DeÈélni zakonik in vladni list za krajnsko krono vino. Ll. Del. III. Tečaj 1851. Izdan in r a z p o « 1 a n 3. Oktobra 1851. Pregled zapopada : St. 325. Razpis c. k. dnarstvinega ininisterstva 16. Septembra 1851, h kterim se razglasi ravnanje z dne 16. Septembra t. I. izsrečkanimi peneznimi listi po 10 kr. versta čerka 7,......................... 660 " 326. Razpis c. k. dnarstvinega ininisterstva 20. Septembra 1861, s kterim so prepoved, kose, šerpe, i. t. d. iz Avstrie ali skozi njo v Svajoo voziti ol| veljavo ddne.............................................................. 660 » 327. Razpis dnarstvinega ininisterstva 24. Septembra 1851, s kterim se ustanovi, kako se dajo doinc- stikalne obligacic Avstrianskega pod in nad Anižo-, in Štajerskega izdane v času sovražnega napada za udeleženje deržavnega zajema leta 1851 porabiti 660 Landes - Gesetz - und Regierungs-Blatt für dat Kronianti Kretin• IJ. Stück. HI. Ja hr g fing 185 f. Axisgegeben und versendet am S. October 185 1. Inhalts* liehe im ich t : Nr. 325. Erlass des k. k. Finanz-Ministeriums vom 16. September 1851. Behandlung der am 16. September 1851 verlosten deutschen Mânzscheine su 10 kr., Serie Buchstabe Z................................. « 326. Erlass des k. k. Finanz - Ministeriums vom 20. September 1851. Aufhebung des Verbots der Aus- und Durchfuhr von Sensen, Sicheln u. s. w. nach der Schweitz......................... n 327. Erlass des k. k. Finanz-Ministeriums vom 24. September 1851, über die Verwendung der von den Invasionsschulden herrührenden Domestical-Obligationen von Oesterreich unter und ob der Enns und Steiermark zur 'l'heilnahme an dem Staatsanlehen vom Jahre 1851....................... Seite 660 660 660 V I/jnbljaMi» Natisnila Rozalija Eger. — JLaitiach. Druck aus der EgeFschen Buchdruckerei. t Razpis dnarstvenega ministerstva 16. Septembra 1851, d* 3* i M gl*"? «I. veljaven za vse kronvine, razim lombardo-beneškcga kraljestva, s kterim se razglasi ravnanje z dne 16. Septembra t. 1. izsrcckaniini peneznlmi listi p» 10 kr. versta èerka X. (Je v občnim dcrž. zakoniku in vladnim listu, LIX. ddlu. st. 211, izdanim in razposlanim v samo nemškim kakor tudi v nemško-slovenskim jeziku 27. Septembra 1851.) Pri izsrečkovanju nemških peneznih listov dne 16. t. m. je bila versta cevka Z listkov po 10 kr. vzdignjena. Po le-tem se zamore vsak s cevko Z zaznamvani nemški p e nežni listek po 10 kr. od 16. Novembra 1851 naprej v dveh mescih za šest krajcarjev v srebernem in štiri krajcerje v bakrenem drobižu pri premenjavnici za to odločeni na Dunaju (gosposke ulice, poslopje d olj. avst. stanov), in p,-j deželnih glavnih (prejemnih) dnarnicah v kronovinah zamenjati. Sicer se pa bodo ti izsrečkani penezni listki tudi po preteku gori rečene dobe pri vsili javnih dnarnicah namesti gotovine jemali, ravno tako kakor ne izsrečkani. * Lfttr F. Strauss 8. r. 326. Razpis dnarstvenega ministerstva 20. Septembra 1851, veljaven za vse kronovine s kterim se prepoved, kose, šerpe i. t. d. i* Avstrije ali skozi njo v bivaje o voziti, ob velj»vo dene. (Je v občnim deri. zakoniku in vladnim listu, 1,1X. délu, st. 212, izdanim in razposlanim v samo nemškim kakor tu di slovensko-neniškim jeziku 27. Septembra 1851.) Dogovorno z ministerstvoma notranjih zadev in vojaštva se z razpisom dnarstvenega ministerstva 23. Julija 1848 št. 3237 F. M. razglašena prepoved, kose, šerpe, slamorezne kose in druge takošne železne izdelke, ki niso orožje v ožjem pomenu besede, iz cesarstva ali skozi taisto na Svajcarsko voziti, ob veljavo dene. Ti zavkaz zadobi moč s tistim trenutkom, ko se bodo po višjih oblastnijah, kterim se je to že naročilo, colnijam na znanje dal. F. Kraus.« s. r. 327. Razpis dnarstvenega ministerstva 24. Septembra 1851, s kterim «c ustanovi, kako se dajo doinestikalne obligacije Avstrijanskcga pod in nad Anižo in Štajerskega izdane v razu savraznega napada, za vdeleženje <1 cria v nega zajema leta 1851 Porabiti. (Jc v oben. derž. zakoniku in vladnim listu, LIX. délu, št. 213, izdanim in razposlanim v samo-nemškim kakor tudi slovensko-ncmškim jeziku 27. Septembra 1851.) Njegovo Veličanstvo cesar je blagovolil, milostljivo pomisliti na posebne raz- 325. Erlass des k. k. Finanz-Ministeriums vom 16. September 1851, wirksatn für alle Krnnländer, mit Ausnahme des lombardisch-venetianischen Königreiches. ic ont if aie Behandlung der am Hi. September I. J. verlosten deutschen JIMUnzscheine zu MO hr., Serie Mtuchstahe Z hundgemacht tvird. (Enthalten im allgemeinen Reichs-Gesetz- und Regierungs-Blatte IAX. Stück, Kr. Ht. Ausgegeben satcohl in der deutschen Allein-, als auch in der stovenisch-deutschen Ausgabe am 27. September 1851.) Bei der am 16. I. M. stattgefundenen Verlosung deutscher Münzscheine ist die Serie Buchstabe Z der Scheine zu 10 kr. gezogen worden. Hiernach kann jeder mit dem Buchstaben Z bezeichnte deutsche Münzschein zu 10 kr. vom 16. November 1851 angefangen, binnen 2 Monaten gegen sechs Kreuzer in Silber- und vier Kreuzer in Kupfer-Scheidemünze bei der dazu bestimm'en Verwechslungscasse in Wien (Herrngasse, n. ö. ständisches Gebäudcj, und bei den Landeshaupt- ( Einnahms-) Cassen in den Kron/ändern umgewechselt werden. Uebrigens werden diese verlosten Münzscheine nach Ablauf der obigen Frist, gleich den nicht verlosten, bei allen öffentlichen Cassen noch fortan statt Barem angenommen. M*h. Jirauss m. p. 326. Erlass des k. k. Finanz-Ministeriums vom 20. September 1851, wirksam für alle Kronländer, wodurch das Verbot der ins- und Miurchfuhr von Sensen • Sichein «#• s» w* nach der Schweis aufgehoben wird• (Enthalten im allgemeinen Reichs-Gesetz und Regierungs-Blatte tdiX» Stück, Nr. 212. Ausgegeben sowohl in der deutschen Allein-, als auch in der slovenisch-deutschen Ausgabe am 27. September 1851.) Im Einverständnisse mit den Ministerien des Innern und des Krieges wird das mit dem Finanzministerial-Erlasse vom 23. Juli 1848 Zahl 3237-F. M., bekannt gemachte Verbot der Aus- und Durchfuhr von Sensen, Sicheln, Strohmessern und anderen solchen nicht zu den Muffen im engeren Sinne gehörigen Eisenfabrikaten nach der Schweiz aufgehoben. Die Wirksamkeit dieser Verfügung beginnt mit dem Zeitpuncte, wo dieselbe im Wege der Vorgesetzten Behörden, welche hiezu bereits angewiesen wurden, den Zollämtern bekannt gemacht worden sein wird. f’/i. Hruuxx m. p. 327. Erlass des k. k. Finanz-Ministeriums vom 24. September 1851, iiher flic Verwendung der von den Mnvasionsschuldctt herrührenden Domestical* Obligationen von Besterreich unter und oh der Enns und Steiermark zur Theil-nähme an dem Staats • Anleihen vom Jahre 1SSM. (Enthalten im allgemeinen Reichs-Gesetz- und Regierungs-Blatte LIX. Stück, Nr. 213. Ausgegeben sowohl in der deutschen Allein-, als auch in der slovenisch-deutschen Ausgabe am 27. September 1851.) Seine Majestät haben die besonderen Verhältnisse der bei den feindlichen 175* mere domesfikalnili dolžnih pisem ali obligacij, ki so jih stanovi Avtrije pod in nad Anižo in Štajerskega v 1. 1801, 1805, 1806 in 1809 zavoljo sovražnega napada izdali, in na zaprošnjo več imetnikov takošnih dolžnih pisem, z namenom, njih postavljenje za naprej primerno vgotoviti, z naj v. sklepom 23. Septembra t. 1. za-vkazati, da se smejo te obligacije pod sledečimi pogoji jemati v deržavni zajem, ki je bil z razpisom 1. Septembra 1851 o d pert. 1. Položna dnarniea ( depositna kasa) občnega oddoiživnega zaloga za der-žavne dolge se je s takim zneskom, ki za zagernjenje popred imenovanih dolgov zavolj sovražnega napada zadosti, na dolžne pisma verste A novega deržavnega zajema vpisala, in ponudi tistim imetnikom omenjenih obligacij, ki odločbo nazočega ukaza spolnijo, p repu s e» j e tega vpisa. 2. Kdor želi, se tega dopušenja poslužiti, ima najpozneje do 9. Oktobra 1851 ob osmih zvečer kolka (štempeljna) prosto izrečenje po pritožnem izgledku podati. 3. To izrečenje se zamore podati ali v domači deželi pri poglavitni dnarnici narodne banke, pri občni dnarnici deržavnih dolgov, in pri banknih podružnih, deželnih poglovitnih in nabernih dnarnicah, ali pa v Frankfurtu na Majnu pri menjar-ski hiši M. A. v. Rothschild, in v Stutgardu pri kralj, virtemberški dvorni banki. 4. Najnižji znesek, na kterega se zamore to izrečenje postaviti, je ustanovljen na imensko ali številno vrednost 1000 gld. v deržavnih dolžnih pismih verste A. 5. Plačilo in kavcija ( zagotovšina) se ima po tej razmeri opraviti, da je treba za vsacih tisuč (tavžent) goldinarjev deržavnih dolžnih pisem verste A v domesti-kalnih obligacijah napad»ega dolga tisuč goldinarjev vložili, in verli tega, ako te obligacije po obrestnem merilu, na polovico znižanem a) tri od sto neso, v gotovini tristo i» dve in sedemset goldinarjev (372 gld.) b) dva in pod sto neso, v gotovini čtiri sto pet in šestdeset goldinarjev (465 gld.), c) dva od sto neso, v gotovini pet sto osem in petdeset goldinarjev (558 gld.) plačati. 6. §§. 8 do 21 odločb za razpisani deržavni zajem, po tem §§. 10 in 11 mi-nisterskega razpisa 1. Septembra 1851 (deržavnega zakonika št. 202) veljajo tudi za tisti znesek vplačil in zagotovšine, ki se ima po 5. odstavku nazočega ukaza v gotovini odrajtati. 7. Domestikaliie obligacije se zamorejo za posamezne odplačila (rate) v z n e- Invasionen von den Ständen von Oesterreich unter und ob der Enns und Steiermark in den Jahren 1801, 1805, 1806 und 1809 hinausgegebenen Domeslical-Obligationen in huldreiche Erwägung zu ziehen, und über das Einschreiten mehrerer Inhaber solcher Obligationen in der Absicht, um deren Lage für die Zukunft in billiger Weise festzustellen, mit der Allerhöchsten Entschliessung vom 23. September d. J. AU er gnädigst anzuordnen geruht, dass diese Obligationen unter folgenden Bedingungen in das mit dem Erlasse vom 1. September 1851 er öffnete Staats-Anleihen einbezogen werden dürfen. 1. Die Depositeurasse des allgemeinen Staatsschulden-Tilgungsfondes hat mit einem zur Deckung der vorgenannten Invasionsschulden genügenden Betrage auf Schuldverschreibungen der Serie A des neuen Staats-Anleihern subscribirt, und bietet denjenigen Besitzern der gedachten Obligationen, welche die Bestimmungen der gegenwärtigen Verordnung erfüllen, die Abtretung dieser Subscription an. 2. Wer von dieser Gestattung Gebrauch zu machen wünscht, hat längstens bis 9. October 1851 um acht Uhr Abends eine stämpelfreie Erklärung nach dem angeschlossenen Muster zu überreichen. 3. Diese Erklärung kann entweder im Inlande bei der Hauptcasse der Nationalbank, bei der Universal - Staatsschuldencasse und bei den Bank - Filial-Landeshaupt- und den Sammlungscassen, oder in Frankfurt a. M. bei dem Wechselhause M. A. von Rothschild und in Stuttgart bei der königt. würtem-bergischen Hofbank eingebracht werden. 4. Der mindeste Betrag, auf welchen diese Erklärung gestellt werden kann, ist auf den Nominalwerth von 1000 fl. in Staats - Schuldverschreibungen der Serie A festgesetzt. 5. Die Einzahlung und Cautions!eistung hat nach dem Verhältnisse zu geschehen, dass für je Eintausend Gulden Staals-Schuldverschreibungsn der Serie A in Domestical - Obligationen der Invasionsschuld Ein tausend Gulden zu erlegen und nebsldem, wenn diese Obligationen in dom auf die Hälfte herabgesetzten Zinsen-Ausmasse aj mit drei Percent verzinslich sind, im Baren Dreihundert Zweiundsiebzig Gulden (372 fl.), b) mit zwei und einhalb Percent verzinslich sind, im Baren Vierhundert Fünfundsechszig Gulden (465 fl), c) mit zwei Percent verzinslich sind, im Baren Fünfhundert Achtundfünfzig Gulden (558 fl.), einzuzahlen sind. 6. Die §j§. 8 bis 21 der Bestimmungen über das eröffnete Staats-Anleihen, dann die FF. 10 und 11 des Ministerial - Erlasses vom 1. September 1851 (Reichsgesetzblatt Nr. 202) gelten auch für denjenigen Betrag der Einzahlungen und der Cautionsleistung, welcher zufolge des 5. Absatzes der gegenwärtigen Verordnung in Barem zu entrichten ist. 7. Der Erlag der Domestical-Obligationen kann für die einzelnen Raten in sku, ki razmero v 5 odstavku nazočega zneska ustanovljeno preseže, ali za vpisani znesek v celem naprej vložiti. Dolžnost, ki jo vpisavci prevzamejo, se pa še le tikrat za spolnjeno ima, ko plačilo v gotovini opravijo; zatorej se bodo tudi dolžne pisma verste A potem, ko bodo vložene domestikalne obligacije po računarskem uredu likvidirane, le v tej meri izdajale, kakor se bode plačilo v gotovini opravljalo, tudi obresti bode deržavni zaklad še le tikrat dajati začel, ko se bode gotovo plačilo opravilo. 8. Obresti, ki se od vloženih domestikalnih obligacij do dneva gotovega plačila nateko in ki se še niso potegnile, se bodo namesti gotovine vpisavcu na korist vračunile. 9. Kdor se na več kakor na 50,000 gld. vpiše, dobi provizijo pol odstotka od tistega zneska, ki se ima v gotovini vplačati. 10. Pri spolnovanju §. 2 ministerskega razpisa 1. Septembra 1851 se bode z zneskom vrednorti, s kterim se domestikalne obligacie vračunijo, tako ravnalo, kakor da bi se bile v papirnatem dnarju vložile, in po tem se bo odločil znesek, ki ga je vničiti. 11. Domestikalne obligacije napadnega dolga se imajo, ko se vlagajo, v pra-vomočni obliki depozitni kasi oddolživnega zaloga prepustiti. Te prepušenja (cesije) so proste kolka. 12. Depositna dnarnica oddolživnega zaloga pridobi z vloženimi domestikalnimi obligacijami združene pravice proti vsim tistim, kterim je kaka dolžnost iz teh obligacij naložena. F. 14 ra us* s. r. I z g 1 e d e k za vpisane izrecenja na zajem od leta 1 S5l, za kterega se napadne doline pisma porabiti hočejo. Podpisani izreče, pri........................dnaruici v..................., da se želi vdeležit po depositni kasi oddolživnega zaloga za avstrijanske deržavne dolge po- nudjenega vpisa na deržavni zajem leta 1851 z imenskim zneskom................................ goldinarjev v deržavnih dolžnih pismih verste A. in da bode vložbe po ustanovljeni razmeri v domestikalnih obligacijah napadnega dolga in v gotovini opravil. Ob enem vloži kavcijo z.............................................. gld. v gotovini.................................................... „ v domestikalnih obligacijah napadnega dolga............ „ v deržavnih dolžnih pismih.................................................... „ Datum in stauovaljše. Podpis vpisavca. einem, das mit dem 5. Absätze der gegenwärtigen Verordnung festgesetzte Verhältnisse überschreitenden Betrage oder für den subscribirten Betrag im Ganzen vorhinein erfolgen. Die von den Subscribenten übernommene Verpflichtung wird aber erst mit der Leistung der baren Einzahlung als erfüllt betrachtet, daher auch die Staats-Schuldverschreibungen der Serie A nach erfolgter buchhalterischer Liquidirung der eingelangten Domestical - Obligationen nur in dem Masse ausgefolgt werden, als die Einzahlung im Baren geleistet worden ist; auch beginnt die Verzinsung von Seite des Staatsschatzes erst von dem '/eitpuncte der baren Einzahlung. 8. Die bis zu dem Tage der baren Einzahlung von den eingelegten Domesti-cal-Obligationen abgelaufenen und noch nnbehobenen '/Ansen werden statt Barem zu Gunsten des Subscribenten angerechnet. 9. Wer einen höheren Betrag a/s 50.000 fl. subscribirt, erhält eine Provision von Einhalb Percent des Betrages, der in Barem einzuzahlen ist. 10. Bei der Vollziehung des §. 2 des Ministeriaf-Er/asses vom 1. September 1851 wird der Werthbetrag, mit welchem die Domestical-Obligationen angerechnet werden, als in Papiergeld eingegangen, behandelt, und hiernach der zu vernichtende Betrag ermittelt. 11. Die Domestical-Obligationen der Invasionsschuld sind bei dem Erläge derselben in rechtskräftiger Form an die Deposilencasse des TUgungsfondes abzutreten. Diese Abtretungen werden stämpelfvei behandelt. 12. Die Deposilencasse des TUgungsfondes erwirbt die mit den eingelegten Domestical-Obligationen verbundenen Bcchte gegen Alle, denen eine Verpflichtung aus diesen Obligationen obliegt. I*lt. Krauss m. p. M u s t e r xu den Suhscriptions-lit'klüi'ungvn auf das Anlehen vom Jahre IS.it mit f ’eru en-dung von Mnvasions-Schuldverschreihungen. Der Unterzeichnete erklärt, bei der.......................Casse in............., dass er an der, von der Deposilencasse des österreichischen Staatsschulden -TUgungsfondes angebotenen Subscription auf das Staats-Anlehen vom Jahre 1851 mit einem Nominalbeträge von...........................Gulden in Staats-Schuldver- schreibungen Serie A The il zu nehmen wünsche, und den Erlag nach dem festgesetzten Verhältnisse in Domestical-Obligationen der Invassionsschuld und im Baren leisten werde. Er erlegt zugleich die Caution mit.................................. fl. im Baren.............................................................. „ in Domestical-Obligationen der Invasionsschuld........................ „ in Staats-Schuldverschreibungen....................................... „ Datum und Wohnort. Unterschrift des Subscribenten. -•w'f WsfcwtUtfy vwààt t. à vàê .k' nv V> Yiro Kfmfir ' çmA'Vjn’-Vy '} u iVivdà'n-^v'/. «’V» *v.n v,vv .iv>yW\ia làa$xVAw$ i\ •"vV'; ''/'• •"■••. > ' >. •v •- • '.Ai-,1 y. *\iv >?. à i\ >v,s, ■ V' ' ’■ >‘V ' " ... ■ . 5 v1 1 ,V. " VVM 1 vV , .;ii) ■ -««’V' X ■ ■ V ■'« ■■ 'V . ■ ., • ,, - ' At -y. ' V ;i -y. >t\l\ - * VM'„v\ V1) VA^> n'AX „0 Vv V, ■ nv y, ... ,U 4 X • .V Ä-., stotitsSVi 'à!?, à tv.v-Vi) ' '■ ■' ' • ■ ■ . » Vi . V ■ V r ,% -, V xv.. v; •: • ■ - .il • ■. , - ' 'tvw - s v >11 ••• . ' y • ... ^ *•’ ’ V,.uw v.’<,vtVm«o'' ;•.$>',»% r^\ AlV.VV ' • - - ■ ■ »•' 1 Xv.'.-v.ie v ■ • WV v.'Ai v .. /•„ \ ' VV’ ' “v ^ - ■ ' l'\ ‘1 '• ;'vv tvn >\\ ■. v\ tt!>W ' tV'ï‘A\> >••<>. ■H -1« uxuiA aV‘1 V.‘1 »■* ... • . . M V. * - - ' - ' . ■ r ■ •••’ -v ••'••• •*" ‘v • > • ' ' " . a -» n , vA> » v> -,à ■ ' ■ «à - !'v"; - ■■ - ' . ■> ' - -'IV.' • , ; V ..,- < . < V. 'VI, . , A .................................... 'i$tt ttotvtj)- > *>\y> ^ -\rA .......................................................................... «»util mû • ... •k) •MonAo’M bttv mui»l\ ,tv?'v .AvvAti^u^, tytiAwtoii' \