na zgradbi mejnega tur i stičnega Onformativnega in gostinskega) servisa piše • ojoj! • "turist biro". Gre za eklatanten primer nepoznavanja tu jih Jezikov, kajti prav ni niti •turist• (tourist) niti "biro" (bureau. ali· še bolj prav· urad, pisarna). Kaj storit i? In to na dokaj novi zgradbi. Obtina Kran1ska gora je sicer to ristitni problem zase: "krasi" Jo med drugim popolnoma razrita cesta med Jasno proti Vršiču, napol podrta hiša (ki zares spominja na vojne ruševine z Balkana) pred sicer obnovljeno fasado arhitektonsko sila spornega hotela Alpina, že leta stare in s travo prerasle ruševine nlkoll dograjene večnamenske dvorane blizu občinske stavbe, zgodovinski spomenik v obllkl titnlcarskih objektov ... In tisto, kar Je skrito: nesposobnost, da bi turistični subjekti v nekdanjem ponosu slovenske!f,,ta in kras, ko s, bo• L{ubljani 23. junija prod,tavita obala, sledil• pa bodo~ pr,dstaYilve "vdr1Jgi~ krani, po Sloveniji. It S septembrom bo Hotel Austrotel popolnoma prenovljen - V Hotelu AI.Jstrotel se lolevaJo popolne prenov~ celotnega hotela. k:f bo poteka ta le dva meseca, zotela pa se bo 15. lulija. Goste bo tako 15. 5eptcmbf~ prlč.al::a la nova podoba r!cepcije s prostornej~o avlo in novim Nrorn. 12 novih in večjih dvoposteljnih sob, popolnoma prenO\/IJene sobe (Y vsal:J bo Internet prikljut,l\), na novo opremljena zajh1covalnitil in 1cstavracija, zastekljen zimski vrt, šprostitvcni center s sovno, nova dvigala, k<1nferen{ne dvorane z najsodobnejšo opremo in tehniko, direkt01 Samo Kupljen pa zatrjuje. da Jih bo ob vsem tem prirdk.to le posebej prijazno osebje . .f Blejski Hotel kompos popolnoma prenovljen in odprt, laka pa se na un,dno slavnostno otvor~ .. · " Potem ko je bil Hotel Kompas vs.e od januafj.,: uprt nr~di ceklvite in obselne prenO'll·e, so ga v popoh,ma: pronovljeni obleki za goste odprli le 18. maja. Nova ;e zunanja podoba hiše, sledi ji celostoa podoba, obno-tljenih Je veh 91,ot:,. ki se zdel lahko ponasaJo z na)modemejlo hotelsko tehnolo&1jo {vhod s kan 1< , t!tktronska komunikacija sobe- .t ostaRmi defi hotela, oav tv). Ponudbo bodo z drugo polovico julija, ko bi naj sledil• se uradna oM>ritev z ugledrJml gostl, obogatiti z odprtjem prenovJJcnei• ~•~nega deta s savnQ. solarljem. dvorano za squash Itd. Z novozgrajenim delom hotela so prldobllf tudi na kongre.srih zmogrjivostih. ZdaJ Imajo s dvoran razl~nih dlmon:rij, Id sprejmejo od 30 do '45 gostov. Vsako leto Ycl turistilnih kmeti j V SlovoniTT Je po podotkih ZdrutonJn turistitnlh km!tlj Slovenile in Uprave R:S za pospešryanje kmetijstv.:, 223 suidonarnih turistKnih k~tij, s skupnim !tevltom postelj 2sSS,. m 373 izletniških kmetij lkmclije odpl1ih Vf"Jl, osrnice, vinotoči) s skupno19.ooosedcži. V rillVOju je. Je 15-4 kmetij !'.1346 leži~i in 260 Wfln~kih kml!tij z 11.000 sedeti. 1' Nov prometni koledar !.encem predstaviji1 uporaben pripomo(~ pri nalrtOVB11Ju potovanj. Opoz:arJ• Jih na molne zastoje na 51ovenskih cestah•, 1tavnih poiotril, mesecih. vsebu)e pa wdi informacije za tujc.e o prefvil 50 tovrstno prcd!itiJvitev izvtdU za prebivalce Kranja, vel/K odmev in utinkovitosl tovrStne neposredne promocij~ pn Jim je dala zagonu nadalfnje prt:dstiwitvt v Novi gona. Kopru, Novtm mest.u in leto '- torti..,, Dom,.~1.111, ~ lna adrenalina • Bovčani so s prOjektom "Dolina adrenaUna„ poskrbel! za pravo uverturo v novo ,ezono. Dokazal so, dn Imajo odlične ld1 - Gl•vna In od10VOm• uttdnla,: 11,1, No,a, • Urednl! odix.: fra,~i ~rilan, Rol \1 Kbnln,I. Maja Pni, tutb Irt~. IM3 Novat. Dani<• m,s loo1w, SreCko šaio, I••rz P,rpr, s1 .... 1:o Murna, !.~~!~ ~~:::~~~,!~=d~~:i=~:~•~stv~1:~ ~~~ :~·,,1b3ro :~:,: u:~:t lURo:!EMvp,Sev,ratncojavn h tlMI jlOd zoporodno lto\11,o 1)82 Gt. 'o JO brorplMO< Naro!ilU!)ltf"ma naCPTS,i1kl1utoopol,k,u !t.a/11 ,89-184L