„LindsKa mer sinzi zmagi! nIER STCIRISCHC LANDWIRT" STAJERSKIGOSPODAR Erscheint jeden Samstag — Verlag und Schriftleitung: Marburg (Drau), Badgasse 6 — Rui 25-67 — Bezugspreise: In der Ostmark: vierteljährlich RM 1.29 ein sohl 9 Rpf Postgebühr) Im Altreich: RM 1.20 einschl. 9 Rpf Postgebühr, zuzüglich 18 Rpf Zustellgebühr. — Postscheckkonto Wien Nr. 55030 Nr. 3 - V. Jahrgang Marburg a. d. Drau, Samstag, 20. Januar 1945 Einzelpreis 10 Rpf Evropo pred odločitvijo Poplava Anglo-Amerikancev in boHševikov bi pomenila gospodarski pogin Evrope — Evropa se bo morala odločiti: ali za nemški ali za anglo-ameriški gospodarski recept V našem listu smo na uvodnem mestu doslej skoraj vedno obravnavali vprašanja, ki so bila več ali manj v zvezi z vojnim dogajanjem» in z morebitnimi političnimi posledicami izida vojne. Danes A hočemo posvetiti našo pozornost vprašanju, kako neki bi izgledala Evropa v gospodarskem in nujno tudi v socialnem oziru. Preden preidemo k jedru tega vprašanja, si moramo nekoliko ogledati položaj v Nemčiji in po njenih četah zasedenem ozemlju, nato pa še situacijo, ki jo najdemo tam, kjer 6e nahajajo naglo-ame-riške in sovjetske čete. Ker se z boljševiškim gospodarskim in socialnim redom kot možnostjo sploh ne maramo baviti, se hočemo zaustaviti zgolj pri razmerah, kakor jih najdemo povsod, kjerkoli 60 Anglo-Amerikanci izvedli svojo okupacijo. Slika je skoraj povsod enaka: v Italiji istotako kakor v Franciji in Belgiji. Bajeslovno bogata Amerika in nič manj petična Anglija sta prišli na kontinent zgolj s svojim premočnim vojaškim aparatom, toda za civilno prebivalstvo okupiranih krajev nista prinesli ničesar, čeprav so dobro vedeli, da pridejo v kraje in dežele, kjer spričo dolgega trajanja vojne ne more biti nikakega izobilja, zlasti ne gleda živeža 'n tekstilnega blaga. Res je sicer, da so se morali v prvi vrsti brigati za svoj vojaški dovoz, toda dejstvo je, da so v Italiji in tudi v Franciji najprej izropali vse zaloge, ki 60 še oile namenjene civilnemu prebivalstvu. Nato so zamenjali lire in franke po tečaju, ki je bil podoben pravcatemu ropu na.odnega premoženja. Iz muzejev so pobrali vse, kar je bilo velike zgodovinske ia denarne vrednosti in vse to naj bi bilo tvorilo »podlago« takozvane anglo-ameriške gospodarske in socialne obnove evropske celine. Dejstvo je, da so Anglo-Amerikanci obljubljali tistim ev opskim narodom, ki bi zapustili varno ladjo tavezništva z Nemčijo, zlate gore. Tem večje je bilo povsod razočaranje, ko se je gospodarski bedi in stiski milijonov ljudi pridružila še poli-tična_ zmešnjava s preganjanjem ljudstva v imenu takozvane »demokracije«. Temu nasproti je vzdrževala Nemčija v vseh zasedenih področjih s svojim nacionalsocialistič- Fiilirerieva »JreJka za zaščHo „IjuJIske žrive ' Zbirka oblačil in opremnih predmetov je ponovna žrtev nemškega ljudstva za "svoje vojake. Radi tega odrejam: Kdor se obogati od zbranih ali za zbirko določenih stvari ali pa odtegne iste svojemu namenu, se kaznuje s smrtjo. Ta odredba stopi v veljavo z objavljenjem po radiu. Veljavna je v Veliki Nemčiji, Generalnem guvernementu in v po nemških četah zasedenih področjih. Fiihrerjev glavni stan, dne 10. januarja 1945. A d o 1 f Hitler. Der Reichsminister und Ghef der Reichskanzlei Dr. Lammers. nim poseganjem v javno življenje ne samo gospodarski mir in polno zaposlenost ter oskrbo ljudstva, temveč so ljudje v okupiranih področjih lahko tudi varno živeli. Evropa je na ta način nazorno doživela dva velika gospodarska in socialna recepta: nacionalsocialističnega in pluto-kratskega. Oba recepta 6ta tako preizkušena, da se je treba samo odločiti. Nekateri evropski narodi so 6e že odločili v svoji »težnji po povratku liberalistične dobe za anglo-ameriško »zdravilo*, vendar jim ni posebno teknilo. Ker nemški narod v svojem prizadevanju, preustrojiti Evropo v V6eh ozirih, ne bo omagal, četudi trenutni vojni položaj nikakor ni rožnat, je povsem jasno, da se bodo narodi Evrope morali po nemški zmagi nujno odločiti za tisti gospodarski in socialni red, ki ga bo ustvarila Nemčija. Kako si zamišlja nemško vodstvo rešitev Evrope, je nedavno povedal Reich6wirtschaftsminister Walter Funk v nekem govoru, ki ga je imel pred zastopniki vseh evropskih narodov v okviru zavod.a za zunanjo znanost. Nemški tisk je objavil v zvezi a tem pomembnim govorom celo vrsto komentarjev, ki razodevajo popolno soglasnost z izvajanji Fiihrerjevega prvega sodelavca v gospodarskih vprašanjih Angleži in Amerikanci so že opetovano izjavili, da se borijo za obnovo svetovnega trga, za svobodno svetovno trgovino. To da je eden iz- med njihovih vojnih ciljev. Seveda bi se bil dal ta cilj doseči enostavneje z mirovnimi sredstvi' z ozdravljenjem narodnih gospodarstev, z ustvaritvijo velikih gospodarskih področij, predvsem pa potom odkrite revizije vseh trgovinskih zaprek. Niti Washington niti Londoa se nista zanimala za to mirovno metodo. Odločila sta se raje za vojno, ki je medtem uničila vse trgovinske zveze sploh. Kakor neki si le predstavljajo gospodje Angleži in Amerikanci obnovo svetovnega gospodarstva? Bati se je, da bo morala vsaj ena generacija napreči vse sile, in še to brez izgleda na dobiček. Anglo-Amerikanci so v teku te vojne že mnogo načrtovali, toda vsi njihovi načrti so dokazali, da si niso edini niti ▼ najskromnejših načelih. Angleži hočejo svoj izvoz po vojni povečati za 50%, Amerikanci pa svojega kar za celih 300%. Tak porast anglo-ameriškega eksporta bi se mogel realizirati samo potom izločitve slehernega evropskega izvoza. Račun nasprotnikov Nemčije je enostaven in nedvoumen. Reichswirtschaftsminister Funk ga je obeležil takole: Evropa bi morala na osnovi anglo-ameriških gospodarskih načrtov računati t tako brezposelnostjo, kakor si je v Nemčiji sploh nikdo ne more predstaviti. Toda Evropa hoče živetll To velja danes prav tako za gaullistično Francijo kakor za od boljševikov izropano Ro- Dle Wirkung unserer »V«-Waffen Die Auswirkungen des »V«-Beschusses auf London und Südengland sind erheblich. Ein eindrucksvolles Bild hierzu vermittelt imser einer englischen Zeitschrift entommenes Photo, da« die schweren Zerstörungen im Londoner Stadtteil Westminster zeigt, die durch »V«-Geschofl verursacht wurden Scherl-Bilderdienst-Autoflex (Auslandsphoto) Ne darovati, žrtvovati hočemo! Kaj vse bomo oddali v zbirko „Ljudska žrtev" v času od 20. januarja io vključno 31. Januarja 1045 k« vrši na Spodnjem Štajerskem zbirka •ljudska žrtev«. Vojaški dogodki preteklega leta, na drugi strani pa postavitev divizij ljudskih grenadirjav ki bataljonov nemškega Volkssturma so povzročili dodatno obremenitev tekstilne oskrbe. Da bi •e lahko obleklo imenovane edinice, na drugi •bani pa tudi po bombah oškodoVane sonarod-Bjake ter končno poskrbelo tudi obleko za dojenčke In malo deco v svrho biološke ohranitve našega naroda, mora nastopiti celokupna notranja fronta, da bi se z enkratnim edinstvenim naporom v obliki »Ljudske žrtve« izkazala vredne tronte, ohranjujoč tako bojno moč fronte. Zbirka »Ljudska žrtev«, ki teče v Reichu že od ?. Januarja, prikazuje v vseh Gauih uspeh, ki je c daleka prekosil vsa pričakovanja. Kakor pri vseh takih zbirkah se je nemški narod tudi tokrat odlikoval in znova dokazal, da ne zna samo darovati, temveč tudi žrtvovati, ako vodstvo to ■ah leva. Spodnja Štajerska je stremela vedno za tem, da me bi zaostajala za drugimi Gaui Re cha. S svojo darežljivostj« je vedno znova dokazovala svojo povezanost z Reichom. Tudi tokrat bo gledala ua to, da b« zbirki »Ljudska žrtev« zavarovala svoj ieslej najlepši uspeh. Zbirka, ki Jo izvaja organizacija Steirischer Beimatbund, se prične 20. januarja in traja «ključno do 31. Januarja 1945. Tudi tokrat bodo «redile Ortsgruppe organizacije Steirischer liei-matbund zbirališča, kjer se bo lahko oddajalo ljudsko irtev. Starim in bolnim sonarodniakom ter obratom z večjo gmoto materijala, ki ne motajo tkanin, obleke In perila sami prinesti na zbirališče, se bo to olajšalo na ta način, da bodo pripadniki organizacije Deutsche Jugend prevzemali na llcn mesta pakete ter Jih prinašali na ■birališča. Sprejemalo se bo: aj Cunje vseh vrst iz volne, polvolne bomba-ta, platno, stanično volno, svilo, polsvilo, juto-Viiiio, konopljo, kokoe, nadalje neuporabna oblačila, staro perilo, kravate, nogavice, raznovrstne ostanke sukna, stare zastave, gardine, aavese, muaijo ali pa za gospodarsko izolirano Švico. Vse evropske države si želijo zopet procvita in •»udeležbe na bogastvi sveta. Toda Amerikanci nočejo, da bi Evropa producirala in eksportirala. Z mikavnim in sladkim prigovarjanjem bodo •kušaii uspavati in končno uničiti ves evropski fatvoz. Za rešitev Evrope je označil Funk pot evrop-«ke lamohranitve potom gospodarske skupnosti. Priporočil je sedem načel, ki se grupirajo okrog dveh jeder: 1. Enotna gospodarska politika vseh evropskih držav in 2. državno dirigiranje gospodarskih sil. Nemčija ima pravico do takega programa, ker govori v zavesti, da je v tej vojni •torila že mnogo in da so bile vse države, ki so i Nemčijo sodelovale, kljub vojni stiski na boljšem. Nemčija in v njeni ožji gospodarski skupnosti delujoče dežele so pioduciiale v letih 1941 do 1943 blaga najmanj za 600 milijard mark. Ce pomislimo, da so nas sjedi- vojne odrezali od iz-bornih in obenem cenenih prekomorskih surovinskih vrelcev, je to produkcijska sila, ki je ni dosegel in je ne bo doseget nobeden drugi kontinent. Vsi ti rekordi so bili možni, ker so se povsod priborila, nemška gospodarska načela. Ta načela so onemogočala nesmiselno konkurenco, obenem pa tudi prazni tok in nesmiselno uporabo materijala. Vsak delavec ima svoj delovni prostor obenem pa so bili končani mezdni boji in boji za cene. Kar je storila Nemčija za Evropo, je povsod vidno. Prav tako vidno je tudi to, kar so' storili za Evropo Anglo-Ameri-kanci. Ce torej popolnoma izločimo boljševiški gospodarski recept, se mora Evropa odločiti ali za nemško ali za anglo-ameriško svetovno gospodarstvo. Pod zavezniškim režimom bi postala Evro-pa le druga Indija: gospodarsko izropana in povsem zanemarjena. Ce hoče Evropa priti zopet na sončno stran svetovne trgovine, ji bo to možno le pod nemškim vodstvom preproge, preproge iz kokosa, vreče, staro klo-bučevmo, čevlje iz klobučevine, ostanka od špa-ge, tudi če so vse te stvari raztrgane, zamazrine, zaoljene ali drugače poškodovane od moljev. b) Perilo vsake vrste in sicer: moško perilo (gornje srajce, spodnje srajce, spodnje hlače in nočne srajce). Žensko perilo (dnevno in nočno). Otroško, posteljno, namizno in gospodinjsko perilo, neoziraje se na to ali je dobro ohranjeno ali ^močno izprano, raztrgano ali potrebno popravila. c) Oblačila vseh vrst, in sicer dobro (/hranjena še za nošnjo sposobna kakor tudi popravila ali predelave potrebna, pa tudi ponošena in sicer' Moške zgornje obleke, kakor: cestne, športne, jahalne, monterske, družabne obleke itd. Jopce in telovnike iz volne, sviterje, pulo-• verje itd. * Hlače (hlače vseh vrst). Plašče .(zimske, poletne in gumijeve) Pokrivala (mehke klobuke in vse v ste čepic). Gornja ofilačila za žene in dekleta. Obleke, bluze (po možnosti iz tkanine, ki je sposobna za pran'e in štrapacirame) Jopice vseh vrst. Krila iz volnenega sukna ali pa pralnega sukna v kritih barvah. Piašre vseh v st. Predpasnike vseh vrst. • . De'ovne nl^^e vseh vrst. » Pokrivala (klobuke in čepice). d) Uniforme te dele uniform, in si<-er; Stranke. njenih formacij in odredov, voiske, uradni*tva in. pr ministrstvo za vzhod), policije, gasilske policije, železnice in pošte. e) Obuvalo, in c>er za nošnio sposobne čevlje, «kornie. ter oamaše f) Opremo vsake vrste in sicer: Šotore in pribor za šotore, nepremočljive va-gonske plahte, jadralno platno itd. Volnene m kožnate odeje, usttojene živalska kože, spavalne vreče, tornistre iz usnja, kože in platna ter zraven spadajoče jermenje za plašč» in kuhalno posodo. Nahrbtnike, pralne vreče, pomorske vreče. Krušne torbe, čutarice( z in brez prevleke), ter-mos-steklenice, kuhalno posodo, jedilni pribor, jedilno posodo, turistovske kozarce, male skodelici» itd. Sanitetne torbe in tudi drugi, za čete sposoba saii.,eij.; ¡naterijal. Torbice zčf naboje. Torbice za poročevalce in za zemljevide, deske za zemljevide z opremo za javljanje (kompas, kilometrsko merilo, drobnogled, signalno piščalko itd. Bajonet? vsake vrste, lopate v futeralu in brez njega. Opremo za hribovske plezalce, poljske kotle ia poljske štedilnike, bunkarske peči. Jeklene čelade, daljnoglede, avtomobilska nao-čala in naočala proti soncu. V okviru »Ljudske žrtve« je oddati tuda vs« strankine, uradniške in vojaške uniforme; v kolikor se jih ne rabi brezpogojno za izvrševanje službe. Spodnještajerca in Spodnještajerke! Pokažite, da hočete kakor doslej v neštetih drugih slučajih pomagati boreči se fronti in preizkušeni donjovini z vsemi razpoložljivimi sredstvi. Pripravite že sedaj vse to, kar je uporabno za zbirko »Ljudska žrtev«, da boste dotične predmete lahko oddali žo prvega dne. Tudi tokrat bodi naše geslo »dvakrat da, kdor hitro da«. Ofdfll Wimms Težke obrambne bi»ke ob južnem toku Visie ter ob meji Vzhodne Prusi>e - Boljševiki razširjajo svojo ofenzivo V jugovzhodni Hrvatski, južno od Vukovara ob Donavi je bil sovražnik po poročilu z dne 9 t. m. zavrnjen^ ob velikih izgubah za njegove vrste. Na Madžarskem so prodrli nemški odredi južno od gorovja Vertes proti žilavemu sovjetskemu odporu v področje severno od Szekesfehervara. Med gorovjem Vertes in med Donavo so bili razbiti močni sovražni protinapadi. Boljševiški napadi, ki so dan in noč veljali vzhodni fronti Budimpešte, so se izjalovili ob zagrizenem odporu branilcev. Na obeh straneh Donave je bilo pri obrambi uničenih znova 99 sovražnih tankov in Karte zum erfolgreichen Angriff in Ungarn Scherl-Bildprdienst-M. zaplenjenih 98 topov. Boljševiki so izgubili 8. januarja na Madžarskem 136 tankov. — Na zapad-nem delu mostišča pri Baranovu ob Visli je na obeh straneh oživelo bojevniško delovanje. Glasom poročila z dne 10 t. m. so nemški odredi severno od Szekesfehervara odbili protinapad nekega bojevniškega hitrega korpusa ter uničili 73 od 120 napadajočih tankov. Ozemlje, ki so ga nemške čete izvojevale dan poprej, je ostalo trdno ■v naših rokah. Na severozahodnem robu gorovja Vertes so se razbili ponovni sovražni protinapadi. Temu nasproti pa so bili zabeleženi južno od Donave uspešni nemški napadi. V Budimpešti so se odigravali predvsem na obeh straneh vzhodnega kolodvora srditi boji. Vsi sovjetski poskus , razširiti vdorno področje severno od Donave», so se izjalovili. Na ostali vzhodni fronti ni bilo nika-kih posebnih dogodkov. Ob snežnih zametih 60 nemške čete po poročilu z dne 11. t. m. južno in severno od gorovja Vertes odbile številne sovjetske napade. Na bu-dimpeštanski vzhodni frsnti je začel sovražnik s svojimi napadi šele v popoldanskih urah. Ti napadi so 6e razbili kljub vpostavi metalcev ognja na tankih ob žilavem odporu posadke. Istočasno so naši odredi zoževali v dobro napredujočem napadu sovražno vdorno področje severno od Donave. Ob memelskem mostišču so vdrli nemSki grenadirji v širini štirih kilometrov iznenadoma v sovražne postojanke ter so prizadejali boljše- Druck und Verllq Marburqei Verlag*- und Dnickorel-Ges mbH — Verlagsleitüng Egon Baumgartner Haupt-Schriftleiter Friedrich Gol'ob: a lie in Marburq/Drau Badaassei Zur Zeit für Anzeiqen die Preisliste Nr 1 vom 10 April 1943 gültiq Ausfall dei Lieieruna der Blattes bei höherer Gewalt oder Betriebsstörunq qibl keinen Anspnrh =*nf Pii.-kzahlung des Be7nosqeldes Presseregisternummer RPK iilüi/, Srdito zimsko bilko no zopolu Izjalovljeni ameriški napadi v Elsassu - Preprečeni sovražni poskusi prodora - Operacije na zapadu v preteklem tednu Po poročilu, ki je datiraaio z 9. januarjem, so se nahajale nemške čete v severnih Ardenah, v tei-kih obrambnih bojih z Amerikanci, kii so hoteli ponovno izsiliti prodor med Salmom in reko Ourthe. Jugovzhodno od mesta .Bastogne so skušali Amerikanci odrezati tamkaj eksponirand lok nemških postojank, vendar se jim je to ponesrečilo vsled nemških uspehov ob prejšnjih dnevih. Istotako so se razbili v spodnjih Vogezih Sovražni -»- vikom ob malenkostnih lastnih izgubah občutne Izgube. Na ostali fronti je bilo opažati le manj pomembnejše bojevanje. Na Madžarskem so naše čete po poročilu z dne 12. t. m. zlomile severno od Szekesfehervara odpor boljševikov. Zavzele so naselbino Zamoly ter zavrnile več sovražnih protinapadov. Med gorovjem Vertes in Donavo se je izjalovilo več sovražnih napadov. V gorovju Pili« ob loku Donave so prodirale naše čete kljub težavnim vremenskim in terenskim razmeram prav dobro. Hrabra nem-ško-madžarska posadka Bud;mpešte je preprečila v v^nodnem deiu mesta silovite boljševiške poskuse prodora v srditih pouličnih bojih. Severno od Dcmave so valovali napadalni ln obrambni boji. Med Blatnim jezerom in Donavo so beležili po poročilu z dne 13. t. m. zgolj lokalne boje. V jugovzhodnem delu Budimpešte je posadka odbila v trdih bo j'h srdite sovražne napade. Uspešne nemške napade so beležili severno od Donave. Ob slovaški južni meji je bilo med Lozoncom in Her-nadom preprečenih več sovražnih poskusov prodora, ki so jih izvajali v jakosti več 6ovjetsk'h divizij. Ob fronti na Visli je pričela že doigo pričakovana zimska ofenziva boljšev kov. Po izredno močni artilerijski pripravi je začel sovražnik napadati najprej na zapadni fronti baranovskega mostišča s števil^mi strelskimi divizijami in oklopnišk mi odredi. Razvili so se srditi boji. Južno od Visle in v severnem delu baranovskega mostišča so bili odbiti postranski sovjetski napadi. — V Vzhodni Prusiji na obeh straneh Ro-mintener Heide je sovražna artilerija težko obstreljevala naše postojanke. Nato je bilo odbitih več sovjetskih bataljonov. V nemškem ognju se je zrušilo več napadov tudi v severnem delu me-melskega morstršča. Iz poročila, ki ga je izdalo nemško vrhovno poveljstvo dne 14. t. m., izjavlja, da je hrabra bu-dimpeštanska posadka preprečila boljševikom prodor iz vzhoda proti centru mesta. Seterno od Donave so se združile nemške napadalne konice ter so tako zožile sovražni vdorni pro-stor. Med Blauensteinom in Hernadom v madžarsko-slova-škem obmejnem ozemlju je bilo raa dotedanjih žariščih odbitih več sovjetskih divizij. — Žarišča obrambne bitke v novi veleofenzivi boljševikov so se iz baranovskega mostišča premaknila v pod-r"ne med V'ilo. Nido in južnim obronkom Lise Gore. Po dotedanjih poročilih je bilo prva dva dni bitke uničenih 245 sovjetskih tankov. — V < undn Pruski je pričel sovražnik v področju Ebenrode-SchloBberg pričakovani velenapad po dveurni najjači artilerijski pripravi. Koncentrirani protiučinek naše artiljerije je ohromel sovražno napadalno silo. Naše čete so zaustavile sovražnika v najsrditejših bojih na glavnem bojišču, uničujoč pri tem 56 sovražnih tankov. Močni boljševiki napadi so bili odbiti tudi ob memeliskem mostišču. V Budimpešti so boljševiki zamogli po poročilu z dne 15. t. m. kljub najhujšim naporom za-vojevati samo par blokov hiš. Severno od Donave so vrgle naše čete sovražnika proti vzhodu. Težki boji se odigravajo v madžarsko-slovaškem obmejnem gorovju. Kakor je bilo pričakovati, 6o pričeli boljševiki svojo ofenzivo iz mostišč ob Visli pri Pulavem in Warki iz trikota Visle in Kugi. severno od Varšave ter iz narevskih mostišč in na obeh straneh Ostenburga. Na vsej ironti so 6e razvneli srditi boji. Težki bojt se vrše tud^ med Vislo in med Liso Goro z boljševiki, ki so prodrli čez Nido proti zapadu. Med Eben-rode in SchloBbergom v vzhodni Prusiji so se izjalovili ponovni sovražni poskusi prodora ob žilavi obrambi naših divizij. 14. t. m. je bilo med Karpati in Memelom uničenih 175 sovražnih tankov. Karte zum erfolgreichen Vormarsch an der Sani front Scherl-Bildeidienst-M. protinapadi ob velikih izgubah za sovražnika. Pri WeiBenburgu v ElsaBu so nemške čete zavzele celokupno prednjo črto Maginotove linije ter 6o razširite in poglo brezpravno in suženjsko maso milijonskega človeštva! Prisilni mobiiiziranec, m teh je v gozdu največ, za partijo ni človek Je samo potrebno zlo, ki se da odlično uporabiti za topovsko hrano da krije s svojo žrtvijo življenje svojim trinogom. »Tovarišica« je sužnja v najkrutejšem pomenu besede. Njeno vlogo nam je komisar na nekem sestanku takole označil: »Tukaj ste za to, da zabavate tovariše! Čas je, da to spoznate, in zahtevam, da se po tem tudi ravnate. Ce se bo katera izmed vas upirala, jo bomo znali k poslušnosti pripraviti tudi drugače, če treba, tudi 6 puško!« To — glej slovensko dekle, je tista bajeslovna vloga slovenske žene v komunistični borb; za enakopravnost z možem. Sistem, ki zahteva od dekleta najlepše in najbolj vzvišeno, kai ima. to je čast, je najpodlejši m najkrutejši in ni vreden drugega, kot da ga zdrav narod izpljune in pohodi. Po vseh teh strahotah in razočaranjih sem spoznala in dobro vem, ker sem sama to okusila, da je »Osvobodilna fronta« samo ena izmed tisočerih krink mednarodnega boljševizma, ki ima 6voj prestol v Moskvi, svojega boga v Stalinu in svoje satanske svečenike po vsem svetu. Naš narod to dobro ve. Zato je že takoj spočetka sprožil nezadržen plaz najhujšega odpora proti mednarodnemu komunističnemu zločinstvu in tudi proti vsem, ki danes bodisi pri nas, bodisi kje drugje v svetu sk'epajo prijateljstvo 'in bratstvo z njim. Ta plaz našega narodnega odpora nam je iz muk in trpljenja, iz jok? in smrtnih krikov tisočev in tisočev po slovenski zemlji iz mrtvaškega hlada Jelendola, Mozlja in Vel. ©šolnika rod'l domobranstvo ki se je zarotilo. da ne bo odnehalo prej, dokler ne bo zadnji boljševiški plačanec ali pa njegov pomagač, naj bo y domovini ali izven nje, položil pred narod obračun za vse svoje delo v teh letih strahote. Obsojam-»Osvobodilno fronto« in vse komuniste. ker so pljunili na svoj narod, ker so s svojimi podlim'. in ničvredn:mi deianji dokazali, da 60 suženjske duše, ki ne poznajo svobode, ker so hoteli zanesti dvome v dušo naroda ki ie od-lo^n do poslednje kanlie krvi braniti to kar mu gre no božjih >'n človeških postavah. Roiaki in roiakinje! Ne dopustimo, da bi se pokvarjerqst k jo ie knmv.nizem zanesel k nam v preraz'ičnih oblikah, še nanrej pasla med na5;m narodom! Sestre! Očuvaimo svojemu narodu pravico in poštenje. De'aimo tako, da bomo pTerod:li vse narodove tokove, da se bodo zlili v eno skupno duhovno slo-venskp vsenarodno gibanje, ki bo vodilo tudi v bodočnosti v skupnem delu !n skupnih napo-ih vse Slovence in Slovenke! 4 Vemo, da se borimo za veliko 6tvar. Vemo tudi, in to nam priča zgodovina, da so velike stvari imele vsikdar tudi največje nasprotnike. Vemo pa tudi, da je prav zaradi nepopustljivosti in svetega prepričanja v božjo pomoč, ki se nam je že tolikokrat očitno- izkazala, naše delo pošteno, idealno in slovensko. Naj nas ne motijo klevete, ki so komunistično orožje, naj nas ne motijo laži, ki jih trosijo med narodi tisti, katerim ie vse kai drugega pri srcu, kot pa sreča in blagoslov domovine. Zmagali bomo, ker z vso svoio ml;.do dušo in "z vsem srcem verujemo v Boga, nnrod ln domovino!« Semenskega krompirja nimajo Komunistični tolaviji iz OF so Savinjsko dolino tako iziopaii, da primanjkuje kmetom za spomlad semenskega krompirja, V Rietzu so mo ali kmetje napriviti tolovajem neko smešno »letališče«, pripravljeno za angleške padalce, ki pa niso priši. Priprava tega »letališča« je zahtevala uničenje nad pet hektarjev najboljše zimske setve. »Gospod, to so vendar roparjil« Neki spodnještajerski prisilni rekrutiranec, ki je služil svoječisno pod Jugolavijo v M k?do-niji, je dejal: »Gospod, Makedonci so cigani, toda ~ti »osvoboditelji Spodnještajercev« so čisto navadni roparji.« Davki tudi v »rdečem raju« Agitatorji komunistične OF so ljudstvu vedno zatrjevali, da v »osvobojenem področju« ne bo plačevanja davkov. Mnogi kmetje so verjeli la-žem in so sodelovali s tolovaji Tem večje je bilo njihovo razočaranje, ko so prejeli iz rok svojih »osvoboditeljev« davčne naloge. Ti nalogi niso bili malenkostni Kmet s 40 orali posestva je moral plačati 4000 RM. Plačati je moral deloma v denarju, delome pa so mu brezobzirno izsilili takozvane »stvarne dajatve« v obliki moke, mesa itd. Anglo-ameriško misijo so ujeli Pri neki čistki gornje Savinjske doline so sile nemške eksekutive ujele tudi neko anglo-ame-riško vojaško »misijo«, ki je udobno živela med tolovaji. Člani te m;sije so zbežali v Ochsen-berg, kjer so jih Nemci našli in ujeli. »Osvoboditelji« pa takil Pri Wo!lanu so našli 50 napol prezeblih in sestradanih tolovajev. Dejali so: »Siti smo tega pasjega življenja po gozdovih. Med »osvoboditelji« Spodnje Štajerske so se nahajali tudi Italijani, Angleži; Grki in Macedonci. Preživljali so se z tatvino, ropom in požiganjem. Larnpret je oskrunil duhovniško obleko. Veliko besedo v OF ima nekdanji župnik Lam-p et. Rodil se je kot sin poštenega mizarskega mojstra v Schonsteiriti. Schonstein, v katerem so za časa Jugoslavije vladali angleško vzgojeni in v židovskem sorodstvu se nahajajoči plutokratje, je predstavljal ugodna tla za širjenje komunizma. Lampret je bil kaj kmalu v krempljih komunistične agitacije Ze kot mlad dijak je prejemal lep dsnar iz rok Komunistične internacionale. Ta Komin'erna ie tudi skrbela za to, da je Lampret lahko končal «voj študij. Radi komunističnega delovanja je bil Lampret že v Jugaslaviji izključen iz katoliške cerkve. Kljub temu nosi Lampret še danes obleko katoliškega duhovnika. Po- Kafco Je isris Klärte razstreli! „tovariša" ttoimaRa V vodstvu OF že dolgo vre. Vsled zadnjih težkih udarcev, ki so jih prejeli tolovaji, je nastala v njihovem taboru pravcata zmešnjava. Anglo-filska in rusofilska klika sta si v OF napovedali odkrito vojno. Pri »trebljenju« svojih nasprotnikov pa ti »bratci« kot »tovariši« itak niso bili nikdar v zadregi. Boris Kidrič, bogati sin ljubljanskega vseuči-liškega profesorji., je bi' svoječasno v Moskvi, kjer so ga izšolali in odpustili kot »izvrstnega terorista«. Kot komunistični vodja OF je ta Kidrič namenil »generalnemu lajtnantu« Franzu .Rozmanu, komandantu IV. operacijske cone, »lepo smrt«, ker je bil Rozman znan kot zagovornik anglofilske struje v OF, Imenpvanemu tolovajskemu generalu so najprej namenili visoko partizansko odlikovanje. To odlikovanje je Rozmanu pripel na prsa pred zbranim moštvom sam politkomisar Bori6 Kidrič. Par dni pozneje pa je »dober prijatelj in tovariš« Kidrič spaketiral peklenski stroj ter mu ga pos'al »kot znak dobrega prijateljstva«. Rozman je sam odprl paket, veseleč se njegove vsebine. Pri odvezovanju špage pa je nastala silna eksplozija in nato so našli na licu mesta samo še par koščkov raztrganih kosti in mesa. To je bila smrt, ki jo je Rozmanu namenil njegov najboljši prijatelj Kidrič, fanatični zagovornik Moskve in nasprotnik libe-ralistične Anglije. Kidrič ni bil nikdar sentimentalen borec za komunizem Dejstvo, da je spisal v počastitev Rozmanovega spomina še lep ne-krolog, odgovarja njegovemu totalnemu pomanjkanju vsake sentimentalnbsti. Za zagovornike Anglije v vrstah OF pa je bila Rozmanova smrt signal za divji beg iz OF, čije moskovitski pri-ganjači so jim že stregli po življenju. Tolovaji so nato pričeli v masah bežati iz gozdov, da bi se prijavili nemškim oblastem v nadaljnje postopanje. Mnogi tolovaji so pa ostali še v šumah, kjer se borijo na lastno pest proti OF. Samo tako si je možno razlagati dejstvo, da najdejo nemške patrulje v gozdovih tu in tam mrtve tolovaje, ki jih je bila ubila neznana roka. mu leg štole in koretlja nosi Lampret sovjetsko zvezdo ter p idiguje »osvobojencem« OF o pra-krasnem življenju v rdečem »raju«. Zločin OF v Griibelu Na Silvestrovo je prinesla neka ženska v a potniki natlačeno čakalnico tamkajšnje postaje večji paket, ga odložila ter neznano kam izginila. Cez nekaj časa je nastala strahovita eksplozija. Del kolodvorskega poslopja se je zrušil pod razvalinami pa je bilo pokopano mnogo potnikov. Bili so to večinoma spodnještajerski možje in žene, ki so hiteli k svojim dragim, da bi v njihovem krogu dočakali nastop Novega leta. ' Postali so žrtve uničevalne volje umirajoče OF. ki si je hotela spričo ponesrečene »osvoboditve« Spodnje Štajerske na ta zločinski način ohladiti svojo jezo. »30 let sem delal zastonj!« Pri zločinskem atentatu na čakalnico v Grü-belu je bilo porušenih tudi nekaj stanovanj. Sivolasi železničar je stal pred ruševinami ter je dejal s solzami v očeji: Trideset let sem delal in garal, da bi si nabavil pohištvo. Sedaj sem berač. Ti psi hočejo nas Spo^nještajerce uničiti.' Sedaj bo;n še z večjo * Vtiemo opravljal 6vojo službo. Izgubiti nimam ničesar več, kvečjemu še lahko kai pridobim « Churchillova sodba o balkanskih tolovajih V svojem govoru v londonski Spodnji zbornici je izjavil angleški «ninistrski predsednik Winston Churchill dne 8. decembra 1944 s'edece: »Drzni patrijotje v junaškem boju 6o se sedaj prelevili v oborožene gangsterie, roparske tolpe, ropajoč« in požigajoče tolovaje, ki jih ie smatrati dezer-teijem.« Spolno bolane oborožene babure »Življenje višjih funkcionarjev OF in v štabih ni nič druzega kot pijančevanje in kurvanje. Vso oborožene babure so spolno bolane. Smrdijo kot kuga, saj njih mehurji ne drže več vode.« To jo pripovedoval neki Spodnještajerc, ki je bil daljo časa v gozdovih in imel tako najboljši vpogled •v življenje teh na smrt obsojenih tolovajev. Nekaj, česar OF ne razširja V Minsku so nemške čete zaplenile sledeče, • 25. novembrom 1944 datirano sovjetsko armadno povelje: »Vsemu moštvu, podčastnikom in častnikom Rdeče vojske! Z oledenelostjo naše fTonto v Vzhodni Prusiji je opažati v Rdeči vojski pojav utrujenosti, ki je dovedel že v mnogih slučajih do bega iz prvih črt. V področju ene sam« divizije 'je bilo v času od 1. do 15. novembra ustreljenih 240 mož. V vsaki edinici, v kateri bi se pojavili slučaji dezertacije, se mora v bodečo obsoditi deset mož na smrt..« Sledi podpis pov» ljujočega generala 41. armade. OF v album: »Pravda« (Moskva) piše: »Sedaj bomo morati vreči v boj naše fwslednje rezerve.« »Izvestija« (Moskva) ugotavlja: »Naši vojaki se morajo v bodoče odreči zdravniški oskrbL Amerikanci so nam sporočili, da morajo ustaviti predvidene dobave konzerv in tobaka v smisla najemniškega in posojilnega dogovora, ker so boji na zapadu zavzeli drugačen potek kot se je pričakovalo.« »Volna i rahoflj klas« (Moskva) piše: »Orožia, municije in hrana romajo po dolgi poti Iz področja Sovjetske Unije. Zapreke, ki jih moramo obvladati z dovozom, so dozdevno nepremagljive. Cestokrat se «godi, da napadejo tolovaji ce'.o transportne kolone in jih izropajo.« O Vso Evropo bi radi boljševizirali. V Moskvi izhajajoče oficijelno glasilo »Vojna in delavski razred« je objavilo članek o bodočem vojaškem, gospodarskem in političnem redu evropskega kontinenta. V tem sestavku je razločno povedano, da morajo izginiti vsi stari sistemi, ki se n« smejo povrniti nikdar več. To se pravi, da žcU Moskva po vojni širom evropske celine urediti boljševiški družabni red. Da pri tem ne gre samo za teorijo, nam dokazujejo primeri v Romuniji, Bolgariji, Estonski, Finski itd., ka so padle pod boljševiško zasedbo. Seite 6 »Štajerski g o s p o d a r « 20. Januar 1945,. 20. Januar 1945. »ŠTAJERSKI GO S P O D A R < Bilder aus dem Kri egsgesche he n Deutsche Otienive im Westen Zwischen dem Hohen Venn und dem Nordteil Limburgs sind starke deutsche Kräfte »eit dem 16. Dezember 1S44 im Angriff und haben die Stetaigen der Amerikaner überrannt. Zerschossene Wagen und gefallene Nordameräkaner xeickeo den Weg des deutschen Vormarsches PK-Kriegsberichter Scheck (Sch) Von den erfolgreichen AngriHskämpfen zwischen Saairgemflnd und Rhein Deutsche Panzer passieren auf ihrem Vormarsch ein Städtchen im lothringischen Grenzgebiet PK-Schürer (Sch) Im Einbruchsraum im Westen Eine kleine Stadt ist von unseren Truppen genommen. Aus guter Deckung wird die Hauptstraße vor überraschenden Gegenstößen feindlicher Panzer gesichert. Griffbereit liegt neben dem Grenadier der Panzerschreck PK-Kriegsberichter Langl (Sch) Im ungarischen Kampfraum Die Dorfer im Frontraum Stuhlweißenburg liegen verlassen und totenstill da. Ungarische Kavallerieverbände sichern das Gelände gegen überraschende sowjetische Angriffe PK-Kriegsberichter Henkels (Sch) Versorgungsbomben für unsere Atlantiksttttzpunkte Obwohl unsere Atlantikstützpunke ml Verpflegung ebenso -wie mit Munition gut bevorratet sind, werden sie durch unsere Nachschubflieger laufend versorgt. Sie werfen über den Stützpunkten mächtige Bomben ab, die Nachschubgüter aller Art Mithalten. — Unser Bild zeigt: Eine solcher Versorgungsbomben wird zur Maschine gerollt PK-Kriegsberichter Bankhardt (Sch) Spil mm 1 : ■ Panzerpioniere stürmen durch den Höllenwald OBERGEFREITER ROBERT POENSGEN. Der Gefreite Pfänder hat mir noch einen Tag vor seinem Heldentod jenes Erlebnis aus der ersten großen Abwehrschlacht in Kurland geschildert, das ich hier erzählen will. »Die Nacht hindurch hatten wir in Bereitstellung gelegen und den Morgen entgegengefroren. Um 5.30 Uhr greifen wir anl Irgendwo vor uns muß ein Wald liegen, und da sitzen die Sowjets drin. Die» Gelände, das wir am Tage noch nicht gesehen haben, ist unser Abschnitts hier sollen wir halten, ein Stückchen der großen Front sein, an dem der Ansturm der Sowjets zerschellen muß Leise steigen wir aus den Löchern, froh, uns die Beine vertreten zu können. Bis zum Hellwerden mag noch eine gute Stunde vergehen Eine dunkle Mauer wächst immer höher in unser Blickfeld hinein: der-Waldl Der Wald, um den wir kämpfen werden mit aller Verbissenheit und für den vielleicht mancher sterben muß. Ich halte mein Maschinengewehr krampfhaft fest, damit nichts klappert und uns zu früh verrätl Der Wind weht vom Feiod herüber, das ist gut. Die Ruhe ist unheimlich". Hat uns der Gegner wirklich noch nicht erkannt? Dal Mit einem Male zuckt dicht vor mir ein gelbrotes Flämmchen auf. Ich lieg schon aiuf dem Boden — Sekundenhruch-teile, bevor mir die Leuchtspurgarbe pfeifend über den Kopf jagt. Und nun geht ein Höllenkonzert losl Ich schieße, was die Waffe hergibt. Immer auf das Mündungsfeuerl Drüben Geschrei, schlagartiges Hämmern von vielen Maschinengewehren, Karabinerschüsse knallen, und dann — links von uns: »Hurra!« Jetzt darauf! Ich packe mein Maschinengewehr und stolpere los, immer in den Wald hinein! Das feindliche Maschinengewehr hat aufgehört zu schießen. Vor mir zwischen den Bäumen springende Gestalten, peitschende Schüsse. Und immer wieder »Hurra!«. Laufen, kurz halten, schießenl Das Maschinengewehr an die Hüfte gestemmt, auf die Schulter des Schützen 2 aufgelegt, an einen Baum gestützt. Schießen überall dahin, wo sich Leben zeigt! Rechts und links detonierten Handgranaten. Nahkampf! Krieg in seiner unerbittlichen Form! Du oder ich! Hinter uns krachen die ersten Einschläge der »Spucker« und der Artillerie Aha, jetzt legen sie Sperrfeuer! Die Schützenlöcher der Sowjets sind leer. Weiter in den Wald hinein! Der Widerstand wird zäher. In den Bäumen zerplatzen Pakgeschosse und schwere Wurfgranaten. Splitter von oben, Infanteriefeuer von vorn, von rechts und links. Ein Höllenwald Ist das! Nun Feuer auch von hinten!... Die Sowjets haben uns umhangen, sitzen am Waldrand und wollen uns den Rückweg absperren. Dieser Wald ist wirklich die Hölle! Da kommt der Befehl: Den Rücken freikämpfen! Ich haste mit meinem Maschinengewehr zurück, gehe am Waldrand.in Stellung. In den Vorpostenlöchern sitzen wieder die Sowjets. Ich habe eine Wut. Nur gut, daß mein Maschinengewehr ohne Hemmung schießt! Ist doch was dran an einer anständigen Waffenpflege! Ein Melder vom Bataillon liegt plötzlich da, brüllt mit weit aufgerissenem Mund: Angriff abrechen! Zurück auf die Ausgahg6tellungl' Der Rückweg Ist wieder frei. Jetzt heraus aus dem Wald. Nur dahin, wo es diese verfluchten Baumkrepierer nicht mehr gibt! Sprungweise gelangen wir auf die offene Fläche, immer wieder den uns folgenden Feind mit Feuer überschüttend. Wo ist meiin Schütze 2 geblieben? Ich 6chaue mich um. Nichts zu sehen. Zurück! Wo sind wir hergekommen? Von da drüben, von dort, wo jetzt die Rauchschwaden der schweren Einschläge wie eine dichte Wand stehen. Der einzige Weg ist geradeaus, über die Höhe in die Waidschlucht. .Dort sammeln!' brüllt d ^ . kem višku kakor danes. Angleške ljudske mno- ZDRAV HLEV - Z D R AVA ŽIVINA žice je začela zajemati velika nemirnost, da se eksponirajov tej vojni zopet samo za reševanje V listu »Wochenblatt der tandesbauemschaft goveja dlaka? Pozimi je silno gosta prevlečena starih privilegij gornjih plasti. Začeli so se ogla- Steiermark« je napisal molzni učitelj GürtI članek, s fino volno. Noben krznar ne "bi mogel izdelati sati vojaki m politiki, da bi se izpolnile Chur- ki vsebuje dragocena navodila glene temperature enako vredne kožuhovine. chllove obljube socialne pravičnosti. Akoravno in vlage po naših hlevih. Giirtl piše sledeče: Pozimi — če pride živina iz hleva na prost« je napovedal Churchill prihodnje volive šele za V večini naših obratov živina ne pride iz hle- — lahko pri padanju snežink opažamo da s« prihodnje poletje, se pripravljajo na iste že vse vov vso zimo ali pa le poredkoma na sveži zrak snega na hrbtu goveda ne tali. Vsled goste dlak« politične stranke. Vsaka stranka ima svoj načrt, in v gibanje. Dolžnost vsakega kmetovalca je te- in z njo" pomešane volne, živalsko telo ne odda samo koalicijska vlada ga nima. Vsaka stranka daj, da skrbi za dobro zračenje svojega hleva, nikake toplote. Ako pa je hlev prefopel, izgubi reklamira za sebe »»tent za rešitev angleškega Najboljša kima, nega in dobro molzenje prav nič govedo svojo gosto zimsko obleko že ob oričetk« socialnega in političnega problema.« — *—-*-- -- ■ ...... n " xi * j ' ^ --------------------ne korl-sti' ako kravam v nievu ne dovajamo do- zime. Na ta način oropamo govedo njegove narav- u Nemške podmornice so Anglo-Amerikancem volj dobrega zraka -Zal se glede zračenja veči- ne zaščite proti mrazu. S "tem pa ie zelo trp-la nevarne. Stalno naraščajoče izgube britanske noma še ni nič podvzelo, ker prevladuje zmotno njegova odpornost proti boleznim m vremenu, trgovske mornarice so prisilile Churchilla, da je mnenje, da se počuti govedo tem bolje, čim top- Vsak živinorejec mora tedaj gledati na to d* po dolgem molku končno spregovoril zopet o lejši je hlev. Da to ni res, in da je za govedo ostane zimska dlaka goveje živine ohranjena d« nemških podmornicah. V svoji izjavi je razločno celo škodljivo, prikazuje sledeči primer Posestnik februarja. povedal, da se ni konec evropske vojne in da je A. ima v svojem kravjem hlevu nizko temperatu- Ako hlev dobro zračimo bo tudi vedno čist i* postalo ponovno nastopanje nemških podmornic ro, 12 do 14 stopinj Celzija Posestnik A. bo pri suh. Govedo potrebuje za dihanje povrečno me-v sedanjem stanju vojne prav resno O angleških tem ugotovil, da ie hlev vedno suh. da žre živina ter zraka, ki vsebuje čim več kisika Ce je t izgubah seveda m podal mkakšmh številk, priznal enakomerno in da daje dovclj mleka. Zlasti pa hlevu večje število krav brez dovoljileaa dovaja je, da slonijo na učinkovitosti nemških pod- bo ta posestnik opazil, da njegova živina ni bol- janja svežega zraka, krade ena krava drugi zrak, mormc. Ze pred meseci so v spodnjem domu na ali le v redkih slučajih. Posestnik B. ima topel kisik se popolnoma uporab; ostane pa >e slab omenjali tako je dejal Churchill, da poseduje hlev. Priznati bo moral dj ie htev večinoma zrak, nasičen z vodikom. Vodik se pojavi nato na Nemčija se vedno uc.nkovito podmorniško orožje, vlažen in moker, kar se opaža na obokih in ste- stenah in obokih v obliki vlago in mokrote čeki postane lahko ponovno nevarno, če nastopi nah. Kljub najboljši krmi in krmljenju, ne bo stokrat tako vidno, da kar kaplja raz stropa la z novimi izumi in načini bojevanja. 2al, javnost imel zadovoljive storitve glede mleka, pogostoma zidu. V takem hlevu ne bomo nikdar preživljali vsega tega m smatrala za dovolj jasno svarilo, pa boluje. njegova živina v prebavilih ter se zdrave živine, ker ne more pravilno izkoristiti u Razmerje med Francijo in Bonomijevo Italijo, odlikujejo krave po jalovosti in zaostajanju po- zavžito krmo. Taka živina izaleda nezdrava mimo Vet Hnnftmiioin nnclmfi ttnn^,...;,;___—___ j; _ 1 , ■ • tega pa omogočamo v tfckem nezdravem hlev« tvorbo bakterijev. Tu nastane najyecja nevarnost Vsi Bonomiijevi poskusi, vpostaviti ponovne di- steliic. plomatične odnošaje s Francijo, so se izjalovili Pomisliti je treba sledeče: Govedo je živelo ne _________________ na odklonilnem stališču vlade De Gaulle-a. Na koč divje, brez hleva. Potom dolgotrajnega opleme- ^a tuberkulozo in druge bolezni V toplem, nppro- najnovejši korak, ki ga je nedavno podvzel Bo- njevanja v smeri velike oddaje mfeka je izgubilo zračenem hlevu bomo sicer porabili nekoliko manj nomi pn francoski vladi, je dobil neuraden od- govedo velik del svoje telesne odpornosti toda krme kakor v hladnejšem in dobro prezračenem govor potom nekega francoskega poslanca, češ, govedo ne potrebuje zdaleka tiste toplote, ki jo hlevu; toda pri tem t-pi zdravja živine in na- j J! mozno mishtl na obnovitev diplomatskih rabi človek, ker je temperatura goveda povpreč- zadnje produkcija mleka. Vsak živinorejec ki s« odnosajev Ie tedaj, če se bo Italija javno odpo- no za dve stopinji višja (38,7) kakor pri' človeku bo držal pozimi tega navodila bo na'ta' način vedala svojim zahtevam do Korzike, Nice in Tu- (36,7). Ce si ogledamo govejo kožo, ki je naj- skrbel ne samo za zdravje svoie živine in zaroda. . . , manj 20krat debelejša kot človeška koža, bomo temveč produciral bo tudi ver mlel^a ako b" ži-U Zidovstvo pripravlja »Novo nemško zgodovi- zopet morali priznati, da. prenese qovedo več vini dovajal redno svežega zraka v nekoliko hladno« za nemški narod. Načrti Anglosasov za »pre- mraza, kakor se često domneva. Kako pa izgleda nejši hlev. šolanje« nemškega naroda v 6lučaju, da ga po- _______ razijo, dobivajo konkretne oblike. Ameriški pi- izdeluje zgodovinska - — -- - - "~" " I dela ter učne in šolske knjige za povojni jaouk na nemških šolah Gre za tiskanje gradiva, ki ga je predhodno preštudiral Roosevelt ali pa po njem v to svrho določen štab židovskih strokovnjakov. Do aprila L 1. bo natiskana »Nova svetovna zgo- Ni menda kmetijske panoge, ki bi se pri nas sadjarstvo končno ne bi več izplačalo. Za pH- dovina« v petih zvezkih v nemškem jeziku, ki J13 Spodnjem Štajerskem bolje izplačala, in ni mer naj bo omenjen kapar San José ki se j« jo urejujejo sami židovski profesorji. V priprav- kulturne rastline ki bi — razen v gotovih oko- pojavil tudi na Spodnjem štajerskem. Kjer ga n« Ijanju je tudi izdaja nemških čitank za učence od — bolje uspevala kakor sadno drevje. Mar- zatirajo, se širi z največjo brzino. So pa še tudi drugega šolskega leta naprej, ki bodo izšle v mi- «ikro bo morda oporekal, češ, da sadjarstvo ni drugi kaparji in uši ter gotovi škodljivci, ki s« Iijonski nakladi. Tudi te knjige urejujejo iidje. teko važno, da je za prehrano ljudstva sedaj v istotako naglo Sirija in povzročajo občutno škoda. Razen tega tiskajo v Stockholmu agitacijsko gra- vojnem_ času predvsem potreben kruh, da je bolj Omeniti pa moram še škorlup, monilijo in drug« divo anglo-ameriških židovskih avtorjev, s ka- važna živinoreja, produkcija mesa, mleka itd bolezni, ki s svojim širjenjem ne uničujejo samo terim mislijo propagandistično obdelati nemški Važno je eno in drugo, istotako važno pa je tudi pridelka, temveč tudi drevje kot naše sadjarsko narod«. — Odgovor na te zamisli in načrte naših sadjarstvo v kraju, kjer je razširjeno in kjer premoženje. sovražnikov daje nemška oborožena sila, ki bo «J*«« * maUml stroški veliko - kakovostno do- Kakor znaoo, imamo kraje, ki so prikladni preprečila, da bi kdaj koli vladali nemškemu na- bnh pridelkov. Mimo tega spada sadje v okvir zqoli za po,jedelsko fc^t,,«,. So nadalje predelL rodu mednarodni židje bglševiško-plutokratskega ljudske prehrane, bodisi da ga uporabljamo k- shlžijo izrazito gozdarstvu, živinoreji mlekar-zavezništva. . v svežem stanju ali v obliki posusenega sadja o/i- sfv„ Tmamn tiwtî i7rari+t* «ari i are t o i T. □ O izdajalski vladi generala Miklos-a. List »Ti- roma konzerv- Gre tudi za ''de!ke-mes« razijo, aoDivajo Konkretne oblike. Ameriški pi- t satelj Louis Lochner je objavil o tem sledeče: VINOGRADNIŠKI IN SADJARSKI KOVČEK »Več stokholmskih tiskarn izdeluje zgodovinska ^ O SADJARSTVU NA SPODNJEM ŠTAJERSKEM se bavi z izdajalsko vlado dezerfiranega ^Ä^SÄ stvu itd Imamo pa tudi izrazite sadjarske in vinarske okoliše, v katerih z nobeno drugo ku'!uro ne bi dosegli" toliko uspeha že z ozirom na lege in madžarskega generala Mikioš-a ki tepod WJ- P-.- * -vanje» sadja prištedi m.ogo kru- štaf^ka je že od nekdaj na ševiškim klobukom v vzhodnem delu Madžarske ha' Predvsem Pn mladini, ki sadje vedno čisla. glasu kot izrazita sadjarska dežela. Marsikdo s« sestavil svoj vladni odbor s sedežem v Debrecinu Ce torej sadjarstvo z ozirom na prehrano ljud- še spominja časov iz nekdanje podonavske ¡noter pravi, da bodo zavezniki priznali to vlado 6tva ne zavzema prvega me.itn. ga radi tega ne narhije, ko so prihajali kupci od blizu in daleč, šele, ko bo v boju proti Nemčiji pokazala kake bolao opustili ali celo zanemarjali radi njego- Sloves spodnještajerskega sadja je našel odmer vidne uspehe. S tem so splavale po vodi vse sa- ve bodočnosti. Sadno drevje, ki bi bilo prepu- na mnogih svetovnih in mednarodnih razstavah, nje Miklos-a in njegovih maloštevilnih pristašev, sceno nekoliko let samemu sebi brez nege, gno- To so dokazi, obenem pa povod, da moramo sad-ki so se iz strahopetnosti hoteli izogniti bpju lenja. škropljenja itd., bi propadlo. S tem bi iz- no drevje kljub vojni negovati, če hočemo proti boljševizmu ter postali izdajalci v mnenju, gabili mnogo narodnega premoženja. Važnost ohraniti sloves našega sadjarstva, da bo s tem za njih konec vojne. Slika je sedaj vprašanja tiči tedaj v ohranitvi sadnega drevja Vrednost sadja.za človeško prehrano je tako taka, da morajo ravno tisti Madžari, ki so se za bodočnost. S tega vidika bomo torej sproti evidentnai da 0 njej 6ploh ni treba razpraviiatL odpovedali evakuaciji, stopati v vojne vrste pod posadili praznine ki so nastale vsled odmiranja Sadje je mjmo t zdravilno živiIo ki qa UD0_ boljševiškim vodstvom ter se boriti proti nemški starega drevja. Na mesto vsakega izsekanega sta- raK,, „ fronti. Sovjetske zasedbene čete so namreč sta- re9a drevesa naj se posadi vsaj eno mlado dre rahljajo z uspehom zlasti v bolnišnicah, lacaretih itd. za staro in mlado. Sadje vsebuje poleg vita- vile Madžarom izbiro: Stopiti v vojaške vrste, ali vesce. Sadjarstva ne moremo primerjati Z/drugi- minov_ naravno sadni in grozdni sladkor ter bla-— !............J- mi kulturami, ker gre pri drevju za trajne astli- godejno delujoče kisline, kot so jabolčna, vinska pa izgon v Sibirijo, kar seveda tudi točno izva ja jo ne. Temu nasproti je v poljedeljstvu in vrtnarstvu, □ Grški nacionalni odbor. Na nemškem ozemlju 9er °Pravka večinoma z enoletnimi rast- so nedavno sestavili grški nacionalni odbor, ki l^d* in citronova kislina. Poleg tega vsebuje razne rudninske snovi in sestavine Za sadjem segajo človeške roke tako pridno, da ga povsod primanjkuje. Izgleda torej, da bo imelo naše spod-nještajereko sadjarstvo slično kot drugod, še ve-V drugi vreti gre za ohranitev ali negovanje '"ko bodočnost. Ker se bo potrošnja sadja pred-sadnega drevja s posebnim ozirom na škodljivce vidoma še bolj povečala, bo treba pridno ohra- ne rastline lahko vsak čas opiistimo in se ji v zaželjenem letu lahko zopet povrnemo. mu je naloga čuvati grške nacionalne interese v Nemčiji živečih grških delavcev. Odbor se smatra za sestavni del protiboljševiške fronte. V odboru se nahajajo odlične osebnosti grškega političnega življenja, med drugimi podpredsednik in bolezni. Znano je, da so 6e v zadnjem času njevati in negovati naše 6adno drevje, zadnje grške vlade, Hektor Taironikus, ki je pred- gotovi škodljivci silno razširili in obstoja ne-sednik odbora, nadalje minister in guverner otoka varnost, da bodo sadno drevje ugonobili, ako Kreta, Joannis Paassadakis ter vodja grškega na- teh škodljivcev in bolezni ne bomo sproti zatirali cionalnega gibanja Konstantin Goulas Zatiranje bi 66 utegnilo tako podražiti, da se Širile m$ lisi f GOSPODARSTVO J Izkoriščanje in predelovanje kosti Nekdaj se na kosti ni polagalo važnosti. Cim manj kosti, tem več mesa je prišlo v lonec ln na mizo. Danes, ko se dobi na pet kil kosti komad dobrega mila, ne mečemo kosti več proč. Gospodinja jih shranjuje, da pride na ta način do izredne dodelitve mila. Kosti predstavljajo mnogostransko surovino za razne koristne stvari. Ta surovina se deli v dve sledeči se predelovalni stopnji ter v dve temeljni snovi, v kostno maščobo in kostni zdrob. Mast odvzamejo kostem na razne načine. Iz masti se potom kuhanja z lugom izdeluje milo. Pri kuhanju se tvori najprej fekozvani milni lim, iz katerega se s pomočjo dodajanja kuhinjske soli izloč; trdo jedrnato milo, katerega predelajo nato v različne vrste mila. Lug, ki ostane pri tem kuhanju, vsebuje alkohol, splošno znan glicerin, ki ga uporabljamo kot sredstvo zoper trdo kožo, predvsem pa za izdelovanje barv, črnila, mila, vode za lase in za razne druge koristne svrhe. kot tehniško pomožno sredstvo. Ako se vliva čisti glicerin v mešanico koncentrirane soliterske kisline in kadeče žveplove kisline pod gotovimi okoliščinami, nastane iz tega izredno močno eksploziven nitroglicerin. Od masti ločene kosti predstavljajo kostni zdrob. Kosti - vsebujejo vlaknasto osnovno ogredje, v katerem se nahaja predvsem žvepleno kislo apno v svrho utrjevanja. Vlaknasto ogrodje postane pri izkuharrju kostnega zdroba kostni lim. Ta lim predstavlja v predelovanju lesa in v mizarstvu nenadomestljivo pomožno sredstvo, potrebujejo ga pa tudi tovarne za izdelovanje furnirjev in zapornih plošč. Brez njega pa ne more biti industrija papirja in lepenke ter tekstilna in usnjarska industrija. Razen povedanega igra ta lim precejšnjo vlogo tudi v stavbarstvu in v kemiji. Kosti, ki so jim odvzeli lim, predstavljajo obliko žveplenokislega apna ter vse-biri^o za ^ovečki in živalski organizem važne elemente, ki jim pravimo žveplo in kalcij. Iz kosti popolnoma čisto pridobljeno žvepleno kislo-apno potrebuje medicina. Zveplena kislina in l-T-Vi-i fnvpfVpmii t»lpsu notrehna v 7a-dostnih količinah, ki preprečujeta nevarne bolezni. Tam kjer primanjkuje človeškemu organizmu tega. je imenovanim dvem snovem dodati še gotove vitamine, da se doseže učipek. Kemična raziskovanja so nadalje ugotovila, da se da kostni zdrob zmleti v krmilno moko, iz moke pa pridobivati beljakovinska krmila, ali pa želatino za tehniške in prehranjevalne svrhe. Pri tem odvojeno žvepleno kislo apno tvori podlago za medikamente v človeški m živalski medicini ter podlago za žvepleno-kisla gnojila. Prejemki viničarjev in viničarskega w delavstva na Spodnjem Štajerskem Sef civilne uprave na Spodnjem Štajerskem je izdal v 30. številki svojega uradnega lista »Ver-ordnungs- und Amtsblatt des Cheis der Zivilver-valtung in der Untersieiermark« z dne 23. decembra 1944 drugo odredbo o začasni ureditvi v vinogradništvu zaposlenih delovnih sil. V nastopnem prinašamo izvleček glavnih določil, ki so važna za naše vinogradnike in viničarje ter v vinogradništvu zaposlane delovne sile. Odredba velja za vse moške in ženske delovne sile na Spodnjem Štajerskem, ki so 6talno ali nestalno zaposlene v vinogradništvu, velja pa tudi za tiste, ki opravljajo poleg vinogradniškega tudi druga kmetijska dela, če gre večinoma za vinogradniška dela. Viničarji v smislu te odredbe so samo tiste stalne delovne sile, ki imajo dokazano strokovno sposobnost za pravilno in samostalno opravljanje vinogradniškega dela ter sposobnost za potrebno razdelitev in razporeditev vinogradniških del in so jih vinogradniki sprejeli v službo v svrho obdelovanja vinogradnikov proti gotovini in stvarnim dajatvam. Delovno razmerje stalnih delovnih sil sloni na pismenih pogodbah, sklenjenih pred nastopom dela. Pogodbe je sestavljati v dveh enako glasečih se izvodih. Vsaka pogodbena stranka obdrži po en izvod. Delovne sile, ki jih morajo stavljati delojemalci po pogodbi na razpolago, morajo so-podpisati tako pogodbo. Pogodba mora vsebovati točen seznam dela ki ga je opraviti ter tudi navedbo za dotična dela potrebnih povprečnih delovnih dni. Pogodba mora vsebovati tudi seznam stvarnih prejemkov ter število delovnih sil, ki jih je staviti na razpolago za obdelovanje vinograda. Normalna pogodbena doba traja eno leto, lahko se jo pa sklene tudi za daljšo dobo. Delovno razmerje se začne s 1. novembrom. Ako se sklene pogodba ob drugem času. se začne začetek pogodbenega leta z prihodnjim 1. novembrom. Če se delovno razmerje ne odpove med 1. GOSPODAVSKE VESTI ' X Nova tovarna letalskih motorjev v Braziliji. V Braziliji so začeli graditi tovarno za izdelovanje letalskih motorjev. Letna kapaciteta je mišljena na 500 motorjev. Braziljanska industrija se zanima tudi za ureditev tovarn za izdelovanje traktorjev za kmetijske svrhe. X Tudi Amerikancem že primanjkuje marsikaj. V Zedinjenih državah Severne Amerike so racionirali razne vrste mesnih in sočivnatih konzerv, medtem ko so morali poostriti racionalizacijo masla. in 15. avgustom, se podaljša pogodba za nadaljnje leto. Iz važnih vzrokov lahko razveljavita pogodbenika delovno razmerje pri upoštevanju trimesečnega odpovednega roka, ako pristane na to tudi pristojen Arbeitsamt. Možnost brezodpoved-ne prekinitve delovnega razmerja se ravna po določilih druge odredbe o uvedbi delovno-prav-nih predpisov na Spodnjem Štajerskem z dne 16. decembra 1941, ki je razglašena v uradnem listu »Verordnungs- und Amtsblatt de6 Chels der Zivilverwaltung in der Untersteieimark« dne 16. decembra 1941 na strani 403, za kar je tudi potreben pristanek Arbeitsamta. Selitve se vršijo redno med 1. in 15. novembrom. Ako sta oba pogodbenika za to, se zgodi to lahko tudi ob drugem času. Stroške potovanja nosi po enoletnem trajanju delovnega razmerja viničar sam, po dveletnem trajanju oba pogodbenika vsak po eno polovico, po tri ali večletnem trajanju delovnega razmerja pa vinogradnik sam. Vinogradnik nosi te stroške le, če se vrši potovanje v notranjosti dežele Štajerske Delovno razmerje nestalnih delovnih sil (dninarjev) sloni na ustnih pogodbah in se sklepa za čas trajanja gotovega dela, oziroma gotovega časa. V tem primeru se konča z v redu končanim delom, oziroma ob poteku dogovorejene dobe. Kjer je bilo mišljeno delovno razmerje za nedoločen čas ga lahko prekine ob dnevnem zaključku dela. Delovni čas določi vinogradnik. V vinogradih, kjer obstojajo pooblaščenci delovno-političnega urada organizacije Steirischer Heimatbund, se določa delovni čas po posvetovanju z istim. V naslednjem odstavku navedene mezdne postavke veljajo za delovni čas, ki je določen v smislu pričujočega odstavka. Ako znaša delovni čas brez počitka od novembra do marca tedensko manj kakor 60 ur, od aprila do oktobra pa tedensko manj kakor 72 ur, je znižati mezdne postavke za 10%. Stalne in nestalne delovne sile imajo za dnevno delo pravico do sledečega skupnega zaslužka: 1. Viničarji, ki so predstojniki družinskih gospodinjstev, RM 3.30. 2. Ostale moške delovne sile RM 3.—. 3. Ostale ženske delovne sile RM 2.50. 4. Mladoletniki izpod 16 let RM 2.—. Skupni zaslužek je sestavjen iz dogovorjenih stvarnih dajatev (stanovanja, hrana, uporaba zemljišča, drva, mošt itd.) ter iz plače v gotovini. Obseg stvarnih prejemkov je prepuščen svobodnemu dogovoru. Izjema je samo določilo, ki govori o načelnem omogočanju viničarjem, da si držijo lastno gospodarstvo s stanovanjem in vrtom pri vsaki viničariji in v nižje popisanem določilu, ki ZADNJA DVA GROFA POGLEŠKA Spodnještajerska ljudska pravljica. V davni preteklosti, ko so vladali našim prednikom na Spodnjem Štajerskem grofje, je gospodoval na gradu Pogled, pri današnji vasd Plan-kenstein, grof Anton Pogleški. Bil je to graščak, ki je vsled razuzdanega življenja v mladosti, zbolel v svoji zrelejši dobi na živcih. Tako dolgo je bolehal in hiral, da je jx>stal 6časoma umobolen. Predno je uspelo njegovim dvorjanom in upraviteljem prepričati grofico in medtem že doraslega sina o pravem zdravstvenem 6tanju grofa, je ta napravil v svoji živčni bolezni ogromne napake. Izdajal je odloke, odrejal kazni, izrekal smrtne obsodbe itd., kar je predstavljalo zlo podložnikom njegove grofije in kopalo grob njegovi vladavini Ko sta končno grofica in 6in uvidela vso nevarnost, sta ga 6 pomočjo grajskih dvorjanov vtaknila za zapahe ter napravila neškodljivim. Vladne vajeti je vzel v roke san, grofica-mati mu je pa pri tem pomagala. Vse to so izvršili tajno in nikdo ni smel spregovoriti o zadevi. Dolgih dvajset let sta nato mladi grof in njegova mati držala svojega očeta in moža ujetega v gradu ter vladala, kakor da vladi stari grof sam Pod smrtno kaznijo je pa bilo prepovedano, govoriti o grofovi bolezni in njegovem jetništvu. Mnogo ljudi je bilo, ki so izustili iz neprevidnosti nekaj o tem ter bila zato obešeni. Smrtne obsodbe 60 izvrševali ob kamenitem mestu, ob cesti med Plankerastein-om in Plankenstein-bergom. Tam so postavljali vešala, grajski rablji so pa spravljali obsojence na drugi svet. Kakor je 6Voječasno živčno bolan grof jx> nedolžnem obešal svoje podložnike, ker ni bil samo krut, temveč tudi umpbolen, tako je tudi njegov sin v njegovem imenu odrejal izvršitve smrtnih kazni. Ko so po dvajset letih pokopali umrlega starega grofa, se je to zgodilo z velikimi častmi. Skoraj vsi tlačani so morali biti prisotni. Temu je sledilo navidezno nasledstvo že itak vladajočega sina, ki je bil tudi Anton, kar ni nič spremenilo v načinu vladanja. Tudi odslej med njegovimi kaznimi ni manjkalo smrtnih obsodb, da so vezala ob kamenitem mostu imela od slučaja do slučaja opravka. Par let jx> grofovi smrti so začeli ljudje pripovedovati, da strašijo v nočnih urah duhovi in strahovi pokojnih v gradu in okrog morišča pri kamenitem mo6tu. Vedno več je bilo tistih, ki so zatrjevali, da so slišali in videli duhove in strahove. Glas je šel tako daleč, da se najbolj junaški ljudje ndso upali v nočnem času na imenovane kraje. Ko je o vsem tem izvedel grof, ki ga je bilo seveda tudi nekoliko 6trah, je ukazal dvema pogumnima vojščakoma, da morata zasačiti, ustaviti in pregnati tisto, kar straši in vznemirja ljudi. Ker takemu ukazu ni bilo možno ugovarjati, sta 6e podala, da izvršita grofovo povelje. Oborožena od pet do alave. sta se Dostavila že v mraku k mostu obešanja. V velikem 6trahu sta čakala v dolgih temnih urah, kaj bo. Ko je pa v gradu Pogled odbila grajska stolpna ura dvanajst ob polnoči, se jima je kakor strela z jasnega neba nevidno in neslišno prikazal pred več kakor letom dni umrli grof Anton Pogleški. Pojav jima je zaprl sapo in ustavil utripanje src. Predno 6ta se zavedla, kaj jima je naročeno, je spregovorila grofova prikazen ter dejala sledeče: »Štirideset let sem vladal grofijo Pogled, kakor ne bi bil smel. Krivice sem povzročal mojim podložnikom, ne da bi bilo to potrebno. Mnoge sem poslal na vešala ter zakrivil njih nedolžno, prerano smrt. Sina 6em vzgojil za isti način vladanja, kar tudi točno izvršuje. Usoda me je za vse to kaznovala z blaznosjo v življenju in s trpljenjem po smrti. Grozno trpim. Vse noči moram hoditi in strašiti tukaj okrog morišča ln no aradu To je pokora, ki je nepopisno huda ln trda. Sporočita moiemu sinu, da 6va bila jaz in on zadnja grofa Pogleška, ker smrt bo posegla kmalu tudi po njegovem življenju.« Po teh besedah je prikazen izginila neslišno in nevidno. Grajska vojščaka sta poročala o doživljaju grofu, ki ni nato ničesar odgovoril. Osem dni pozneje je zadnji grof Pogleški padel s svojim konjem v prepad kjer je našel smrt s konjem vred. V gradu Pogled in ob nekdanjem morišču pa slišijo in vidijo ljudje še danes tu in tam ▼ temnih nočnih urah duhove in strahove. Zadnja dva vladajoča grofa Pogleška delata s tem pokoro za krivični način svojega vladanja. O^ govori o obračunavanju 6tvarnih dajatev od celotnega zasluzka. Viničarjem se mora dati na uporabo gospodarsko poslopje in klet, osminko nektarja njive, možnost držanja najmanj 1 krave s piepustnvijo potrebnega zemljišča. Nadalje jim je omogočiti prevažanje in oranje po obsegu in poiožaju zemljišča, nastilj za živino, diva itd. Vinogradnik lahko odredi viničarju tudi akordno plačo, Ki mu mora omogočiti pri povprečnih delovnih storitvah 20% večji zaslužek od urne plače. Popisane plače veljajo kot odškodnina za redno opravljeno delo Uelovnim silam, ki z delom ne zadovoljijo normalnim storitvam, pripada samo odgovarjajoča mezda, ki jo določi p.ehianje-valni urad na predlog vinogradnika. Pri stalnih nadpovprečnih delovnih storitvah se lahko izplača doklade do 30%. Ako ni drugače dogovorjeno, je zaračunati stvarne dajatve po uradnih pridelovalnih cenah. Dnevna celotna oskrba RM 1.32, celodnevna hrana RM 1.10, poldnevna hrana RM 0.55. Pri stalnih delovnih 6ilah je vzeti letno za stanovanje večje od dveh sob in kuhinje RM 120, za stanovanje dveh sob in kuhinje RM 100.—, za stanovanje izpod dveh sob in kuhinje RM 80.—. Nestalnim delovnim silam je odtegniti od plače dnevno za družinsko stanovanje RM 0.30, za stanovanje RM 0.22 in za sobo za enega fanta RM 0.13. Odredba določa nadalje cene za deputatna drva, uporabo zemlje, vozil, vprežne živine, sena, živila, gnojila in deputatne krave. Vinogradnik mora dati viničarju nastilj za rejo živine in mu ga dostaviti k viničariji. Gnoj, ki ga pridela viničar med 1. decembrom in 31. marcem je uporabiti za viničarjevo deputatno njivo, ostali pridelek gnoja je pa last vinogradnika. Ako da vinogradnik viničarju na razpolago kravo, ostane mleko last viničarja, teleta od te krave so pa last vinogradnika Na željo lahko odkupi teleta viničar za pridelovalno ceno. Deputatno kravo ni lačunati v skupen zaslužek. Pri rezanju vinske trte odpadel trsni les je last viničarja, če si ga pobira in odnaša v svojem prostem času. Odstranjevanje trave iz trsja se mora v vojnem času plačevati, trava pa ostane viničarju brezplačno. Reja kokoši je odvisna od pogodbe. Od 1. avgusta do zaključene vinske trgatve morajo biti kokoši zaprte, da ne povzročajo škode po vinogradih. Izplačevanje gotovine je izvršiti ob koncu tedna. Kjer to ni izvedljivo, je izplačevati predplačila. Stalnim delovnim silam je izplačati obračun po končani vinski trgatvi, najkasneje do 1. decembra oziroma mesec dni po poteku pogodbe. Kar se tiče mošta, vinogradnik ne sme dajati več kakor 1 % litra dnevno vsaki osebi. Nadaljnja navodila govorijo o vzajemnih pravicah in dolžnostih vinogradnikov in delovnih sil. Viničar je zaupnik vinogradnika ter mu odgovarja za delo. Javiti mu mora takoj vsako morebiti v vinogradu nastalo škodo. Viničar ne sme brez znanja vinogradnika dajati v najem ali pod-najem deputatnega stanovanja. V odredbi določene najvišje cene se ne sme prekoračiti brez dovoljenja oblasti. Popisana odredba je stopila v veljavo dne 1. novembra 1944. POZOR! * Se enkrat o nakupu mesa na odrezke B na Grundkartah. V pojasnilo se še enkrat razglaša, da se bo v 71. dodelilni perijodi za vse nad tri leta stare potrošnike na odrezek BI in B 2, glaseč na 62,5 gramov, izdale na vsakega po 125 g mesa ali mesnih izdelkov. Na ves odrezek B 1 in B 2 se dobi torej 250 g mesa ali mesnatih izdelkov. * Nove tobačne karte. Počenši z 72. dodelilno perijodo, ki se začne dne 5. februarja 1945, se bo izdalo tobačne karte, ki bodo veljale samo za štiri tedne. Karte za moške z imenom M-Karten bodo vsebovale šest odrezkov, od katerih bo opravičeval vsak do nakupa desetih cigaret. Razen tega se nahajajo na M-kartah štirje izredni odrezki za morebitne posebne dodelitve. M-Rau-ckertarte za 72. dodelilno perijodo imajo razen povedanega tudi odrezek za en komad brivskega mila. Tobačne karte za ženske bodo vsebovale kakor doslej tudi odslej polovico manj odrezkov kakor M-karte. Tudi ženske karte, ki nosijo ime F-Karten, vsebujejo tri izredne odrezke. MALE VESTI_| * Hermann Gorili g dvainpetdesetletnik. Reichs-marschall Hermann Goring je dne 12. januarja v času najhujše borbe dovršil 52. leto starosti. Ta mož stoji od prve ure nacionalsocialističnega delovanja ob Fiihrerjevi strani. Kot junaški poslednji poveljnik slavnega Richthofen-ovega letalskega odreda v prvi svetovni vojni je vrhovni poveljnik sedanjega nemškega vojnega letalstva, ki si je dobojevalo že neminljive zasluge in se odlikuje s svojim junaštvom v vsakodnevnih vpostavah. Kot pooblaščenec za petletno gospodarsko načrtovanje je osigural nemškemu gospodarstvu neodvisnost, ki mu omogoča danes izpolnjevati zahteve, ki jih stavlja vojna. Fiih-rerjevo imenovanje Hermanna Goring-a Reichs-marschallom je predstavljalo oceno in priznanje njegovega dela in njegovih storitev. * Zapestnike za Volkssturm. Za Volkssturm se mora darovati tople zapestnike. V vsaki družini se še najde ostanke toplih tekstilij, bombaževega ali volnenega blaga, ki se da izrabiti za to svrho. Kdor hitro daruje, daruje v dvojni meri! Zato hitro na delo! Prikrojevalne vzorce in navodila za izdelovanje se dobijo v šivalnicah Ortsgrupp urada Frauen. kjer je oddajati tudi iotov«^ zapest'iiKe * Zaobljuba Volkssturma v Trifailu. Kmalu po prvi kompaniji so zaprisegli v Trifailu še nadaljnje tri kompanije Volkssturma. Zaprisego je izvršil na slavnosten način Kreisfuhrer Eberharth. * Prispevajte v zbirko „ljudskih žrtev"! Dobrodošlo je vse, kar potrebujejo možje naše oborožene sile in Volkssturma. Oblačila, obuvalo, opremne predmete, ki so še uporabljivi itd., oddajte pa tudi neuporabne tekstilije, ki se lahko predelajo v novo tekstilno blago. Oddajmo vse, kar lahko pogrešamo in nam ni neobhodno potrebno. Pomagajmo z združenimi močmi na ta način h skupni zmagi, ki si jo želimo vsi in je bomo tudi deležni. Kdor prispeva k ljudski žrtvi, daruje in pomaga s tem samemu sebi! * Čuvajte se špljonov v letalskih zakloniščih! Nemške oblasti so zasačile nekega človeka, ki je vohunil v korist naših sovražnikov. Pri tem se je posluževal svojevrstnega načina zbiranja podatkov o naši oboroževalni industriji. V slučaju letalskih alarmov je zahajal v zaklonišča, ki so se nahajala blizu oboroževalnih tovarn ter tam M-ici-iViJ no^ovo^e Vi =o iib vadili med alarmom ljudje kot poznavalci razmer oboroževalnih svoji lavinanosli je umei spraviti pogovore na stvari, ki so ga zanimale in mu je uspelo vsled naivnosti nekaterih neprevidnežev dobiti tajnosti o naši oboroževalni industriji. Spijon je bil seveda pokončan, na žalost pa ni bilo možno prijeti vseh tistih, ki jih je spravil na led, da so mu nehote prinašali nam škodljiva, sovražnikom pa koristna poročila. Previdnost pred špionažo je potrebna vedno in povsod! Pst! Sovražnik posluša! Arbeitsmann Kiebitz meint: »Wenn einer eine Reise tut, Ist das nicht immer schön und gut Zumal für das Zivile Verreisen viel zu viele. Die besten Reisen, das steht fest, Sind Reisen, die man unterläßt!« Scherl-Bilderdienst (Erik) * Steirertand. Januarska številka vojaškega glasila spodnještajerskih vojakov „Steirerland" ima na uvodni strani velik posnetek spodnje-štajerske prirode, predstavljajoč zimsko jutro zasneženega podeželja, kot izpopolnitev in dopolnilo istoimenske pesmi E. G. Kolbenheyer-ja. Ing. Siegfried Tremi je napisal članek, zadevajoč problem partizanstva na Spodnjem Štajerskem ter orisal trenuten položaj, ki se je v zadnjih mesecih minulega leta v največji meri izboljšal. Naše čete so skupno s policijo, orož-ništvom in odredi Wehrmannschaft-a pregnale tolovaje iz večine področij, kjer so se vsidrali. Spodnja Štajerska je takorekoč na najboljši poti, da očisti svoja področja vseh teh boljševiških rogoviležev. Sledijo poročila iz vseh Kreisov. Robert Kratzert je napisal obsežen ilustriran prispevek o kopanju branika ob jugovzhodnem delu Reicha, kjer si pluvajo pridno v roke kopači strelskih jarkov in bunkarjev iz naše zelene Spodnje. Štajerske. Resen in zabaven del lista predstavljajo kratke povesti, ki so dobro izbrane. Športu je posvečen poseben kotiček. Vesti iz ostalega dela Gau-a Steiermark ter hu-moristična stran zaključujeta januarsko številko, ki bo našim vojakom najlepši pozdrav iz domovine. Ljudsko gibanje v Maburgu. V prvi polovici meseca januarja je bilo Standesamtu prijavljeni^ 38 rojstev (prej 45) od teh 18 dečkov (prej 20) in 20 deklic (prej 25). Smrtnih slučajev je biio 68 (prej 82), od teh 44 moških (prej 52) in 24 žensk (prej 30). Pri Standesamtu stclenjenih porok je bilo 8 (prej 10). — Iz vidnega padanja števila porok, zlasti napram prvemu in še drugemu vojnemu letu je razumljivo tudi padanje porodov. Naraščanje smrtnih slučajev pa je v zvezi tudi z žrtvami bombnega terorja. * Tja, kjer ni več veselja in ne žalosti. V Mar-burgu je dne 12. januarja 1945 zatisnila za vedno svoje dobre oči gospa Antonie Ogoreletz, 'soproga nadučitelja v pokoju. Pokojnica je dosegla Visoko starost 82 let ter zapušča soproga in otroke. Vsi, ki so poznali to blago ženo in nad vse dobro mater, jo bodo obdržali v lepem in dobrem sporni nu. * Smrt mlade Spoanještajerke. V Freiburg-u (Sachsen) je umrla v cvetu svoje mladosti devetnajstih let gospodična Luise Koschai, doma in rodom iz Werhaua pri Ratschachu, Kreis Trifaril. Smrt mladenke, ki počiva 6edaj daleč proč od svoje ožje domovine Spodnje Štajerske, obžalujejo mati, sorodniki, prijatelji im znanci. *<. Smrt najstarejšega rudarja v Edlingenu. V Edlingenu je umrl Josef Jesich, ki je bil najstarejši rudar tamkajšnjih rudnikov, v častitljivi starosti 92 let. Pokojnik je bil skoraj 50 let neprestano v službi premogovnika Edlingen kot tesar. Njegova žena Helena, rojena Zilenschek, ki je umria leta 1933, mu je podarila osem otrok, hčerko in sedem sinov. Od otrok je umrl en sin, ostali pa živijo deloma v Edlingu, deloma v Trifailu. Hčerka Mizi mu je po ženini smrti vse do zadnjega olajševala njegov življenjski večer. Jesih je bil dober tovariš, velik rodoljub, ki js — zvest in vdan Fiih-erju — vse do zadnjega zasledoval dogodke časa. 81 airm lzm-aiiei.)-» Tauernskega in Lotsch-berškega tunela. V Salzburgu je umrl po dolgi bolezni Oberbergrat Dr.-Ing. h. c. Kari Imhoff, katerega ime bo ostalo povezano z izgraditvijo Tauernskega in • Lotschberškega tunela. Medtem ko je pokojnik že v prvi svetovni vojni vodil važna rudarska dela, je po končani vojni deloval v rtidniMh gorovja Hohe Tauern. * Piankenstein. Leta 1944. je Standesamt Plan-kenstein, Kreis Marburg-Land registriral sledeče: 15 parov porok (od tega 3 vojne); 105 rojstev, in sicery59 fantov in 47 deklic; mrličev je bilo 63 (35 moških in 28 ženskih). Med umrlimi je bil najstarejši Anton Sattler iz Gattersdorf-a, ki je štel 88 let, najstarejša umrla žena Josefine Ujz iz LeiBnitz-a, je pa doživela 87 let. * Redno kontroliranje gostiln. Pristojne oblasti kontrolirajo po nalašč v to svrho postavljenih organih delovanje gostilniških obratov v šestem vojnem letu. Kontrola ugotavlja, če 6e upošteva predpisane cene, ako odgovarja kvaliteta hrane, če se držijo predpisi glede oddaje živilskih kart itd., kontrola pa hkrati nastopa tudi kot svetovalec samostalno delujočih gostilničark. Kontrola je pokazala, da so njeni pregledi gostilniškim obratom koristili, in da se na podlagi istih izboljšuje in dviga storitvena zmožnost in sposobnost v korist vseh, ki so v današnjem težkem vojnem času navezani na gostilniško prehranjevanje. * Junaška smrt. Vodja sedme deške ljudske Jole v Drauweilerju pri Marburgu, Frank Sepp Osteer je padel junaške smrti za bodočnost Nemčije na vzhodni fronti. l ono^na buAuia lvreisa Pettau. Na zadnjem ▼elezborovanju v Pettau-u je Kreisführer in Landrat Bauer v stavku „V minulem letu smo Izvršili postavljene nam naloge" podal poročilo • delu, ki ga je opravil Kreis leta 1944. Kolikor truda in dela je bilo, da je Kreis izvršil vse «tavijene mu in zastavljene si naloge, lahko presodi samo misleči človek,, ki se poglobi v vse ln nožna vse kar se je storilo. Približanje fronte, letalski teror, pobijanje tolp itd. je spravilo v osiM-eaje dexa, ia ¿o zahtevala venke storitve. Moški so opravljali svojo dolžnost v odredih Wehrmannschafta in v oboroženi sili, ženske na kmetijah, doma. v delavnicah in uradih, mladina ■e je postavila povsod, kamorkoli se jo je postavilo. Ortsgruppe so bile vzorne v svojem delovanju, ves Kreis je skrbel za izgraditev obmejnega ^ branika. V zadovoljivem razvoju se nahaja tudi organizacija Volkssturma, tako da je Kreis pripravljen v novem letu na vse morebiti o«< i * Ne vemo ne ure in ne dneva. V Laupheimu (Württemberg) je preminula gospa Katharina Gramz, rojena Jalowez Pokojnica se je rodila dne 12 nov. 1875 v Globotschizu, Kreis Rann. K večnemu miru so jo položili v Laupheimu ob navzočnosti številni^ spodnještajerskih rojakov, ki tivijo istotam. Od ožjih sorodnikov zapušča sina Franza in Aloisia ter hčerko Franzisko omoženo Baronik Gramozovu je' bila dobra in blaga žena, ki bo ostala v prijetnem spominu. * Zamenjava vojnih ujetnikov. Na vzpodbudo odbora Mednarodnega Križa v Ženevi pride v kratkem času preko Švice do zamenjave težko poškodovanih in težko bolanih nemških vojnih «jetnikov za velikobritaneke in ameriške, ki so bali doslej v Nemčiji v vojnem ujetništvu. Gre xa vojne ujetnike, ki jih predvideva za zamenjavo dogovor iz leta 1929. Istočasno se vrne v domovino gotovo število nemških civilnih mterniran-cev za isto število interniranih Angležev in Ame-rikancev. * Nemška mesarska obrt v številkah. Medtem .' ko je v 6edanji vojni "nemška mesarska obrt nazadovala po števlu obratov vsled pozivanja k vojakom in zapiranja za 40 odstotkov in se je mižalo število v mesarski obrti zaposlenih oseb ta kak;h 25 odstotkov, zaznamuje nazadovanje prodaje mesa in mesnih izde!k°Y samo 25 odstotkov. Delo, ki ga opravljajo mesarski obrati, je seveda ogromno naraslo, ker tvori prodaja mesa in mesnih izdelkov večinoma same male in najmanjše količine , »Ne popustili, vpreči je treba vse sile.« Gauleiter Uiberreither je obiskal na Gornjem Štajerskem neki Wehre-tiichtigungslager. Po ogledu je Gauleiter, katerega je pozdravil Standortältester, govori! vojakom nekega četnega vežbališča, fan tom odredov Hitlerjugend ter članom posade Stando ta Pri tem je podal pregled dogodkov Minulega leta ter izgled bodočnosti. Slednje je podprl z pzirom na sedanje stanje odločilnega boja s prepričevalno sigurnostjo v zmago. Kakor pride z zimskim sončnim obratotn daljša dnevna svetloba in pomlad, tako sigurno bo prišla tudi aaša zmagal Nikdo pa ne sme popustiti, da bomo x vpostavo najboljšega orožja štedili našo dragoceno kri. — Istega dne je pozdravila Orts-'gruppa St. PeteT ob Judenburgu s svojimi kmeti ta kmeticami, z nemškimi povratniki iz jugovzhoda te- formacijami Volkssturma in z mladino Gauleiterja v strankinem domu V svojem nagovoru se je Gauleiter spomnil zvestobe in hrabrosti zgornještajerskega kmečkega prebivalstva, ki je bilo vsa stoletja vedno pripravljeno, braniti domovino. * Tja, kjer kmalu dom bo moj in tvoj. V Op-penweilerju (Württemberg) so položili v grob, kamor je sledil nedavno umrli hčerki Franziski, spodnještajerskega rojaka Franz-a Gregl-a. Pokojnik je bil rodom in doma iz Altendorfa, občina Wisell (Kreis Rann) ter je dosegel 65 let. njim žaluje žena z dvema hčerkama, v lepem spominu ho pa ostal vsem svojim znancem. * Ne puščajte popravila pri rokodelcih! To je v interesu varnosti pred morebitnimi bombnimi napadi. Iz istih razlogov tudi popravljalnice ne sprejemajo več popravil v delo, kakor jih zmorejo tekom štirinajstih dni. * Izvlečki računov poštno čekovne službe se bodo razpošiljali odslej samo dvakrat tedensko. Gre za štedenje delovnih sil v okviru totalne vojne vpo6tave. * Davčne olajšave telesno oviranih. Finančni minister je pristal na davčne olajšave oseb, ki so telesno ovirane, pa naj si bodo telesno zaostale od rojstva, poškodovane pri delu, nezgodah itd. in imajo o tem vidne znake na sebi. Stopnjo za pridobivanje manjše zmožnosti ugotovijo zdravniki. Za v vojni poškodovane telesno ovirane osebe obstojajo že z drugim odlokom urejene davčne olajšave. * Letalska pošta za naše vojne ujetnike v pre-kooceanskih krajih. Pisemske pošiljke našim vojnim ujetnikom in civilnim intermrancem v Ze-dinjeniih državah Severne Amerike ln v Kanadi ter iste pošiljke vojnih ujetnikov iz Nemčije v imenovane prekomorske dežele se bodo odprem-ljale odslej z letalsko pošto, ne da bi se moralo plačevati dodatek za letalsko pošto. V Avstralijo in Novo Zelandijo je pa doplačati 30 Rpf za vsakih 5 g pisemske težine. * Pravica do nošenja uniforme. Vrhovno poveljstvo oborožene sile je odredilo, da se lahko podeli pravico nošenja uniforme z znaki za izstop-ljene za časa trajanja vojne in sicer na odpoklic sledečim osebam: Aktivnim oficir jem. pri odpustu iz aktivne službe, rezervnim oficirjem pri odpustu iz korpusa rezervnih oficirjev in Z.-V.-oficirjem pri opustitvi Z.-V. razmerja. Nošenja uniforme je praktično dovoljeno za enkrat samo pripadnikom oborožene sile v izvrševanju službe, ker zahteva ljudska žrtev, da se odda vse neobhodno porebne uniforme . * Bezugsmarke za pohištvo propadejo. Bezugsmarke za pohištvo so veljavne samo v času, ki je označen na markah. Po poteku natisnjega roka propadejo take marke in so brez veljavnosti. Zamenjava pri gospodarskih uradih nI možna. * Uporabljanje konj za prevoza. Vojne razmere zahtevajo vedno večjo uporabo konj kot vprežno živino za prevažanje. Radi tega so merodajna mesta odredila, da se izroči vojno važrum prevoznim svrham vse nepopolnonia izkoriščene konie, ker nimajo drugače pravico do krmil. Za izvedbo zamisli sta se sporazumela minister prometa in minister prehrane, da je proučiti takoj stanje konj cestnega prometa. Zajem obsega konje, konjsko opremo, vozove itd., v kolikor ne služijo samo kmetijskim, vojaškim in strankinim svrham. Izjema velja za konje, Hi jih redijo kot polnokrvne v plemenske svrhe po nalogu najvišjih oblasti. * Radio Wien upošteva želje vojakov. Radio oddajnica Wien oddaja vsak četrtek popoldan poseben lasten spored glasbe, ki je namenjen našim vojakom doma in na frontah ter prilägoden željam vojakov. * Smrtnolnoma obnesle. S tovarniškim izdelovanjem teh čolnov so takoj začeli. * Izum novega gasilnega avtomobila. Ameriško vojno letalstvo je v najnovejšem času opremljeno z nedavno izumljenim in prvič vpostavljenim gasilnim avtomobilom za gasitev požarov, ki nari-kriljujejo vse dosedanje načine. Gre za motorizirano vozilo, ki ima 3 tone mrzlega plina v svrho izbrizganja na morebiten požar, kar napravi neke vrste ledeno ploščo, ki pogasi plamen. Goreč bombnik ali. pa gorečo hišo pogasi v 45 sekundah. * Znaki razkroja v Titovih muslimanih. Kakor poroča »Deutsche Zeitung in Kroatien«, je razvidno iz nekega zaplenjenega tajnega dokumenta korpusa Titovih komunistov, da se širijo med tolpami, ki so sestavljene iz muslimanov, znaki razkroja. Vzrok je iskati v mnogoštevilnih izpadih Titovih vojščakov zoper muslimanske žene ter zoper muslimansko lastnino. Nerešpektiranje muslimanskih verskih običajev pa izpojpolnjuje nevoljo napram Titovemu vodstvu. * Tako izgleda anglo-ameriško sodstvo. Pred nekim anglo-ameriškim vojnim sodiščem so obsodili na smrt 161etnega Nemca Karl-a Punzler-ja iz Mošchau-a, ker se je protivil služiti sovražnikom Nemčije. To je teror, ki je podoben terorju, izvajanem po tolpah z, Anglo-Ame.rikanci povezanega boljševizma. * Pred novimi delavskimi stavkami v Ameriki. Med ameriškim delavstvom se opaža nemir, ki ga povzročajo delavske strokovne zveze. Gibanje je najbolj vidno med delavstvom ladjedelnic ter v tekstilni in jekleni industriji. * Premirje v Ateni. Glasom angleških poročil je bilo v Ateni sklenjeno premirje med angleškim generalom Scobie-jem in bojevniki skupine Elas. -* Lakota in mraz v Parizu. Švicarski list „Ga-zette de Lausanne" poroča, da se v Parizu katastrofalno "'ir-ita lakota in mraz. Primanjkuje živil in kurjave. Bolnišnice so prenapolnjene z obole- arn: otroci in starčki. □ Stalin na mesto kraljice Elizabete. Stock-holmska kriminalna policija išče ponarejevalce pisemskij, znamk. Gre za ponarejanje angleških znamk. Ponarejevalcem ne gre toliko za vrednost, kakor za agitatoričen cilj ponarejanja. 2e pred meseci so se pojavile angleške znamke s Stalinovo sliko na mesto s sliko angleške kraljice Elizabete. Tam, kjer naj bi stala angleška kraljevska krona, so pa postavili simbol Sovje-tije. Slično ponarejene znamke so pa sedaj zopet v prometu. Policiji še za enkrat ni uspelo poloviti ponarejevalcev, domneva se pa, da gre za sovjetske agente, ki nagajajo na ta način Angležem. S pisemskimi znamkami odkriva Moskva svoje cilje, ki jih zasleduje z Anglijo. OSRAM macht vieles tefJtfen —auch die ¿Büroarbeit o3eI zwedtvoll angepaßtem lieh» »direibt und rechnet es sieh schnei-ler und sicherer, fi empfiehlt sldi, die leuchten jo anzuordnen, da& das licht derOSRAM-lampe möglichst von schräg links auf den Arbeitsplatz fällt OSRAMf viel žčichl für wenig Strom! Frostbeschwerden Stalte unb 9!ä(je üctut(ad)en f)äufig groftbeulen unb an» berrörfricrimgäetfcfieinungen. §ieroon roerben am meiften fiänbe unb gfi&e, «Rafe unb Df)ten betroffen. §ier empfiehlt fid) bei Oebtaud) bei fett Qatyren befannten Iftofept» ©mulfion. $tefe3 bewährte §(ni?mittel ift in allen Sipo, tfjefen ju ntebrtgen greifen et» fjältiicf). SKtn nimmt 1 bis 2 Gfjföfie! auf 1 Siter f)fif,en j SBafierS für SSöbet unb Uttf- : fdjtage. STtjiofep t-gmulfion ftei. gett bie ®ure»t>om 1 grefl gcfdjäbigten §autge-toebe? unb befettigt fitetburef) Grftictimgen unb bie mit ifineit berfmnbenett Seglet t. erftfjeinuttgen. Erfolgreich« Russen- und Schwabenbekämpfung übernimmt tchSdllngsbeklmpfungsanstalt ». STREIT Wien II.. Tandelmarkteasse « Tel A 470-86 860 •lICIICC Pulver tür Wuchs und IMCUC3 Mästung der Schweine REDIN, mit garantiartem Erfolg JfffjBt Zentraldrogerie Emil IMIr riarknrg (■reo) Herren«. M VMeln edler Gatte, unser lieber Vater und Sohn Franz Schenk Zelltekretlr ist am 4. Januar 1945 einem feindlichen Terroratieriff zum Opfer gefallen. Die Verabschiedung fand In Windischeraz statt. Windischgraz, 10. Januar 1945. la tieler Trauer: An««l« Schenk, Gattin; Franziska Schenk, Mutter: }»hann, Söhnchen, im Namen aller Übrigen Verwandten. 819 TiefbetrBbt gebe ick Im Namen meiner Kinder die Nachricht vom Ablebe« meines in-niEstgeliebten Gatten und Vaters, Herrn Jesef Rebula Gendarmerlewachtmelster I. R. «elcher im Alter von 67 fahren, am 14. Januar 1945. um 13 Uhr, nach Empfang der Sterbesakramente. nach schwerem Leiden, verschieden Ist. Die Beerdigung findet am Mittwoch, den 17. Januar 1945, um 14.30 Uhr. am Friedhof in Drauweiter statt. Die Seelenmesse wird am 18. Januar 1945. um 7 Uhr früh gelesen. Marburg-Dr.. Poscharevac. Pa-dova, den 16. lanuar 1945. 820 v In tiefer Trauer: Anna Rebula, Gattin; Carmen ScherJav, Dr. Sora Schlawlnato, Töchter; Johann u. Daniel. S5h-ne; Albert Scherlav, Dr. Prot. Schlawlnato, Schwiegersöhne u. alle übrigen Verwandten. Tiefbetrübt geben wir die Nachricht, dafl mein lieber Gatte. unser Vater, GroB- Urgroß-und. Stielvaer, Schwager. Herr Johann Grahornik Besitzer am 24 Dezembei 1944. im 81. Lebensjahre, für immer von uns gegangen ist Wir haben unseren lieben Toten am 27. Dezember 1944, am Ortsfrledhofe in Würz zur letzten Ruhe gebettet. Würz i. d. B., Marburg-Drau, Georgen. Im Dezembe' 1944. In tieter Trauer: Theresia, Gattin .Franz, Martin, Karl und. Johann, Söhnen Juliana, Maria. Theresia, Genovefa und Helene, Tochter; Viktoria, Stieftochter; Schwiegersöhne. Schwiegertöchter. Enkelkinder, und alle übrigen Verwandten. Wir danken zugleich allen lür die Anteilnahme und die Kranzspenden sowie dem Herrn Professor füi die tiefergreiferde Grabrede 813 Schmerzertüllt gebe ich die traurige Nachricht, daß meine tiebe Mutter, Gmßmutter, Schwester und Tante. Frau Maria Sluga im Alter von 71 Jahrens nach langem, schwerem. Leiden sanft verschieden ist Das Begräbnis findet am Dienstag, den 16. Januar um 15 Uhr. am Friedhofe in Drauweiler statt. Marburg-Dr., Berg-Neustift, am 15 Januar 1945. 816 In tletster Trauer: Hedwig Gebetz, Tochter: Martin Tschantschei, Bruder, und alle übrigen Verwandten. SchmerzeifUllt geben wir allen-Verwandten Freunden und Bekannten die Nachr'cht. daß unser lieber guter Vater bzw. Oroßvater und Schwiegervater, Herr Ignaz Jekl Schmledmelster u. Hausbesitzer im Atter von 82 fahren, nach Kurzem, schwerem. Leiden, am 2 Januar :945, sanft verschieden ist. Die Beerdigung des teuren Toten fand am 5. Januar 1945. In Frein an aer Mürz statt. Hochenegg h Ciltl. Marburg-Dr., Frein an der Mürz. am 12. Januar 1945 811 Für die trauernden Familien' Franz Jekf, Hochenegg (Obersee-land): Ludwig Berdels, Marburg (Drau); Josef Mayer-Faschin«. Freln an der Mürz Im Kampf gegen landfremde kommunistische Banditen gaben ihr Leben Franz Adam Obersturmmann; Peter Katz Wehrmann; Kristan Pokerschnik Wehrmann. Sie fielen für ihren Führer und eine deutsche Unterstciermark. fhr Tod wird uns allen ewige Verpflichtung selnt In stolzer Trauer: FRANZ u. MARIA ADAM, Eltern; MARIA KATZ, Gattin mit Kindern; THERESIA POKERSCHNIK, Gattin mit Kindern. Vi'Wra. R|t. Untersteiermark: SA-Ostf. W e r b n i g g. Stelrischer Heimatbund. Der Kreisführer: Strobt. TG IN ONO Hart und schwer trat uns die traurige Nachricht, daß unser geliebter Sohn und Stiefsohn Rupert Kurbus Gefr., Träge, des EK 2 und des Inf.-Sturmabzeichent In Silber Im Altet von 27 Jahren an der Ostfront für Führer und seine geliebte Heimat sein Leben gab. Marburg-Dt.. u. Tibolzen bei Straßau. im Januar 1945. 814 In tiefstem Leid: Maria Oslrtschin geb. Kurbut, Mutter; Ernst Oslftschtn, Stiefvater, Ernst und Lrdla, Geschwister: Maria Petck, Tante, sowie alle übrigen Verwandten. Als Verlobte grüßen: VIKTOR PERJET, dzt. im Felde, LUISE WNUK, dzt. Arbeitsmaid. Gartenberg bei Oberkunigund. 823 Kundmachung! Am 15 Februar 1945 beginnt an der Winzerschule In Kapellen. Post Bad Radein. der lOmonatliche Winzerkurs, an welchem Winzer und Besitzersöhnen Gelegenheit geboten wird, sich in allen Fächern des modernen Wein- und Obstbaues. der Kellerwirtschafi sowie der Landwirtschaft und den Jilezti einschlägigen Zweigen praktisch und theoretisch gründlich auszubilden. Die Verpflegung und Schulung sind kostenlos Autgenommen werden Bewerber, die mindesten' t5 Jahre alt und körperlich gut entwickelt sind Die Gesuche, welchen der Nachwets der DJ. bzw. die Mitgliedskarte des Steirl-schen Heimatbundes, das letzte Schulzeugnis. das Gesundheitszeugnis und bei Minderiihrigen die Genehmigung der Eltern bzw. des Vormundes beizulegen sind, sind bis 1. Februar 1945 schriftlich oder besönlich hei der Gutsverwaltung de- Winzerschute in Kapellen vorzulegen. Nähere Auskünfte erteilt der GutsveMralter und Wlnzerschnllelter. De' Winzerschulleiter: Jos. Glaser, e h. "Kleiner Anzeiger Verschiedenes Kleiner Besitz, geeignet für Winzer, wird in Pacht gegeben oder evtl. verkauft. Adr. In der Verw. des ..Stal. Go-spoda'-" «18-2 Milijon let stara jajca Nedavno so našli na Kitajskem jajca odnosno jajčne lupine, katerih starost so ocenili učenjaki na milijon let. Jajca, ki so po 15 cm dolga in pri katerih znaša debelina lupine 3 mm, so izlegli noji, ki so pa bili dokaj večji od njihovih današnjih potomcev. Jajčne lupine so našli pod plastjo ilovice, ki se je odsedla tamkaj pred več ko milijon leti. Po kosteh, ki so jih našli v bližini, se lahko sklepa, da je bil orjaški noj sodobnik troprstnega konja. Fosilna nojeva jajc«, so večja od jajc ginozavrov, ki jih je našla An-drewsova ekspedicija v Mongoliji. Bakterije - pomočnice v tehniki Obče naziranje, da so glivice cepljivke samo kvarne, ni pravilno. Prof. dr Henneberg je nedavno predaval nemškim kemikom, koliko koristijo baciK pri ustvarjanju važnih izdelkov. Kisne bakterije pretvarjajo alkohol v ocetno kislino, iz sladkorja napravljajo mnoge glivice citronovo kislino. Druge proizvajajo iz sladkorja propionsko kislino, dajejo švicarskemu siru poseben vonj in okrogle »oči«. Presno mleko se po raznih nevidcih skisa. Poznamo kakih 300 vrst, ki so deloma jako potrebne, n. pr. za jogurt in kefir. S kvašenjem mlečne kisline se ohrani testo za kruh (drožice), kislo zelje, kumare, zelena krma v hladilnicah, ' pri čemer se obdrža vitamini. Za nastanek arome pri rumu služijo glivice maslene kisline. Mnoge cepljivke so nujno potrebne za lanena, konopljena, koprivna in jutovska vlakna (jutovec — indijski lan). Pri prebavi so silno pomenljive celulozne glivice, ker razkrajajo kožo okoli stanic. Brez njih in brez plesnobnih gliv, ki žro staničnino, ne bi bilo mogoče ne rastlinsko ne živalsko življenje. Električno drevo Med najbolj čudna drevesa na svetu spada gotovo električno drevo, ki ga je dobiti pored-koma v pragozdovih Srednje Indije. Listi tega drevesa so izredno občutljivi in tako nabiti z elektriko, da dobiš električni udarec, če se jih dotakneš. Kako močni so ti naboji, je najbolje razvidno od tega, da vplivajo nad 200 m na magnetno iglo. Električni naboji so v ostalem v raznih dnevnih časih različni, najmočnejši so opoldne, najšibkejši okrog polnoči. V vlažnem vremenu jih skoraj ni. Zelo umljivo je, da se ptice tega drevesa izogibajo in da tudi žuželk niso nikoli videli na njem. — V nepalskih džunglah imajo drevo, ki druga drevesa —_ požira. To je tako zvani sajmal ali volneno drevo. Semena tega drevesa prenašajo ptice na druga drevesa, kjer v„časih obstanejo in pričnejo kliti. Iz kali se spušča nekakšna korenina navzdol in požene vejo, ki vzraste iz nje spet nova veja. Tako prepletejo sajmalove veje počasi gosti-teljsko drevo, ga izsrkavajo in uničijo, dokler ne ostane na njegovem mestu lep sajmal z žareče belo, gladko skorjo in čudno oblikovanim deblom. Gute Ziege zu ver- Winterfamilie mit 3 kaufen. Polaische- Arbeitskräften wi'd nee Jakob. Drau- sofort aufgenommen weiler, Tetlg. 23. bei Voltei. Leiters-824-3 be'g Nr. 59. bei ___Marburg-Dr. 792- Kaute Matratzen, auch gebrauchte, sowie Thermophor. — Albin Grabnar. Lambert 5. Edtingen — Unterstefermark. ' 821-4 Winzerehepaar für 7 loch großen Besitz (1 loch Weingarten) In der Nähe von Oberpulsgau gesucht. Nette Wohnung. Zuschr. unter ..Bezahlung nach Vereinbarung" a. d. „M. Z." 795-6 Winzer-Ehepaar wird sofort aufgenommen für kleinen Wein garten in der Nähe Marburgs Zuschriften an die Verw. des „Sta(. Gosp". unter ..Winzer". 804-C Meierteute od. tüchtigen Knei-ht sucht Anton Sulkowski in Tresternltz 23. Post Garns bei Marburg (Dran)._817-6 Tüchtiger Winzer, 3 Dis 4 Arbeltskräfte, gesucht. Malletsch-nlgg 29. Prauenberg 29. b Marburg-Dr. _815-6 Installatlons-Lehr-llnn wird gesucht. -Zustimmung des Arbeitsamtes. Voizustellen bei Firma Grtschko. Richard-Wagner-Straße 10. _812-6 Postkutscher wird aufgenommen, kann auch verbelr. sein Maria Kollarltsch -Marburg-Dr.. Gra-zerstraße 71. 810-6 Arbeiter sucht eine Lebensgefährtin von 30—50 lahren. mit kleine- Landwirtschaft zwecks Ehe. Zuschr unter ..Ehrlicher Mann" an die ..M. Z.". Cilti. _16-12 Gute Belohnung demjenigen. der mir meinen weiß-bratra-gefleckten i n n g e n Jagdhund zurückbringt. der seit Samstag abgäng. ist. Apotheke König — Marburg-Dr. 822-13 Bücherabschluß, Bilanzerstellungen von Buchhaltungen und alle damit zusammenhängenden Arbeiten übernimmt f. alle Arten von Betrieben in Cilli und Umge'i -ne erstklassiger. erfahr. Fachmann. Angebote an d'e ,.M. Z." Geschäftsstelle Cllll. unter .lahresab-schluß". 15-14 fc