Političen list za slovenski narod. K« poŠti prejeman velja: Za celo leto predplačan 15 gld., za pol leta 8 gld., za četrt leta 4 gld., za en mesec 1 gld. 40 kr. i T administraciji prejeman veljil: Za celo leto 12 gld., za pol leta G gld., za četrt leta t gld., za en mesec 1 gld. V Ljubljani na dom pošiljan velja 1 gld. 20 kr. vec na leto. Posamezne številke veljajo 7 kr. Naročnino prejema opravništvo (administracija) in ekspedicija, Semeniške ulice št. 2. Naznanila (inserati) se sprejemajo in velji tristopna petit-vrsta: 8 kr.. če se tiska enkrat; 12 kr. če se tiska dvakrat; 15 kr., če se tiska trikrat. Pri večkratnem tiskanji se cena primerno zmanjša. Rokopisi se ne vračajo, nefrankovana pisma se ne sprejemajo. Yredni8tvo jo v Semeniških ulicah h. št. 2. Izhaja vsak dan, izvzemši nedelje in praznike, ob '/,6. uri popoludne. Letnili 3TVT. ^tev. H. V Ljubljani, v sredo 4. januarija 1888. Deželni zbor kranjski. (Deseta seja dne 29. januarija.) (Konec.) Poslanec Višnikar poroča o predlogu Krsni-kovem glede vravnave zemljiških knjig na Kranjskem, oziroma vpisovanja slovenskih imen kata-stralnih občin. Poročevalec omenja, da se je pri sklepanji dotičnih zakonov mislilo na to, zemljiške knjige spraviti v soglasje s katastrom. Zato so se obrazci z izvršilno naredbo razglašali v obeh deželnih jezikih, a sodnijam na Kranjskem so se dajali zgolj nemški obrazci in tako so se tudi vpisavala samo nemška imena občin. Slovenska imena so se vpisovala samo tedaj, ako nemških ni bilo. Pri nas imamo torej zemljiške knjige zgolj nemške, kataster pa je večinoma slovenski, torej se v prvem in najvažnejšem delu, to je v imenu zemljiške knjige ne vjemajo s katastrom. Vsled tega se pri vknjižbah na temelju slovenskih pisem, v katerih se nahajajo slovenska imena, delajo zapreke in zanikuje inden-titeta v pismih navedene občine z ono v zemljiški knjigi vpisano. Stranke pri takem ravnanji lahko trpš občutljivo škodo. Dasiravno se sme trditi, da bi se bil vpis katasterske občine v obeh deželnih jezikih lahko zahteval v deželnem zakonu, je bil vendar upravni odsek glede na to, da take določbe ne nahajamo v nobenem deželnem zakonu, da so se pa vendar v nekaterih deželah po nakazu sodnih predsednikov v smislu že obstoječih postavnih določil napravili dvojezični zemlje-knjižni obrazci, — mnenja, da pravosodna uprava ni le opravičena, ampak tudi vezana, v interesu pravne varnosti in jasnosti zemljiških knjig odstraniti označene nedo-statnosti in da v to ni potreba posebnega zakona. Upravni odsek torej predlaga: Slavni deželni zbor naj skleno: „Visoka c. kr. vlada naprosi se, da blagovoli potrebno ukreniti, da se pri zemljiških knjigah vojvodine Kranjske v napisu imovinskega lista navede imč dotične katasterske občine v obeh deželnih jezikih, kjer je tako ime v navadi." Baron Apfaltrern omenja, da splošnje ni zoper predlog, da se pa v nadrobnosti ž njim ne vjema, in da vsled tega nasvetuje vlado prositi, naj ukrene, da se katastralne občine v zemljiško knjigo vpišejo tudi v drugem deželnem jeziku v soglasji z oglasilom c. kr. namestništva kranjskega z dne 3. marca 1850 in z dne 25. sept. 1857. Poslanec Kersnik zavrača barona Apfaltrerna in njegovo sklicevanje na stare določbe in pravi, da sta si predlog upravnega odseka in predlog Apfaltrernov na videz sicer jako enaka, v istini pa vendar nista. Imamo mnogo imen, kakor Podgora, Sava, Lipa, ki nimajo nemškega imena. Itak imamo na Kočevskem imena kakor „VerdriLng" in „Verdenk", ki nimajo slovenskega izraza; če se torej sprejme Apfaltrernov predlog, bode treba ta imena prestavljati, ali pa se bo rabil oni zastareli repertorij, na katerega se sklicuje predgovornik, in kojega bo treba vendar enkrat prenoviti. Okrajni sodniki tudi niso imen prestavljali, ampak ona čudna nemška imena gredo kakor podedovani greh od roda do roda — imejte jih, gospoda, ako so vam tako na srca prirastla, a nam pustite naša. Ako zbor misli, da se bo z resolucijo več doseglo, nego s zakonom, potem dobro; a jaz si za nasprotni slučaj pridržujem ponoviti svoj predlog v primernem času. Konečno pa mislim, da ne pristuje dostojanstvo slavnega zbora prositi slavno vlado, da blagovoli kaj ukreniti, ampak deželni zbor poživlja vlado, da ukrene v tem smislu; predlagam, naj se resolucija premeni. (Dobro!) Poslanec Dež man toži, da so se nemška imena skoraj čisto zgubila, da bi bilo pa prav, ko bi v katastrih stala slovenska in nemška imena, kakor se nahajajo v štabskartah in da zadostuje resolucija, kakor jo je nasvetoval baron Apfaltrern. Poslanec Kersnik še enkrat zavrne barona Apfaltrerna, češ, da ne hasno se sklicevati na zastarele reči, ki jih bo treba enkrat vendar-le pre-narediti. Poročevalec se strinja s premembo, katero je poslanec Kersnik nasvetoval in s katero pri glasovanji resolucija tudi obvelja. Za predlog Apfaltrernov so glasovali samo veliki posestniki. Poslanec dr. Samec poroča o prikladah za okrajne ceste in v imenu upravnega odseka priporoča v pokritje v proračunu za leto 1888 izkazane potrebščine naslednje priklade na vse ne-posrednje davke z izvanredno doklado: I. Okrajnemu cestnemu odboru v Škofji Loki in II. v Mokronogu vsakemu po 15% priklado; III. okrajnemu cestnemu odboru v Loži pa 25% priklado. IV. Deželni odbor se dalje pooblaščuje, da dovoli: 1. okrajnemu cestnemu odboru krškemu pobiranje 15% priklade, in 2. okrajnemu cestnemu odboru kočevskemu 20% priklade, toda še le potem, ko bota načelnika teh dveh cestnih odborov prošnje za dovoljenje priklad dopolnila z dokazi o razglašenji dotičnih sejnih sklepov in predložila zapisnike onih sej, v katerih so se sklenile priklade; 3. okrajnemu cestnemu odboru žužemperškemu 15% priklade; 4. okrajnemu cestnemu odboru radovljiškemu in 5. okrajnemu cestnemu odboru radeškemu vsakemu po 20% priklade; 6. okrajnemu cestnemu odboru velikolaškemu pa 25% priklade, toda še le potem, ko bodo na-čelništva teh cestnih odborov predložila k prošnjam za dovoljenje priklad zapisnike onih sej, v katerih so se sklenile priklade. V. Od okrajnega cestnega odbora črnomelj-skega sklenjena 12% priklada se v to svrho, da se pripravi zaloga za zgradbo ceste od Brezovice do Predgrada, uradno na 15% povikša, ter se dežel- LISTEK. Kaznovana izdaja. (Povest iz časov francoske vojske.) \ VII. Vsi drugačni so bili pa francoski vojaki. General sam jej kazal vso srčnost le z besedami; jezil se je in kričal. Kakor bi ga hud duh preganjal, tekal je semtertje, zapovedoval, zabavljal in grajal vse ob jedneru. Tudi vojakom njegovim je upadlo »rce. N^ekterj so kar trepetali ne le pred pretečo smrtjo, temveč tudi pred ojstrimi besedami po-veljnikovimi. Boštjan, ki je stal v prvi vrsti, tresel se je kakor šiba na vodi, ker vojske nikdar še videl ni. Vedno se je nazaj pomikal, a zadej stoječi vojaki so ga le naprej potiskali. Stali ste si že nekaj časa obe vojski nasproti. Felseis je čakal, misleč, da bodo Francozi prvi začeli boj. Ker pa le nič ni bilo, postali so bram-bovci nestrpljivi; zato je dal on znamenje k napadu. Zgodilo se je to okolu devete uro dopoludne. Dež, ki je med tem skoraj prenehal liti, ulil se je pri naskoku z nova in zdaj še hujše kakor preje. Avstrijski vojaki, videč svojega vojskovodjo mej zavihteti, saorijo navdušeno kakor iz jednega grla: „Živel cesar! Živela domovina!" in planejo kakor besni levi čez Pešato nad sovražnika. V istem tre-notku zavpijejo tudi, Francozi in stopijo par korakov naprej. Krvav boj se vname. Sablje se zabliskajo, puške in topovi zagime. Na obeh straneh se hrabro bojujejo, nobeden se noče umakniti. Ker dež vedno še lije, topovi in risanice nič ne pomagajo. Streljanje poneha, a še grozovitejše klanje se uname; začno se bojevati s sabljami, bodali in puškinimi biiti. Precej časa je trajalo to smrtno mesarjenje. Slednjič se posreči Avstrijcem priti sovražnikom za hrbet. Francozi obkoljeni bore se po levje na življenje in smrt, pa vsi njih poskusi so zastonj. Mož za možem, vrsta za vrsto pada pod ostrimi meči štajarskih brambovcev kakor snopje pod srpom na širni ravnini. Med najhujšim bojevanjem zbeži Boštjan iz vojske krvaveč na desni rami. Na poti proti Mengši sreča Nandeta gredočega v Trzin. Kratek razgovor med njima se konča s tem, da se oba vrneta v vas Avstrijcem pomagat. Nande vzame nekemu mrtvemu vojaku meč in drvi besno naprej proti sovragu, Boštjan pa se bolj leno pomika za njim. Blizu Pešate nastane grozna zmešnjava. Bram-bovoi so zajeli generala Belotija. Nande se zažene tje in misli na prvi mah prebosti obkoljenega poveljnika. Ta pa ugleda za Nandetom Boštjana. Jeze se mu oko zabliska in besno se zapodi s konjem proti njemu; pa ne zadene izdajalca, marveč s tako silo Nandeta po glavi, da mu jo pri tej priči prekolje. Boštjan, videč svojega prijatelja v krvi na tleh, pobegne ves preplašen iz vojske. Kmalu potem, ko je slednji bojišče zapustil, pokazal se je ogenj v vasi in sicer na treh krajih ob jednem. Ker nobeden ni gasil, razširil se je plamen in užigal sosedna poslopja. Beloti, zapodivši se togotno nad izdajalca Boštjana, odtegnil se je tako svojim vojakom. Na treh krajih je že krvavel. Vidoč svojo vojsko razkropljeno in pobito, zaleti se v beg. A kroglja zadene njegovega konja, da se mrtev zvrne in potlači pod se generala. Zmagalci hitro priskočijo in ga zvežejo. Kar je Francozov še ostalo — in teh je bilo jako malo — pobegnili so na vse strani. Boj je končan. Okolu šeststo Francozov pokriva krvavo bojišče. Zajezila se je Pešata s premnogimi trupli. Vjetih jo bilo še jedenkrat toliko, kakor mrtvih. Le mala peščica jih je ušla proti Ljubljani, zapu-stivši za sabo tabor, topove in drugo vojaško pripravo. Seveda je tudi Slovencev nekaj padlo, a to število je bilo v primeri z onim zelo majhno. nemu odboru naroča, da zaradi predpisa in pobiranja te priklade potrebno ukrene. VI. Od okrajnega cestnega odbora logaškega sklenjena 20% priklada se za ta slučaj, ko bi okr. cestni odbor med tem časom tirjatve deželnega zaklada ne poravnal, povikša uradno na 25% ter se deželnemu odboru naroča, da zaradi predpisa in pobiranja te priklade potrebno ukrene. VII. Deželni odbor se pooblaščuje, da onim okrajnim cestnim odborom, ki z 10% priklado ne bi mogli pokriti potrebščine za 1. 1888, pri dokazani potrebi in na podlagi pravilno sestavljenega proračuna dovoli znotraj postavnih mej priklade nad 10% ter da ukrene potrebno zaradi pobiranja dovoljenih priklad. VIII. Deželni odbor se pooblaščuje, da okrajnemu cestnemu odboru mokronoškemu za preložitev cestnih kosov IX, do XI, med Mokronogom in Laknicami, katere je zvršiti leta 1888, podporo v znesku 1500 gld. naukaže iz kredita za cestne stavbo tako, po meri, kakor bode delo napredovalo, oziroma potem, ko se bode po zvršeni kolavdaciji prepričal, da je zgradba zadovolilno izgotovljena. Poslanec Hren poroča o prošnji prebivalcev trebanjskih zaradi potrebnih ukrepov za zgradbo temeniške ceste in v imenu upravnega odseka predlaga : »Prošnja izroča se deželnemu odboru z nalogom, naj v njej navedene razloge pretresa in po vrednosti uvažuje, ter o njej zajedno z ono, katera se mu je glede istega predmeta tekom sedanjega zasedanja odstopila, poroča, oziroma primerne predloge stavi." Ta predlog obvelja brez ugovora. Poslanec dr. Poklukar poroča o prošnji R. Dolenca, vodje vinarske šole na Grmu, da bi se mu za gospodarstvo in gospodinjstvo dovolila letna nagrada 200 gld., češ, da se tak znesek plačuje tudi vodji kmetijske šole v Gorici. Po nasvetu finančnega odseka se ta prošnja odkloni. Konecno zbornica zdravniku-asistentu v deželni blaznici na Studencu dovoli naslov „hišni zdravnik", in deželni glavar ob % 1. uro sklene s »Cas Stanje g " ^ s ---Veter Vreme | ona?nvania zrakomora toplomera opazovanja T mm p0 Celzija g g 7. u. zjut. 737-73 —LH) si. zap. megla 1.2. u. pop. 739 21 — 3-2 si. vzh. jasno 0-00 9. u. zveč. 74214 — 3 4 si. zap. megla Zjutraj ob 7. uri jasno, potem oblačno. Srednja temperatura 5-9° C , za 3 0° pod normalom. Dunajska borza. (Telegrafično poročilo.) 4. januarija. Papirna renta a% po 100 gl. (s 16% davka) 77 gl. 40 kr. Sreberna „ 5% „ 100 „ „ 16% „ 80 „ 35 „ 4 % avstr. zlata renta, davka prosta . . . 109 „20 „ Papirna renta, davka prosta......91 „ 55 „ Akcije avstr.-ogerske banke ...... 862 „ — „ Kreditne akcije ....................270 „ 50 „ London..........................126 ,. 80 „ Srebro .............- „ _ n Francoski napoleond....................10 „ 04 „ Cesarski cekini ....................6' „ — „ Nemške marke ..........62 „ 22'/,.. Anton Obreza, tapecirar in dekorater v Ljubljani, K^ucarsko nlioe štev. 3, priporoča prečast. duhovščini in slavnemu p. n. občinstvu za iz-vanredno znižano ceno, veljavno le januarija in febru-arija t. 1.: Divane (glej podobo) po 26 in 27 gld. Stole po 8 in 9 gold. Mo-droce na peresih (Federmadratzen) po 10 gld. Žimnice po 22 gld. in višje. Molilni klečalniki in cerkveni stoli. Za dobro in pošteno delo se jamči. Naročila z dežele in poprave, kakor tudi vsa v to stroko spadajoča dela se točno in najceneje izvršujejo. SIT Cetitui s podobami zastonj in franko na zahtevan je. (3) Zalivala. Moj svak Jožef Cvetek, kmet na Brodu v Bohinji, ki jo prihitel na Krško, da šo enkrat vidi svojega prvenca Janeza Cvotka bledo liee, naročil imije: naj prečastitemu gospodu Tomu Zupanu, konz. svetovalcu in vodji Alojznice, ki je navzlic hudi zimi in kratko mu odmerjenim uram, zadnji dan leta 1887 dospel na Krško ranjkemu Alojzniku položit venec na krsto, vodit slovesni sprevod in z uzornim v srca sogajočim nagrobnim govorom tolažit žalujočo vdeležence; preblagemu gosp. gvardianu P. Ubald«, ki je ranjkega pripravil na zamono cvetno mladosti za nevenljivo cvetje onkraj groba; vsem duhovnim gospodom iz Leskovea in Krškega za častno spremstvo; slavnoznanim pevcem krškim za prelepe nagrobniee; častitim gospodom iz vseh uradov Krških; obili množici meščanskih gospoj in gospodov in ranjkega dijaškim tovarišem z novomeško, ljubljanske in celjske gimnazije ter krške meščansko šole, ki so si počitnic odtrgali, da svojemu kolegi pokažojo poslednjo čast, naj sploh vsem izrečem toplo, iskreno zahvalo, j Naj še pristavim, da Jožefa, očeta in meno, ujca ranjkeinu ljubljencu vse rodbine, ob tej britki izgubi, ko so strti vsi očetovi upi, in je v črno zemljo položen izredno nadarjen in značajen mladenič, ki bi bil imel vzrasti rodbini in domovini na korist in slavo, nepo-zabljivo tolaži, da jo toliko blagih src najine žalosti | sodeleževalo, in da sva sprejela za tukaj skoraj nepoznanega rojaka toliko znakov milega sočutja v prijaznem krškem mestu. Krško, 2. januarija 1888. W Dr. Janez Mencinger. Ustanovljena leta 1847. J. J. NAGLAS-A ■^.Š "o *» JLJ sm. ■■ , Turjaški trg št. 7, priporoča se za napravo vseh v to stroko spadajočih predmetov, posebno pa cerkvene, hišne in gostilui-čarske oprave po najnižjih ccnali. (3) ~ Črnilniki (jratis in franko. Prave garantirane voščene sveče in voščene zavitke priporoča prečast. duhovščini in gospodom trgovccm po najnižji ceni (2) Oroslav I >olenec, svečar v Ljubljani. ! Brata E!iei% izdelovalca oljnatih barv, flrncžev, lakov in napisov. Pleskarska obrt za stavbe in meblje. IMjJ ■■ ■ » ljiisb, za Frančiškansko cerkvijo v g. J. Vilharja hiši št. i. priporočata prečast. duhovščini in p. n. občinstvu vse v njiju stroko spadajoče delo v mostu in na deželi kot znano reelno lino delo in najnižjo cene. Posebno priporočilne za prekupce so oljnate barve v ploščevinastih pušicah (Blechbiichsen) v domačem lanenem oljnatem firneži najfineje naribane in boljšo nego vso te vrste v prodajalnah. (4) Cenile« na zahtevanje. 3OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOI Izvožno marčno pivo ■v stclclenicali. (50) dobiva se v pivovarni Janeza Pcrlesn v Ljubljani v zabojih po 50 steklenic, steklonice z 5/10 L. JJ n „ „ „ 7/lo L. CEBELNO-VOŠČENE SVEČE priporoča SEEIAMT v (5) lijiibljani. Tovarna za joliio