GESLO K. 8. K. J. JE: 'V«e za vero, dom in narod!" riHIHIillllllMllITllgP Entered as Second Claas Blatter December 12th, 1923 at the Port Office at Cleveland. Ohio. Under tl » Act Of Aimt 24th. 1912. Aoaafled (or Mailing at 'Special Bate of Postafe Provided for hi Section 1108, Act of October 3rd. 1917. Authorised on May 22d. 1912 Štev. 27 — No. 27 CLEVELAND, 0„ 5. JULIJA (JULY), 1932 LETO (VOLUME) TVUl VESTI IZ CLEVELANDA Smrtna kosa: Preminul je v mestni bolnišnici Alfonso Inti-har, 18-letni sin družine Intihar na 426 E. 158th St. Rojen je bil v Clevelandu, kjer zapušča starše, dve sestri, Mrs. Mimie Mi-helčič in Vivi?,n ter brata Alberta. — Dne 30. junija dopoldne je v Glenville bolnici preminul rojak Leopold Lah, star 38 let. Bil je žrtev avto poškodbe. Ranjki je bil doma od sv. Križa pri Ajdovščini na Vipavskem. Tu je bival 20 let. Zapušča soprogo Amelijo, dva sinčka, Edvarda in Stanley ter hčerko Dorothy, v starem kraju pa brata. — Dne 30. junija dopoldne ob 10. uri je nagloma preminul dobro poznani rojak John Eržen, star 58 let, doma iz št. Vida pri Z?tični. V Ameriki je bival 31 let. Ranjki zapušča tu soprogo Katarino dva sina, John in Stanley in hčer Amalijo, poročeno Novak, hčer Mimie, v Sloveniji pa mater dva brata ter sestro. — Pri kopanju v Erie jezeru je zgubil svoje življenje sin slovenskega groceri-sta John špeha iz 63. ceste in Glass Ave. Dne 28. junija popoldne se je šel Frank kopat v Erie jezero blizu Gordon parka. Več prijateljev je bilo z njim. Tekom kopanja je zginil v vodi) ne da bi kdo opazil kdaj in kako. Ko mladeniča ni bilo domov, so začeli iskati za njim. Policija je bila obveščena, ko je dobila obleko zginulega. Pozneje je obrežna straža našla mrtvo truplo v vodi. Pri skakanju v vodo je mladi špeh zadel ob sk?lo, kar je povzročilo njegovo smrt. Pokojni zapušča očeta, štiri brate, tri sestre. Pred štirimi meseci mu je umrla mati. Naj mirno počivajo v gospoda! ODPRAVA PROHIBICIJE Ščuvali pse na policijo V Wuppertalu na Nemškem so tamkajšnji komunisti vpri-zorili veliko demonstracijo; pri tej priliki so na policijo naščuvali hude pse. Policija je raz-gnala demonstrante in več psov postrelila. -o- Orjaški Ljeninov spomenik Sovjeti ne morejo dovolj povzdigniti svojega idola Ljenina. Zdaj so sklenili postaviti v Moskvi ob Nevi njegov spomenik, ki bo visok 110 metrov in se bo videl daleč naokoli. Kakšne dimenzije bo imela glava, izhaja iz dejstva, da bo samo nos Ljenina dolg tri metre. Uhlja na glavi bosta služila za razgledna stolpa, glava pa bo votla in prostor v lobanji, kjer leže možgani, bo spremenjen v bar. Dve veliki lini bosta diktatorjevi očesi. Prsti na rokah kipa bodo dolgi približno tri metre itd. V primeri s tem spomenikom, bo spomenik Svobode v New Yorku pritlikavec in sovjeti se bodo lahko ponašali, da imajo poleg edinstvenega Ljenina tudi edinstven spomenik, ki ga predstavlja. -o- Slabo poslovanje borze New York, N. Y. — Tekom zadnjih osem let se še ne pomni tako slabega posla na tukajšnji'borzi kot je bil isti dne 20. junija; prodalo se je namreč samo 388,165 raznih delnic. Washington, 30. junija.—Ker se je na zadnji narodni konvenciji demokratov v Chicagu sprejelo v platformo takojšen preklic 18. amendmenta, oziroma odpra vo prohibicije, je ta točka povzročila v krogih senatorjev in kongresnikov veliko razburjenje. V obeh zbornicah nameravajo namreč to pereče vprašanje še pred zaključkom sedanjega zasedanja rešiti. Senator Sheppard, oče 18. amendmenta in velik dosedanji suhač, je pri volji, da se da postavo glede prohibicije ljudstvu na glasovanje. Mnogo kongresnikov namerava staviti zakonski načrt za uvedbo 4% piva; svojo tozadevno pomoč jim obljubuje tudi več senatorjev, da bo navedeni zakonski načrt odobren v obeh zbornicah. Kongresnik Lorng Black iz New Yorka ima izdelano resolucijo, da naj poljedeljski department v območju posebnega odseka podeluje permite farmarskim kooperativam in trgovskim zadrugam za izdelovanje piva in vina iz svojh lastnih farmarskih pridelkov. -:—o- Rešen avfjalik "V avdi jenei pri predsedniku Hooverju Washington.—Dne 27. junija je bil sprejet v avdijenci pri predsedniku Hooverju ameriški avijatik Stanley F. Rausner, rodom Poljak, katerega so nedav* no blizu španskega obrežja rešili z njegovega letala, ko je hotel preleti atlantski ocena in ki se je nahajal osem dni v brezupnem stanju na morju. Predsednik Hoover je Hausner-ju čestital k njegovi srečni rešitvi. Hausner pravi, da bo svoj samotni polet preko Atlantika še enkrat ponovil, če mu bo sreča mila. Število organiziranih socialistov v Ameriki Na zadnji narodni konvenciji socialistov, vršeči se koncem maja t. 1. v Milwaukee, Wis., je bilo izdano poročilo o sedanjem gibanju organiziranih socialistov. Vseh skupaj je bilo izkazanih 15,328; to so namreč oni, ki redno plačujejo svoje prispevke v to stranko. Največ jih šteje država . New York, 2,934, tej sledi Wisconsin 2,804 in Pennsylvania 2,717. Države Delaware, Louisiana North Carolina in South Dakota nimajo niti enega organiziranega socialista. KONVENCIJA H. B. Z. ZAKLJUČENA Tretja redna konvencija Hrvatske Bratske Zajednice, ki se je otvorila dne 13. junija v Gary, Ind., je dne 29. junija zvečer zaključila svoje delo. Glavnim predsednikom je bil izvoljen John Butkovič iz Pueblo, Colo., ki je bil konvenčni predsednik na združevalni konvenci ji v Clevelandu. Podpredsednikom je bil izvoljen Miloš Boyd-Boič iz Clevelanda, ki je bil sedanji konvenčni predsednik. Za tajnika je bil ponovno izvoljen Vinko Solič iz Pittsburghe* Pa., novi blagajnik pa je Vinko Vuk, dosedanji tajnik bolniškega oddelka. Novi bolniški tajnik je Anton Derkos iz Pittsburgha, Pa. Urednik 'Zajedničarja' je še nadalje Milan Petrak, urednik angleške sekcije pa M. J. Hor vat. Dosedanji predsednik Anton Gazdič in dosedanji blagajnik Božo Jonič sta bila poražena. Z velikim ponosom in z največjim veseljem moramo beležiti dejstvo, da je novi gl. predsednik HBZ. tudi naše gore list. Brat John D. Butkovič je bjl več let glavni' uradnik nede KSKJ.; tako. *«, tudi že dolgo vrsto let predsednik društva sv. Jožefa št. 7 v Pueblo, Colo. Poštenjak od nog do glave, vrl narodnjak in vnet katoliški lajik. Ker se bo vsled te izvolitve moral kmalu preseliti v Pittsburgh, Pa., ga bo znana slovenska naselbina v Pueblo, Colo, gotovo hudo pogrešala. Naše iskrene čestitke in mnogo uspeha novemu gl. predsedniku največje jugoslovanske podporne organizacije v Ameriki. Stara žena obsojena Mestni sodnik Steuer v mestu Cleveland, O., je te dni obsodil 77-letno Mrs. Lido C. Duncan na $50 denarne globe in 10 dni dela v prisilni delavnici, ker je oglaševala v lokalnih listih neki čudodelni stroj. -o- Ogenj bodo gasili z aeroplani Ognjegasni načelnik mesta Edinburg na Škotskem poroča, da se bo v bodoče v onem mestu 'rabilo tudi aeroplane pri gašenju ognja. Iste se bo v ta namen opremilo s tanki, vsebu-jočimi s kemično tekočino; dosedanji poskusi so se že dobro obnesli. Še več bo deportiranih Washington. — Senatna zbornica je odobrila novi zakonski načrt, nanašujoč se na uslužbence tukajšnjih diplomatov in tu učečih se dijakov iz inozemstva. Dognalo se je namreč, da poslaniki in drugi uradniki diplomatskega zbora uvažujejo svoje uslužbence iz inozemstva, kar je postavno dovoljeno. Mnogo teh uslužbencev pa pozneje premeni svoj posel. Isto-tako je tudi z inozemskimi dijaki ter višješolci, ki študirajo na raznih ameriških učnih zavodih, da opuščajo svoje učenje. V bodoče bo moral vsak uslužbenec kakega inozemskega diplomata ali konzula, ali dijak postaviti potrebno varščino; osebe, ki so doslej v tem prizadete, bodo deportirane. —-o- Veterani pregnali komuniste Washington. — Ker je nekaj izmed tu taborečih vojnih veteranov skušalo širiti komunizem med svoje tovarše-vetera-ne in delilo med nje razne pam-flete, je načelstvo veteranov izročilo policiji šest komunistov, šest jih je pa poslalo preko meje, ker ameriški veterani ne odobravajo nastopa komunistov v svojih vrstah. -o- Stara samomorilka Akron, O.—Dne 29. junija je blizu Cuyahoga Falls skočila v reko Cuyahoga 73-letna Mrs. Mary Coates, ki je živela v tem mestu s svojo sestro. Samomor je izvršila vsled neozdravljive bolezni. ROOSEVELT NOMINIRAN Chidtgo, 111., 24 julija.—IsTa tu se'vršeči 26: narodni konvenciji demokratske stranke je sinoči ob 10:30 zmagal pri četrtem glasovanju newyorški go-verner Franklin D. Roosevelt, dobil je namreč 945 glasov. Glasovanje pri nominaciji za demokratskega kandidata predsednika Združenih držav se je vršilo s sledečim ktidom: Roosevelt 945 glasov, Alfred E. Smith 190 Vi, Newton D. Baker iz Clevelanda 5«/i, A. C. Ritchie iz Marylanda 3^,' governer C. White iz Ohio 3, James M. Cox iz Ohio It Roosevelt je dobil 179 glasov več kot potrebno (766). Pred zaključkom konvencije je bil za podpredsednika nomi-niran 'speaker' kongresne zbornice John N. Gamer iz države Texas. Danes popoldne ob 5. je obiskal konvencijo demokratske stranke guverner Roosevelt iz New Yorka, ki mu je priredila burno ovacijo; pri tej priliki je bil uradno obveščen o nominaciji. -o—-- Ponesrečen zrakoplovec Ko je pilot Lan«. H. Knight- en dne 29. junija zvečer letel s svojim letalom nad Cleveland-9m, O., mu je na E. 106. cesti in Euclid Ave., letalo odpovedalo, vsled česar je padel na streho neke hiše in isto precej poškodoval. Pilota so v kritičnem stanju prepeljali v bolnišnico sv. Luka, tako tudi Mrs. Elizabeth Johnson, ki je stanovala v gornjem nadstropju one hiše. ARMADA BREZPOSELNIH NARAŠČA Washington, 30. junija.—Ce bo brezdelje po sedanjem obsegu naprej trajalo, bo tekom prihod nje zime v Združenih državah najmanj 13 milijonov brezposelnih oseb; to prerokuje WilliaYn Green, predsednik Ameriške de lavske federacije. Navedenec pravi, da se je število nezaposlenih letos od janu arja do maja pomnožilo za 2,-000,000, ali še enkrat več kakor lansko in predlansko leto v tem č/pu. Dandanes je v deželi okrog 11,000,000 brezposelnih oseb. Ako računamo, da so od vsake, tako prizadete osebe ze prežitek odvisne še tri druge osebe, potem trpi v Ameriki dan danes okrog 44,000,000 oseb vsled depresije. Dalje omenja Green, da zamore edinole zvezna vlada kaj pomagati za odpravo teh slaJbih časov. "Munšajn" škoduje očem Pred nekaj dnevi se je v 'Clevelandu, O., vršila konvencija Zveze ameriških optome-tristov (očesnih zdravnikov), kjer je Dr. Julius Neumeller iz svoje skušnje zatrjeval, da slabo žganje povzroča ljudem slab vid in celo oslepelost; takih slučajev je imel že mnogo. Na tej konvenciji so zborujoči odpto-metristi sprejeli resolucijo za preklic prohibicije. -o- Številna zdrava družina South Whitley, Ind.—Tu živeča zakonska dvojica Alonzo Lancaster sta nedavno obhajala 60-letnico svoje poroke; mož je star 83 let, njegova žena pa 80. Navedenca imata pet otrok, 18 vnukov in 34 pravnukov. Odkar sta poročena, ni bilo v tej družini nobenega smrtnega slučaja. -o- Nepošten uradnik Pred veliko poroto v Clevelandu, O., je stal te dni bivši predsednik Slovaške evangelijske unije in spoznan krivim, ker je navedeno organizacijo ogoljufal za $56,000. Navedenec je priznal, da je rabil to svoto pri špekulaciji na borzi. o Odkrita zlata ruda v Abaki Cordova, Alaska.—Dva pro-spektorja sta te dni našla veliko zlato žilo v tej bližini. Ogromne sklade zlate rude sta izsledila ob vznožju, nekega ledenika. Izračunala sta, da je mogoče tukaj nakopati približno 300,000,000 ton zlate rude, vredne po $5 tona. Previdnost bančnega uradnika Chicago, IU. — Charles VV. Dawes, bivši podpredsednik Združenih držav in bivši ameriški poslanik v Angliji, je že pred 30. leti ustanovil tukaj fcsuo Ceattttf Republic Bank 4 Trust Co. Navedena banka, ki je imela hranilnih vlog v znesku $100,000,000, bi bila kmalu zaprla svoja vrata vsled številnega dviga vlog, da ni iste rešil poloma nje častni predsednik Charles G. Dawes. Da zasigura finančno stanje tega denarnega zavoda, je najel od raznih new-yorških bank $15,000,000 posojila od rekonstrukcijske finančne korporacije v Washing-tonu pa $80,000,000. Ko so vložniki to zvedeli, so prinesli svoj denar nazaj. -o Vojni veterani stradajo Washington.—V bližini tega mesta tabori še vedno okrog 15,000 vojnih veteranov, došlih semkaj v svrho izplačila njih bonusa. To številno armado brezposelnih veteranov vzdržuje s hrano mestna policija. Ker se nahaja v tem pomožnem skladu samo še $17, ne bo za toliko množico mogoče kupiti niti kruha. Veterani so se odločili ostati tukaj do 4. julija, čeravno morajo stradati; saj stradali bi tudi doma. Dne 4. julija bodo imeli tukaj svojo konvencijo, da izvolijo stalen odbor. Razne železniške družbe so jim že ponudile svoje vlake na razpolago, po zelo znižani ceni, ko se bodo vračali na svoje domove. -o- New York Central železnica ima izgubo Znana New York Central železnica je imela meseca maja t. 1. pri svojem obratovanju $226,-942 čiste izgube; dohodki v tem času so bili namreč za $5,079,-000 manjši, kakor pa v mesecu maju leta 1931. -o- Luščenje koruze Farmarji v državi Nebraska letos ne vporabljajo več posebnih strojev za luščenje koruze, ker je delo predrago, ampak luščijo isto s prostimi rokami. Delavcev za (o imajo toliko na razpolago, da jim isti radi za tri cente naluščijo en bušel koruze. RAZNE VESTL Duhovniška vest Rev. George J. Kuzma, ki je bil dne 2. aprila, 1932 v maš-nika posvečen, je bil po mil. kardinalu Mundeleinu imenovan kot pomožni župnik pri cerkvi sv. Jožef a* Joliet, 111., ter je nastopil svojo prvo službo v vinogradu Gospodovem dne 18. junija t. 1. C. g. GeoY-ge J. Kuz-čestitamo in mu želimo mnogo plodonosnih let med Slovenci v Ameriki. Kasparjeva banka zaprla vrata Chicago, 111.—Dne 24. junija je nadaljnih pet čikaških bank zaprlo vrata. Med propadlimi bankami je tudi Kaspar American State banka, Blue Island Ave. in 19. ulica, star zavod, v katerem so imeli Slovenci in Hrvatje na stotisoče dolarjev v vlogah. Direktorji te banke so sami naprosili državnega avditorja, da je banke zaprl. Banka je imela v zadnjem januarju šest milijonov dolarjev v vlogah in zdaj ob koncu je imela okrog štiri milijone. Polom te banke, v katero so imeli naši ljudje veliko zaupanje, je silen udarec za jugoslovansko naselbino. -o- Davki na čeke ,Od 21. junija naprej je treba plačati dva centa davka od vsakega Čeka. Odjemalec pa tega davka ne bo direktno plačeval s tem, da pritisne kolek za dva centa na ček, ki ga je napisal, pač pa bo to delo vršila banka. Banka, kjer imate čekovni promet, vam bo koncem vsakega meseca računala po dva centa od vsakega čeka in odračunala to od vašega vložka. Koncem meseca mora vsaka banka plačati v zvezno blagajno dotično svotft. VESTI IZ JUGOSLAVIJE Vlak skočil s tira Castle Rock, Cok>.—Ker je hudo vodovje vsled povodnji omajalo železniški most blizu Castle Rock, je 28. junija potniški vlak Santa Fe železnice na onem koncu skočil s tira; osem oseb je bilo ubitih, 40 pa nevarno ranjenih. -o- '• Vodja komunistov aretiran Los Angeles, Cal,—Tukajšnja policija je aretirala in spravila na varijo vodjo ameriških komunistov William Z. Fosterja, ki kandidira za predsednika Združenih držav na svojem ti-ketu. Čez nekaj ur je bil Foster izpuščen na svobodo, ker se mu ni moglo dognati kakega prestopka kriminalnega sindi-kalizma. Nemci zahtevajo revizijo pogodbe Lausanne, Švica.—Von Papen nemški kancler, je izročil angleškemu ministrskemu predsedniku v imenu svoje vlade zahtevo, da naj se znano verzaljsko pogodbo revidira in uredi v prid Nemcev; šele potem bo Nemčija pri volji plačevati nadaljno reparacijo. Nemci ne odobravajo tega, ker se njim predba-civa, da so baš oni povzročili minulo vojno; tako tudi niso z znižanjem svoje armade zadovoljni. * Novi grobovi: V nedeljo, 5. junija je na Ustju pri Vipavi umrl župnik Franc Hočevar. Pokojni je bil rojen 28. februarja, 1888 v Velikih Laščah in bil v mašnika posvečen 5. julija, 1911. Služboval je eno leto kot kaplan v Toplicah pri Novem mestu in dve leti v Stopi-čah pri Novem mestu, dokler ni prišel meseca avgusta, 1914 na Ustje za kurata, kjer je po prevratu postal župnik in bil tu do svoje smrti. Bil je vse življenje bolehen. Pokopali so ga na Ustju. — V Ljubljani je umrla 76 let stara vdova davčnega uslužbenca Marija Lunder, mati pokojnega Rudolfa, ki je bil 20. septembra, 1908 žrtev sep-temberskih dogodkov v Ljubljani. — V Zgornjem Hotiču pri Litiji je umrla Elizabeta Bajde, zasebnica, stara 72 let. — V Mariboru je umrl Franc Unger, vpokojeni oskrbnik od Sv. Marijete ob Pesnici, star 76 let. — V Ptuju' je umrl Anten Šega, posestnik, star 76 let. — V Radomljah je umrla Ivana Cerar. — V Železnikih je umrl Jakob Dermota, industrijalec, brat pokojnega dr. Antona Dermoid, odvetnika in pisatelja v rVstu. — Na Bledu je umrl Ja- » kob Peternel, hotelir, bivši večletni župan in posestnik. Smrtni padec z bukve. Posestnik Franc Brinovec iz vasi Jesenove ravani, ki je oddaljena četrt ure od Sv. Jurija, je šel nedavno v gozd obsekavat bukve za steljo. Ker se dolgo časa ni vrnil domov, je njegova hči rekla svojemu sinu sina, naj gre pogledat za očetom. Fant pa ni šel, ker je mislil, da je oče šel v goro v svojo zidanico, kjer je večkrat ostal čez noč. Ko očeta do 11. ure ni bilo domov, ga je fant le šel iskat. Vzel je svetilko in preiskal velik del hoste, pa ga ni našel. Ko se je drugo jutro začelo svitati, je fant ponovno šel iskat očeta. Kmalu ga je našel— toda mrtvega. Brinovec je že obsekal dve bukvi, tretjo pa le napol. Očividno je padel z drevesa in nato strmoglavil kakim 30 metrov globoko v strugo. Ugledni Slovenci pred državnim sodiščem. Dne 11. junija so v Belgrad pripeljali policijski agent je iz Ljubljane v posebnem vagonu brzovlaka v preiskovalne zapore državnega sodišča: bivša državna poslanca Janeza Brodarja in Janeza Steina, bivšega oblastnega poslanca Antona Umnika, posestnika Janeza Vembergarja, župnika v Kranju Matijo Škrbca, misijonarja Josipa Godio, kaplana v Komendi Ivana Platišo . in kaplana v Dolu pri Ljubljani Josipa Hostnika. Navedeni gospodje so v preiskavi zaradi znanih dogodkov zadnjega časa. Preiskava proti njim je bila v glavnem zaključena že v Ljubljani, vendar pa jih bo državno sodišče ponovno zaslišalo. Kdaj se bo vršila razprava, se še ne ve. Pogreb pritlikavega Velikovi. ča. Pogreb, kakor ga morda že dolgo niso videli v Ljubljani, se je vrši • iz mrtvašnice splošne bolnišnice. V soboto 4. junija je v bolnišnici umrl artist Vladimir Velikovič, ki je bil visok (Dalje na l strani) _ Pastir, it. 12, Enumdaw, Wash. Tem potom opozarjamo Slane našega društva, ki dolgujejo sa mesečni prispevek ali asesment, da dolg takoj poravnajo pri tajniku, da ne bodo imeli kake sitnosti; iz društvene blagajna se ne more več zalagati, ker j« že tako na malem. ' Značilno je od kakega člana, ko pride na mesečno sejo, pa ne zine niti besedice za pomoč; tajnik je bil popolnoma na jasnem, da ta član zopet ne bo plačal, pa se na seji nič ne zmeni, da bi se ukrenilo tako ali tako glede njegovega asesmenta. Torej je članstvo pro-šeno, da naj se na seji javi ter prosi za pomoč; tajnik ne more ničesar sam reševati in tudi ne vpošteva, kar se o tem govori po cesti ali pa med delom; zato imamo mesečne seje, kjer se lahko vse potrebno uredi. Ponovno torej opozarjamo članstvo našega društva, da vsak, ki ne poravna vseh doneskov pri vsaki drugi mesečni seji, Se črta sam, in to se bo ' tudi gotovo zgodilo, če ne bo član vedel, zakaj je prišel na sejo,. S sobratskim pozdravom, Joseph Malnerich, predsednik; ' John Polajnar, tajnik; John Chacata, blagajnik Društvo sv. Barbare, broj 92, • Pittsburgh, Pa. Pozivam naše članice na doj-dueu sjednicu, koja če biti 10 julaja točno u 2 sata posle po-dne. Sestre! Treba, da bolje sjednice polazite, i ko je duguje-te, da bi malo bolje placivale. Pri toj priliki javljam vam žalosnu vijest, da smo izgubile jednu članku iz naše sredine i to jest sestru Marij u Kostri-lac, rodena Kain. Rodena je bila 10. septembra, 1872 u selu Jačani, občina Bosiljevo, Hrvatska. Umrla je 10. juna; u društvo je pristupila 22. mar ta, 1906. Bila je onda naša članica dug o godi na, a sada je za uvijek zaklopila svoje oči. Društvo je sprovedlo u crkvu sv. Nikole u Millvale, tamo su bile zadušnice sa tri svečenika; zakopana na groblju sv. Nikole; društvo joj položilo venac na oder. Na groblju je brat Fra-njo Žagar prvi izgovorio par riječi, a zatim naša predsjedni-ca Ana Lovrenčič, da je sva-koga u srce dirnilo. Pokoj joj večni! Neka počiva u miru! Marija Novogradac, tajnica. Društvo Marija Zdravje Bolnikov, št. 94, Sublet, Wyo. Naznanjam žalostno vest o hudem udarcu, ki je zadel vse sobrate in sestre našega društva, d& nas je za vedno zapustila naša nepozabna sosestra Mary Kočevar ter se preselila v večnost. Pokoj niča je bila zvesta članica našega društva h kateremu je pristopila 11. ju-r nija, 1908. Stara je bila 60 let in doma iz Lubnega v Savinjski dolini. Pogreb se je vršil po katoliškem obredu dne 21. junija na katoliško pokopališče v Kemerer, Wyo. Pokojnica zapušča moža, štiri sinove in štiri hčere. Priporočamo jo v molitev in blag spomin, žalujočim pa naše iskreno sožalje. John Krumpačnik, tajnik. Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 101, Lorain, O. Članom in članicam našega društva naznanjam, da v nedeljo, dne 10. julija bo v naši domači cerkvi darovana sv. maša ob 7:30 zjutraj, v počast naših društvenih patronov ter za živeče in pokojne brate in sestre našega društva. Vsi ste prošeni, da se gotovo udeležite te sv. maše, da skupaj pod okriljem naše zastave počastimo naša patrona, da molimo za pokojne brate in sestre, ter da pokažemo sobratsko in sosestrsko ljubezen enemu napram drugemu. de enkrat vas prosim, udele- žite se društveno sv. mfc dna 10. julij«. Z bratskim pozdravom, Michael Cerno, tajnik. Društvo av. Dr ni ta i, ŠL U* West Attqulpva, Pa. S tem vljudno nsmsnjam, da priredi naie društvo v nedeljo, dne 10. julija svoj pflmik * Slovanskem Don* M Ave. od 6. do 8. me zvsier. V slučaju pa, da je nedelja na 24. all 2ft., as pobira aaesment v carkvsni dvorani ed & do 11. Končno prosim celokupno v vsen osirifc, najbolj pa pialavanjn aassasHka in Pri pri Rainbow parku blizu New Shef- obiskovanju bolnikov; zavedaj- fielda. Omenjeni dan ob 1. uri popoldne imamo tudi rathio me-sečno sejo, po seji pa nas bodo čakali avtomobili, da se skupno odpeljemo na piknik. Vstopnina za moške bo 25 centov, za ženske 15 centov. Pričakujemo, da bomo imeli veselo zabavo in dobre muzi-kante; zato želimo, da pridejo na ta piknik vsi naii Člani in članice; tako vljudno* vabimo tudi članstvo drugih društev iz okolice, da se poveselimo V zeleni naravi. Vsi dobro došli! Na veselo svidenje! 1 VM A. Habich, predsednik. 'i ., . * i ! • i \ ■ Iz urada tajnika društva av. Jožefa, it. 169, Cleveland, a Cenjeni mi sobratje in sestre! Po preteku enega leta in pol, zopet stopam pred vas kot društveni tajnik, največjega društvo pod okriljem naše dične K. S. K. Jednote. Bratje in sestre, zavedam se, da ste mi zopet poverili eno najbolj odgovorno mesto pri društvenem poslovanju, ki potrebuje veliko energije in še več odgovornosti ter potrpljenja, posebno še v časih, v katerih se nahajamo, kajti brezposelnost nas z vsakim dnem bolj tlači. V tej depresiji smo vsi prizadeti. To je tudi vzrok, da se zadnje čase društveni tajniki in tajnice pogosto menjajo, kar seveda ni koristno za krajevno društvo, še manj pa za organizacijo. 'Je resnica, da nekateri člani težko plačujejo mesečne asesmente; mnogim je že društvo priskočilo na pomoč ter zanj e " plačalo tfsesiheht. Tudi Jednota se je izkazala v resnici mati svojim sinovom in hčeram, ki se nahajajo v potrebah, ter jim dala na razpolago sklad, iz katerega si lahko izposodijo denar za asesment. Je pa med članstvom tudi mnogo takih, ki še lahko plačajo mesečne pri spevke, pa jih nočejo, ker se gotovo zanašajo na tajnika, da bo on zanje založil, kot da bi to bila tajnikova dolžnost; taki člani so največja zapreka pri društvu. Tajnik ni zato pri društvu, da bi svoj denar zakla-dal za članstvo, ampak zato. da urejuje in vodi posle med društvom in Jednoto. - Da boste v bodoče na jasnem glede plačevanja asesmenta, si zapomnite tole: V Jednotinib pravilih stoji točka, da je 25. v mesecu zadnji dan za poravnati predpisan asesment, in te točke se bom jaz tudi vestno držal, kajti red mora biti pri vsaki stvari; kjer ni reda, tam je nered, in kjer je nered, tam ni uspeha. Jednota zahteva vsak mesec od društvenega tajnika asesment in to najkasneje de zadnjega dneva v mesecu; ako istega ne prejme, je lahko celo društvo suspendirano. Da se pa kaj takega ne bo pripetilo, se bom posluževal točke "v Jed-notinih pravilih kakor gori omenjeno. Radi tega še enkrat apeliram na vsakega posameznega člana in članico, da bodite točni pri plačevanju asesmenta; nikar ne riskirajte vaše smrtninske zavarovalnine in bolniške podpore, kajti nesreča se najrajše pripeti, ko se iste ne nadejate. Ce pa res pod nobenim pogojem ne morete plačevati asesmenta, tedaj se priglasite na društveni seji s prošnjo, potem bo že tozadevni posebni odbor podvzel potrebne korake. Asesment bom pobiral kot ga je dosedanji tajnik: na vsaki redni mesečni seji, potem prvo nedeljo po seji v cerkveni dvorani od 9; do 11. ure dopoldne in dne 24. ter 25. v mesecu v mentov, da plačajte istega redno in točno ter y**sm času ako le vam mogoče. Vendar se nekatera za to j*k* mak> brigaj* v tem odra na tem Ker se pa res ua da drugače pomagati; saj znamo drage članstvo, da mi greste na reko sestre, da je nekaterim zares ne- te se gesla: V slogi je mo«; sloga jači, nesloga tlači? V nedeljo, dne 10. julija pa stopite vsi Jožef ovci na plan; omenjeni dan se vrši naš letni piknik na prijazni Močilnikarje-vi farmi. Se vsako leto se je članstvo našega društva drage volje odzvalo, ter se v lepem številu udeležilo piknika, isto-tako se pričakuje tudi letos; akoravno so časi bolj kritični, vseeno se odbor nadeja, da se Boste ta dan prišli malo razveselit v prosto naravo, v senco košatih dreves. Tndi če ima pri tem slučajno Mr, Hoover glavno besedo, nič zato; društvo ne zahteva od vas, da morate na pikniku zapraviti zadnji dolar, glavno je, da se odzovete vabilu in s tem pokažete svojo dobro voljo napram društvu ter ostalim bratom in sestram. Ostajam s sobratskim pozdravom, George Panchur, tajnik. 829 E. 143d St. Članstvu društva sv. Jožefa, št. 169 v razvedrilo Cleveland (Collinwood), O,— Prihodnjo nedeljo, dne 10. ju lija se vrši zopet veliki dan našega društva. Ta dan bo vse na razpolago članstvu, kakor tudi ostalemu občinstvu, da nekoliko pozabijo na današnje sla be čase. Radi tega ste tem potom vabljeni, da pridete prihod njo nedeljo gotovo na Močilni-karjevo farmo na piknik, kjer vam bo v senci košatih dreves društvo postreglo z vsem, karkoli si boste poželelii za suho grlo ali prazen želodec; plesa-željne bo pa z&baval zttani moj ster in godec JSftftTŽbfc in njegov pomočnik. Kdo se rad ne vrti, kadar igrata omenjena dva? Torej bo imela vsa naša mlddina gotovo mnogo užitka in svojega veselja. Za one, ki smo že bolj počasni, bo pa preskrbljeno, da bomo lepo udobno sedeli in dobili pri tem še kak lep dobitek za spomin. Igrali bomo takozvano igro "Bingo." Prepričan sem, da bo imelo )>ri tej igri mnogo veselja in sreče staro in mlado, kajti igra je pripravna za vse; gotovo se boste potrudili, da boste saj en dobitek nesli domov. Poleg tega bodo tudi vsakovrstne druge zabave; priča kuje se le vas. Na znano Močilnikarjevo farmo se bo prišlo prav lahko. Avto bus bo vozil po sledečem redu: Prva postaja je Slovenski Dom na Holmes Ave., odkoder odpelje bus ob 1. uri popoldne; druga postaja je 175. cesta in St. Clair Ave., tretja je na E. 156th St. in Waterloo Rd.; zadnja na E. 185. cesti in Notingham Rd. Prosi se vas, da se na omenjenih postajah zberete in ča kate bus. Vozili se boste na piknikov prostor zadovoljno in tako tudi potem domov. Radi ceh se vam ni treba bati; vse je preskrbljeno in urejeno primerno današnjim časom Na veselo svidenje vam kliče vaš bivši tajnik, Paul Kogovšek. Društvo sv. Aae, št. 176, Chicago, 111. Vabilo na sejo Cenjeno^ sosestre: Prav vljudno ste vabljene, da se vdeležite prihodnje redne mesečne seje dne 12. julija točno ob 2. popoldne. Jaz bom začela pobirati asesment že ob 1:30 pridite da boste imele priložnost slišati polletno finančno poročilo poslovanja našega društva mirno in razločno ?ko s pobiranjem ases-mentov že pred sejo dovršimo. že večkrat sem na tem mestu omenila zaradi plačevanja asea- mogočo plačevati redna Vendar naj bodo emj. sosestre tako pri-jasne, da se zglssijo ko se jim pHte ali jih zaradi tega opomni Prosim vas ponovno* da pridete gotovo na prihodnjo sejo in katerim je mogoče, da plačate svoj asesment redno od sedaj na prej. Jaz nikakor ne morem pomagati niti sama sebi in tudi ne drugim; asesment moramo poslati vsak mesec na gl. urad; denar pa ne moremo dobiti od čla nic vsake 3 ali 4 mesece. Torej pomislite: "če ni dohodkov, tudi ne more biti denar za stroške; če bo šlo še po tem starem načinu, ne bomo mogle več zalagati za nikogar v bodoče. Torej držimo se reda inplačujmo kar najbolj mogoče redno mesečni asesment ali prispevek za društvo, pa bo vse OK. Dalje vam poročam, da bomo priredili Prekmurski Slovenci zopet skupno romanje k Mariji Pomagaj v Lemont na prvo nedeljo v avgustu NE pa na drugo nedeljo kakor je bilo to dosedaj. Zato katera se misli vdeležiti tega lepega romanja, naj ne pozabi dneva. Pri tem romanju ne bi smelo manjkati nobenega Prek-murca, Prekmurke; saj je to samo enkrat na leto. Ali nismo dolžni se pokloniti naši božji materi Mariji saj enkrat na leto? Kaj ne, da srno in da bomo tudi združeno to storili ter posvetili ta dan kakor še to spodobi našim ljudem. Torej na svidenje dne 7. avgusta v Lemontu pri Mariji Pomagaj! še kaj več o tem poaneje. S pozdravom Agnes Horvath, tajnica, o ČAST, KOMUR CAST! JoUet, HL—John L. 2ivetz Jr. je eden izmed najbolj popular-nib in aktivnih Slovencev na političnesn polj« v Jolietn in okoHcL On je pomožni davčni cenilec in član okrajnega odbora mesta Jollet in okraja Will. Kako je priljubljen še celo med Amerikami, je dokaz ta, da kot član okrajnega odbora je bil imenovan predsednikom komiteja, ki rešuje zadeve z okrajnim glavarjem (sherifom) in je ravno tako tudi član Judicial^ Committee. Dne 20. junija je bil izvoljen za delegata konvencije super- DOPISI i (fT h 7<'.J-. GRADUACIJA SLOVENSKIH OTROK V SHEBOYGANU Sheboygan, Wis.—V nedeljo zvečer je bila naša cerkvena dvorana napolnjena s starši in prijatelji naših graduantov. Pa so se tudi postavili! Pesem "Slovenka sem," je privrela prav iz globine srca graduantov in tudi segla do srca poslušalcev. Pošteno smo se smeja li krčmarju Juriju (R. Mahar-ju), ki sta ga potepuha (F. Strojinc in S. Kakež) tako strašno potegnila in mu nazadnje še priložila par gorkih z drenovko po logičnem mestu. Smilila se nam je služkinja v hotelu (Mary Suša), katero sta dve sitni dami (Daniela Hlade in Anna Zuntar) privedli do spoznanja, da ima živce. Tudi ostale punčke in fantki so dobro rešili svoje vloge. Zapeli so tudi nekaj slovenskih pesmi. Tillie Chuk se je v poslovilnem govoru zahvalila staršem in ča-stitemu gospodu župniku ter vsem, ki so kdaj pomagali pri vzgoji graduantov. Po govoru, v katerem je gospod župnik poudarjal potrebo katoliške vzgoje, je razdelil diplome graduantom. Teh je letos 37—prav lep razred. Tu slede njih imena: Henry Lorger, Peter Sterk, Stanley Kakež, Frank Strojinc, Anton Kotnik, Joseph Bregar, Vinko Koiar, Alvin Berce, Richard Fale, Rober Mohar, Peter Novšek, John Delibos, Ludwig Zavrl, Louis Udovič, Jennie Radovan, Wilma Rakun, Mary Novšek, Agnes Mervar, Helen Mervar, Daniella Hlade, Josephine Dragan, Victoria Jakovec, Josephine Skok, Mary Suša, Frances Vanic, Anna Kobal, Anna Zavrl, Frances Plesec, imate svoje čekovne račune in hranilne vloge pri tujih podjetjih, o katerih veliko manj veste, kot o domačem denarjem podjetju, ki se nahaja sredi vaše naselbine, in katerega vodijo ljudje, zanesljivi in odgovorni za vse! o ŽRTEV JE—BITI DELAVSKA MATI V Berlinu je izšla knjižica, v kateri je pisec navedel izjave 150 predilniških delavk o njihovem delu in njihovem počitku. Ta knjižica je tako značilna za življenje ženskih delavk, da se noben socialno misleč in socialno delaven človek ne sme izog- nu«vcu.Vc °"r\~|niti tožbi, ki kliče iz te knjižice, visorjev države Illinois, katera > q konvencija se bo vršila pr hod- ve ^ ^ Te fle njega avgusta v Sterling lU. ^^ ^ je njihovo t*var- Pred kratkem časom času je ^ ^jenje enakomelllo in bil imenovan predsednikom - ^ Temb6lj 8e vesele nede- Committee on Real Eastate ^ . „ ^ teiave Kot tak ima nalogo kupovati ^ DeiaVska dekleta zemljišča ali gozdove za^ ^ pričakujejo, da jim bo delavska est Preserve okraja Will Bil ;rgaivizacJija izboljšala njihov je vedno zelo delaven in agilen pri nakupovanju do sedaj kupljenih takih gozdov in gotovo organizacija položaj. Za dekleti govore poročene delavke, ki pa so brez otrok. Tudi je vsled njegove agilnosti in ^ ^ jih mnQgo de,uje y str0_ pridnosti zaslužil biti imenovan kovnih organizacijah, vendar pa že tožijo, da jih gospodinjstvo zelo teži. Le v nedeljo popoldne imajo svoj odpočitek. Pre- m predsednikom omenjenega zelo važnega odbora. Za časa depresije je storil že nešteto dobrega za nxaše^u"! mišlju^jo ~in "računajoVkje "bi di, ki potrebujejo pomoči. Vsa- dobHe fc kaj pr08tega časa, da kemu je pripomogel do podpore in ravno tako, kjerkoli in kadarkoli je mogel je preskrbel temu ali onemu kako dela Ob vsaki priliki je pripravljen storiti vse, kar je v njegovi moči za slovenski narod. bi se telesno in duševno osvežile. Nepopisno žalostno pa je poročilo mater. V tem poročilu, ki je vsako kratko, pa je zapo-padenega neizmerno gorja. Ta- izra|>titl* &sa i nakupovanjem. Naloga konsumnih organizacij bi bila tudi reformirati in organizirati proletarsko gospodinjstvo. Sin in mož bi morala pomagati materi pri gospodinjstvu. V ta namen je treba vse družinske člane poučiti v gospodinjskih zadevah in ne le deklet. Z velikim zadoščenjem pa poudarja izdajatelj knjižice na koncu tudi tole misel: Niti ena od vseh vprašanih delavk noče, da bi se njena družina razdruži-la, kakor to dela danes komunizem v Rusiji. Veliko grenkobe je zbrane v poročilih teh delavk, iz katerih pa govori čisto odločno duša ljudstva za življenje v družinskem krogu, za družinsko življenje, ki je samo zase brez poseganja tujih vplivov. Ta poročila delavskih mater govore z veseljem o materinskih dolžnostih in samo obžalujejo, da jih ne morejo tako izvrševati, kakor bi jih rade. Anketa delavk kliče, da proletarska žena noče, da bi se ji razbijalo njeno družinsko svetišče, pač pa hpče, da družba njene življenjske razmere, posebno z omejitvijo delovnega časa in drugimi ukrepi tako izboljša, da bo vsaka delavska mati res lahko pred vsem mati. To ni le naloga državne socialne politike, ampak predvsem naloga velikih ljudskih verskih organizacij. Senzacijonalen letalski izum zagrebškega profesorja ' Zagrebški profesor Radoše-vič je te dni obvestil zagrebško trgovsko zbornico, da je po številnih brezuspešnih poizkusih izumil nov sistem letala, ki je vsekakor senzacijonalen, če se izkaže njegova verodostojnost. Profesor Radoševič trdi. da se čene v našem Glasilu. Johnny, le tako naprej! Narod ti je za vse storjene dobro- koj prva mora skrbeti za brez-Kakor je naš mladi John agi- poseinega moža jn za tri otro- len v političnem oziru, ravno |ke že ob 5 zjutraj odhaja od tako je delaven in agilen na;doma na delo v tovarni dela družabnem in društvenem po- potem do en četrt na tri popol-Iju. Citatelji Glasila se še go-|dne. Do en £etrt na šest popol- tovo spominjajo njegovih "Jo-dne mora potem čakati na prvi mu je posrečilo iznajti letalo, hetskih novic, ki so bile svo- vIak> ki jo p0p€lje proti domu. ki se lahko dviga in spušča na , m pn j Vsa zmučena in utrujena pride čisto majhnem prostoru. Kakor ob šestih zvečer domov in tedaj pravijo gospodje od zagrebške se začne šele pravo delo, njeno trgovske zbornice, se letalo pro-gospodinjstvo. Ob sobotah in fesorja Radoševiča lahko spu-te hvaležen. Ostani zvest sin nedeljah pa mora čistiti stano- sti na dvorišču, na ravno stre-slovenskega h«rpda J vanje in prati. In vendar je to ho hiše-ali na večji balkon. To Dolski. & eden milejših slučajev. Ogla- pa ni ^^ prednost, ki jo ima * « » „ 4 A šaj'0 86 matere, ki imajo šest do novi izum. Poleg tega je letalo » fif^S^BANKA deset otrok, še ko stoje v to- profesorja Radokevža povsem NUDI 1ZKLDNL UGODNO- varni, mislijo na svoje otročič- stabilno, tako da ga vodi lahko ke, kje se sedaj potepajo. "In VSakdo, kdor se količkaj raz-krči se mi srce v divji bolečini, ume na pogon motorjev. To ko so tako sami sebi prepušče- sta dve osnovni stvari, ki bi ni." Druga mati ima devet otro- pomenili pravo revolucijo v končičev, deseti je na potu. Ta re- strukciji letal. Profesor Rado-va dela od. sedmih zjutraj do ševic pa je šel po svoji trditvi dveh popoldne. Ko po delu pri- še dlje. Pravi, da bodo pogon-de domov, mora do pozne noči ski stroski za njegovo letalo zvrševati gospodinjska dela in gilno majhni, tako da si bodo oprati vse perilo sama. Za te njegov tip letala lahko nabavili ženske je "že tudi nedelja po- tudi manj premožni. Prednost poln delavnik." Povsod v vseh, Radoševičevega letala leži tudi poročilih teh mater srečujemo v tem, da ni treba zanj imeti bolesten vzklik: "Povsod zunaj nobenega posebnega hangarja cvete, v meni pa gori bolečina." aIi aerodroma. Letalo se lahko Kljub vsem težkim razmeram, spravi v garaži> dvigniti se ki morajo te uboge delavske ma- je mogQČe z njira z dvorišča z tere živeti v njih, pa vidimo v 1 njihovih srcih izraze silne ljubezni do svojih otrok. Katerikoli od njih je umrlo kako dete, se ga s solzami spominja v svojem poročilu in hrepeni po njem. Mlajše delavske žene še razmišljajo, kako bi se jim dalo od- STI NOVIM VLOŽNIKOM Cleveland. — The North American Trust Company, edina slovenska banka v Zedinjenih državah, je pri svoji zadnji seji di-rektorija sklenila, da vsi naši ljudje, ki prinesejo nove hranilne vioge do 15. julija, 1932, dobijo plačane obresti od 1. julija naprej. Druge banke vam nudijo obresti za nove vloge, ako slednje prinesete do 5. julija, toda slovenska banka, The North American Trust Co., vam nudi popolne obresti od 1. julija, ako prinesete nove vloge do 15. julija. V resnici je treba povdarja-ti, da ima The North American Trust Company večino slovenskega in hrvatskega denarja, kot svoje premoženje, toda resnica je tudi, da imajo naši ljudje več milijonov dolarjev hranilnih vlog pri tujih bankah, kjer so voditelji in direktorji ljudje, ki so sicer odločnega značaja, toda vam nepoznani. Pri naši domaČi banki, The North American Trust Company, imate v direktoriju vaše poznane, zanesljive može, delničarje, vaše lastne rojake, na katere se lahko zanesete. Ako pomislimo, da so v teh težkih časih depresije zaprle številne banke svoja vrata, ne radi tega, ker je bilo kaj napačnega, pač pa, ker so jih prisilile razmere k temu, in ako pomislite, da je The North American Trust Company, naša domača slovenska banka, dosedaj izplačala točno vse zahteve, tedaj boste gotovo čutili kot svojo narodno iir gospodarsko dolžnost, da vložite svoj denar pri tej edini slovenski banki v Zedinjenh državah, kjer vam nikdar ni treba premišljevati kako in kaj. Na tem mestu prijaznoi apeliramo na slovenske ^- trgovce v Clevelandu in po osta-kemeh, Tilhe Chuk, Anna De- državi Qhio da prenes€>0 sva_ renšin, Josephine Slapmk, Anna Zuntar, Frances Suša, Anna ravne strehe ali z večjega balkona, da je zaenkrat skonstruiral samo model takega letala, za gradnjo aparata naravna ve-ravne velikosti, s katerim bi se mogli vršiti poskusni leti, pa bi potrebovali 30,000 do 50,000 di- .. T v . . .. inarjev. Kakor poroča "Jutarnji pomoči. «Izrazajo željo po 6-ur- ! i:»» _ M „„ , . j , . , .nst, so se za profesorjev izum nem delavniku m pa po stano-,. J, v. . . i • u- u-i . A , ze zaceli zanimati zagrebški m-vanju, ki bi bilo urejeno tako, w. . . j . . .. j/. • ^ . , , auatrijalci, ki si bodo ogledali da bi svoje gospodinjske dolžno- , . , 4.. , v „ ,f ... model novega letala. Zaenkrat sti laže opravljale. Marsikate-1 • _ , v.r seveda ni mogoče ničesar napo- ra mlajših zahrepeni po pogr- ,. inraf. , * . • • -i -j . , vedovati glede novega izuma, njeni mizi, ko pride iz tovarne ■ ^ „ ~ ■ , ? . i ^^ ' _ •• , saJ se o njem se niso izrazili domov. Druge zopet pravijo da letalgki strokovnjaki Ce pa se bi se najrajše posvetile z vso lju-1 i7lf - . UttUV"JaK1- P» se u • • . j - . izkaze njegov izum za takega, bežni j o svojemu domu, mozu in .. . f otrokom in bUe samo gospodinje, h^/3 S™ profe3°^ f" Končno besedo imajo delavske t^ Z' ^ T Je °D JSekak°'" starke, vse izmučene. Te iji- ~ S? >1 f"*** majo nobenih želja ve«, le dela- ievolu*,o ^ P ° le bi rade in se boje, kaj bo, ko ___ ne bodo mogle več delati. To je pretresljiva vsebina ankete 150 delavk, kateri je izda- Oživel v mrtvašnici Stempihar, Mary Hren. Rev. James Charae. V Sisku so na cesti pobrali jatelj dodal že svoje misli in so- nekega človeka, ki ni kazal ni-cialne zahteve: Za vsako ma- kakega znaka življenja. Pripra-ter in otroka je treba v prvih Vili so krsto, položili dozdevne-dveh letih otrokovega življenja ga mrtveca notri in zanesli v ptečevati poseben dodatek, da mrtvašnico. Ponoči se je pa bo tako materam gmotno omo- pričelo v mrtvašnici razbijanje gočeno res biti matere. Stano- in kričanje, in ko so odprli vra-vanja, v katerih družine stanuje- ta, je skočil ven dozdevni mrt-je čekovne račune na The North j jo, naj bodo taka, da se jim go- vec, ki je oživel. Dognali so, American Trust Co. Kdaj in ka- j spodinjstvo olajša. Konsumna da je bil to neki ruski begunec, ko morete vi, slovenski trgovci, i društva bi morala delavkam do-povdarjati, svoji k svojim, ako' stavljati blago v hišo, da ne bi ki se je zastrupil z alkoholom in obležal nezavesten na cesti. « ■h i' *M GLASILO K. S. K. J^^IILY STft 19M VESTI IZ JUGOSLAVIJE samo 60 centimetrov in ki je dospel na ljubljanski velesejem, hoteč tu nekaj zaslužiti s svojo malo postavo. Pogreba so se udeležili vsi pokojnikovi stanovski tovariši, ki so se trenutno mudili v Ljubljani; k pogrebu pa je prihitela tudi velika množica občinstva, ki ga je privabila seveda radovednost. Po- vsakdo in na vsakem kraju pomeni lahko v slovenskem jeziku. Ni pa bilo vedno tako. Šele 50 let je poteklo letos, kar je imela Ljubljana prvega slovenskega župana in ta je bil še sedaj živeči Peter Grasselli. Ljubljansko mestno načelstvo je to znamenito 60-letnico proslavilo na časten način. Proslave so se vršile dva dni in sicer 9. in 10. junija!. Dne 9. junija je prebivalstvo • Ljubljane priredilo kojnik je bil v beli krsti, ki pa T . ... .... . je bila še nekoliko prevelika. Ljub^jane Pnredlk> prv*mU Preden so krsto zaprli, so ^ venskemu županu, g Grasselli- kojnika, ki je bil oblečen v frak Ju' njegovim stanovanjem in cilinder, še enkrat fotograf i-1:na testnem trgu slavnostno rali, njegovo družico, nekoliko Grad in ma^strat višjo Kato pa je nekdo dvignil.bila slavnostno razsvetljena. da se je mogla posloviti od po- od.fMesKtn^ doma se je pa v kojnika. V sprevodu je šla cir-lsv,tu bake1' m v SP™*8*™ kuška godba na deset glasbil, med godbeniki so bili tudi trije cigani. Godba je igrala prav ginljivo. Mala Kati seveda ni mogla iti peš, temveč se je peljala z avtomobilom za krsto godbe pomikal sprevod proti Mestnem trgu. Pevci Hubado-ve župe so pod vodstvom profesorja Groebminga pred Grassel-lijevem stanovanjem zapeli skupino lepih pesmi, ljudstvo Občinstvo se je razšlo po veči-i^ Je »7™ slovenskemu žu-ni že pred prelazom, stanovski Vak,J^k>1 P"*™!®/ Dru- tovariši pa so krsto spremili dc dan Je bil «la™<*t™ kongres pokopališča. Pokojnik je bil Zveze županov mest m trgov _____ , ... Dravske banovine, zvečer pa v pravoslavne vere in je verske i, . TT . . , . . » I /«if/\WA*t« I I MtrvMA n In Am ♦ m • m*«m ceremonije opravil prota Budi-mir Gjorgjevič. Na grobu so tovariši pokojniku še enkrat zaklicali "Zbogom Vlado" in grob se je zagrnil. Smrt kosi. Naj velja teh par vrstic spominu ženi, majhni j pred svetom, veliki pred Bogom. Nedavno so pokopali v, . .... . 0 . • r» v • * zopet vrnilo več izseljencev, ka-Srednji vasi pri Bohinju 75-let- . * , ' .. I T /\W/\ n/V MAMMA 9 AAI»a Aklonf I dvorani Uniona slavnostni simfonični koncert. Celo mesto je bilo okrašeno. -o- POVRATEK IZSELJENCEV V DOMOVINO Ljubljana, Jugoslavija.—Pred nekaj dnevi se je v domovino tere so razne' nemška oblasti izgnale iz Westfalije. Skupina no Obistovo mamo od sv. Duha pri Bohinjskem jezeru. Kdo,. ... . , » , . . * . , ... , takih bednih revežev je pnspe- je pač ni poznal, če jef bil le;,_ T____, ___,, , parkrat v Bohinju? Gospodje duhovniki, ki so včasih v obilnem številu zahajali v hospic: sv. Duha, so bili v njeni hiši dobrodošli gostje. In ta in oni turist, ki se je čez Komarčo la čez Jesenice in se peljala naprej proti Ljubljani. So bili popolnoma brez vseh sredstev, zato je pa ravnatelj mestnega so-cijalnega urada, g. Ciuha, poskrbel, da so bili, če ne sloves- , , rr. • , j-, no vsaj ljubeznivo sprejeti, v vračal s Triglava, pa zamudil , . . .... £ J k i- * slovenski prestolici. Ko vlak—in še bolj praznega žepa, ali se ni ustavil najraje—in se so ti reveži prišli v Ljubljano, so povedali. da že dva dni niso nič se ustavi v poceni hotelu, pri1 , . ... . . . . T rvK- * -uo r^ * j. . gorkega jedli. Mestni ječar Je- Obistovih ? Tu so pa tudi siro-, .. .. , . . , . . i- r • 'zovsek jim je takoj preskrbel maki iskali zatočišča. Levica:, , . . .. ,1 . , , , kompletno kosilo, katerega so z pač ne ve, kaj vse dobrega jei, ... . .. . ... ® ^ » veliko slastjo pojedli. Ker je storila njena desnica. V Bogu T . , * . . ... . , ® bilo v Ljubljani nerodno radi je črpala to ljubezen do bhž- 30 Jih čez kako ^ njega pomoč v trpljenju. Za-, v3e po- kaj tudi s tem ji Bog ni priza-i. , '. j . .... . . ... 'trebno urejeno in popisano, odnesel v življenju m tik pred ... , r . . ... hm x \ • j pravih zopet na postajo in jih smrtjo. Močna zena je z vda-! . ... .. _ . , . odpremih nostjo v Boga sprejela vest pred 12 leti na nedeljo po sveč-nici, da sta je mož in sin Jakob utonila v jezeru tik cerkvice. In zadnji meseci—trpljenje je bilo v strašni bolezni. Bog jo je krepčal v življenju, zato pa ga je mogla prejeti še ta mesec na prvi petek. Je pač molila in se pokorila njemu v zadoščenje. Spočil se v Bogu, dobra žena! Smrt plemenitega moža. Star komaj 34' let je umrl na svojem posestvu na Gornjem Logu pri Litiji posestnik Leopold Rus. Vse njegovo življenje je bilo trpljenje človeka, ki je bil zasledovan od usode. 2e kot majhen fant je nekoč tako nesrečno padel, da se mu je lobanja poškodovala in je na tem trpel takorekoč vse življenje.. Bil je zelo marljiv, globoko veren fant. Radi pomanjkanja v mladih letih si je nakopal sušico, ki ga je končno upognila. Pokopali so ga na farnem pokopališču v Vačah. Dobroti ji va rojaka iz Amerike. V svojo domačo vas Klobuk v ljubuškem okraju sta se vrnila iz Amerike dva člana rodbine Artukovič. S seboj sta prinesla ves prihranek, okrog 20,000 dolarjev, in ko sta videla, v kaki bedi živijo rojaki, sta takoj kupila 10 vagonov koruze ter jih brezplačno razdelila revežem obsežne občine. Cerkev bodo povečali. V kratkem bodo pričeli povečevati cerkev sv. Krištofa na pokopališču sv. Krištofa, kjer je že nekaj let samostojna fara, ki se pod vodstvom mnogim ameri-kanskim Slovencem znanega p. Kazimirja Zakrajšeka dobro razvija. Jubilej slovenskega županova-nja v Ljubljani. Ljubljana je prestolica Slovenije, kjer se v domovinske občine. Bile so to štiri družine, katerih ena je štela z očetom in materjo ter otroci šest članov in je bila doma iz Hrastnika. Druga družina s sedmimi člani in tretja s petimi člani je odšla v Šibenik, četrta družina s šest člani je odšla v Zagreb. Imeli so s seboj precej prtljage, kakor obleko, posteljnino in nekaj pohištva, denarja pa niti ena družina. V petek, 10. junija, je ravno tako prispelo v Ljubljano 27 Slovencev. Tudi tem je mestna občina dala hrano, tako, da so bili vsaj siti, in jim preskrbela pq£ne listine do domačih krajev. Predno so jih odposlali v domače občine, so jih pri Mikli-ču še enkrat pogostili, nakar so se odpeljali vsak na svoj dom brez pare v žepu seveda, ker denar, kolikor so ga imeli, so porabili v tujini, upajoč na boljše čase. Ker teh ni, jih je tujina izgnala. Med temi je bil najstarejši član 71-letni starček, ki je v tujini pustil vse svoje mladostne moči; najmlajši je pa bil sinček nekega izseljenca, star šele sedem mesecev. Tako tepe usoda naše ljudi v tujini. -o- Prva sv. maša misijonarja Ke-reca v rojstni župniji V Slovenski Krajini je razmeroma mnogo novih odnosno prvih sv. maš, toda tako nenavadne, kakor je bila v nedeljo 5. junija v Pečarovcih, v cerkvi sv. Sebastijana, Slovenska Krajina še ni imela. Daroval jo je tamošnji rojak g. Jožef Korec, večletni kitajski misijonar, ki je sedaj prišel v domači kraj na oddih. Ljudstvo je čutilo, da je prva sv. maša gospoda misijonarja nekaj posebnega in je privrelo skupaj od vseh strani Slovenske Krajine. Na prijaznem gričku se je zbralo na tisoče ljudstva. Mnogi s solzami v očeh, s svetim spoštovanjem so zrli na gospoda misijonarja, o katerem so v časopisih čitali toliko čudovitih stvari. Gospoda misijonarja je prva pozdravila neka deklica. Izročila mu je lep šopek. Nato ga je v imenu domače župnije in vseh zbranih pozdravil domači go-gospod župnik I. Prša. Na beli blazinici mu je izročil trnjevo krono in prebodeno limono kot znak misijonarjevega mučeni-škega delovanja na Kitajskem. Slavnostni govor je imel g. Kle-kl Jožef, voditelj Slovenske Krajine, ki je bil misijonarjev veroučitelj in je v njem vzbudil veselje do duhovniškega poklica. Njegove besede so privabile zbranim solze v oči. Od ganjenosti se je solzila zlasti misijonarjeva 75-letna mati, ki je venomer ponavljala, da je vsa blažena. Pri slavnosti so sodelovali brez razlike vere, katoličani in evangeličani. . Tudi slednji so zrli na velikega sina Slovenske Krajine s svetim spoštovanjem. Navdušeno so ga pozdravljali kakor katoličani. Saj mu je prvo dobrodošlico v domači vasi izrekel ravno evangeličan. Gospod Kerec bo tekom svojega bivanja v domovini obiskal vse kraje Slovenske Krajine. Krajina sama pa mu bo poklonila primerno darilo. Po vsej krajini se je začelo nabiranje za Kerecov sklad, s katerim se bodo vzgajali misijonski duhovniki. Franciji in francoško-jugoslovanskemu prijateljstvu. Skupina pevcev je nato zelo lepo in čuvstveno tapela pesem "Iz bratskog zagrljaja." Pesem je francoske goste zelo ogrela, da so ji pričeli spontano aplav dirati. V imenu Glasbene Matice je francoske goste pozdravil dr. Zirovnik, ki je izražal hvaležnost te institucije francoskemu narodu za iskren sprejem jese ni, leta 1929 na francoskih tleh. Vsem govornikom je odgovoril in se zahvalil za prekrasen sprejem voditelj skupine M. Dauliac, predsednik združenja "Pollu d'Orient" v La Maine. Spominjal se je žrtev za Napoleonovo Ilirijo, žrtev za svobodo Francije in Srbije, žrtev za zedinjeno Jugoslavijo ter dal duška svojemu in vseh gostov navdušnju nad lepotami svobodne, močne in zedinjene Jugoslavije. Njegov govor je bil spre jet z viharnimi ftkalamacijami. Med sviranjem marzeljeze, francoskih in jugoslovanskih koračnic, se je razvil nato sprevod do hotela "Miklič," pred katerega pročeljem je tisoč-glavo občinstvo priredilo navdušene manifestacije Franciji in francosko-jugoslovanskemu prijateljstvu. Gostje in domači odličniki so imeli v hotelu skupno večerjo. V hotelu so gostje tudi prenočili. Drugi dan so si ogledali Ljubljano, položili venec pred ilirski spomenik, potem so se odpeljali z avtomobili na Bled, kjer so ostali par dni. Nato so se odpeljali čez Jesenice in Beljak domov. -o- Smrt velikega slovenskega mecena Dne 12. junija je na poti od doma na Večni poti v mesto zadela na Vrtači srčna kap Roberta Kollmanna, znanega ljubljanskega veletrgovca in velikega slovenskega mecena. S smrtjo Roberta Kollmanna je zapustil vrste, slovenskih NAVDUŠEN SPREJEM FRANCOSKIH BOJEVNIKOV V LJUBLJANI Na poti iz Jugoslavije nazaj v domovino so se francoski bojevniki, ki so za dva tedna mudili v Jugoslaviji, ustavili tudi v Ljubljani. Ljubljana je bila ob priliki ponovno z vsem srcem pokazala svojo vročo lju- j podjetnikov eden ^ba j vplivne j-bežen do Francije in do bivših ših, najbolj spoštovanih in tu-francoski bojevnikov na solun- di najbolj uglednih mož. Po-ski fronti. Sprejem francoskih kojnikovo delovanje ni obsega-bojevnikov se je spremenil v1 lo samo podjetniške strani, prisrčno manifestacijo franco- temveč je imel pokojni Robert sko jugoslovanskega prijatelj- i Kollmann zelo vidno vlogo tudi stva in zavezništva. |v vsem slovenskem družabnem Francoski bojevniki, ki so se življenju, zlasti pa v sloven-mudili nedavno v Dalmaciji, Cr- skem finančnem svetu. Rodil društva so: Narodna galerija, Ciril-Metodova družba, Trgovski dom, pevska drujttva "Slavec," "Ljubljana" in "Ljubljanski Zvon," godba Vič-Glince, »vod Marijanišče, zavod Lich-tenthurn, dijaška kuhinja "Domovina," Ljudska kuhinja, otroška bolnišnico, Prostovoljno gasilno društvo v Ljubljani, Gasilno društvo Vič, Olepševal-društvo Vič, Mladinsko zavetišče na Viču (Vincencijeva konferenca), Dečji dom v Ljubljani, Vincentinum, Vincencijeva konferenca v stolni župniji, ubožni slepci Slovenije, Sokol L, Tabor, Sokol U. Višina volil ni bilo še znano. parniku dogajala ta žalostna zgodba, sta s svetilnika oba čuvaja z daljnogledom opazovala parnik. Ker razdalja ni bila nje je zelo razširjeno. Mnogi komunisti pravijo, če se bodo poročili s komunistitkami, da bodo njihovi otroci pomrli in da ni gori in v Zagrebu, so dospeli v Ljubljano z brzovlakom. Na kolodvoru jih je pričakovalo številno občinstvo, dalje poseb- se je 5. septembra, 1872 v Ljubljani, kjer je bil njegov oče že znan in ugleden trgovec. Študiral je realko ter se je po na četa dobrovoljcev, skupina maturi trgovsko kvalificiral pri rezervnih častnikov, vojnih in- očetu. Pri nekdanjem kranj-validov in drugih organizacij, j skem 17. pešpolku je bil rezerv-skupina dam, med katerimi so ni poročnik. Trgovino s steklom bile nekatere v narodni noši, ter številni odličniki, med katerimi je bil divizijski general Ilič, podban dr. Pirkmajer, župan dr.' Puc, zastopnik dobrovoljcev Jeraj, zastopnik Glasbene Matice dr. Zirovnik in drugi. Slovesnemu sprejemu je prisostvoval tudi francoski konzul Neuville. Ko je dospel vlak, so zaorili viharji klicev v pozdrav, vojaška godba je zaigrala marselje-zo. Tudi gostje so odgovorili s pozdravnimi vzkliki. Na peronu jih je sredi velike množice pozdravil s primernim francoskim nagovorom župan dr. Din-ko Puc, ki je izrazil srečo, da jih more pozdraviti v imenu mesta Ljubljane. Mesto Ljubljana je bila dostikrat tesno zvezana z zgodovino Francije. Spominjal se je Napoelonove Ilirije, katere glavno mesto je bila Ljubljana in potem vsega kulturnega razvoja mesta Ljubljane in dežele, za katerega ima Francija znatne zasluge. V lepem daljšem govoru je pozdravil v francoščini drage francoske sobojevnike Jeras v imenu organizacije dobrovoljcev, rezervnih častnikov, vojnih invalidov in drugih vojnih organizacij. Govornik se je spominjal nekdanjih junaških bojev in skupnega trpljenja ter vzkliknil trajnemu zavezništvu in prijateljstvu med Francijo in Jugoslavijo. Po obeh govorih so za doneli viharni vzkliki je po očetu prevzel leta 1902.. V Mestni hranilnici, kjer je bil njegov oče od leta 1904 do 1908 predsednik, je prišel v upravo leta 1909. Od leta 1913 pa do leta 1921 je bil podpredsednik Mestne hranilnice, od leta 1923 pa do leta 1926 večkratni gerent. Nekaj časa je bil tudi upravni svetnik Prve hrvatske štedionice, pri Narodni banki pa je bil cenzor. Pokojnikovo mecenstvo je bilo znano. K Narodni galeriji je pristopil kot ustanovnik z zneskom 100,000 dinarjev, podpiral pa je tudi mnoga dobrodelna in prosvetna društva ter je tudi neposredno mnogo razdal. potrebnim. Bil je velik prijatelj slovenske umetnosti in naklonjen slovenskim umetnikom. Osebno je pokojnik užival splošno spoštovanje. Bil je odkritega, prijaznega značaja, ves kavalir, in gentleman. Svoje podjetje je razvil do velike višine, njegovo uslužbenstvo pa se ga spominja zaradi njegovega koncilijantnega nastopa in velike pravičnosti kot vzora vsakega delodajalca. Odlikovan je bil z redom sv. Save II. in IV. stopnje. Pokojnik ni bil poročen. Zapušča sestro Marijo, poročeno Blinc, in več sorodnikov. Svoje blago srce je pokazal pokojnik tudi v svdji oporoki, ki navaja, celo vrsto društev in ustanov, katerih se je pred smrtjo. spomnil ponovno; ta Črni premog v Sloveniji Novoodkrita ležišča črnega premoga pri Konjicah Nedavno tega je slovensko in inozemsko časopisje poročalo o obnovitvi dela v premogovniku Zbelovo pri Poljčanah, kjer se pridobiva črni premog, kakršnega v Jugoslaviji nikjer drugod ni. Iz avtentičnega vira se poroča, da je v ameriških revirjih izkušeni rudosledec Ferdinand Ošlak iz Maribora v konjiških okoliški občinah odkril doslej še popolnoma neznana bogata nahajališča še boljšega—torej prvovrstnega črnega premoga, čigar analiza je pokazala 7,668 kalorij. Tehniški položaj z ozirom na pridobivanje je baje zelo ugoden. Prostosledi ležijo ob dobri cesti in blizu železniške postaje Konjice. Z razmeroma malo vsoto bi se lahko začelo izrabljenje ležišč. Le želeti je, da se domači krogi za zamisel zainteresirajo. Zal je, med našimi petičneži bolj malo inicia tive za slična podjetja. Sele, ko se praktičnejši m daljevidnejši tujci iz bogastva naše zemlje in pridnih slovenskih delavskih rok začnejo okoriščati, se pri Slovencih vzbudi zavest in zavist. Po časipisnih vesteh je pred tedni samo ena jugoslovanskih mestnih plinarn s tuje zemskimi rudnikom sklenila pogodbo za dobavo črnega premoga take kvalitete kakor je ta pri Konjicah in sicer za več stotin vagonov. Od takega naročila bi mali premogovnik vse leto lahko zaposlil precej domačih delovnih sil. prevelika, sta lahko točno ugo- se bo družina v cunjah potikala tovila, kako se parnik suče. okrog." Naenkrat sta opazila, da se je V ruskih mislečih krogih parnik ustavil in se tako rekoč'vedno bolj prevladuje: "Ce na mestu obrnil. Začela sta na- nam je že vojska dala nešteto tančno opazovati in sta videla v! invalidov, nam bo napačno poj-morju, ki ni bilo viharno, neke- movanje svobodne ljubezni dalo ga moža boriti se z valovi. Sele še več pohabljencev!" sedaj sta razumela, zakaj se je| Res, krščanstvo s svojo mo-parnik ustavil in se obrnil v ralo je in ostane za vse čase smeri, ki nikakor ni bila druga- najgloblji vir ljudske sile in če razumljiva. Očividno je bi-1 moči. Kdor to ruši, ruši svoj lo, da je parnik hotel moža, ki narod. "S/ se je boril z valovi, dobiti pred- se, da bi bolj gotovo utonil. Dozdevalo pa se je, da so se na parniku prepričali, da je Mana- Srebrna poroka Ugledna in občeznana zakon- krovič že utonil, ker se je ladja ska dvojica Mr. Frank Ziherle V SVOJO in njegova soproga Mrs. Rose Ziherle v South Chicagu, DI., sta dne 30. junija na slovesen način obhajala 25-letnico njune poroke. V ta namen so jima številni prijatelji in znanci na predvečer priredili "surprise party" v cerkveni dvorani, koje se je udeležilo okrog 500 oseb. Dne 30. junija dopoldne sta se slavljenca udeležila slovesne sv. maše v cerkvi sv. Jurija ob navzočnosti številnih prijateljev, na kar je sledil slavnosten obed. Navedenca sta bila tudi v tej cerkvi pred 25 leti poročena. Naše iskrene čestitke. Se na mnoga zdrava, srečna in supeš-na leta! DRAMA NA MORJU Nečloveški mornarji vrgli siromaka v morje Iz Pariza poročajo o sledečem dogodku, ki se je zgodil ob alžirski obali v severni Afriki: Na grški parnik "Sappho" se je vtihotapil 26-letni Jurij Mana-krovič, da bi brez potnih stroškov prišel v Oran. Na ladji pa so ga čez nekaj časa odkrili in ga brez usmiljenja vrgli v morje. Podrobnosti so sledeče: Manakrovič, ki je bil v tujini brez dela in brez denarja, je hotel priti v Oran, kjer ima prijatelja, ki je kot trgovec dovolj premožen, da bi mu pomagal. Ker ni imel denarja, se je skrivaj vtihotapil na parnik in se skril v skladišču. Mož pa ni računal s tem, da je treba tudi jesti in piti. S seboj ni imel skoraj nobenega živeža in je dva dni tičal v svojem skrivališču brez hrane. Lakota ga je silno mučila, vendar se je premagal, in še dva dni vztrajal brez hrane. Končno je bila lakota prehuda in je odšel na krov v upanju, da ga bodo sicer pretepli, da mu pa bodo dali tu- potem takoj obrnila smer in odpljula. Siano je med tem opazoval nesrečnika; Reffes pa je planil v motorni čoln in hitel na pomoč. Čeprav je bil Manakrovič ves sestradan, se je vendarle s čudovito silo boril za svoje življenje ter je neprestano klical na pomoč. Sele čez eno uro je bil Reffes s svojim čolnom pri Manakroviču in ga rešil. Prepeljal ga je v svetilnik, kjer se je pokrepčal in prenočil. Drugi dan so ga oddali v mestno bolnišnico v Bonne. Istočasno pa je svetilnikov čuvaj ovadil oblastem brezsrčnega grškega kapitana. -o- OTROCI BREZ BOGA IN STARŠEV Zakon v sovjetski Rusiji ni zakrament, ni nič svetega, nič nerazdružljivega, ampak je le dnevna pogodba, katero lahko skleneš danes, jutri pa zopet odpoveš. Pri obsojanju teh sovjetskih razmer si moramo biti na jasnem, da so početniki teh razmer doma ne v sovjetski Rusiji, ampak v takozvanih meščansko-liberalnih državah. Skoro vse države sveta so v preteklih desetletjih smatrale za svoj glavni kulturni cilj, odpraviti zakramentalni značaj }0 otroci denar-nove zakonske zveze. Na mate- Matl molčečemu detetu nič rialističnem načelu s 1 o n e č i!ne veruje, marksizem je to idejo svojih Navada je lahka, odvada liberalno-kapitalističnilfc očetov prevzel. Njegova posebnost je 0d božiča do pusta imajn ta, da jo je dosledno izpeljal, ženske široka usta. česar si liberalni očetje niso Puška nima Prijatelja, upali. Rahla beseda srd utolaži. Posledice take zakonske ne-; Sv°J snoP vsakdo prosto zakonitosti pa niso izostale. odda-% Kakor beremo, je v Moskvi 70 še zajec rad teče tje, kjer se . PREGOVORI Dober glas gre čez deveto vas. Enkrat s kopo, enkrat z golo. Fant ti meni luč, jaz tebi ključ. Grdo je pljuvati na oni sto-lec, na kojega sedaš. Hodi okolu dela, ko mačka okolu vrele kaše. Iz panja mladica raste. Jutranja mavrica lije, večerna pije: Kadar je hruška zrela, ni ji treba vetra. Lahko je trgovcu, kadar ima- odstotkov vseh zakonov sklenjenih brez cerkve. Ze leta 1928 je v Ljeningradu na 10,-000 prebivalcev prišlo 115 ločitev zakonov. Vendar ne smemo misliti, da se je vsa Rusija po-greznila v to strašno stanje brez morale. Zastopniki kmečkega ljudstva in celo zastopnice komunističnih žensk se večkrat oglašajo z obrambo zakona. Na sibirskem okrožnem zborovanju delegatov je izjavila zastopnica kmetic Suropova: "Moških se to malo tiče. Lahko se poroče desetkrat, če se hočejo. Niti žensk mi ni tako žal, tembolj pa otrok. Rastejo kakor psički brez gospodarja." In res, iz takih zakonov porojene otroke mnogokrat najdejo kje na cesti zapuščene, ali položene pred vrata najdenišni-ce, ali pa tudi umorjene. Kakor pripovedujejo, je mladina, ki je res do dna boljševistična, tudi brez vsake morale. Zato pa je tudi res, da se celo prepričani komunisti in boljševiki je izlegel. Tiha voda bregove podjeda. Vsakdo naj na svoja kola pazi. Zena kruh peče, nikogar poleg sebe noče. di jesti. Pa se je kruto varal, [branijo jemati za žene dekleta. Prvi ga je zagledal ladijski kuhar, ki je planil nanj s kuhinjskim nožem. Cisto gotovo bi ga bil zaklal, ko bi ne bil priskočil neki mornar in ga rešil. V tem so pa pridrli drugi mornarji, ki so nesrečnega Manakroviča enostavno zgrabili in ga vrgli v morje. Parnik je tedaj plul kakih 10 kilometrov od suhe zemlje. V tej razdalji je bil od rta de Garde, na katerem je svetilnik. Na svetilniku sta opravljala službo čuvaj Siano in njegov pomočnik Retfes. Prav v tistem hipu, ko se je na grškem ki so vzgojene in prepričane komunistke. Na zborovanju sovjetskih agitatorjev je izrekla komunistka Gordon tele besede: "Kar se tiče zakona, nočejo nekateri komunisti (kakor znano, niso vsi pristaši Sovjetov tudi komunisti) pod nikakim pogojem jemati v zakon mladih komunističnih sodružic. Pravijo in se izgovarjajo, da te vedno letajo po zborovanjih in da ne skrbe potem za dom. Zato pravijo, da rajši jemljejo za žene take, ki niso v stranki, ker te ostajajo doma, se brigajo za otroke in dom. To mne- ORGINALEN RAČUN CERKVENEGA SLIKARJA Slikar je dobil v popravilo neko župno cerkev. Vse je lepo prebarval in olepšal, potem je pa predložil sledeči račun: Popravil in prenovil deset božjih zapovedi _$ 6.00 Olepšal Poncija Pilata in mu dal na glavo nov trak Napravil nov rep petelinu sv.' Petra___ 3.06 Sv. Janezu Krstniku napravil nov nos in mu popravil levo oko _ Omil služabnika velikega duhovna ______ Prenovil nebo, napravil 10 zvezd in očistil mesec.. Povečal ogenj v vicah in napravil nekaj novih duš Oživil bolj živo peklenski ogenj, napravil Lucifer-ju nov rep, mu popravil levo kopito in izboljšal nekaj pogubljenih duš_ Obrobil oblačilo Herodeža z zlatom __ Dal nove uhane v ušesa Sari Dal nov kamen v Davidovo fračo, povečal Goli-jatovo roko in podaljšal njegove noge _ Nanovo prebarval Noeto- vo barko __ Popravil srajco izgubljenemu sinu in očistil prašiče-- 4.08 2.06 2.04 8.02 3.06 4.10 5.07 5.00 2.00 1.20 1.00 Skupaj. -$53.83 Oil St ** ESS TEX GRAND 0< fee USX ovnem: «111 at Por Iftmhwi Yearly-Por Nonmembers........ Foreign Ooootdn. 0 POGREBIH V življenju vsakega človeka sta baš dva dneva najbolj važna in najbolj pomembna, to je njegov rojstni dan in drugi je pa dan njegove smrti. Svojega rojstnega dneva se vedno z veseljem in radi spominjamo in istega na primeren način obhajamo; ko pa zemljanu napoči oni, povsem gotovi usodni dan, da se mora za vedno preseliti iz te solzne doline, se tega žalostnega dneva v obče in najrajše spominjajo njegovi eorodniki ter prijatelji. Prav je in lepo, da vedno živimo tako, kakor bi nam bilo danes ali jutri umreti; toda če bi človek neprestano premišljeval samo smrt, bi izgubil vse veselje do življenja. Z vsakim smrtnim slučajem je v zvezi tudi pogreb pokojnika. Baš pri tej priliki mu ljudstvo javno pokaže, kako ga je cenilo, spoštovalo in ljubilo v njegovem življenju da ga v velikem številu spremi na njegovi zadnji poti. Pri tej priliki se rado navaja pokojnikove vrline in lepe čednosti kar mu javnost tekom njegovega življenja ni rada priznavala; šele ob pokojnikovem odprtem grobu ga venčajo z rožami med tem ko so mu prej na njegovo življensko pot nasipali bodeče trnje. Zadnji dnevi kakega dragega, osobito pa še pogreb tvori neizbrisen spomin v srcih pokojnikovih sorodnikov. Če jim prijatelji izražajo sožalje in če je vdeležba pri pogrebu velika, jim je to gotovo v veliko tolažbo. Osobito naj bi bila sveta dolžnost, članstva kakega podpornega društva, da se v velikem številu udeleži pogreba svojega pokojnega sobrata ali sosestre. Naša K. S. K. Jednota ima za take slučaje sledeči obrednik: "žalujoči bratje (sestre) v Kristusu! Ravnokar smo spremili našega brata (sestro) (ime) k zadnjemu počitku. Sv. mati, katoliška Cerkev je s svojimi ganljivimi obredi izkazala zadnjo čast zopet enemu izmed svojih otrok. — Nemila smrt ga (jo) je iztrgala iz naše srede in ločiti se je moral (a) od svojih sorodnikov, prijateljev in znancev. Tu pri odprtem grobu se s tužnim srcem poslavljamo od njega (nje) za vedno. Pač težka je ločitev! — Edina tolažba, ki ga. (jo) spremlja v večnost je sveta vera«. Da, spomni se človek, da prah si in v prah se boš spremenil. Tudi ti boš moral enkrat umreti! In tedaj se vidimo nad zvezdami! .... Molimo za dušo pokojnega (pokojne): "Oče naš" — '"češčena si Marija" (trikrat). Gospod, daj mu (ji) večni mir in pokoj! In večna luč naj mu (ji) sveti! Naj v miru počiva! • Amen." ' \ Opomba: — 1. Pogrebi članov(ic) K. S. K. Jednote naj se vršijo s sv. mašo. — 2. Pogrebni nagovor naj predsednik ali tajnik društva počasi in razločno prečita ali govori na pokopališču, ko duhovnik opravi molitve. Kjer je razdalja do pokopališča predolga, naj se ta nagovor opravi*po sv. maši pred cerkvijo. Iz tega je razvidno, da K. S. K. Jednota misli na člane tudi tedaj, ko legajo v grob in še pozneje, kajti na vsaki seji tega ali onega društva se opravi običajno Gospodovo molitev za pokoj umrlih sobratov. Naj glede pogrebov omenimo še sledeče. Prav je in umestno, da vsak novi član določi v svojem certifikatu gotovo svoto za pogreb ; to je važna stvar, ker bo gotovo enkrat umrl. Jednota ne dela pri tem nobenega posebnega predpisa koliko n*j bo za po-grebne stroške odmerjeno; ima pač v svojih pravilih označeno gotovo svoto Č200 za pogreb, katero se lahko od računa od posmrtnine. Povsem škoda je prirejati pokojniku drage pogrebe, kajti od tega imajo samo pogrebniki in cvetličarji profit, čemu treba krste za $300 ali več? čemu dragocene vence po $15, $25 in celo $40? Krsto se vidi na mrtvaškem odru samo 2 ali 3 dni in tako tudi rože, takoj zatem pa začne vse trohneti v grobu. Marsikaka vdova potroši morda celo posmrtni no po svojem ranjkem možu za njegov pogreb; ko se vrne domov s pokopališča pa morda nima skorjice kruha za svoje lačne otroke. Navedenka pravi: "Moj blagi mož je bil tako dober, naj ima torej lep pogreb!" Vsaka stvar naj gre do svoje meje. Po večjih mestih oglašajo nekateri pogrebniki kompletne pogrebe za $160.00; torej je povsem neumestno metati denar proč za lepe okrašene krste in dragocene vence; dotični prihranjen denar bo pokojnikovim sorodnikom več koristil kot pa zavest, da se je pokojniku priredilo sijajen pogreb morda celo z godbo? • Namesto dragih vencev, zadostuje skromen šopek rož. Denar plačan za take vence vrtnarjem, naj bi se raje izročilo pokojnikovi vdovi ali pa naročilo nekaj sv. maš zadušnic. -0- Višja cena za ameriskeznaiai $io. potne liste Predsednik Hoover je ravnokar podpisal postavo, ki uvaja razne spremembe glede ameriških potnih listov za ameriške državljane, potujoče v inozemstvo. Glavna točka je višja pristojbina za pasport. Tekom zadnjih let je Department of State zahteval $5 za pasport in $1 za prošnjo, skupaj torej $6, Po novem zakonu se pristojbina poviša na $9 dodatno k $1 za prošnjo, tako da bo ves stroiek Izvirna veljavnost pasporta ostane dve leti kakor do sedaj. Obnovitev za daljšo dobo bo stala $5 mesto dosedanjih $2. Department of State more orne. jiti podaljšanje veljavnosti na manj kot dve leti. Obnovitev pasporta za tujerodnega državljana Po navadi so ameriški konzuli, kadar je naturaliziran državljan prosil za obnovitev pasporta, vedno povpraševali, da-li ni Isti izgubil ameriško državljan* stvo, bodisi radi naturalizacije v inozemski državi, radi polo- Inirnulrl c ro bivanja v *** * £ konzula preiskovati taka okoU&ne. Ako aaturaliziran državljan biva dve leti v inoeempki deželi, kjer se je rodil, oziroma pet let v drugi inozemski deželi, se po sakonu domneva, da je prestal biti ameriški državljan. Department of State je isdal navodila svojim diplomatičnim in konzularnim zastopnikom^ kake dokaze naj doprinese natural!« ziran državljan, proti kateremu je nastala domneva, da je prestal biti ameriški državljan vsled predolgega bivanja v inozemstvu. Pogoji, ki odstranijo to domnevo, so v kratkem sledeči: 1. Da naturalizirani državl-ljan stanuje v inozemstvu kot zastopnik ameriške trgovine, pod pogojem, da namerava povrniti se v Združene države. 2. Da stanuje v inozemstvu vsled zdravja ali vzgoje in sicer začasno. S. Da je prisiljen dalje ostati v inozemstvu vsled nepričakovane višje sile in da se povrne v Združene države čim odpade vzrok, ki ga pridržuje v inozemstvu. 4. Da stanuje v inozemstvu začasno kot zastopnik kake ameriške prosvetne, znanstvene, dobrodelne ali verske organizacije. 5. Da se v inozemstvu bavi s prosvetnim, dobrodelnim, znanstvenim ali verskim delom, vzdržuje stike z Ameriko in namerava povrniti se kdaj v Združene države. 6. Ako naturalizirani državljan biva v Kanadi, Mehiki, Kubi ali Centralni Ameriki, da je učitelj ali ustanovitelj kake ameriške tvrdke. 7. De je naturalizirani državljan, dasi je predolgo ostal v inozemstvu ukrenil potrebne priprave za takojšnjo povrnitev v Ameriko, zase in tudi za družino, ako je- poročen. Iz navedenih sedmih točk je razvidno, da v nekaterih slučajih se naturalizirani državljan, ki stanuje v inozemstvu, nima bati, da po dveh, oziroma petih letih izgubi državljan-Pa tudi, ako ni on eden izmed onih, ki smejo dalje ostati v inozemstvu, mu ameriški konzul vendarle izda ameriški pasport, čim pokaže, da ima vse pripravljeno za takojšnjo povrnitev v Združene države. Bivanje v inozemstvu tekom petih let po naturalizaciji Dva meseca po svoji naturalizaciji je neki tujerodec, stanujoč v Chicagu, sprejel ponudbo za stalno delo v Kanadi. Ko je prišel v Montreal, se je podal iz prijaznosti k ameriškemu konzulu na obisk. V veliko začudenje mu je konzul rekel, da okolščina, da se je nastanil v Kanadi, ni v skladu z njegovo prisego, ki jo je podal ob naturalizaciji, in da je konzul pri-moran naznaniti to Departmen-tu of State v svrho, da se uvede postopanje za razveljavlje-nje njegovega državljanskega papirja. Ta naturalizirani državljan je bil v dobri veri, ko se je preselil v Kanado, vedoč,da naturalizirani državljan sme brez strahu ostati dve leti v deželi rojstva in pet let v drugi inozemski državi. Pozabil pa je na drugo določbo zakona, ki se tiče ollih, ki so bili nedavno natura-lizirani. Ako namreč naturalizirani državljan* se nastani v inozemstvu v reku petih let po naturalizaciji, se to smatra kot dokaz, da ob zaprisegi ni imel poštenega namena živeti v Združenih državah. Ako nima tehtnih protidokazov, ta okolščina, da je začel stalno bivati v inozemstvu, zadostuje, da se uvede postopanje za razveljavljanje njegovega državljanskega papirja. Kakor je razvidno, ni v tem slučaju določene nikake dobe bivanja, marveč zadostuje le okolščina, da se je v roku petih let so naturalizaciji nflrtanll v inozemstvu z namenom, da tam stanuje. Ta namen bi bil razvi-4«n, ako js tam sprejel kako službo ali ako se je nastanil s svojo družino. Smatra se tedaj, da je pridobil ameriško dr-žavljanstvo "by fraud." Naturaliziran državljan sme iti v inozemstvo, kolikokrat se mu hoče, ako se poda tja začasno. FU& Ivan Zupan: ZLATO IN ŽELEZO Kos zlata in kos železa pričkata se medsebojno, kdo da ljudstvu bolj koristi, kdo da mu povzroča vojno? Zlato "Jaz najdražja sem kovina, kraljem tvorim jaz simbole: zlate krone, zlata žezla in vladarske vse prestole. "Svet za zlatom najbolj sili, išče ga in skrbno hrani; za bogastvo se dežele rad vojskuje, isto brani. "Zlatov kdor ima veliko, najbolj srečnega se šteje; delati mu ni potreba, v pest se drugim lahko smeje." Železo "Prav imaš, tovariš dragi, da te svet rad čisla, ceni; da vladarjev si prijatelj. Kaj pa misliš sploh o meni? "Znaš li, da zlato že dosti je oseb že omamilo in v nesrečo ter pogubo jih za vedno je pahnilo. "Carji razni, mnogi kralji, zgubljajo že svoje krone; majejo se jim prestoli, slava njih že v prošlost tone. "Kdor železu prednost daje, rad z orodjem mojim dela, in za zlatom ne peha se— srečno bolj živi docela." -o- KAKO SE MORAŠ RAVNATI PRI KOPANJU Poletna vro&na nam jemlje voljo do gibanjp in dela, mrzla kopel nam jo vrača. Mrzla kopel je poleti prijetna in zdrava, lahko nam pa tudi škoduje, če se ne znamo prav kopati. Pred vsem morajo vsaj neplavači dobro vedeti, kako globoka je voda, v katero se podajajo. Naj- boljši čas za kopanje je med zajtrkom in kosilom ali pe po dnevnem delu sveder. Nikoli pa ne smemo v vodo s polnim želodcem, kajti pritisk vode na želodec nam lahfco povzroči omedlevko in od te ni daleč do utonitve. Kopanje na tašče po drugi strani spet ni dobro, ker zahteva flasti plavanje nekaj moči, ki poteka neposredno iz hrane. V mrzli vodi ni dobro stati mirno, temveč se je treba gi' bati, in sicer najbolje je plavati. Dokler srce močneje utriplje, ni dobro stopiti v vodo. Kdor se je s hojo segrel, naj počaka, da se ohladi. S hladno kožo stopati v mrzlo vodo pa spet ni priporočljivo. Po kopeli lahko ležiš nekaj časa na solncu. Cim hladnejša je voda, tem krajša naj bo kopelj. Otroci ne bi smeli v vodo, ki bi imela manj kakor 20 stopinj Celzija. Ne kopaj se nikdar sam. Se na videz najbolj zdravemu človeku postane -v kopeli lahko slabo in če je tedaj brez pomoči, je po njem. Komur srce ni čisto zdravo, naj se vzdrži vsakega tekmovanja pri plavanju in sploh napora pri kopanju. -o- Zvišana poštnina Vodja pošte v Clevelandu, O., nam naznanja, da se vpelje zvišana poštnina na pisma 6. julija, 1932, in bo zvišana poštnina v veljavi do 1. julija, 1934. Pisma, ki so doslej rabila dva centa znamko, morajo biti od 6. julija naprej opremljena z znamko za tri cente za vsako unčo. Ako ne bo 3-cetne znamke na pismu, se pismo vrne pošiljatelju, da doplača, če se ve za naslov, ako ne, tedaj bo moral plačati prejemnik pisma. Cena za razglednice in poštne dopisnice ostane—en cent; tako je tudi še stara poštnina za inozemska pisma v veljavi. Zviša se tudi pristojbina za zrako-plovno pošto in sicer od 5 centov na 8 centov za prvo unčo, potem pa 13 centov za vsako nadaljno unčo. -o- Ako mu podaš prst, te zgrabi za celo roko. Bolje je škodo trpeti, kot se prepirati. Cvenk večkrat pravico pre-vpije. Zob dosti, kruha malo. r URADNO NAZNANILO Polletno zborovanje glavnega odbora se prične 18. julija t. 1. ob deveti uri popoldne. Zborovanje se vrši kakor običajno v glavnem uradu Jednote. Temeljem pravil se imajo tega zasedanja udeležiti naslednji glavni uradniki: Glavni predsednik, glavni tajnik, glavni blagajnik, duhovni vodja, vrhovni zdravnik, ves finančni odbor, ves nadzorni odbor in predsednik porotnega odbora. Društva, ki želijo odboru predložiti v razpravo kako priporočilo, prošnjo ali pritožbo, se prosi, da tozadevne stvari pošljejo na glavni urad najkasneje do 18. julija. Za glavni urad K. S. K. Jednote: JOSIP ZALAR, glavni tajnik. iiiiisiiiiiiiiiimifiifiMiiiiiiiitiMiiiiiSMiiiiiiiiiiiMiiiiMiiisiiiiiiiiiisiiisiMiiiiiiiiieiitsszr? Imenik društev K. S. K, J., njih uradnikov in čas meaečnih sej št. i—sv. Štefana, chicago, ill. Predsednik Joseph Gregorlch, 2038 W. 22d St.; tajnik Peter Vidmar. 1847 W. 22d St.; blagajnik Anton Rotar, 2230 Wood St.; društveni zdravnik Dr. Joseph K Urslch, 2000 W. 22d St. Redna seja se vrši prvo soboto v mesecu v dvorani cerkve sv. Štefana. fiT. 2.—SV. JOŽEFA, JOLIET. ILL. Predeednik Jakob Sega, 811 N. Hickory St; tajnik Louis Košmerl, 1004 N. Hickory St.; blagajnik Anton Lilek Jr., 913 N. Bluff St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v stari šoli. St. s.—vitezi sv. jurija, JOLIET, ILL Predsednik Joseph Marincich, 1200 n. Broadway; tajnik Peter Metesh, 140« Elisabeth St.; blagajnik John Musich, 617 Marble St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v stari Soli. ST. 4.—SV. CIRILA IN METODA. TOWER, MINN. Predsednik George Nemanlch, Box 741; Soudan, Minn.; tajnik Josip Br-chul, Box 1203, Soudan, Minn.; blagajnik John Brula, Box 1121 Soudan, Minn. Seja se vrši drugo soboto v mesecu v Catholic Men's Club dvorani v Soudanu. ŠT. B.—SV. DRUŽINE, LA SALLE, ILLINOIS Predsednik Andrej Urbanch. 4080-4th St; tajnik Joseph Spelich, R. FJD. 1; Magajnik John Setina. 1142—»th St Seja prvo nedeljo v mesecu r slovenski cerkveni dvorani ST. 7.—SV. JOŽEFA. PUEBLO, COLORADO Predsednik J. D. Butkovich. 1201 S Santa Fe Art.; tajnik John Osrm, 817 Kast "C St; blagajnik John F. Starr. 1438 Wabash Ave.; bolniški nadzornik M Bessemer in Minne*ua Heights: Anton Rupar, 408 K Mesa Ave; bolniški nadzornik za Grove in Blende in farme: Louis Lesar, 503 Moffat Ave. Bolniki v teh okolicah naj se naznanijo ob času bolezni gori označenim bolniškim nadzornikom. Bolniki zunaj mesta Pueblo se naj naznanijo društvenemu tajniku. Društvo zboruje trikrat na mesec in sicer: prva seja Je prvo nedeljo ob 9. uri dopoldne; druga seja se vrši tretjo nedeljo ob 9. dopoldne; tretja (angleška) seja Je četrto sredo ob a zvečer. Šele se vrle v lastni društveni dvorani. ST. a—SV. CIRILA IN METODA, JOLIET, ILL Predsednik Frank Terlep, 1407 N. Hickory St; tajnik Matthew Buchar. 708 N. Broadway; blagajnik Feliks Jsmnik. 1106 N- Broadway. Seja se vrli tretjo nedeljo v start koli cerkva sv. JoSefa. ST. 10,—SV. ROKA, CLINTON, IOWA Predsednik W. B. Tandk, 216—28th Ave. N.; tajnik ln blagajnik John Tancik, 215—23th Ave. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu. ST. 11.—8V. JANEZA KRSTNIKA, AURORA, ILL Predsednik Joseph Fajfar, 800 N. Broadway; tajnik August C. VerMc, MS Aurora Ave.; blagajnik Joseph Ja-kosh. 776 N. Broadway. Seja se. vr« do konca novembra prvi četrtek v mesecu v dvorani društva sv. Jerneja. •T. 12—SV. JOŽEFA, FOREST CITY, PENNSYLVANIA 1 Predsednik John A. Dečman, Box 529; tajnik Valentin Maleakar. 940 Main St.; blagajnik John Telban, Box 707. 8eJa se vrši drugo nedeljo*v me-sacu v dvorani brate Martin Muhiča. ST. 1&-9V. JANEZA KRSTNIKA. BIWABEK, MINN. Predssdnik John Stopnik, Box 303; Mstt a. Tpmjtijjtac bU- SS nil prvo wsdslJo v mesecu oil v cerkveni dvorani. JANEZA Jphn Dolenc, 2138 S |. tajnik Charles Prelee-alk. SU Wateoo Ave.; blagajnik John Balkovec, 107 Walnut St. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu ob 19. dopol-dae v IWilN Ion Savior. |T. 16.—SV. ROKA. PITTSBURGH PENNSYLVANIA Frsdsriinllr John Favlesich. 612 Dorabueh St; tajnik Matija Malič. 1600 Lowrle St N. S.; blagajnik Math Jaltfa. 6821 Carnegie St Seja se vrli tretjo nedeljo v mesecu v Slovenskem Domu na 67. cesti. ST. lS^-STV. JOŽEFA, VIRGINIA, MINNESOTA Predsednik Frank Novak. 719—llth St; tajnik in blagajnik Joseph Jskše, 108—6th St, South. Seja se vrU tretjo nedeljo v mesecu ob 10. dopoldne v prostorih Mrs. Prljanovleh. ST. 17.—MARIJE POMOČNICE. JENNY UND, ARK. Predsednik Alojz Grilc, Box 86. Jenny Lind. Ark.; tajnik la blagajnik Frank Kline, R. R. 1, Bonanza. Ark.; društveni zdravnik Dr. D. H. Scott Seja ee vrši tretjo nedeljo v mesecu na domu John Moilvnika. ST. 20.—SV. JANEZA KRSTNIKA, IRONWOOD, MICH. Predsednik Anton Rupnik, 104 Lincoln St.; tajnik Martin Bukovett 417 S. West St.; blagajnik Peter Schutte. 204 S. Pabst Location. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. ST. 21.—SV.- JOŽEFA, PRESTO. PA. Predsednik Martin Taucher, Box 85; tajnik Frank Primožič, Box 18; blagajnik Ignac Krek. Box 67. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. BridgevUle, Pa. ST. 28.—SV. BARBARE. BRIDGEPORT, O. Predsednik Anton Hochevar. R.F.D. 2, Box 31; tajnik Ludwlg Hoge. R. 1, Box 29; blagajnik Anton Kolar, R. 1, Bok 76*. Seja se vr« drugi četrtek v mesecu v društveni dvorani v Boydsvllle. O. ST. 24.—SV. BARBARE. BLOCTON, ALABAMA Predsednik Prank Jurjevic. R. 8. Bok 318. Birmingham, Ala.; tajnik in blagajnik Nicholas Rados, R. 8, Box 313, Birmingham, Ala. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu. ST. 26.—SV. VIDA, CLEVELAND, OHIO Predsednik Anton SkulJ. 1099 K 71st St; tajnik Anthony J. Fortune. 1093 K 64th St; blagajnik Ignac Stepic, 1225 Norwood Rd.; zapisnikar Frank Sodnikar Sr. V slučaju bolezni, naj se bolniki Javijo pri tajniku. Seja se vrU prvo nedeljo v mesecu v Knau-sovt dvorani ob 1. uri popoldne. ST. 29.—SV. FRANČIŠKA ŠALEŠKEGA. JOLIET. ILL Predsednik Martin Tetak. 1201 n. Hickory St; tajnik John Gregorlch 1112 N. Chicago St; blagajnik Anton Skul. 212 Vine St. Seja se vrši v torek zvečer po prvi nedelji v mesecu v stari šolski dvorani. ST. 80.—SV. PETRA. CALUMET. MICHIGAN Predsednik Math F. Kobe. 509—8th St. Calumet, Mich.; tajnik John R. Sterbenz. VH Woodland Ave.. Lauri-um. Mich.; blagajnik John Shutej, 808 Oak 8t, Calumet Mich. Seje se vršijo drugo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani po prvi sv. maši. ST. 32—JEZUS DOBRI PASTIR, ENUMCLAW, WASH. Predsednik Joseph Malnerich. R. 1. Box 97; tajnik John Polajnar, P. O. Sox 103: blagajnik John Chacata. R. R 2. Box 53. Seja se- vrši tretjo nedeljo v mesecu v društveni dvorani. ST. 28.—SV. PETRA IN PAVLA. KANSAS city, kans. Predsednik Joseph Russ. 533 Thompson St; tajnik Peter p. Majerle ml.. 214 N. 5th St.; blagajnik Peter Ger-gich st., 416 N. 5th St Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani, 515 Ohio Ave. ST. 39—SV. jožefa, RIGGS, iowa Predsednik Anton Fir, 2714 n. 3d St., Clinton, Ia.; tajnik in blagajnik Joseph Lukežič, r. D. 2, Charlotte Iowa. Seja se vrši zadnjo nedeljo v mesecu v Browns, Ia. st. 40.—sv. barbare, htobino, minnesota Predsednik John PoVsha, 614—Third Ave.; tajnik Louis Tratar, 1714 Fourth Ave.; blagajnik Anton Petrich. 118 Granite St.. Brooklyn-Hibbing. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu na 113 Howard St., ob 10. uri dopoldne. št. 41.—SV. jožefa, pittsburgh pennsylvania Predsednik Josip Matlčlč, 5417^ Carnegie St.; tajnik Joseph Valenčič, 5624 Keystone St.; blagajnik John Jevnlkar, 5411 Camelia St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v Slovenskem Domu ob 2. popoldne. št. 42.—SV. ALOJZIJA, STEELTON, pennsylvania Predsednik Martin Zlogar, 536 S. 4th St.; tajnik Marko Kofalt. 844 S. 2d St.; blagajnik Anton Zlogar, r. D. 1, Box 7. Harrisburg, Pa. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v društveni dvorani. ST. 43.—SV. JOŽEFA, ANACONDA, MONTANA Predsednik Antpn Petelin. 1209 E. Fourth St.; tajnik John Deržaj, 916E. Park Ave.; blagajnik George Matetlč. 1202 E. 4th St. Seja se vrši tretji torek v mesecu v Musician dvorani na Chestnut St. ob 7:30 zvečer. ŠT. 44,—VITEZI SV. FLORIJANA. SOUTH CHICAGO. ILL Predsednik W. F. Kompare, 9206 Commercial Ave.; tajnik John Liko-vich, 9527 Ewing Ave.; blagajnik Martin Shifrer, 9720 Ewing Ave.. Seja se vrši prvi trnek v mesecu v cerkveni dvorani na 96th St. in Ewing Ave. ST. 46.—8V. CIRILA IN METODA, EAST HELENA, MONT. Predsednik Louis Per ha J, Box 83; tajnik Joseph M Sasek, P. O. Box 331; blagajnik John Smith, P. O. Box 86. Seja se vrši 14. dne v mesecu v cerkveni dvorani. ŠT. 46—SV. FRANČIŠKA SERAFIN-skega, NEW YORK, N. Y. Predsednik Jedrn Cvetkovlch. 1436 W. 4th St.. Plainfleld, N. J.; tajnik Frank Potočnik, 25-76—46th St.. Long Island City. N. Y ; blagajnik Joseph Paulin, 349 E. 3d St., New York, N. Y. Seja se vrši drugo soboto v mesecu v cerkveni dvorani, 62 St. Mark's Place, New York City. ST. 47.—SV. ALOJZIJA, CHICAGO, ILLINOIS Predsednik Frank Kozjek, 2118 W. 21st Place; tajnik Jos. Kremesee, 1912 sec, *1912 8W. 22d St Seja se vrti drago soboto v mesecu v cerkveni dvorani sv. Štefana. ŠT. 50—MARIJE DEVICE, PITTSBURGH, PA. ri edeertnlk George Starešinič, 6128 Keystone St.; tajnik Math Pavlako-vlch 154—48th St; blagajnik Peter Balkovec, 4928 Hatfield St V slučaju naj se bolniki javijo pri bolniškem obiskovalcu Peter Orabrlan, 5220 Dreeden Way. Seja se vi* drugo nedeljo v mesecu, popoldne v Slovenskem Domu na 67. oeeti. ŠT. 61.—SV. PETRA IN PAVLA. IRONMOUNTAIN, MICH Predsednik Jacob Schwei, 604 Grand Blvd.; tajnik Anton Podgarnik, 1004 W. Ludington St.; blagajnik Frank Sikora, 221 E. Ludington St Seja se vr« prvo nedeljo v mesecu v Cepcu dvorani ob 2. popoldne. ST. 62.—SV. ALOJZIJA. INDIANAPOLIS, IND. Predsednik Frank Delelan. 762 N. Holmes Ave.; tajnik Frank Velikan, 736 N. Warman Ave.; Magajnik Joseph Tram te, 928 N. Haugh St. Seja se vi* prvi pondeljek zvečer v stari šoli na Holmes Ave. ŠT. 53.—SV. JOŽEFA, WAUKEGAN. ILLINOIS Predsednik Math Slana. 1045 Wads-worth Ave., North Chicago, 111.; tajnik Joseph Zore, 1013 Adams St. North Chicago. I1L; blagajnik Mike Opeka, 1029 Wadsworth Ave., North Chicago, HI. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v šolski dvorani. ST. 55.—SV. JOŽEFA, CRESTED BUTTE, COLO. Predsednik Mike Per ko, Box 386; tajnik M. Zakrajšek. Box 293; blagajnik Joe Pogorele, Box 505. Seja se vrši drugo soboto v mesecu e M Per-kotovl dvorani. ST. 56.—SV. JOŽEFA. LEADVTLLE, COLORADO Predsednik Frank Zaitz' Jr., 504 W. 3d St.; tajnik Anton Kaplan, 611 W. 2nd St; blagajnik Frank Zaltz Sr., 520 W. Chestnut St. Seja se vrši 14 dne v mesecu na 527 Elm St v društveni dvorani ŠT. 57—SV. JOŽEFA, BROOKLYN, NEW YORK Predsednik Gabriel Tassottl, 132 St Marks Place; tajnik Matija Curl mL. 80—27—85th St.. Woodhaven, N. Y.; blagajnik Vincent Stempel, 1665 Cornelia St, Brooklyn, N. Y. Seja se vrši prvo soboto v Slovenskem Domu na 253 Irving Ave. ŠT. 58—SV. JOŽEFA, HASER, PENNSYLVANIA Predsednik Joseph Suša. R. F. D. 2. Box 160, Irwin, Pa.; tajnik bi blagajnik Jernej Bohinc, R. D.2, Export. Pa. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v društveni dvorani. ŠT. 59.—SV. CIRILA IN METODA. EVELETH MINN. Predsednik J02 Intihar St.. 214 Monro? St.; tajnik John Bayuk. 525 Jackson St.; blagajnik John Pocnik. 6C2 Douglas Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu dopoldne v cerkveni dvorani. ŠT. 60.—SV. JANEZA KRSTNIKA. WENONA, ILL Predsednik Alois Krakar Jr., P. O. Box 285; tajnik John Kovatch. P. O. Box 64; blagajničarka Mary Kovatch Box 64. Seja vrši prvo nedeljo v mesecu v dvorani sv. Petra. ŠT. 61.—VITEZI SV. MIHAELA, * YOUNG8TOWN, O. Predsednik Nikolaj Cvetetič, 1712 Oak wood Ave.; tajnik Jos. Žitnik, 617 Fairmont Ave.; blagajnik Mihael Pa-vlakovich, 528 Covington St. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v dvorani cerkve sv. Petra in Pavla. ŠT. 62.—SV. PETRA IN PAVLA. BRADLEY, UL Predsednik Math Stefanlch, 309 N. Wabash Ave.; tajnik Anselm Lustik, Box 243; blagajnik John Pezdirtz. Box 194. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v Woodmen dvorani ŠT. 63—SV. LOVRENCA. CLEVELAND, O. Predsednik Al. Simončič, 5197 Miller Ave., Maple Heights, O.; tajnik Anton Kordan, 9005 Union Ave.; blagajnik Ignac Godec, 3555 E. 80th St. Se ja se vrši drugo soboto v mesecu v Slovenskem Narodnem Domu na 80. cesti. ŠT. G4 —SV. PETRA IN PAVLA. • ETNA PA Predsednik Wm. M. RadocaJ, 141 Butler St.; tajnik Marko Rukavina, 45 Sycamore St.; blagajnik Joseph Levak, 110 Bridge St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v Hrvatskem Domu na 110 Bridge St., Etna, Pa. ŠT. 65—SV. JANEZA EVANGELISTA. MILWAUKEE, WIS. Prcds. John Augustine. 2611 S, Austin St.; tajnik Louis Velkovrh, 3122 S. Brisbane Ave.; blagajnik Steve Miller, 2165 S. 68th St., West Allis. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v De-ličkovi dvorani Asesment se tudi pobira prvo in tretjo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani v Milwaukee. Wis. ST. 69.—SV. JOŽEFA, GREAT FALLS MONTANA Predsednik Anton Golob, Box 146, Black Eagle, Mont; tajnik Frank Ursich, 2225—8th Ave., N.; blagajnik Ignac Trunk el. 2217—8th Ave.. N. Seja se vrši drugo nedeljo v mesccu na tajnikovem domu. ŠT. 70 —PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA, ST. LOUIS, MO. Predsednik Louis Susin, Jr.. 1518 S. 13th St.; tajnik Anton Skoff. 3918 a. Oregon Ave.; blagajnik John Mi-helčič, 3918 Oregon Ave. Seja se vrši tretji torek v mesecu v hrvatski dvorani na 12th St in Russell Blvd. ŠT. 72,—SV. ANTONA PADOVAW- SKEOA, ELY, MINN Predsednik John Otrin. 602 E. Camp St.; tajnik Joe Palcher Jr.. 2 E. Sheridan St.; blagajnik Jerrv Janezich. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne v Slovenskem Narodnem Domu. ŠT. 73,—SV. JURIJA. TOLUCA. ILL Predsednik Mike Jurkanin, Box 65; tajnica Mary Zima, Box 241; blagajničarka Jennie Zima, Box 241. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu na domu tajnice. ŠT. 74.—SV. BARBARE. SPRINGFIELD, TTJf Predsednik Jernej Mlakar, 1804 S. 15th St.; tajnik Anton Kuznik, 1201 S. 19th St.; blagajnik Štefan Lach Jr.. 1905 E. S. Grand Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v dvorani cerkve sv. Barbare. ŠT. 75—VITEZI SV. MARTINA, LA SALLE, TT.f, Predsednik Ignac Jordan, R. R. 3. Box 7-C; tajnik Frank Mišjak. 1253 2nd St.; blagajnik Josip Bregach. 437 Crossat St. Seja se vrši tretjo nedeljo ob 2. popoldne v slovenski cerkveni dvorani. (Dalje na 5. strani) K. J., JULY 5TH, 1982 H na „ ■ __ ^_ 306 N. 5th St Sej« se vrši drugo ne- iww T cwkfenl St. U6.-SV. PAVLA, um« PALIM. M. T. Predsednik Joseph Miklavc, 36 Dou- «u St; tajnik Prank Gartner. 16 ard St.; blagajnik John Slapnick, 74 Ward St Seja ss vrli tretjo nedeljo ▼ msssou ob 1 popoldne na IS GLAVMI URAD: 1SMJCJ SolTsntnost aktivnega oddelka mala 103J8«; soiventnoet znaša 18161% Od ustanovitve do 31. maja. 1862 snaia skupna l^lsisns podpora K6T0883 __. _. GLAVNI ODBORNIKI : Glavni predsednik: PRANK OPEKA. 36—10th St. North Chicago, HL Pnrt podpredsednik: JOHN GERM. 817 Bm6 C. Draga podpredsednica: MARY HOCHEVAR, 31311 Idler Ave.. Gland tajnik: JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St. Joliet HL Pnotel tajnik: STEVE G. VERTIN. 1064 N. Chicago St. Joust, HL BtagaJalk: LOUIS ŽELEZNIKAR 1004 N. Chicago St. Joliet HL Duhovni vodja: REV. JOHN PLEVNIK. 810 N. Chicago St. Joliet HL Vrhovni adravnlk: DR. M. P. OMAN, 6411 St Clair Am. demand, i _ NADZORNI ODBOR: BHUKLE. 611 Ave. A. Eveleth, Mtaa LOUISE UKOVICH. 6637 Ewing Ave.. 8outh Chicago, HL PRANK LOKAR. 4617 Coleridge St, Pittsburgh, Pa. PRANK PRANOICH. 6611 W. National Ave.. Milwaukee, Wis. GEORGE BRINCE. 716 Jones St, Eveleth. w«" FINANČNI ODBOR: PRANK GOSPODARICH. 313 Scott St. Joliet HL JOHN ZULICH, 18115 Neff Rd.. Cleveland, O. RUDOLPH G. RUDMAN. 400 Burlington Rd.. WflklMbarg. Pa. __POROTNI ODBOR: JOHN DBČMAN. BOX 636. Porest Ctty, Pa. MR&AGNES GORLŠEK, 5336 Butler St, Pittsburgh. Pa JOSEPH RU88. 1101 & 8th St, Pueblo. Cola WMJAM P. KOMPARE, 8306 Oommeedal Am South Chicago, HL JOHN R. STERBENZ. 174 Woodland Am. Laurium. MV* IL5*DNIK IN UPRAVNIK GLASILA : IVAN ZUPAN. 6117 St Clair Ave., Cleveland, a Vsa pisma in denarne sadeve, tikajoče so Jednote. naj se poilljajo na glavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St, Jollet HL; dopise, društvene vesti, rasna nasnanila. oglase in naročnino pa na rw-awrr-rt k. & K. JEDNOTE, 6117 St Clair Am, Cleveland, a (Nsdslievsnie I* 4. strani* ŠT. 77.—MARIJE VNEBOVZETE, POREST CITY, PA. Predsednik Anton Bokal Sr., Box 553; tajnik Mathias Kamin, Box 491; blagajnik Victor Lavriha, Box 181. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v dvorani pevskega društva "Naprej." ST. 78. -MARIJE POMAGAJ. CHICAGO, ILL Predsednica Mary Kobal, 1801 W 22nd St.; tajnica Julia Gottlieb 1845 W. 22nd St.; blagajničarka Mrs. Matilda Duller. 2241 8. Lincoln St. Seja se vrši tretji četrtek v mesecu v dvorani cerkve sv. Štefana. ST. 79—MARIJE POMAGAJ, WAUKEGAN, ILL Predsednik John Cankar, 918 Victory Street, Waukegan. m.; tajnik Ignac Grom, 834 Wadsworth Ave., Waukegan. m.; blagajnik John Hlad-nik, 88 Tenth St. North Chicago. IlL Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu dopoldne po & sv. maši v šolski dvorani. ST. 80—MARIJE ČISTEGA SPOČETJA. SOUTH CHICAGO. ILL Predsednica Margareth Stanko. 9534 Ave. L; tajnica Louise L Likovicb 9537 Ewing Ave.; blagajničarka A""« Marinoff, 9441 Ewing Ave. Seja se vrši tretjo sredo v mesecu v cerkveni dvorani na 96 th St in Swing Ave. ST. 81.—MARIJE SEDEM ŽALOSTL PITTSBURGH, PA. Predsednica Agnes Gorišek. 5336 Butler St.; tajnica Josephine Por tun, 4811 Hatfield St; blagajničarka Mary Gerlovich, 5219 Stanton Ave. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v Slovenskem Domu. ST. 83.—8V. ALOJZIJA. PLEMINO, KANSAS Predsednik Joseph Gerant R R 2. Pittsburgh, Kans.; tajpik in blagajnik Anton Skubitz, R. R. 2, Box 64, Pittsburgh, Kans. Seja se vrši zadnjo nedeljo v mesecu v Prank Speharjevl dvorani. ST. 84.—MARIJE SEDEM ŽALOSTI. TRIMOUNTAIN, MICH Predsednik Mirko Mrvosh, Box 38, Painesdale, Mich.; tajnik in blagajnik Anton Pintar, P. O. Box 458, Painesdale, Mich. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu pri tajniku.. ST. 85.—MARIJE ČISTEGA SPOČETJA. LqfLAIN, O. Predsednica Mary Polutnik, 1711 E. 30th St.; tajnica Mary Pavlovcich, 1765 E. 34th St; blagajničarka Franca Tomgšlč. 1688 E. 32d St Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Slovenskem Narodnem Domu. bi. bo.—fcJV. SRCA MARUE. ROCK 8PRINGS, WYO. Predsednica Louise Anselml, Bos 918; tajnica Mary Demshar, Box 398; blagajničarka Jennie Ferlic (Fisher), 807 Center St. Seja se vrši prvi četrtek v mesecu v Slovenskem Narodnem Domu ob 7:30 svečer. - ST. 87 —SV. ANTONA PADOVAN-SKEGA, JOLIET. ILL Predsednik Michael Hočevar, 1612 Elizabeth St.; tajnik Leopold Ada-mich.. 1604 N. Nicholson St; blagajnik Rudolf Kuleto. 1510 Cora St. Seja se vrši drugi četrtek v mesecu v stari šoli. ST. 88.—SV. ALOJZIJA, MOHAWK, MICHIGAN Predsednik George Hribijan. Box 104 Ahmeek, Mich.; tajnik ln blagajnik Josip Grdesich. P. O. Box 107, Ahmeek, Mich, Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu na Ahmeek. Mich., v Le-ševl dvorani. ST. 90.—SV. CIRILA IN METODA. SOUTH OMAHA, NEB. nedeljo v mesecu ob 10. dopoldne v Sartori dvorani. ST. 94,—MARIJA ZDRAVJE BOLNIKOV, SUBLET, WYO. Predsednik Louis Oresnik, Box 192; tajnik John Krumpačnik, Bos 122; blagajnik John Starvasnik, Box 94. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Frficijanovi dvorani dopoldne ob 10. uri. ST. 86.—SV. ALOJZIJA, BROUOH- TON. PA Predsednik Mike Mally, Box 155: tajnik Anton Ipavec, Box 123; blagajnik John Bruce. Box 197. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Bloškem Domu. ST. 97.—SV. BARBARE, MOUNT GLIVE, ILL ' Predsednik Paul Krivačič, Box 943; tajnik Anton Gorsich, Box 781; blagajnik Nick Čurilovich, Box 576. Seja vrši tretjo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. _ ST. 86.—SV. TREH KRALJEV, ROCKDALE. P. O. JOLIET, ILL Predsednik Frank Gutnik. 1124 Moen Ave.; tajnik Josip Jakša. 504 Belleview Ave.; blagajnik Frank Kr-zich, 1045 Otis Ave. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v Mestni dvorani ob 9. dopoldne. ■ ST. 101.—SV. CIRILA IN METODA. LORAIN, O. Predsednik Tirsnjalr. 1706 K 32d St; tajnik Michael Černe, 3222 Globe Ave.; blagajnik Ludwig Vidrick, 1760 K 29th St Seja se vrši mrvo nedeljo v mesecu v Slovenskem Narodnem Domu. ŠT. 103.—SV. JOŽEFA, WEST ALUS, WISCONSIN Predsednik Anton F. Kozleuchar, 219 N. 73d St. Milwaukee, Wis.; tajnik Louis Sekula, 1114 S. 61st St., West Allis; blagajnik Josip Jeranth. 954 8. 61st St. Seja se vrši prvo soboto v mesecu v cerkveni dvorani. ST. 104.—MARIJE ČISTEGA SPOČETJA PUEBLO, COLO. Predsednica Anna Princ. 1222 Taylor Ave.; tajnica Marija Kocman, 1110 Bohman Ave.; blagajničarka Margareth Kosjan, 1220 Eiler Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Kozja-novi dvorani. ST. 105.—SV. ANE, NEW YORK, N.Y. Predsednica Veronika Rupe, 263 Stagg St., Brooklyn, N. Y.; tajnica Ivana Tončič, 106 Scholes St, Brooklyn, N. Y.; blagajničarka Mary Stare, 117 E. Second St., New York City. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu ob 3. popoldne v dvorani na 115 E. 2d St., New York City. ST. 166.—SV. GENOVEPE, JOLIET, ILLINOIS Predsednica Jean Tezak, 209 Indiana St.: tajnica Antonia Struna, 1016 Wilcox St; blagajničarka Mary Golo-bitch. 211 Jackson 8t Seja se vrši prvi četrtek v mesecu v stari šoli cerkve sv. Jožefa. ST. 108.—SV. DRUŽINE, WEST ALIQUIPPA, PA. Predsednik Anton Habich, Box 77, Linden Ave., New Sheffield, Pa.; tajnik John Jager, 119 Main St. W ; blagajnik Jakob Derglin, 133 Main St. W. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Slovenskem Domu. ŠT. 110.—SV. JOŽEFA BARBERTON, OHIO Predsednik John Ujčič, 69—15th St. N. W.; tajnik Josip Lekšan, 196— 22d St. N. W.; blagajnik Joseph Sega, 207—23d St. N. W. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v dvorani druitva Domovina. ST. 111.—SV. SRCA MARIJE, BARBERTON. O. Predsednica Ana Brunski, 390 Woos- Predsednlk M Derganc, 6116 S. 22d ter Rd.; tajnica Gertrude Rupert, St.; tajnik Joseph Lesac, 3603 W. St.; blagajnik Josip Jakšič. 3513 Polk St. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v šolski dvorani sv. Petra in Pavla. ST. 81.—SV. PETRA IN PAVLA. RANKIN-BRADDOCK, PA Predsednik R G. Rudman, 400 Burlington Rd., Wllklnsburg. Pa.; tajnik Frank J. Habich. R P. D. 5. Box 187-A, Wllklnsburg, Pa.; blagajnik Marko 8imčlč, 404 McClure Street, Homestead. Pa. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu v Hrvatski cerkveni dvorani v Rankin, Pa- _ ŠT. 92.—SV. BARBARE, PITTSBURGH, PA. Predsednica Ana Lovrenčlč, Ivory Ave.. Observatory Station; tajnica Marija Novogradac, 4820 Harrison St.; blagajničarka Tonka Delač. 4909 Butler St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v dvorani društva Bratska Sloga, 146—44th St. ST. 93 —FRIDERIK BARAGA. CHLSHOLM. MINN. Predsednik Ignac Klančnlk, 325 W Oak St; tajnik John J. Sterle. 717 S. 4th Ave.; blagajnik Stanley J. Bovitz, 118 Tenner Ave. Seja ae vrši drugo 152—15th St. N W.; blagajničarka Mary Semrov, 119—17th St. N. W. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v dvorani društva Domovina. 6T. 112.—SV. JOŽEFA, ELY, MINN. Predsednik Prank Jerich, 610 K Chapman St; tajnik in blagajnik Joseph J. Peshel, Box 335. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu ob 7. rit na tajnikovem domu 113 —SV. ROKA, DENVER. COLO Predsednik Geo. Pavlakovich. 4459 Pearl St.; tajnik Frank Okoren, 4759 Pearl St.; blagajnik Joseph Perme. 4676 Pearl St. Seja se vrši drugi pondeljek v mesecu zveča ob 7:30 v Domu slovenskih društev. ST lit—MARUE MILOSTI POLNE, • 8TEELTON, PA Predsednica Marija Nazaj. 120 Frederick St.; tajnica Ana Simoihich. 768 N. 2d St.; blagajničarka Johana Kra sovcc, R. D. 1, Harrlsburg, Pa. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v dvorani društva sv. Alojzija. ST. 115 —SV. VERONIKE, KANSAS CITY, KANS. Predsednica Joslplna Zupan, 380 N 5th St.; tajnica Katarina Majerle, 415 «.—MARIJI POMAGAJ ROCKDALE, P. O. JOLIET. ILL. Predsednica Mary Kostelc. 833 Moen Ave.; tajnica Terezija Zupančič, 731 Otis Ave.; blagajničarka Mary Boštjančič, 803 Otis Ave. Seja vrši drugo nedeljo v mesecu v šolski dvoranL ST. 130.—SV. ANE, FOREST CITY, PENNSYLVANIA Predsednica Margaret Zalar, Box 448; tajnica Paulina Osolln, Box 492 blagajničarka Mary Krantz, Box 600 Seja se vrši tretjo nedeljo v dvorani pevskega društva Naprej. ST. 131.—MARIJE POMAGAJ, LITTLE FALLS, N. Y. Predsednica Terezija Masle, 38 Danube St; tajnica Rafaela Lovrin, H Hancock St.; blagajničarka "Jennie Istlnich. 409 S. Ann St Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu na 36 Danube St ST. 133.—SV JOŽEFA. ROOK SPRINGS. WYO. Predsednik Matt Ferlic, 311 Sherman St.; tajnik Matt Leskovec. 302 N. St.; blagajnik Frank Plemel. 407— 6th St. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu ob 3. popoldne v Slovenskem Domu. ST, 138.—SV. ANE, BRIDGEPORT. O Predsednica Frances Gričer, R F. D. 2. Box 86; tajnica Anna Smrek ar, Box. Box 117, Lansing. O.: blagajni čarka Johana Hochevar, R F. D. 2. Box 29. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v Slovenski dvorani v Boyds-ville. ST. 134.—SV. JAKOBA. GARY, IND Predsednik Josip Nikšič, 2574 Jefferson St; tajnik George Ramuščak. 219 W. 22d Ave.; blagajnik Anton Paur, 1066 Broadway. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu popoldne na tajnikovem domu. ST. 126.—SV. MARTINA. MINER A T KANSAS Predsednik Joseph Oberzan; tajnik Martin Oberšan, Box 72. Mineral. Kans. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu na domu tajnika. ST. 127.—SV. ANE. WAUKEGAN, ILLINOIS Predsednica Frances Grčar, 1022 McAllister Ave., North Chicago; tajnica Frances Tertek. 816 Prescott St.; blagajničarka Frances Drobnlch, 834 McAllister Ave. Seja se vrši četrto sredo v mesecu v šolski dvorani. ST. 138—SV. BARBARE. ETNA- PITTSBURGH. PA. Predsednica Matilda Basa, 34 Ma-plewood Ave.; tajnica Mary Janeko-vic, 48 Maplewood Ave.; blagajničarka Barbara Perkovič, 43 Cherry St; od-bornlca bolesti Barbara Sudac., 13 Ganster St. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu na 110 Bridge St. v Hrvatski dvorani. ST. 130.—SV. PAVLA. DE KALB, ILLINOIS Predsednik Paul Kaisher. 1403 State St; tajnik in blagajnik Math Kaisher 820 E. Garden St. Seja se vrši drugo nedeljo ob 9. dopoldne na 1403 State Street ST. 13L—MARIJA ROŽNEGA VENCA AURORA, MINN. Predsednik Math Kostellch. P. O. Box 155; tajnik Anton Ceglar, Box 93; blagajnik Matt Turk, P. O. Box 285 Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu ob 9. dopoldne v Slovenski Delavski Dvorani. ST. 133.—SV. ROKA, FRONTENAC, KANSAS Predsednik Louis Bresnikar, L Box 38; tajnik ln blagajnik Prank Star-cich, Box 410. Seja se vrši drugo nedeljo v avstrijski dvoranL ST. 133.—SV. IME MARIJE. IRONWOOD, MICH Predsednica Barbara Stulač, 310 S Pabst Location; tajnica Cella Svok, 213 S. Pabst Location; blagajničarka Helena Marinčič, 220 S. West St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v hiši Joe Marinčiča. ST. 134.—SV. ANE, INDIANAPOLIS INDIANA Predsednica Johana Urbančič, 914 N. Holmes Ave.; tajnica Mary Duger. 919 N. Warm an Ave.; blagajničarka Frančiška Stergar, 768 N. Warman Ave. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu ob 1:30 popoldne v šolski dvoranL ST. 135.—SV. CIRILA IN METODA. GILBERT, MINN. Predsednik Anton Erchul, Box 214; tajnik Martin Stephon, Box 825; blag. Rudolf Maurin, Box 1. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v IndlharjevJ dvoranL ST. 136—SV. DRUŽINE, WILLARD, WISCONSIN Predsednik Joseph Pekolj, R 3, Neillsville, Wis.; tajnik Ludvik Pe-rušek. R. 1. Willard, Wis.; blagajnik John Bajuk, R 1. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu po prvi sv maši v Društvenem Domu. ST. 139.—SV. ANE, LA SALLE. ILL Predsednica Mary BUdhauer. 78— 3. St.; tajnica Mary Furar, 237 Tonti St.; blagajničarka Johana Bruder, i35 Goodings St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v šolski dvorani. ST. 1«.—SV. JANEZA KRSTNIKA, JOLIET, ILL Predsednik Joseph Pruss, 1306 N. Hickory St.; tajalk Steve G. Vertin, 1004 N. Chicago. St.; blagajnik Matthew Kochevar, 204 Jackson St. Seja se vrši tretji torek v mesecu v "Slovenia" dvoranL ST. 144.—SV. CIRILA IN METODA SHEBOYGAN, WIS. Predsednik John Prisland, 1034 Dillingham Ave.; tajnik John Udovich. 1135 Dillingham Ave.; blagajnik Petei Droll. 715 Alabama Ave. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v cerkven) dvorani. ST. 145—SV. VALENTINA, BEAVER FALLS. PA. Predsednik Joseph Kofalt, R. D. 4. Box 114; tajnik Ignatz Kirklec, 1332 —3d Ave.; blagajnik Louis Tergovec. Box 213. New Brighton. Pa.; bolniški obiskovalec Jakob Kuzma. 213 Elm St., West Brldgewater. Pa. Telefon Beaver 1543-M. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu ob 1. url popoldne v cerkveni dvorani v New Brighton. Pa. ST. 146—SV. JOŽEFA, CLEVELAND. OHIO Predsednik Math Zupančič, 3549 E. 81st St.; tajnik Dominik Blatnik. 3550 E 81st St.; blagajnik Josip Le-kan, 3568 E. 81st St. Seja se vrši prvp mnujo f M 1*0» AW* Orala, 140-6th St.; tajnica Ftanses Jurinak, 434 Antisbury St.; blagajničarka Ana Kchaki.-133—3d St Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v cerkveni dvo- 146.—SV. JOŽEFA, BRIDGEPORT, CONN. Predsednik Martin Horvath. 301 Bostwkk Am; tajnik Stefan Pucko, 416 Spruce St; blagajnik Steve Marko J &, 135 Andover Ave. Seja ae vrši tretjo soboto v mesecu popoldne ob 2 url v cerkveni dvorani. ST. 150.—SV. ANE, CLEVELAND, O. Predsednica Mary Miklavčlč, 8666 E. 80th St.; tajnica Mary Pucelj 3553 K 83nd St; blagajničarka Theresa Lekan. 3514 K 86th St Seja se vrH tretji torek v mesecu v S.N.Domu. ST. 183.—SV. MIHAELA, SOUTH CHICAGO. ILL Predsednik John M Tomecal. 10610 Torrence Ave.; tajnik M. J. Nlkollch, 10838 Calhoun Ave.; blagajnik John Starcevich, 10830 Torrence Ave.; Rev. Spiro Andrijanich, duhovni vodja. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu popoldne v hrvatski cerkveni dvoran) na E. 96th St ST. 163.—SV. JKRONIMA, OANON8-BURO. PA Predsednik Michael Tomsich. Box 217 Houston. Pa.; tajnik Stanley 8o-berl. Box 334. Strabane, Pa.; blagajnik Anton Tomšič. P. O. Box 94; Strabane. Pa. Seja ae vrši prvo nedeljo mesecu v lastnem društvenem domu, pričetek točno ob 1. url popoldne. ŠT. 164.—MARIJE MAJNIKA. PEORIA, ILL Predsednik Joseph Kocian, 419 S Park Ave.; tajnik ln blagajnik Josip Kuhel. 319 Easton Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne na 319 Easton Ave. ST. 156.—SV. ANE. CHISHOLM, MINNESOTA Predsednica Mary Vir ant, 719—2nd Ave. 8.; tajnica Carolina Baraga, 336 W. Poplar St.; blagajničarka Prances Stonich, 303—1st Ave. N. Seja se vrši prvi pendeljek v mesecu v Commen-ity Building. ST. 157.—KRALJICA MAJNIKA, SHEBOYGAN. WIS Predsednica Mary Zore. 1135 N. 14th St.; tajnica Johanna Mohar, 1140 Dillingham Ave.; blagajničarka Frances Ribich, 928 Alabama Ave. Seja se vrši drugo sredo v mesecu v šolski dvoranL ST. 158—SV. ANTONA PADOVAN-SKEGA, HOSTETTER. PA Predsednik John Mtkec. Box 188, Youngstown, Pa.; tajnik Joseph Za-krajšek. Box 12, Pleasant Unity. Pa.; blagajnik Anton Lamovšek, Box 193, Pleasant Uunity, Pa. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Slovenskem Narodnem Domu. ST. 160— MARIJA ČI8TEGA SPOČETJA, KANSAS CITY. KANS. Predsednica Ivana Bratkovich. 418 N. 5th St.; tajnica Terezija Cvitkovlč. 258 N. 5th St.; blagajničarka Ana Kostelac. 210 N. 5th St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v šolskem poslopju. ST. 161.—SV. ALOJZIJA, GILBERT. MINNESOTA • Predsednik Alois Ver bič. Box 871: tajnik ln blagajnik Jbslp Novak, P.O. Box 61L Seja se vrši tretjo nedeljo mesecu ob 3. popoldne pri sobratu L Verblch. ŠT. 162.—SV. MARIJE MAGDALENE. CLEVELAND, O. Predsednica Helena Mally, 1105 E 63rd St.; tajnica Mary Hochevar, 31241 Miller Ave.; blagajničarka Louise Pikš. 1176 E. 71st St. Seja se vrši prvi pondeljek v mesecu v dvorani stare tole sv. Vida. ' _ ST. 163.—SV. MIHAELA, PITTSBURGH. PA. Predsednik John Reljac, 1716 E. jspehar, 403—97th Ave. W nšl tretjo nedelje v popoldne v St" 172.—: ZUSOVBGA, Predsednik Louis ^ Oarringrton Am; tajnik Joe Less Jr 13440 Kirton Ave.; blagajnik Tony Hoeta Jr.. 13234 Carington Am Seja w vrši prvi pondeljek v mesecu v Jugoslovanskem Narodaem Domu. 17^WI80O5^LWAUOB Predsednica Rom Jenich, 1331 ' Jak, 1637 Ridge Am Seja m vi* drugo nedeljo v meseca na domu so- Ohio St. N. S Pltsburgh; tajnik Tom Belanich, 427 Stanton Ave., Millvale, Pa.; blagajnik Nick Orehovich, 110— 44th St; odbor bolesti za člane: Geo. Kalpich, 131 Banner Way; odbor bolesti za članice Katarina Curjak. 137 —40th St. Seja se vrši drugo nedeljo mcsecu v dvorani Bratske Sloge, 146 —44th St.. Pittsburgh Pa. ST. 164,—MARIJE POMAGAJ, EVELETH. MINN. Predsednica Mary Perušek, 814 Adams Ave.; tajnica Gabrlela Masel. 12 Auburn Ave.; blagajničarka Agnes Kochevar, 222 Garfield St. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu ob Z xjpoldne v cerkveni dvorani. ST. 165— MARIJA POMOČ KRISTJANOV, WEST ALLIS. WIS. Predsednica Josephine Windishman, 6409 W. Greenfield Ave.; tajnica Mary Petrich, 1301 So. 64th St.; blagajničarka Angeline Plshkur, 716 8. 8th St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. ST. 166.—PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA. SOUTH CHICAGO, ILL Predsednik Nick Grahovac. 9732 Houston Ave.; tajnik Ivan Vulč, 8926 Burley Ave.; blagajnik Mile Pleša. 9018 Burley Ave.; bolniški nadzornik Petar Vuich, 920 E. 104th St. Seja se vrši tretji torek v mesecu ob 7. url zvečer v cerkveni dvorani na 96. cesti. _ ŠT. 167.—KRALJICA MIRU, THOMAS, W. VA Predsednica Ana Lochiner, Box 404; tajnik in blagajnik John Lahajner, Box 215. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v John LahajnerJevem prostoru. ST. 168.—SV. JOŽEFA. BETHLE- HEM PA Predsednik Jernej Koprivšek, 430-5th St.; tajnik Charles M. Kuhar, 613 Ontario St.; blagajnik Matija Rogan, 613—5th St. Seja se vrši tretjo nedeljo ,v mesecu po veliki maši v Slovenski dvorani na 321 Packer Ave. ST. 166.—SV.- JOŽEFA, CLEVELAND. OHIO Predsednik Lovrenc Leskovec. 19516 Shawnee Ave., tajnik George Pan-chur 829 E. 143d St.; blagajnik John Omerza, 696 E. 160th St. Seja se vrši tretji četrtek v mesecu ob 7:30 zvečer v Slovenskem Domu na Holmes Ave. ŠT. 170.—SV. ANE, CHICAGO. ILLINOIS Predsednica Antonia Densa, 2730 W. Arthlngton St.; tajnica Agnes Horvath, 1900 W. 22d St.; blagajničarka Vera Kolenko, 2002 W. 23d St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. " ST. 171.—SV. ELIZABETE, NEW DULUTH, MINN. Predsednik Jakob Brula. 301—99th Ave. W.; tajnik Frank Vesel. 219-101st Ave. W.; blagajničarka Mary Mineral st; tajnica Mary Luksich. 1011 a 4th St.; blagajničarka Josephine Brulc, 701 S. 7th St Seja se vrši prvi torek v mesecu v cerkveni dvorani na 4th Ave. ŠT. 174.—MARIJE POMAGAJ, WILLARD, WIS. Predsednica Antonia Rakovec. __ 6, Box 36, Greenwood; tajnica Mary Gosar, R 6, Bos 38, Greenwood; blagajničarka Ivana Artach. R 1, Willard. Seja se vrši drugo nedeljo rtvenem domu. 175.—SV. JOŽEFA. SUMMIT. ILL Predsednik A. Poljak, 5520 8. Bayre Ave., Chicago, m.; tajnica Julia Hor-bach. 7406—61st 8t., Argo, IU; blagajnik John Poljak, 7438—61st St. Argo. IlL Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu na domu tajnice. ŠT. 176.—MARUE POMAGAJ. DETROIT, MICH Predsednik Karl Prašen, 1038 Hen drle St.; tajnik Thomas Kaucheck, 114 Louise Ave. H P.; blagajnik Paul K. Madronlch, 13781 Wark Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu popol dne v pritličju na 386 Geneva Ave. ST. 178—SV. MARTINA CHICAGO, ILLINOIS Predsednik Martin Frank, 1920 W 21st Pl.; tajnik John Toplak. 1908 W. 21st Place; blagajnik Stefan Žap-člč. 2047 W. 23d St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v cerkveni dvoran) sv. Štefana. ŠT. 179.—SV. ALOJZUA, ELMHUR8T ILLINOIS Predsednik Rafael Rebek, 277 New York St.; tajnik Joseph Komel. 16 N. Yale Ave.. Villa Park, m.; bla gajnik Frank Kerkoch, 345 Maple Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu na stanovanju brata predsednika. ŠT. 480.-SV. ANTONA PADOVAN 8KEGA, CANON CITY, COLO predsednik Frank Perkul Jr.. Stanley Ave., South Canon; tajnik Matt Grcbence, 188 Poplar Avenue; blagajnik Frank Jermene. Prospect Hgts Seja se vrši drugo sredo v mesecu ob 7. zvečer v A. Dremlovl dvorani. ST. 181.—MARIJE VNEBOVZETE, STEELTON. PA Predsednica Mary Maleslch, 301 Myers St.; tajnica Dorothy Dermes, 222 Myers St.; blagajničarka Katy Kostelec. P. O. Box 384. Seja se vrši zadnjo nedeljo v mesecu v dvorani društva sv. Alojzija.. ST. 182.—SV. VINCENCA ELKHART, INDIANA Predsednik Jim Hostnlk, R R. 5. Box 12; tajnica Mary Strukel. 2201 S. 6 th St.; blagajničarka Alojzija Prijatelj. R R 5, Box 54-A Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu na domu tajnice. ST. 183—DOBRI PASTIR. AMBRIDGE, PA Predsednik John Koraan, 138 Maple-wood Ave.; .taJrtk Charles P. Gros-Jeck Jr.. 557 Glenwood Ave.: blagajnik Peter Svegel, 303 Maplewood Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu ori J. Keržamu 128 Maplewood Ave. ŠT. 184.—MARIJE POMAGAJ, BROOKLYN. N. Y. Predsednica Mary Hodnik. 6504— 135th Ave.. Ozone Park, N. Y.J tajnica Terezija Skrabe, 101 Poxall St; blagajničarka Mary Nakrst 9040 Wan-la Place, Forest Hills, L L Seja se mrši drugo nedeljo v mesecu na 253 Irving Ave., v American Slovenian avditoriju. ST. 185—SV. ANTONA PADOVAN-SKEGA. BURGETT8TOWN. PA Predsednik Štefan Jenko, Box 216. Bulger, Pa.; tajnik in blagajnik John Pintar, 17 Linn Ave. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu pri John Pintar. ŠT. 186—SV. CECILIJE, BRADLEY, ILLINOIS Predsednica Anna Ponikvar, P. O Box 132; tajnica Rose Smole, Box 314; blagajničarka Lottie Križan, Box 22 Seja se vrši tretji četrtek v mesecu v Woodmen dvorani. ŠT. 187.—SV. ŠTEFANA JOHNSTOWN, PA Predsednik Frank Pristov Sr., R. F. D. 2; tajnik in blagajnik Frank M. Pressburg, 126% Stuzman St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu po drugi sv. maši v pritličju nove slovenske cerkve. ST. 188—MARIJE POMAGAJ, HOMER CITY, PA Predsednik Frank Kosele. Box 45; tajnik Frank Farenchak, R D. 3, Bos 95; blagajnik Peter Beklna,, Box 377. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu na domu sestre Helene Pusnik, 324 Yellow Creek. ŠT. 189 —SV. JOŽEFA. SPRINGFIELD. ILL Predsednik Anton Zaubi Sr.. 1123 S. 12th St.; tajnik John Kulavlc, 1820 S. Renfro St.; blagajnik Joe Zupančič. 1913 S. Renfro St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v dvorani Slovenija ST. 190—MARIJE POMAGAJ. DENVER, COLO. Predsednica Ana Virant. 4725 Baldwin Ct.; tajnica Mary Perme, 4576 Pearl St.; blagajničarka Agnes Kraso-vec. 4409 Pennsylvania St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu popoldne v dvorani Slovenskih društev. ŠT. 191.—SV. CIRILA IN METODA. CLEVELAND. O. Predsednik Teddy Rossman. 18834 Keewanee Ave.; tajnica Mary Vidmar, 13105 Kildeer Ave.; blagajničarka Mary Darovec, 19114 Shawnee Ave. Seja se vrši drugo sredo v mesecu v Slovenskem Društvene mDomu na Re- cher Ave. __ _______ ST. 193.—SV. HELENE, CLEVELAND, O. Predsednica Mary Zaller, 1384 E. 171st St.; tajnica Anna Drensek. 709 E. 160th 8t.; blagajničarka Rose Btimec. 934 Alhambra Rd. Seja se vrli tretji Četrtek v mesecu v Šolski dvorani. ŠT. 194.—KRALJICA MAJNIKA, CANONSBURO, PA Predsednica Bernice Turk, Box 435, Houston. Pa.; tajnica Frances Moho-rlch, Box 18, Strabane, Pa.; blagajničarka Frances Frank, Box 122, Strabane. Pa. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne v dvorani društva sv. Jeronlma. ŠT. 185.—SV. JOŽEFA, NORTH BRADDOCK, PA Predsednik Frank Zimmerman. 1409 »r. 166.—MARUE POMAGAJ, GILBERT, MINN. Predsednica Mary Peternel, Bok 383; tajnica Helen Yuwhlefc, Bok 364; blagajničarka Joste Ulčer, Bok 674. ^Seja ae vrti drugo nedeljo v mesecu . 187,—SV. ŠTEFANA, ST. STEPEN, P. a RICE, MINN. Predsednik Jakob Rqpar, R 3; tajnik Rev. John Trobec, R 3; blagsj-nlk Joe Trobec, R. I, St Stephen, Minn. Seja se vrti drugi petek v mesecu v cerkveni dvoranL ŠT. 186.—SV. SRCA MARUE, AURORA, MINN. Tedeednica Prances Oram, Box 436; tajnica in blagajničarka Mary 8molich, Box 363. Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu ob 7:86 sve6er v Slovenski delavski dvoranL ŠT. 303—MARUA ČISTEGA SPOČETJA, VIRGINIA, MINN. Predsednica Mary Erzar, 223—4th St. N.; tajnica in blagajničarka Rose Tiael, 713—12th St. N. Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu na domu sestre Debelak ŠT. 306.—MARUE VNEBOVZETK ELY. MINN. Predsednica Mary Shipel, 5 Lawrence St; tajnica Katy Peshel, Box 335; blagajničarka Mary Kure, 433 K Sheridan St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu zvečer v Community Center dvoranL ST. 204—MARUA MAJNIKA, HIBBING, MINN. Predsednica Amelia Domen. Box 1914; tajnica Margareth Tratar. 1714 —4th Ave.; blagajničarka Rose Ma Jerie. 133—1st Ave.. Brooklyn Location. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu ob 2 popoldne na domu tajnice. I ŠT. 306.—SV. NEŽE, SOUTH CHICAGO, ILL Predsednica Mary Mikolavich, 9910 Ave. M; tajnica Victoria Vukodino-vich, 11027 Mackinaw Ave; blagajničarka Vasilija Sasich, 10201 Commercial Ave. Seja se vrši drugo nedeljo mesecu v cerkveni dvorani na 96th St. in Ewing Ave ŠT. 307.—SV. DRUŽINE, MAPLE HEIGHTS, O. Predsednik Louis Kastelic. 5087 Stanley Am; tajnik Prank Perko 5119 Miller Ave; blagajnik Prank Stavec Sr., 5086 Stanley Ave. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu na 5181 Charles St. Maple Heights. ST. 208.—SV. ANE, BUTTE, MONT Predsednica Louise Lousen, 1014 W. Platinum St.; tajnica Mary Orasem, 2029 Walnut St.; blagajničarka Mary K. Lovsen, 1930 W. Gold St. Seja se vrši drugo sredo v mesecu v Narod nem Domu na 302 Cherry St. ŠT. 210.—MARUA VNKBOVZETJK UNIVERSAL PA. Predsednik Frank Pavlakovich, Box 404; tajnik Frank KokaL P. O. Box 322; blagajnik Frank Habjan. Box 193. Seja se vrti drugo nedeljo v Slovenskem Domu. ŠT. 211.—MARIJA ČISTEGA 8PO- • ČETJA, CHICAGO, ILL Predsednik Gregor Gregorich, 1931 W. 22nd Place; U j nica Mary Anzelc. 1858 W. 22nd St.; blagajničarka I dances Gregorich, 1931 W. 22nd Pl. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu prostorih Mr. GregorichsL ŠT. 212— MARIJE POMAGAJ, TIM-MINS, ONTARIO, CANADA Predsednik Frank Cesar, Box 488 Schumacher, Ont.; tajnik Marko Vaj-detič. Box 101 ali 48% Second Ave.. Schumacher, Ont.; blagajnik Matija Verbansc, Box 482, Schumacher, Ont. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu na domu tajnika. ŠT. 213—SV. MARTINA, COLORADO SPRINGS. COLO. Predsednik Louis Marolt, 1829 Alamo Ave.; tajnica Theresa A usee, 2218 Bott Ave.; blagajnik Frank Stark. 518 S. 26th St. Seja se vrši It dne v mesecu na 2402 Bott Ave. ŠT. 214.—SV. KRIŽA, CLEVELAND, OHIO Predsednik Joseph Zlgantl, 3652 W. 56th St.; tajnik Frank Obljubek. 3658 58th St.; blagajnik Anton Peršo-lja, 3118 W. 112th St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu na 3651 W. 58 th St. ŠT. 215 —SV. ŠTEFANA, TORONTO. ONTARIO, CANADA Predsednik Josip Cestnik. 116 Rlver St.; tajnik John Malich, 116 Rlver St.; blagajnik John Skrabec, 126 Sack-ville St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v dvorani cerkve sv. Pavla, 412 Queen St. ŠT. 216—SV. ANTONA, McKEEfl ROCKS, PA Predsednik Matt Burlch, 2 Munson Ave.; tajnik Anton Krulac, 333 Helen St.; blagajničarka Mary Jurkovič. Seje se vrši tretji četrtek v mesecu v dvorani Hrvatsko-Ameriškega kluba na Campbell In Shlnglss St. ŠT. 217.—SV. KRIŽA. BAT. TP A COLORADO Predsednik Frank Usnik. R. F. D., Box 72; tajnica Katy Drobnick, 225 East St.; blagajnik Frank Prijatelj, 424 W. 2d St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu na domu tajnice. ŠT. 218.—SV. ANE, CALUMET, MICHIGAN Predsednica Mary Klobuchar, 2 Chestnut St.; tajnica Mary Mervich, 573 Cedar St.; blagajničarka Antonia Shutej, 808 Oak St Seja se vrši drugi četrtek v mesecu ob 2. popoldne v cerkveni dvoranL ŠT. 219.—SV. KRISTINE. EUCLID, O. Predsednik John Gabrenja. 22010 Ivan Ave.; tajnik Prank Kosten. 20755 Miller Ave.; blagajnik Anton Rut 21101 Recher Ave. Seja se vrti drugi četrtek v mesecu v cerkveni dvorani na Bliss Rd. ŠT. 220—SV. JOŽEFA, CHICAGO. ILLINOIS Predsednik Fred. Fugger. 12149 Lowe Ave. ;tajnik Joseph Petschnlg. 12210 Union Ave.; blagajnik Anton Fugger. 13149 Lowe Ave. Seja se vrši prvi četrtek v mesecu na tajnikovem domu. ŠT. 221.—SV. BRIGITE, GREANEY. MINNESOTA Predsednik Peter Vider, Rauch, Minn.; tajnik in blagajnik Frank Babi ch, Rauch, Minn. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. ŠT. 222.—SV. ANTONA PADOVAN-SKEGA. BESSEMER. PA Predsednik John Jevnlkar, Box 34; tajnica Anna Slapnichar, Box 121; blagajnik Jakob Leskovitz, Box 321 Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne na domu tajnice. ŠT. 223 —SV. ALOJZUA, KIRKLAND LAKE. ONTARIO. CANADA Predsednik Anton TiuA, Box 585; John Gerdln, Box 1137: bla-John Branlselj. Box 661. •8 vr#l prvo nedeljo po 16. v na. domu taja** na 6 Main St ŠT. m-«* ČRPANA, CLEVE- LAND. O. Predsednik 8t?ve Gerich, 3061 W. 5 2d St.; tajnik Vincent Balaaek, 1684 E 88th St.; Maggjnik John Ray. 1894 K snh St.; bolniška obiskovalka Anna Ray, 1374 E. 27th St Seja so nil prvo nedeljo v m scorn popoMoa v dvorani hrvatske cerkve sv, Pavla, K 40th St 336—SV. TEREZLJK SOUTH CHICAGO, mL Predsednica Louise Ban, 8636 Commercial Am; tajnica Dorothy Ke-kich, 8318 Brandon Ave.; blagajničar. Theresa Butcher, 2819 K 103rd St Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v cerkveni dvoranL ŠT. 326—KRISTUSA KRALJA. CLEVELAND, O. Predsednik Josip Ponikvar, 1030 K 71st St.; tajnik John Sušnlk. 1041 K T8th St.; blagajnik Frank Kotnik, 962 E. 76th St.. Seja ee vrti drago nedeljo v mesecu v Knausovl dvoranL ŠT. 227 —SV. JANEZA KRSTNIKA. EDMONTON, ALTA., CANADA Predsednik in tajnik Joe Kostelec, 16271—87th St.; blagajničarka Katarina Kostelec, 10271—97 th St Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v hiši predsednika društva. ŠT. 328.—SV. ELIZARETK LAWRENCE, PA Predsednik Jakob Rozman, Box 83; tajnica Carolice Rozman, Box 83; blagajnik Andrej Turk Sr., R D. 3. Oanonsburg, Pa. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu na predsednikovem domu. ŠT. 330.—SV. JANEZA KRSTNIKA. MONTREAL CANADA Predsednik Peter Tonček, 923 Hick-son Ave.; tajnik Louis Turk, 76 Milton St.; blagajnik Marjan Polič, 1101 Anderson St. Seja se vrši drugo sredo v mesecu pri bratu Belčiču na 63 VI tre St ST. 232—SV. ANE, PITTSBURGH PA Predsednica Antoinette Kompare, 5631 Carnegie Ave.; tajnica in blagajničarka Johanna Pecman. 201—57th St. Seja se vrši drugI torek v mesecu v tolskl dvorani cerkve Matere Boš je. ŠT. 233—SV. JOŽEFA SUDBURY, ontario, canada Predsednik Ivan J urea, 2S1 Bloor St.; tajnik Alojz Rodlč, 470 Burton Ave.; blagajnik Frank Kužnlk. 187 Kathleen St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu na domu tajnika. St. 234—sv. Štefana noranda, QUEBEC, CANADA Predsednik Valentin Jagodic, Box 4; tajnik John Snoj. Box 208; blagajnik Frank Fečartč, Box 272. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne na domu tajnika na 224—8th St ST. 235—ČUDOTVORNA MAJKA BOŽJA SINJSKA, PORTLAND, OREGON Predsednik Sebastian Solari, 4729 56th Ave. S. E.; tajnik in blagajnik Stjepan F. Perlšlč, 5034—63d Ave. S. E.; zapisnikarica Mary Ivlson, 357 E. 47th St. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v dvorani cerkve sv. Jožefa na 15th St West Side. ŠT. 236—SV. FRANČIŠKA. SAN FRANCISCO. C AL Predsednik George Barich, 450 San Bruno Ave.; tajnik in blagajnik Martin Govednik, 579 Ban Bruno Ave.: društveni zdravnik Dr. R. G. Kremer, 593 Patiero Ave. Seja se vrši tretji četrtek v mesecu v S. N. Domu na 2101 Mariposa St. NO. 237.—KNIOHTS AND LADIES OF BARAGA, MILWAUKEE, WIS. President Arthur Stukel, 934 8. Third St; secretary Rudolph Malerle. 1120 W. Walker St.; treasurer Agnes Pechauer, 836 S. 11th St. Meetings are held every 3d Friday of the month at St John Evangelic Church Hall. 8. 9th and W. Mineral Sts. NO. 238—KNIGHTS OF HOLY TRINITY. BROOKLYN N. Y. President Fred Arko, 42 Halleck Ave., Brooklyn, N. Y.; Secretary John A. Ribic, 1665 Cornelia St. Brooklyn, N. Y.; Treasurer Frank Erhartic. 111-41—126th St., S. Ozone Park, N. Y. The meetings are held every second Tuesday ln the month at the American Slovenian Auditorium, corner Bleecer St., and Irving Ave. ŠT. 239—SV. PAVLA CLEVELAND, OHIO Predsednik Anton Kovač, 1772 Mel-vern Ave.; tajnik Lovrenc Bandi, 5614 Bonna Ave.; blagajnik Josip Grdina, 6121 St. Clair Ave. Seja se vrši drugo Grdinovi dvorani. ST. 240—SV. CIRILA IN METODA PRINCETON, B. C. KANADA Predsednik Joseph Plut P.O. Box 13 Princeton; tajnik Ciril Sadar. Box 305; blagajnik Joe Varga, P. O. Seja . se vrši drugo nedeljo v mesecu na tajnikovem domu ob 7. uri zvečer. ŠT. 241.—SV. JOŽEFA, STEELTON, PENNSYLVANIA Predsednik Louis Lopatic, 509 S. 4th St.; tajnik Anton Matjasic. 360 S. 2d St.; blagajnik John Petrasic, 622 S. 2d St. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu v šolski dvorani. ŠT. 242—SV. VERONIKA, WEST BRIDGEWATER, PA Predsednica Ana Pavllnič, Box 166 West Brldgewater, Pa.; tajnica Barbara Brozich, Box 216, West Bridge-water, Pa.; blagajničarka Barbara Cencič, 2322—12th Ave., Beaver Fails, Pa. Seja se vrši zadnji četrtek v mesecu na domu sestre predsednice. ST. 243.—SV. SRCA JEZUSOVEGA, BARBERTON. O. Predsednik Josip Podpecnik. 540 Crcedmore Ave.; tajnica Angela Beg, 253—16th St. N. W.; blagajničarka Francos Zupec, 153—17th 8t. N. W. Seja se vrši v četrtek po prvi nedelji v farni klubovi hiši na 925 Hopocan. Avenue. ST. 244 —SV. MIHAELA, CREIGHTON MINE, ONTARIO, CANADA Predsednik Frank Mikollč, Box 172; tajnik Louis Bukovec, Box 118; blagajnik Vencel Lesjak, Box 113. Seja 3e vrši drugo nedeljo v mesecu na št. 4 Kitchener St. ŠT. 246—MATERE BOŽJE LURŠKE. ETNA. PA Predsednica Louise Moč van, 17 Genster St ; tajnica Anna D. Broz-nik, 80 Hickory St.; blagajničarka Rose Grubich, 35 Sycamore St Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu na domu Mrs. Ana Kroteč. -o- OPOMBA Društveni tajniki in tajnice so naproxen!. da takoj poročajo vsako premembo naslova svojih aradnikov ali uradnic in sicer glavnemu tajnika Jednote tor vpravništvu Glasila K. S. K. Jednote. USODNA PRETEKLOST SOMAN (NadaQffaafe) "Ljubljena! Saj nisem niče-, muren, da si te želim videti make, malce elegantnejšo. Meni osebno bi bilo bolj všeč—saj imam tudi jaz oči v glavi kakor vsak drug človek!" "Torej me ljubiš radi mojih oblek, ne pa radi mene same?" mi je odvrnila. * Preživela sva zlato jes^p, srebrnobleščečo zimo, in Hannah se je še vedno branila zapustiti kmetijo, da bi se podala radi bližnjega poroda v kako dobro urejeno kliniko z zdrav niki, babicami in strežnicami, kot sem si jaz želel. Tako sem moral nekega lepega dne na preči sani ter odhiteti po potrebno pomoč. Iz previdnosti sem se spotoma naglo ustavil na vsaki kmetiji, tako da sem pozneje, ko sem se pripeljal nazaj z gospo O'Molloyevo in staro meščanko, ki so jo klicali za Juno Lucijo, našel vso hišo že polno postrež ljivih žensk. Vse so prišle na pomoč in da vidijo trpljenje moje žene. Požrtvovalnost, pomešana s sadizmom. Žarkov jesihasti glas gospe MacPher-sonove je vladal za oktavo više nad resnim altom gospe Gran-tove, ki je bila natrpana po zaslugi svojega moža s stavki iz svetega pisma. Vedno se je spovračal grozni refren: "V bolečinah boš rodila svoje otroke." "Cemu ji to trobite?" je vpila gospa MacPhersonova. "To bo u božiča že sama zadosti občutila. Le pogum, moje dete, najhujše šele pride!" Hannah me je v obupu pogle-davala. Prosila me je pomoči. Porinil sem gospod Campbelld-vo, katere okostje mi je bilo na poti, nekoliko v stran. Ob ležišču svoje žene sem brez vsakega drugega povoda izbruhnil v jok ter jo poljubljal! "Ne ostavi me!" je prosila. Takoj—in prvič—so se postavile vse štiri gospe zoper mene in sklenile, da me spravijo ven. Tudi stara Gandryjeva se jim je pridružila. Stisnila je oči v svojem rjavem licu, ki je bilo vse razočarano, ter je dejala: "Moški ne spadajo zraven pri takih poslih! Pustite vendar svojo ženo na miru! Kadar sem bila jaz v takem položaju, sem Vedno poslala svojega pokojnega starega h kakemu prijatelju, naj pije na moje zdravje. Sicer pa—ali nimate nič pitnega pri hiši? Stare babe potrebujejo požirek gina pri delu. Se dolgo bo trajalo, preden pride otrok na svet. Se dobre štiri ure ali pet. Nobeno minuto prej ne." Nato si je v veliko grozo gospe MacPhersonove zapalila pipo. Nekaj ur pozneje, ko sem sedel v sosednem prostoru in nervozno grizel svojo cigaro, je bilo slišati krik, nato veselo mrmranje, stokanje—in duri so se odprle. "Objemite svojo hčerko, gospod," je strogo zapovedala gospa O'Molloyeva, kot bi me hotela kaznovati. Stara Gandryevka je vzela pipo iz ust in je dejala: "Dobro si jo oglejte, to malo kreaturo! Čisto vaša podoba! Cez osem dni vam bo še bolj podobna, in čez 20 let bo spet prav taka kakor vi. Taka je ta ta reč. Dajte mi še požirek gina! Goltanec se mi posuši, če slišim kričanje črvička!" • Tako se je naposled naselilo veselje v našem domu. Pomlad se mi je zdela krasnejša kot kdaj prej. Nikdar poprej še niso stale rdeče vrbove veje tako proti sivo-zelenim listom, nik dar prej ni viselo toliko zvezdic L' , vedel, grmovju. Dobro sem je to norost, a ko sem to ugotavljal, sem se še bolj radostno udajal svojim iluzijam. Tako sem opajal svoje bitje, ki je bilo polno življenja in veselja, ob življenju in veselju pri-rode. Da, bili so čudovito lepi časi! Krr, krr, krr, žerjavi so bu-čali v puščičastih gručah čez hišo, z iztegnjenemu vratovi in nogami, gaga, gaga, gaga, tropi gosi in droplje. Izza robov mlakuž, po katerih sem korakal,, so me klicale pribe, kot bi hotele izzivati, da oddam me nanje strel. Tui, tui, tui, sem se jim smejal. Obračale so glavice z dolgimi tenkimi kljuni in so me gledale. Race so v parih krožile tik nad hišo, kot bi bil prepovedan lov. A veliko večje kot kdaj prej je bilo moje spoštovanje do ljubezni—ustrelil sem le racmana, ki jo je sam samcat mahal. .Tega vsaj ni pogrešala nobena samička. A izostajal sem vselej le za kratek čas, kajti mudilo se mi je videti genijivo slabotno, brcajoče dete, ki mi je bilo po izreku stare Gandryjevke tako podobno. Vezilo! A tudi povod za raz druženje! Vnelo se je tekmova nje v ljubezni med očetom in materjo. Kateri izmed naju je dete bolj ljubil? V tem tekmovanju sva si bila skoraj zavez nika. A kateremu je veljal otrokov nasmešek? V tem sva si bila sovražnika. Nežnost in ljubosumje sta se v nama prepirala. Za najinimi ljubezenskimi besedami je tičala pogojnost. A najini prepiri so se vselej končali v nežnosti. Na stal je povsem nov ritem, ki j* prevzel najino življenje. ček z neznanim konjem. V hiši je govoril moški glas. Znan se mi je zdal, toda trenutno se nisem mogel domisliti, čigav da je. Kdo vendar govori tako? Kdo ume vendar izvabiti iz Hanne glasen smeh? (in ta smeh je zvenel tako nekam tuje). In kdo zna pripraviti Baby Lucy, da tako radostno vzklika? Sunkoma sem odpahnil duri. Tak kakor je bil zmerom, • s svojim rdečim čopom las, je vstal Archer ter mi vzradoščen iztegnil roko. Smejal se mi je prijazno kot nikdar prej. V njegovih svetlo modrih očeh so se prekopicavale hudomušne zlate lučke. Živahno in spretno* je začel pripovedovati in vpletal neštete podrobnosti, ki so podpirale njegovo povest kot pečat resničnosti. Potoval je bil po vseh Združenih državah, mahnil jo je v Britsko Kolumbijo, kjer je copal zlato, potem se je vrnil v Saskatchewan, da tam poravna nek stari dolg. Pri tisti priložnosti pa je odkril, da Paul Du-randova koncesija sploh nikdar ni bila vpisana. "Nihče ne bo oškodovan," je dejal, "če jo dam razveljaviti. Tako sem si mislil. Dobil sem torej koncesijo in stopil na mesto pokojnega. Dobra tla so. poznam jih. Tako sem torej postal vaš sosed in bodite prepričani, da vam bom dober sosed. Ali je še ljubil Hannoh? Trudil sem se, da bi ugenil. Iz ne-prodirnosti njegovih veselih, vse preživahnih oči, ni bilo mogoče razbrati ničesar. Hannah, ki sem jo tudi opazoval, je oči tovala veselje, a zanimanja ne Nji je pomenil Archerjev po-vratek—tega sem si bil v sve-sti—nepričakovano svidenje starim prijateljem — drugega nič. Pri večerji sem ves čas opre-zoval Archerja. Brez ljubosum nosti. Kljub temu, še danes se spominjam, sem si želel, da bi bil mogel odeti- Hanno s plaščem nežnosti. Marsikaj nama je dalo skupnega posla; baby Lucy je pokazala zanimanje za svetilko, ali je odkrila dve očesi in zasadila svoje prstke vanje. Potem pa sva imela oba isto skrb: kaš ljala je. Kljub temu sva bila slej ko prej ljubosumna. En sam nasmešek naju je lahko razdružil. Hipoma se je spet pojavile vprašanje narodnosti, ne da bi bila mislila na to. Povsem pri rodno je bilo, da sem se pomenkoval z detetom, ko je dorašča-lo, v francoščini, a njegova mati v angleščini, z irskim nagla som. Moj jezik je dete hitreje dojemalo kot materinega. To je bil triumf zame, katastrofa za Hanno. Ce je pri O'Molloyevib poskušala baby Lucy, igraje se s dedovo brado, ponoviti kako besedo, ki jo je Irec govoril, se je vsa družina veselila te zmage nad francoskim jezikom. Tako je napadla tudi te imenitne ljudi, katerih bi posamič nobeden ne bil odobraval najine neumne borbe, čim so se čutili kot irska enota, neka vrsta sovražnega, šovinističnega razpoloženja. Tedaj sem se čutil, kakor da sem izgnanec. * To je bil nevšečen položaj, na katerega sem se. pa počasi na vadil. Hannah je bila zvesta zakonska žena in—razen kadar se je kaj kujala—strastne nežnosti. Od leta do leta sem čutil rasti moč navade, ki tako pogo-stoma nadomestuje odkrito lju bežen. Hanin dvojni način čuv-stvovanja se je sicer začenja lotevati tudi mene. Malo je manjkalo, da sploh ne bi bi mogel več prestati slučajnih iz bruhov brez močnih nasprotnih učinkov. vin. Nekega pomladnega večera, kmalu potem, ko smo praznova li tretji rojstni dan naše Baby Lucy, sem prišel z lova na gosi in ugledal pred hišo čeden vozi šati. Le časih se mi je upiralo, kadar je čital Shakespeareja, Otwaya, Marlowea, Spencer ja in Sidneya s pretiranim muzi-kalnim poudarkom. Da, zoprno mi je bilo! Pa sem mu vseeno sam dajal knjige v roke. "Evo, Archer! To mesto mi je posebno všeč. Radoveden sem, kako ga boste vi čitali!" Vzel je knjigo, preletel z očmi označeno mesto in pričel je či-tati s takim glasom, da je bil mahoma ves njegov izraz iz-premenjen. Popolnoma smo podlegli njegovemu čaru. Kadar je nehal, je bilo, kakor da je padla tišina kakor nekaj temnega, težkega na nas in da je ubila nekaj zagonetnega, nepopisno mikavnega. Vselej sem se potem na novo začudil, ko sem ugledal Archerja, ki je sedel pred menoj v svojih umazanih, belo in modro progastih delovnih hlačali, v črni, pod pazduho nekoliko obledeli srajci ter z veliko rdečo in rumeno ruto okrog žilavega vratu. Bo-estno sem se čudil tudi Hanni, ki je sedela v zamišljeni presu-njenosti. Pred leti sem bil pri nogometu resno ranjen. Obvezali so me in dali injekcijo kokaina. Povratek bolečin po eu-foriji je bil podoben občutku, ki me je ob takih prilikah obšel. Ti si nevaren čarovnik, Archer! sem si moral misliti. THE NORTH AMERICAN TRUST COMPANY Edina slovenska banka ▼ Clevelandu, Ohio. GLAVNI URAD: > PODRUŽNICA: 6131 St. Clair Avenue 15601 Waterloo Rd. GLAVNIČNO PREMOŽENJE POL MILIJONA DOLARJEV CELOTNO PREMOŽENJE NAD 5 MILIJONOV Na tej slovenski banld vložite denar bres skrbi in vasi nod lepe obresti. { Kadar hočete poslati denar v stare domovino, pošljite g* ( najceneje po naši banki. SPREJEMAMO HRANILNE VLOGE TUDI PO POSTI .......................................................................................................................................... Rdeči Archer je bil miroljuben sosed; skozi skupine dreves smo ga lahko opazovali, kako je potrpežljivo, z upognjenim gornjim životom—ker je ime prepasane vajeti—in z iztegnjenimi rokami vodil svoj plug. Ce je veter ugodno pihal, je bilo slišati besede, ki jih je klical svojim konjem: "Damn you Polly!- Get up! Časih, je prišel zvečer k nam Bil je vedno na novo in gladko obrit. Zrezal si je tobak, natla čil pipo in se igral z Baby Lucy Da je klical Hannoh po krst nem" imenu, bi me bilo kot Francoza motilo, da ni bila na zapadu splošno taka navada Nihče bi se temu ne čudil. Rad je vzel kako knjigo s police, česar Hannah nikoli ni storila odprl na strani kakega razmo-trivanja, recimo iz Pickwicki-jerjev, ter čital na glas kak stavek o snobih, ali pa Schakes-pearejeve sonete. Ob takih pri likah se je njegov ironični na glas zmerom izgubil. Presenečal me je radi poudarka, s ka terim je čital. Zgodilo se je ce lo, da je Hannah vsa zavzeta prenehala sredi svojega dela— v eni roki je držala cunjo, drugi posodo—ter globoko dir njena prisluškovala besedam ki jih je nekdaj iz mojih ust odklanjala. Bil sem prav tako iznenaden kakor vesel. Bili so dnevi, ko se mi je zde la Archer jeva družba kakor strup, ki se mi je priljubil. Bil je zame nepopisen užitek, ka dar je čital začetek "Kraljev skih noči" ali šumeče ritme "Rešenih Benetk." Ali je bila radi tega Hannah na tihem huda name? Zdelo se mi je, kakor da se ji zdi čudno, ker sem tako brez ovinkov priznaval Archer-ju večjo spretnost v čitanju in prednašanju verzov. A odkod šment, mu je ta dar? Ljubil in razumel je najsilnejša in najtežja mojstrska dela angleške-starega pesništva in znal jih je presenetljivo dobro predna- Ali sem jaz vzel Hanno v Winnipeg s seboj, ali ona mene? Kdo bi znal to povedati? Ona, ki je vsikdar odklonila moje vabilo, naj gre z menoj, kadar sem imel kako opravilo banki, je zdaj nenadoma ra- dostno pristala. Baby Lucy je ostala ta čas v oskrbi babice in starega očeta (O'Molloy je imel že nekaj balih las ob plavih sencih). Hannah me je vlekla v velike prodajalnice, k Eatonu, čigar ogromni "Emporium" je •tvoril slavo tedanjega Winni-pega. V modnih tfgovinah je na pravila veliko hrupa. Pred ogledalom je pomerjala tkanine, ki so se prilegale njeni koži in njenim lasem. , "To-le v mauve," sem dejal "ti izvrstno pristoja. Se boljše seveda to-le črno." A bilo je nemogoče dopove dati ji, kako sijajen okvir je tvorila njenemu telesu baš črna barva. Odločil^ se je za "mau ve" in temno modro. Komaj da se je vzdržala rumene. Neki čedni, veliki, hudobni prodajal ki, je bilo posebno veselje, po nujati ji oranžasto in zlato bla go. To bi bilo moglo pristojati brunetki, a pri njej se je ta barva "tepla" s plavimi lasmi in z nekoliko bledo mestoma rdečo kožo. "Ni važno, da pride obleka do veljave, marveč oseba," sem ponavljal. "V tej stvari se smeš mirno zanašati na Fran coza, mi se razumemo na te reči." Pozneje sva jedla v višjem nadstropju Happy thought ali Sweethearts choice; sladoled jagodami in bananami je bil dober. Pri tem okrepčilu je šu melo okrog naju tisoč glasov prodajalcev, prodajalk in gne tečega se občinstva. Med njimi so bili bogati kmetje, ki so govorili na glas o pljedelskih strojih, o trpežnosti konjskih oprav in o luksuzu malih vozičkov, drugih nadstropjih so preizku šale gospodinje dobroto dar jeelinga, ki so ga trgale žene iz hinduskega rodu, ali pa japnski čaj, ki so ga posušila drobna poševnooka bitja. Malo naprej so otipavali ljudje dragocena krzna. Ele gantne dame, ki so bile na novo počesane in manikirane, so pri hajale iz salonov za friziranje zraven pa so • vsiljevali mladi drožisti mogočnim možem krasnimi obrazi svoja lepotilna sredstva. V drugem nadstropju je čakala neka žena z dežele pred vrati zobozdravnika. Nekje je zaljubljen ženin lastno ročno ogrinjal svoji nevesti pa dragem kamenju. Ko je Hannah nazadnje te nakupila vse,, sem odšel za četrt ure v knjigarno, med tem ko si je moja žena ogledovala izložbe. Žal je bil uspeh tega njenega početja še preveč velik. Zvečer sem jo v sobi Palacea presenetil, kako je pred ogledalom skušala posnemati poze, v katere postavljajo komiji pupe izlažbah. Vse je posnemala Bedasto držanje prstov, ner-nično kretnjo bokov in z eno nogo je stala na prstih. Meni je prirodna gracija všeč," sem pripomnil. Ne da bi izpremenila svoje poze, se je ozrla s svojim ljub-dm obrazom proti meni in mi odvrnila: Sam si mi neštetokrat pred bacival, da ne znam biti koket-»» na. 'Prav imaš! A v mislih sem imel vsikdar žlahtno koketerijo, preprosto in prirodno. Pregre-škov v okusu ne trpim. Zdaj mi takih nizaš celo vrsto. Nosiš lakaste čevlje in svilene nogavice k popotnemu kostimu. Sam zase je vsak komad lep, a vse skupaj ne harmonira. Povrh vsega je tvoje držanje vi šek umetničenja. Pazi!" Ta očitek jo je spravil iz ravnotežja; sesedla se je in bila je vsa iz sebe od jeze. ' "Odpusti mi, dragica! Hotel sem ti le pokazati,' 'da je tvoje zadržanje neprirodno. Ni baš ljubko, če padeš vznak—zato se varuj takega držanja, in . . ." Toda nevihta, ki je izbruhnila iz nje, mi je onemogočila na-dalnje govorjenje. Zjutraj sva se pobotala. Polnila je košare z novo pridobljenimi dragocenostmi. A kaj poreče k temu Fren-„chyjev konto?" ♦ . (Dalje prihodnjič) Skušajte ustanoviti kako novo društvo za našo Jednoto; 8 ustanovnih članov zadostuje. Bil sem vesel, da jo vidim tako elegantno. Njena fina irska pamet se je znala okoristiti z mojimi opombami, čeprav so jo sprva spravile v strašno jezo, ki ni bila nič manj irska kakor njena pamet. Ko je bila vožnja po železnici za nama, sva zajutrkovala zgoraj v 0'Connorjevi prodajal-nici in Hannah je s tiho radostjo uživala komplimente svojega svaka ter očitno Magdino zavist. Razkazovala je in spet spravljala v košaro, izginjala v Magj-dini sobi ter prihajala spet v novi toaleti. "Krasno!" je odločila Madge. ZA POTNIKE Vsem rojakom, ki so namenjeni potovati v doglednem *.asu v večji družbi rojakov, nudimo sledeča potovanja: 6. julija—Berengaria na Cherbourg 7. julija—Satnrnia na Duborvnlk in Trst 8. Julija—Majestic na Cherbourg 9. julija—He de France na Havre t. Julija—Bremen na Bremen 14. jnlija—Albert Ballin na Hamburg 16. julija—Aqnitania na Cherbourg I*, julija—Euro pa na Bremen 21. jnlija—Olympic na Cherbourg 22. Jnlija—Paris na Havre 23. jnlija—Berengaria na Cherbourg 28. jnlija—Dentschland na Hamburg 28. jnlija—Bremen na Bremen 29. jnlija—lie de France na Havre. DENAR V STARI KRAJ , 500 dinarjev $ 9.50 | 100 lir $ 5.90 1,000 dinarjev 18.50 | 200 lir 11.40 2,000 dinarjev 36.75 | 500 lir 27.00 5,000 dinarjev 91.50 I 1,000 lir 53.25 Za vsa nadaljna pojasnila, oziroma naročila, obrnite se na: Alois Češark MUTUAL LLOYD MARINE CORP. 105 W. 10th St. NEW YORK CITY, N. Y. 25-letna skninja. 35 let član KSKJ. ITAL IAN @)LINE "ITALIA" — "COSULICH" 1 Stat* Street, New York DIREKTNA ZVEZA V Trst in Dubrovnik Razkošni in ogromni parnikL Od New Yorka do Trsta 11 dni. PRIHODNJA PLOVBA: 7. jnlija........................................Satnrnia 16. jnlija.-...............Con te Biancamano 23. jnlija..........................................—R— 30. jnlija.........................Conte Grande 3 avgusta....................................Vnlcania 13. jwgnsta.—................-.......Augustus znižane. cene v ene stran in roond trip Izborne udobnosti. Izvrstna kuhinja Vprašajte lokalnega agenta ali družbo Točno plačevanje asesmenta in reden obisk društva na sejah, je glavni predpogoj društvenega napredka. -o- Tajniki in tajnice, bodite točni pri odpt>štljanju asesmenta na glavni urad. ! slovenski j dnevnik i imate v svoji hiši, zahaja v vašo hišo ako 'Ameriška Domovina' i HIŠA NA PRODAJ ti izhaja dnevno, svetovne novice, slovenske ls cele Amerike, krasne, ori- s finalne povesti, članke ter doctt S ea ftalo in sa pouk. Naročite = se. Naročnina po Ameriki le s 15.50 za celo leto. E Lepe tiskovine Na 11114 Lincoln Ave., Garfield Heights v Clevelandu, O., je zelo po ceni hiša z 8 sobami, vse moderno i zgrajena šele pred štirimi leti; dvoj-j na garaža. Hiša se nahaja v lepem kraju: lota je velika 50x170 čevljev, je veljala $9,000; sedaj je na prodaj za $5,000: takojšnjega naplačila se š zahteva samo $1,000. Zamenja se tu- s di za kako farmo, nedaleč od Cleve- S landa. Več se poizve pri lastniku all's pri upravništvu Glasila. (24-25) rdim lahko naročite ob vsakem tem s v tiskarni "Ameriške Domovi- s ne," vam bodo točno in po E najbolj zmernih cenah postregli E Se priporočamo. i I Ameriška Domovina | 6117 St. Clair Ave. 1 CLEVELAND, O. 3 < • ; jr__' _ DOBER IN ZANESLJIV! Časopis za ameriške slovence je prvi in najstarejši slovenski list v ameriki "AMERIKANSKI SLOVENEC" Prinaša dnevno podučne gospodarske in politične članke. Onim, ki nimajo slovenskega duhovnika, prinaša tedensko poljudne nedeljske govore. Prinaša najzanimivejšo povest o življenju v Afriki, o "Tarzanu." Za to povest ima "A. S." izključno pogodbo. Priobčuje zanimive domače slovenske in druge romane in povesti. Iz slovenskih naselbin prinaša najtočnejša poročila. Kratko, to je list za ameriške Slovence! Stane letno $5; polletno $2.50. Za Chicago, Canado in Evropo letno $6; polletno $3. Pošljite na Upravo "Amerikanskega Slovenca," 1849 W. 22d St„ Chicago, 111., in prejemali boste ta list skozi dva meseca za po-skušnjo. $1 riški večerni plašč. Pozneje sem srečal isti par pri zlatarju ob'm n. chtou* bl JOSIP KLEPEC, javni notar JOUR, ILL, TISKARNA AMERIKANSKI SLOVENEC je edina slovenska katoliška tiskarna v Ameriki. Cenjenim društvom in posameznikom se najtopleje priporoča za naročila raznih tiskovin. Društvene tiskovine so naša posebnost. V zalogi imamo vplačilne knjižice za društva KSKJ, ki jih je odobril glavni tajnik KSKJ. Cene znižane vsem tiskovinam. KNJIGARNA AMERIKANSKI SLOVENEC ima zalogo vseh slovenskih knjig, ki so na trgu. Velika zaloga slovenskih, hrvatskih in angleških molitvenikov. Pišite po cenik. Obenem ima naša knjigarna tudi vse slovenske gramafonske plošče Columbia in Viktor izdelka Slovencem po Ameriki se priporoča AMERIKANSKI SLOVENEC 1849 West 22d Street Chicago, 111. F. KERZE, 1142 Dallas Rd. N. E. CLEVELAND, O. K. S. K, J. Društvom: Kadar naročate ustave, regalije tn drugo, pazite na moje ime ln nadov, če hočeta dobiti najbolj* Uago m najnižje cene. Nafirtl ln vnrd ZASTONJ 1 "'................I..............................................I ■ ■■nw - rnmmmmtm COOKING SCHOOL By Franc« Ji The making of home-made candy of fine quality is a real achievement And so pleasantly easy when the little secrets of success have been mas* tered. Fudge, in all of its interesting varieties, is doubtless the prime favorite among homemade candies. How to have it always smooth and creamy is what every candy maker wants to know. Remember these three hints, which will help you to make the creamiest fudge imaginable: 1. First cook the chocolate with milk until a smooth mixture is obtained. This prevents curdling. 2. Then add the sugar and stir until the mixture boils, to keep a perfectly smooth mixture. 3. After candy is cooked, cool it to lukewarm before beating it. This prevents graini- ness. A thermometer is a great help in candy making, because it is an accurate means of testing the mixture. Cold water tests are good, but one must be sure to remove batch from stove as soon as it has reached the soft ball, firm ball or hard ball stage, that happens to be mentioned in the recipe. CHOCOLATE WALNUT • PATTIES 1 egg white 2 tablespoons cold water 2 squares unsweetened chocolate 1 r teaspoon vanilla ---— f 3K cups sifted confectioners sugar Halves of walnut meats Beat egg whites slightly, add water, chocolate, vanilla and enough confectioners sugar to make fondant that can be shaped. Roll into small balls. Flatten balls and press walnut halves into each. Makes 3*4 dozen patties. -o- CHARITY OONTmiKJTOBS In imhmlttlng ooutilbntiom to Our Lease consider the following: 1. Use one side of paper only. 2. Manuscripts written In pencil will not be considered. 3. If possible typewrite material, using double-spacer. 4. All contributions mast be signed by author. Name will be withheld from publication by request 5. Material must be received by Our Page not later than 8 a. m. Saturday prior to Intended publication. & Manuscripts will not be returned. 7. Address communications to Our Psge. 6117 St. Clair Ave* Cleveland, a MORALITY WITHOUT RELIGION IS IMPOSSIBLE- WASHINGTON "Of .all the dispositions and habits which lead to political prosperity, Religion and Morality are indispensable supports. In vain would that man claim the tribute of Patriotism, who should labor to subvert these great pillare of human happiness, these firmest props of the duties of Men and Citizens. The mere Politician, equally with the pious man, ought to respect and cherish them. A volume could not trace all their connexions with private and public felicity. Let it be simply asked, Where is the security for property, for reputation, for life, if the sense of religious obligation desert the oaths, which are the instruments of investigation in Courts of Justice? And let us with caution indulge the supposition that morality can be maintained without religion. Whatever may be conceded to the influence of refined education on minds of peculiar structure, reason and experience both forbid us to expect that national morality can prevail in exclusion of religious princi-ciple." George Washington. September 17, 1796. EUCLID SODALITY NEWS CHURCH FESTIVAL If I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass or a tinkling cymbal. And if I should have prophecy, and should know all mysteries, and all knowledge, and if I should have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. And if I should distribute ' all my goods to feed the poor, and if I should deliver my body to be burned and have not charity, if profiteth me nothing. Charity is patient, is kind; charity envieth not, dealeth not preversely; is not puffed up. Is not ambitious seeketh not her own, is not provoked to anger, thinketh no evil. Rejoiceth not in iniguity, but rejoiceth with the truth: Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. Charity never faileth away; whether prophecies shall be made void, or tongue shall cease, or knowledge shall be destroyed. For we know in part, and prophecy in part. But when that which is perfect, is come, that which is in part shall be done away. Waukegan, 111.—The annual Mother of God Parish festival is scheduled for the week of July 10 to 17. The parishioners are all set for this event and together with the *Rev. M. J. Butala are completing plans to make this affair a success. The festival will combine many attractions, merry-go-round, fer-ris wheel and many varied booths offering attractive prizes. Everyone is invited to attend and help along in this affair. Dancing will be' held in a pavilion that is to be erected on the festival grounds. The location this year will be at Wadsworth and Tenth. NOTICE We wish to inform the members of our society, No. 101, that on Sunday, July 10, in our local parish church at 7:30 a. m., a Mass will be offered in commemoration of our patron saints and for the living and deceased members of our so ciety. You are earnestly requested to attend this Mass so that together we may honor our pa-trofa saints and pray for our deceased brothers and sisters, exemplifying a true spirit of fraternal affection. Please attend without fail-Michael Cerne, Sec'y. We see now through a glass in a dark manner; but then face to face. Now I know in part; but then I shall know When I was a child I spoke even as I am known, as a child. I understood as a And now there remain faith, child, I thought as a child. But hope, charity these three; but when I became a man, I put the greater of those is charity, away the things of a child. j —I. Cor, XIIL The Young Ladies' Sodality of St. Christine's Church of Euclid, O., together with the Holy Name Juniors held a picnic on Košiček's farm on June 26. Both groups responded splendidly, about 60 in number. Besides playing baseball, there were plenty of races. The girls' 50-yard dash was won by Josie Ulepic, while Herman Stupica won the boys' race. A three-legged race, which was very interesting to watch, was won by Fanny Sirk and Herman Stupica. A backward dash was won by Jennie Strum bly. The cigaret race for boys and girls was won by Fanny Sirk and Andy Gerl. Wheelbarrow race for boys was won by Herman Stupica and Andy Gerl. A baseball game, which was very exciting to watch, was between the city boys and the vil lage fellows, was won by the villagers, the score being 14 to 8. Louis Orazen did the twirling for the villagers, and was the winning pitcher, while Maxey Gerl was charged with the defeat The villagers had a wonderful first baseman, who wa? none other than Father Bom-bach. He was just as good a batsman as a first baseman, hitting a home run, two doubles and a triple, which helped the villagers wis the-game. * < Music was furnished by the Gerl brothers, accordionists, with Jpe Jancher strumming his ukelele. The girls went swimming, while the boys went canoeing. One of the mermaids was Mary Augustine, while Mary Ulepic got the best coat of sunburn. After swimming, the evening was spent by a wiener roast Among the guests were Molly, Frances and Edward Bombach, sisters and brother of Father Bombach. A gala time was had by all. only it ended too soon. Mary Primoznik. -o WHEN WAS THE BIBLE WRITTEN? The Bible consists of a whole number of separate books more than 70 in all. The first ones, called the Books of Moses, were written about the year 1300 before Christ. The last book of the Old Testament, called the second Book of Maccabees, dates from about 125 before Christ. The Gospel of St. Matthew is the first book of the New Testament, and it was ELBOWS AND A FEW JOINTS What spectacles . . . these national conventions . . . what hilarity . . . what action . . , what oratory . . . what dem onstrations ... and howling ... but it is being done, year after year . . . and those who reprimand kids who howl with glee because school is dismissed when a boiler pipe springs a leak . , . take it for granted that the confabs are grand *.. and for that maybe they are ... who is to say?.... Perhaps the passing of the bicycle and the old-fashioned carbide headlights had something to do with the tame Fourths ... no carbide cans sailing to the sky ... and fewer cuts . . . maybe the kick have learned that other thing« than firecrackers can make noise ... There is action in Jay camps . . . baseball is hitting the clip ... and by fall, the Jays will have reached a rate of acceleration that will carry programs far into the winter . . . When Jays make up theii minds they follow with action ... when they swing into action they keep swinging . . . when the Page columns say that the Jays are out to do . . . it's straight and free of puffed publicity ... it follows facts and not fancies ... Just a half a word on those who take vacations, requested or otherwise . some sprawl on beaches till their tans look like burnt barbecues . . . and what pride follows, "I have a peach of a burn" . . . several nights of sleep standing up,. • • then to' the drug store for removers and to the vegetable market for cucumbers so that burn will not mar the beauty of that new gown ... and if sunburn makes he-men . . . this world has plenty . . . but a fellow must have something to show that he vacationed, something to follow up that greeting card, I wish you were here" ... Time flies onward speedily and a troubled conscience lingers annoyingly forever. SWAT THE DEADLY FLY I written in or about the year 42 after Christ. Then followed the Gospels of St. Mark and St. Luke, the Epistols of St. Peter. St. Paul, and other Apostles. The Gospel of St. John was written in the year 100 after Christ After it no other book has been added to those works which, as the Church says, "have God for their author." Though, not printed at the end of the editions of Holy Scrup-ture ,th$ Gospel of St. John is in the order of time the last book of the Bible. - ; Most people are agreed that insects are a nuisance, but they are not quite clear as to how they transmit disease and death. Because flies and mosquitoes are such tiny creatures, people have difficulty picturing them as killers. Yet the fly alone has been responsible for more human deaths than all the wars and wild beasts and reptiles combined. • A bit of calculation by the Rex Research Foundation of Chicago, HI., shows that in the United States, each year deaths from insect-borne disease exceed those from suicide, homicide, automobile and all ither accidents put together. Take the matter of infantile diarrhea ,for example. Fifty thousand American infants succumb to this malady each summer. This is more than are taken by measles, scarlet fever, whooping cough and diphtheria jointly. It was long thought that heat was the principal factor in these deaths. Today we know that it is not heat, but the flies that thrive and multiply in the heat that spread the deadly germs of this disease. Or take typhoid fever, which affects grown-ups as well ae children. The annual economic loss from this disease, which is also carried by flies, is $70,-000,000 a year. Very few of even our most intelligent people conceive the household insect problem in its full seriousness. To be sure, due to improved sanitation and hygiene, conditions today are not as bad as they were, say 20 years ago. Yet, as the Rex Research Foundation points out: A hungry fly can eat half its weight of food in a single meal. And while they are partaking of your food, they leave behind disease germs of any one of 30 different varieties. Food across which flies have walked with their hairy legs and disease-laden bodies has been examined and in its tracks a line of disease microbes found. In a few hours these germs multiplied and formed great colonies. In milk these fly germs multiply with lightninglike rapidity, —Pathfinder. KSKJ ATHLETIC BOARD John Churnovich, chair* man, 904 N. Hickory St, J«h Be«, I1L Anton Grdina JrM 1083 E. 62d St, Cleveland, O. F. J. Samic, 222—57th St, Pittsburgh, Pa* John J. Kordish, 32S Howard St, Chisholm, Minn. ranima Trem, 122» Lin-coin St, North Chicago, lit Rudolph Maierle, 1120 W. Walker St, Milwaukee, Wis. CATHOLIC POPULATION IN U. S. 20,235,391, SAYS DIRECTORY Whoa Jackie A small boy, leading a donkey, passed by an army camp. A couple of soldiers wanted to have some fun with the lad. "What are you holding on to your brother so tight for, sonny?" said one of them. "So he won't join the army," the youngster replied, without blinking an eye. HOW COULD IT BE ANYTHING ELSE? Silverware clinked as a feminine hand maneuvered prior to handing the menu card to a customer in the lunch room around, well, any corner. As the young lady fingered the utensils to make certain that fork followed spoon and that the knife was in the proper place to facilitate pea juggling, Mr. Customer, with the delicate stomach, studied the bill of fare with avidity. "How's this pork today?" he queried, running a finger across his eyebrow to denote the apparent fatigue brought about by the morning's toil. A few half-stutters fol- lowed by reassuring nods and he received an answer in a voice somewhere between a contralto and soprano, "It's tasty!" Customer No. 2 couldn't make up his/nind. It dwindled down to a choice between beef and venison, but, he ordered lamb when the waitress told him it was "tasty." "If that steak is tender," ordered Customer No. 3, "I'M take a plank of it." But the waitress took his order only after she assured him that it was "tasty." v * Customer No.- 4, made no third-degree moves. Before the silverware made its ap- pearance and before the waitress gave him the tabulation of what is good and not good for digestion, he ordered in one-two-three fashion, "An egg sandwich and coffee." Miss Y.'Wayt, after the thousand steps she shuffled behind the counter during the lunch hour, went back to the kitchen. While pouring a cup of coffee and spreading the relish on a sandwich for her lunch, she thought of the 997 questions the customers threw at her. She bit into the sandwich and caught a crumb with her little finger as she tried to mumble "Tasty!" G. Dee. The Catholic population of the United States proper for 1932 is put at 20,236,391, according to The Official Catholic Directory just issued by P. J. Kenedy & Sons. The figure for 1932 indicates an increase of 21,293 over 1931. In 1922, the summary shows, the Catholic population was 18,104,804, and in 1912 it was 15,015,569. The increase over ten years ago is put at 2,261,-587 and over 20 years ago at 5,220,822. The number of converts during the year is given as 40,-269, an increase of 741 over the figure reported for 1931. The information, contained in the directory is derived from reports submitted to the pub-shers by ecclesiastical authorities of the countries concerned —the United States, Canada, Ireland, England, Scotland and Wales—or carried over, from reports in previous years. The directory this year contains nearly 1,700 pages, more than ever before, and 1,533 pages present statistics of the Church. In the general summary there is a comparative list of the number of prelate fclergy, churches, seminaries, colleges, parochial schools, school attendance, orphanages, homes, hospitals, converts and general Catholic population. The Hierarchy of the United States now number 122 prelates —17 Archbishops, of whom four are Cardinals, and 105 bishops with three episcopal sees vacant. The vacant bishoprics are Manchester, Portland, Me. and Salt Lake City, Utah. The number of afchbish-ops was increased by one when the Most Rev. John J. Mitty, bishop of Salt Lake City, was named coadjucator archbishop of San Francisco, Cal. The bishoprics also were increased by one, by the erection of the Dioces of Reno, Nev., of which the Most Rev. Thomas K. Gorman was named the first bish- j*. op. The directory lists the names and addresses of 28,297 members of the clergy, an increase 6f 433 over last year. The number of churches with priests resident increased from 12,475 to 12,484. The total number of churches and missions is put at 18,152. There are 172 seminaries listed, an increase over last year of 27. The number of parochial schools increased by 127, the present number being 7,514. There are. three more Catholic hospitals, the total number being 645. -o NOTED EDUCATOR DIES The residents of the Tri-City District, that is La Salle, Peru and Oglesby, 111., were shocked to learn of the death of Prof. T. J. McCormack, which occurred on Friday, June 24. As head of the La Salle Peru Township High School, Dr. McCormack had made for himself and the school a reputation that is perhaps unequaled in educational circles. As a citizen, as an instructor and as an executive head of the township high school, Prof. McCormack came as close to perfection as any living being could hope to attain. Since coming to La Salle in 1903, he has come into contact with more people and influenced their careers than probably any man in the Tri-City Ditrict. Upon being asked at one time why he preferred to labor in a small town, Dr. McCormack answered, "Because here there is more work to be done, and what I can do for the common people, they are welcome to. In the universities the minds are already trained, here we have to train them for higher education." Dr. McCormack was the originator of the Bureau of Educational Counsel, a part of the La Salle Peru Township High School, which sought the needs of the student, and in a psychological way tried to fmd out their difficulties and to help them along. Through this bureau, the deceased became very well known,, as he .was cajled to many an institution to explain the benefits, and the methods of operating such a bureau. Although our professor is dead, his spirit is still with us. Those who attended the La Salle Peru Township High School cannot help but to remember him. —F. J. Perfect Hostess A deaf old lady went to live near one of the naval ports. Shortly afterward a battleship fired a salute of ten guns. The old lady, who lived alone, get (Hit of her chair, smoothed down her dress, patted her hair, and said sweetly, ''Come in." UNITY AMONG CHRISTIANS Formerly all Christians were Catholics. Since the so-called reformation, which was not a reformation but a breaking away from the Church of persons who would not adhere to her doctrines and teachings, there have sprung up many Christian sects, whose members call themselves Protestants. It is the hope and prayer of the Church that these Christians may return to the mother fold. Instead of entirely forgetting her dissenting clyldren she prays constantly that they may be given the light and the grace to unite again with her. There is another way by which we can assist in bringing non-Catholic Christians into the Church. By our good example. People sometimes are inclined to quarrel among themselves over religion. Instead of doing this we should be kind and tolerant and try by our words and actions to show those who do not believe as we do that the Catholic Church is the true Church founded by our Lord and Savior Jesus Christ. We cannot do this if we are uncharitable, dishonest, disobedient, immodest, or if we are careless about hearing Mass and receiving the sacraments. Only by living as the Church teaches, by being honest and upright, charitablc and pure, and by attending to our religious duties can we hope to impress our non-Catholic acquaintances with the truth and beauty of the Catholic faith. The Monthly Record. BARAGITES IN 9 TO 5 VERDICT OVER WAUKEGAN ROOSTERS Berginz, Baragite, Opposes Tony Opeka, Waukegan Moundsman; Baragites Hit 13, Waukegan 10 The Baragas climbed out of second place when they defeated the Boosters by 9 to 5. Manager Kreffel selected Ber-ginz to do the twirling and put A. Udovich behind the plate in place of R. Janezick. This was the Baragas' second game away from home. Tony Opeka was on the mound for the mound for the Boosters. First inning—K. L. B.: Sad-kovich singled to left and stole second. Banko fouled out to J Gercar. R. Janezick singled to left, scoring Sadkovich, and went to second on the throw tc the plate. Berginz fanned. Winkler singled to center, scor ing R. Janezick. A. Udovich forced Winkler at second. 2 runs. 3 hits, no errors. Boosters: Cesnovar out, J. Janesic to Banko. Petrovič doubled to left. F. Gercar out, J. Janesic to Banko. J. Gercar flied to left. No runs, 1 hit, no errors. Second inning—K. L. B.: J. Janesic doubled to left and stole third. J. Udovich safe on a fielder's choice. J. Janesic out at the plate. J. Udovich stole second. Pakiz walked. Udovich out stealing third, Ogrin to Cesnovar. Pakiz stole second. P. Sadkovich safe on Cesnovar's error. Cesnovar recovered and caught Pakiz at the plate. No runs, 1 hit 1 error. Boosters: M. Slana struck out Ogrin out, J. Janesic to Banko. J. Slana singled to center. Ivan-tic doubled to left, scoring J. Slana. Opeka out, Berginz to Banko. 1 run 2 hits, no errors. Third inning—K. L. B.: Banko singled to left and stole second. R. Janesick flied to F Gercar in back of second. Berginz singled off Opeka's glove, Banko scoring. Berginz went SCHEDULE OF MIDWEST KSKJ BASEBALL LEAGUE Sixth inning—K. L. B.: R. Janezick walked. Berginz hit a hard line drive to left, scoring R. Janezick. Winkler out, J. Slana to J. Gercar. Berginz caught off third, Ogrin to Cesnovar. A. Udovich fanned. 1 run, 1 hit, no errors. Boosters: J. Gercar and M. Slana fanned. Ogrin flied out to R. Janezick. No runs, no hits, no errors. Seventh inning—K. L. B.: J. Janesic walked and stole second. J. Udovich and Pakiz fanned. Sadkovich out, F. Gercar to J. Gercar. No runs, no hits, no errors. Boosters: J. Slana fanned, lvantich out, Banko unassisted. Opeka doubled to left. Cesnovar singled to third, holding Opeka at second. Petrovič out, Sadkovich to Banko. No runs, 2 hits, no errors. Eighth inning—K. L. B.: Banko struck out. R. Janezick flied to Ivantic. Berginz struck out. No runs, no hits, no errors. Boosters: F. Gercar flied out to Winkler. J. Gercar out, Berginz to Banko. M. Slana was robbed of a hit when R. Janezick caught his fly in back of second. No runs, no hits, no errors. Ninth inning—K. L. B.: Winkler singled off Opeka's glove and went to second when Opeka threw wide to first. A. Udovich singled to center, Winklai pulling up at third. Udovicn stole second. J. Janesic out. Opeka to J. Gercar. Winkler called out at the plate by Umpire Anewitz when J. Udovich was in the way of J. Gercar'y throw to home plate. No runs, 2 runs, 1 error. Booster^: Ogrin out, J. Janesic to Banko. J. Slana safe when J. Udovich dropped his fly in right. Ivan- to second on a balk. Winkler [tic singled to right, J. Slana singled to right, scoring Berginz, Winkler going to second on the play at the plate. A. Udovich hit by pitched ball. J. Janesic flied out to short. J. Udovich singled to right, scor- 'runs, 2 hits, 1 error, ing Winkler, A. Udovich stop-j The game ended giving the ping at third. J. Udovich stole Boosters 37 at bat, 5 runs, 10 pulling up at third. Ivantic stole second. Opeka fanned Cesnovar doubled to left, scoring J. Slana and Ivantic. Petrovič popped'up to Sadkovich. 2 July 10 Joliet at Milwaukee. Waukegan at Chicago. South Chicago at Waukegan. Boosters. July 17 Milwaukee at Chicago. South Chicago at Joliet. Waukegan at Waukegan. Boosters. PITT BOOSTER CLUB WINS SEVENTH GAME AS TWIRLERS DUEL Pitt KSKJ Booster Club Entertain Prior to Next Meeting to The Pitt Booster Club mush-ball team stretched its winning streak to seven games by defeating, 6 to 3, the highly touted Sunnyside team. This game, marked as one of the most" interesting, was intensively so, and had not the Boosters registered several well placed hits, which scored four runs, the tide may have been in the Hilltoppers' favor. It was a pitchers' duel, candy arm kid, Peter Fryzap, Sunny-sider, bearing down with a surprising exhibition of good judg ment, while Peter Balkovec, pitching his first game for the Boosters, came through strong to the finish. Frank Plantan made his debut in the Pitt lineup and ac quitted himself honorably. Next Thursday evening, July 7, at 6:30, the Boosters will meet the Mt. Albian team on the 60th and Butler Diamond. The booster meeting at the Slovenian Auditorium will follow the game. All Kay Jayers are invited to attend and root fdr their team F. J. Sumic. MIDWESTLEAGUE PROGRAM PASSES HALF-WAY MARK Waukegan Sees Double Bill; Hometowners Divide Results STAN WINKLER STARS SCORE IN THIRD; HOLD LEAD TO FINISH second. Pakiz flied out to F Gercar. 3 runs, 4 hits no errors. Boosters: Cesnovar singled to left and stole second. Petrovu singled to center, scoring Cesnovar. F. Gercar fanned. J. Gercar out, Sadkovich tp Banko. Banko's throw to third too low for J. Janesic, and Petrovič scored. M. Slana out, Sadkovich to Banko. 2 runs, 2 hits, 1 error. Fourth inning—K. L. B.: Sad kovich fanned. Banko fouled out to Ogrin, who made a nice catch among the crowd. R. Ja nezick fanned. No runs, no hit3, no errors. Boosters: Ogrin struck out. J. Slana walked, and went to second when A. Udovich threw high in an attempt to get him at first. lvantich and Opeka out, Sadkovich to Banko. No runs, no hits, 1 error. Fifth inning—K. L. B.: Berginz in an attempt to fall away from the ball hit to Opeka and was out, Opeka to J. Gercar. Winkler drew a pass and went to second on a balk. A. Udovich walked. J. Janesic singled in back of second, holding all men on base. J. Udovich flied out to M. Slana in back of third, no runners advancing. Pakiz doubled to left, scoring Winkler, A. Udovich and J. Janesic. Sadkovich walked. Banko forced Sadkovich at second, F. Gercar to J. Slana. 3 runs, 2 hits, no errors. Boosters: Cesnovar singled to center. Petrovič fanned. F. Gercar hit into a double play, Berginz to Pakiz to Banko. No runs, no hits, no hits and 2 errors, and the K. L. B.'s 37 times at bat, 9 runs, 13 hits and-3 errors. The Baragas stayed at Wau* kegan to watch the St. Joes of Waukegan defeat St. Florians of South Chicago, and tying two teams for first place, the St. Florians and the Baragas, each having four wins and ona loss. The Cub. -o- DON'T FORGET THE ATHLETIC HOP Are you going to the Athletic Hop? If you want a real good time, you better be there. Where is it? At Kozmut'p Grove, of course. Who is giving it? None other than the K. L. B. basemall team. When? July 10, after the Joliet-Mil-waukee game. All baseball fans and friends of the Baragas are cordially invited to attend. Music will be furnished by Billy Baer's Orchestra. Come one, come all, and have a good time. Scribbler. • Another victory was added to the list of games played by the Pitt KSKJ Boosters last Thursday night when they defeated the Sunnyside Hilltoppers by a score of 6 to 3. The Sunnyside boys were the first to score, making one in the first, one in the third and fourth. The Boosters had to wait until the third before they scored, they made three in the third and two in the fifth and the latft run in the seventh. It was difficult to pick out the stars of this game, because our boys worked just like a machine, in perfect co-ordination. As Roy Starr has a bad leg, he was unable to pitch. So in his place was Pete Balkovic. Our own pal, F. J. Lokar; was behind the plate. The battery for Sunnyside were Pete Frzop and Mancerella. Our Booster team was morally supported from the sidelines by many of the boosters. Why can't we all follow the Boosters and help them win? The next game will be announced at the regular monthly meeting to be held Thursday, July 7, at 57th St. So let's all be there. I think we will have a good time, as we will have a few entertainers there. Smoke. ST. FRANCIS BOYS WANT GAMES WITH KSKJ TEAMS The St. Francis Booster Club, Joliet, has open dates in August and favors a baseball hook-up with KSKJ teams, especially South Chicago. For games write to Manager Frank Horwath, 2208 Nicholson St., Lockport, 111., or call 3663-W between 6 and 7 p. m. The St. Francis boys promise a first-class brand of baseball to all oppon&xts. . .. - SURPRISE PICNIC The Knights of St. George, uniformed society, will hold a picnic July 10 at the American Steel & Wire Co. Park, Waukegan, 111. The knights cordially invite all from Waukegan and North Chicago to attend. There will be various features on the program for the afternoon, including an indoor (softball) game. t)ther contests will also be held. The big feature of the after- South Chicago Florians Protest 8 to 5 Tilt With Waukegan St. Joes The first round of the Midwest KSKJ baseball schedule was completed on Sunday, June 26, with all Jay teams in the circuit seeing action. The games over this week-end were hotly contested affairs, which revealed that Ihe intense ardor apd inetrest in Kay Jay competition is mounting gradually to a fever pitch. The Kay Jay spotlight on this occasion was centered in Waukegan, where a doubje-header was played at Mozina Park. In the first game the Milwaukee Baragites waged a winning battle against the Waukegan Boosters, whom they beat by a score of 9 to 5, thereby strengthening their position near the top of the league. Stan Winkler, center fielder of the Baragas, was the outstanding player in this contest by garnering three hits and two runs in four times at bat. Rudy Berginz hurled a n;c? game for the Beer City boys by allowing onljrone base on balls, striking out eight batters and being touched for 10 hits. Ton> Opeka, who has been doing creditable mound duty for the Boosters, turned in another splendid performance, though he was nicked for 13 hits. Pretest Filed The second game involved league leadeA, St. Florians of South Chicago, and last year's KSKJ champions, St. Josephs of Waukegan. This fray result ed in more or less of an imbroglio, with the St. Joes emerging on a questionable long end of a 8 to 5 struggle Details of this game are some what incomprehensible and its official ackndttledgment is be ing postponed as a result of a formal protest filed by the South Chicago team. The Board of Directors will meet in Chi cago for this purpose on July 17. Stephens Win Another'Midwest tussle was played in Joliet, where the St Stephen Sports of Chicago met and defeated the Joliet Kay Jays.to the tune of 7 to 5. Hank Basco went the route for the Sports and set down his opposition in an effective manner. Terlep and Kuzma employed themselves in the pitching duties of the Jolieters. They justly vindicated themselves by keeping thie hits down to a minimum, while their teammates shared batting honors with the Chicago boys. Midwest baseball warfare will be resumed this coming Sunday, July 10, when the Joliet forces will invade Milwaukee to play ball and also be accorded a genuine hospitable reception for which the Baragites are rapidly becoming famous. Waukegan St. Joes will renew hostilities in Chicago against the St. Stephen's Sports. St. Florians of South Chicago will find themselves the guests ot the Waukegan Boosters at Mozina Field. Midwest Correspondent. SCHEDULE Minnesota KSKJ Baseball League July 10 Eveleth at Chisholm. July 17 Eveleth at Soudan. July 24 Soudan at Eveleth. Chisholm at Aurora. PREP GET-TOGETHER FOR JULY; ARRANGE LIVELY KAY JAY BILL Well Placed Hits Give Jays 6 to 3 Edge Over Touted Sunnysides CHICAGO STEPHENS REGISTER OVER JOLIET TO CHALK UP SECOND IN ROW Basco Brothers Hit Homers; Chicago Boys to Play Hosts for Remainder of Midwest Schedule s V The Pitt KSKJ Boosters are preparing a mammoth get-together for the month of July, featuring a mushball game earlier in the evening and a program of entertainment be fore the meeting. » There is much to discuss at the meeting and the members are asked to prepare themselves at home to answer some of the questions pertaining to the swimming party, the next social, the hike over to Turk's, the oncoming minstrel show, ideas for a more extensive athletic program, ideas for the betterment of the club in which introducing each his own novel perhaps never heard of ideas of social interest. We intend to launch a grand Kay Jay Booster Club campaign in which every up-on-his-toes booster is required to participate. We want to bring eyery KSKJ member in Pitts burgh and vicinity affiliated directly with the club. Th^ membership cards will also be distributed. Let's see new faces at the next meeting and let's form a bigger, better and more hearty family of brothers and sisters in the Pittsburgh KSKJ Booster Club. F. J. Sumic. JEWELERS BEAT JUNIORS The Goodman Jewelers of Pueblo, Colo., won their 13th win of the season by defeating the Fulton Heights Juniors by a score of 9 to 8. Zagar, winning pitcher, struck out 13 batters and walked one. The game was the best game ever played on the C. C. and I. grounds. Zupančič led the batting attack with four out of four. Arko, Tomsick and Gomez fielded well. The Juniors had the game won until Zagar hit a triple with two on in the eighth inning. The game was played on the Juniors' field, and about 500 saw the game. Jack Zagar. -o- noon is being withheld from the press. It is^ated and submitted as the -"sunrise" of the afternoon. Tire >V participants are working hard for this feature. A Knight HEALTH It is written on every page in the nature book of life; It glows in the golden dawn; It sparkles in the sunbeam and starlight; It flows in the sap of the trees; It sings in the music of brook and bird; It blooms in fragrant flowers and fertile field; It silvers the spring with splen dor; It drapes the summer with bounty; It assembles autumn's artistry; It garments winter with ermine; It makes melody in children's laughter; It endows man with majesty and might— Health—the breath of The Eternal. -Sidney Eva. -o- He that can gracoiusly accept defeat will welcome victory discreetly later on. Chicago, 111.—The Basco boys, Hank and Jake, demonstrated in Joliet a week ago Sunday that home run hitting was a family trait. Their lusty and effective swings smacked the ball out to no man's land, while they leisurely rounded the sacks, bringing home the bacon for the Chicago KSKJ team. It was the first time that the Chicago boys experienced the thrill of winning two KSKJ games in a row. From now on, until the end of the season, the St. Stephen? Seniors will play hosts successively to all the teams on the KSKJ circuit; the first guest will be the Waukegan team. This will be the first -home game of the season, the first game of importance on the new home grounds, and a large turnout is expected for this occasion. The two KSKJ teams in the St. Stephen's Parish League hooked up in a battle royal, the St. Aloysius boys upsetting the dope and tripping the St. Stephens Juniors for a fall, their first defeat of the season. Both rival managers trotted out veteran moundsmen foi this occasion, Victor Prah hurling for the St. Stephens and Victor "Butch" Kremesec doing the same for St. Aloysius. It appears that 'Butch" was more "seasoned" and therefore won handily, though by a closp score. In the second game of the day the St. Georges took the verdict from the St. Johns in another close and well played game. The winning pitcher, Louis Zefran, who also happens to be one of our "under-grebniks," proved that he was a slab artist in more ways than one; if you know what we mean. Incidentally, he is the second of the Zefran family to put hi? foot on the rubber in the last two weeks and pitch winning ball. Perhaps that is the trait in the Zefran family. If so, WELCOME TO MINNESOTA! somebody better hurry and sign up Jamos. Three ball games are scheduled for the coming Sunday. The parish league games will be played at 10 and 12:45, and the big game between Chicago and »Joliet will get under way at 3:30. J-G. -—o- HOLD FAST TO YOUR INSURANCE Eveleth, Minn., sends her greetings to all Kay Jays, especially thos'e who contemplate a trip into the northern part of Minnesota. The wonders of summer are beginning to be visible, and the cooler North is always an ideal vacation spot. And wouldn't we, Kay Jays, like to get acquainted with our fellow-members from other parts? . . . G. Dee writes an interesting article about Jack, who does not make a pretence of working for exercise, as so many young people are liable to do . . . Panamas, the old reliable standby,' are with us again. They're popular with both men and women. The femmes' hats are very widely brimmed this year . .. Contrary women! They wear wide brims I believe that life insurance is the most effective instrumentality .for the promotion of industry, saving and character ever devised. It is the essence of e'eohomic security and independence. This has been demonstrated especially by the present business depression. When the market value of most personal property and real estate has depreciated, the contract value of life policies in the United States and Canada has been an outstanding exception of firmness and stability. Not a dollar has been defaulted on any payment that has fallen due. The foundations of life insurance rest upon the senior securities of the whole nation, the United States government, the states, counties and cities, the farms, the homes, the great railways, the public utilities and the important^ industries which all together constitute the basis of our economic life. It is in these enduring value? that the funds for the protection of your policy contracts are invested. The stability of life insurance rests upon America. Hold fast to your insurance for reasons of economy. You will never get a new policy at the low premium of the younger age on which your present policy is based. I urge young men and women to get all the life insurance they can while they are young as a savings plan for their own future and to create estates to protect their dependents. The man whose estate has shrunk during the last two years may see it restored to its former value when conditions improve; in the meantime, through life insurance he can restore it immediately to par for the protection of his family. Even the rich man whose investments are gilt-edge would be wise to carry enough life insurance to provide cash for his debts, inheritance taxes, administration costs and other expenses in the settlement of his estate.—Calvin Coolidge. -o- SURPRISED ON ANNIVERSARY About 500 friends pleasantly surprised Mr. and Mrs. Frank Ziherle of South ^Chicago on the eve of their 25th wedding to protect themselves from the anniversary with a reception in sun, and then expose all of Ist Geor^'s Hall last Wednes-themselves they can to get evening. sun tan! ... At last the local barbers have reduced their prices. No longer is it "shave and a haircut, six bits"; notour males can sit in the barber's chair without inward qualms at spending so much on their upper regions . . . And way down in Georgia, a woman hitches up her husband instead of a mule, which is lacking, and makes a success of her farm! What next? ... All the Eveleth Catholics are extending a welcome to Father Pirnat of Du-luth, who has come to take over the pastoral duties of our parish. We hope he will like this place .. . Mitz. The anniversary was commemorated the following day with a High Mass in St. George's Church. The Rev. Fr. Leo,' pastor, officiated. Mr. and Mrs. Ziherle are widely known in South Chicago for their participation in fraternal and social work. Their sons, Frank Jr. and Adolph, played an important role in surprising their parents with the reception. —■ o . SHORT AND LONG The span of life is brief, but unfortunately too lengthy for some to be loyal, faithful and honest.