K] EN AKOPRAVN OSTI* MJSS r 0hio <«*»- Slovene Daily M/ BUT ; Pow^ta EQUALITY in-^io M ________________NEODVISEN DNEVNIK-ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI B'V/dI„T'nglii±:| ___XXVII_LETO XXVTT ~ — --------------—----:____ ____________._________^^^ - « ---—-———____CLEVELAND, OHIO, MONDAY (PON^ELJEK), FEBRUARY 14, 1944 ' v..........T ' - ŠTEVILKA (NUMBER7~36^ zavezniki i] v italiji i; v ofenzivi |i Nav • 8e sile bodo zavzele p!m' Ugotavljata i k ^uroHill in gen. Clark n emške rah°vito bombardirale (1 Sti Celj Postojanke v notranjo- č Hijer p®' medtem ko sta pre- Clark ^^chill in gen. Mark n fotinapa^ihovih najbesnejsih t! *rattCo 7lJa vprizoritev veselo- k !ke del*na 0(?ru Sloven- e %0 j^skega doma na Wa- v Hozirtu ^ dobro Upadla v k Sen* Dv°rana je bila na- n Popoldne pri igri, in ti c? Pod Plesu- Priredba je bi- n !°W 1araužmo Progresivnih -S ^t. 1, igro pa je S >ter 11 ' M" SteblaJ> ki je S' >l0žp tem oziru. Iz dobrega v ■ je h m navz°čega občin- č 'igraltVideti' da 80 ^ t sv0je *e prav dobro pogodi- t( t6r da je igra k St^ Slovenke bodo k JV včerajšnje priredbe P v v Pomoč trpečemu na- p ari domovini. r ^INŠKA POROČILA 1 0^niTRGOVCEV S , Pobiralec Thos. M. 8 vlte ^i naznanil, da l J* ^vtl!fa navala klavcev, B Se 0 zglasij0 v davčnem jh* tri, ne bo moglo u- J hi ni;, em z izpolnjeva- v ^CkP-očil Za dohod-: H ' PrtH Mr- Carey je iz" H ^! najmanj 5,000 o- W^fei v davčni urad, , > ^ t oseb narazpo-i CS0 vufreči onim, ki se , ^ ^^aio g°Vini in nJ'ih P0' i si's rSovCe lmeroma več ča- , fte ^ 02iroma onim, ki , Pol ejo izP°lniti teh 1 Jith ^0 aQ',Se Prip°roča, da se ] L esljive osebe, ki|: 6Vn° lahko uredi. Frank J. Lausche kot vzor župana v vojnem času, vzbuja pozornost Amerike Župan Frank J. Lausche je s presenetljivo zmago, katero mu je dalo prebivalstvo Clevelanda preteklega novembra, obrnil nase pozornost političnih krogov in splošne javnosti širom Amerike. Popularni ameriški mesečnik "The American Magazine" je poslal v Cleveland svojega reporterja, da na licu mesta dožene, kakšen človek in politik je Lausche, ter da o njem poroča deželi na splošno. Članek, ki ga je napisal Jerome Beatty, je izšel v februarski številki omenjene revije, in ga prinašamo v prevodu v nekoliko skrajšani obliki. Župan vseh ljudi (Jei "oine Beatty v "American Magazine") | ^o so repuDiiKanci v severnih i državah prošlega novembra zapodili kroglo doli po aleji, so se, demokratski kandidati prevračali na levo in desno. Slišal sej je krik: "Vsi so padli! Niti eden ne stoji!" Ampak niso vsi padli. Pri volitvah, v katerih so republikanci tako temeljito, pometli z demokrati, je eden ostal trden in neomajen. V vihri, ki je tako neusmiljeno udarila druge demokrate, ni on niti z očesom trenil. Ta demokrat je bil Frank J. Lausche, ki je v drugič kandidiral za župana v ClevelanduJ Ohio, in ta sin v Sloveniji rojenega delavca je porazil svojega republikanskega tekmeca z večino, kakršne ne pomni politična zgodovina Clevelanda. V mestu, kjer so večinoma republikanci v sedlu, je Lausche dobil P' 71 glasov izmed vsakih 100 od- P' danih glasov. 'a Jaz nisem nikoli prej slišal o rc Franku J. Lauschetu, dokler ni- z so bile v časopisih objavljene sr one skoro never.jetne volilne številke. šel sem torej v Cleyeland, n; da vidim, kako i?i zakaj je ui bil ta 'samcati hrast v stanu "1 kljubovati republikanskemu ci- al klonu, ne da bi pri tem izgubil en sam list. V Clevelandu je vse r vprek go.vorilo o LUuschetu. Ne- k; kateri so ugibali, da bo prihod- b< nji governer države Ohio. Nekateri pa so celo sodili, da posta- ^, ne predsednik Zedinjenih držav —"Saj razumete, ne kar takoj, k, Saj je šele 48 let star in treba p, se mu je še dosti naučiti glede jr vladnih poslov. Ampak morda Sf čez kakih osem let . . ." ^ Odkril sem, da si za Lausche-tovo zmago demokratska maši- z, na ne more - lastiti posebnega 11( kredita. Organiziral je svoj fjj kampanjski stan, zbral svoje ^ i pičle kampanjske prispevke in V] povedal tako demokratom kot j. republikancem, da naj nobeden n, ne pričakuje mestne službe, ker n je agitiral za Lauscheta. Predsednik demokratske okrajne or- ^ ganizacije, ki hodi po mestu z 1 zagonetnim pogledom v očeh, jj še ni bil v županskem uradu, d odkar je Lausche tam, niti ni še j, nikdar z županom od takrat te- ^ lefonično govoril. Kadar se sre- ^ čata v javnosti, si samo hladno ^ ; pokimata. ^ * * * n Lausche ni bil izvoljen od no- n bene posamezne skupine. Neka- _ I tere AFL unije,'katerim je zanikal mezdno zvišanje, so mu ^ bile nasprotne, ampak druge so ^ ga podpirale, prav kat so to sto- g rile unije CIO. Istočasno je bil ^ deležen podpore od strani veli-j a kih trgovskih in industrijskih 'j krogov, od strani odvetniške \ zbornice, republikancev in de- s 'mokratov, od strani ljudi vseh h! »JjMgl^^fj 01 A ' JflP^-t nn j* HH Zupan Frank J. Lausche i ^ plemen, ras in veroizpovedi, še Podpirali so ga vsi trije cleve- ki landski listi. Vsi časnikarski po- 0 ročevalci, ki imajo stalne stike m z mestno hišo, so mu z vsem B srcem udani. sc "Kaj pa je tako čudovitega ^ na njem?" sem vprašal nekega ,v urednika enega izmed listov. "Kaj pa je volilcem obljubil, 6( ako ga izvolijo?" V "Well," je odvrnil urednik P{ r e s n o, "njegova poglavitna kampanjska obljuba je bila, da Ž£ bo poskušal biti 'zdrav vpliv.' " "Kaaaj?" sem vprašal začudeno. " 'Zdrav vpliv.' In' 71 odstot- ni kov volilcev, verujoč v njegovo ^ poštenost, vedoč, da ima značaj 4-in vest, se je odločilo, da je v sc sedanjih dneh t® nekaj, kar po- d< trebujemo." . Ji Pojasnilo mi je skoro sapo r( zaprlo. Ali si morete misliti d< new-yorškega župana La Guar- tr dio vodeč kampanjo z bojnim J< geslom: "Glasujte za zdrav č< vpliv!" Ali Roosevelta, Willkie- B ja in Dewyja? To je bilo nekaj z« novega v politiki, neka povsem bi nova kampanjska obljuba. ti Ampak ko sem o stvari raz- Ž< mišljal, in ko sem srečal mo- j« ža, ki je obljubil, da hoče biti C baš to, sem prišel do zaključka, da ni bilo v mestu kot je Cleveland s tem nič narobe. Ljudje, ki v vojnem času volijo za du- s« hovne stvari namesto za kandi- z; date, ki obljubljajo dobre služ- k be, brezplačen premog ali višje p mezde, kadar volijo za značaj ic namesto za posebne privilegije j, —s takimi ljudmi je vse v redu. j£ Ko je Lausche leta 1941 prvič L kandidiral za župana, je oblju-bil Clevelandu materijalne re- v či, kakor n. pr. boljše pobiranje ^ j kuhinjskih odpadkov, 300 novih s | avtobusov, nižje davke in lepše jezerske pročelje. Bil je izvoljen s 60-odstotno večino glasov, in je bil pripravljen, da v (Nadaljevanje na 2. strani). o Kralj Peter se je baje posvetoval z maršalom Titom c LONDON, 18. februarja. — Iz verodostojnih zasebnih virov j se tukaj poroča, da je kralj Pe- ■ ter pred dvema tednoma odpo-j toval v Italijo, kjer se je posve- j toval z maršalom Titom ali ne-kim drugim visokim predstav- • nikom osvobodilnega režima v H Jugoslaviji, kako bi se dala iz- j 0] ravnati politična kriza, ki ute-gne preprečiti kraljev povratek|k< v Jugoslavijo, k'ada-r bo konča-jy. na vojna. Partizani so baje zahtevali, ša da kralj prizna njih vlado, ki ji br stojita na čelu Tito in dr. Ri- ra bar, in da se ubežnl vlada v re Kairu razpusti. st LONDON, 12. februarja. — 01 Z glavnega stana maršala Tita nj se poroča, da so palrtizani za- za vzeli utrjeno mesto Morovič, ki Ki leži 100 milj severnozapadno od »ve Beograda na železnieni progi di med Beogradom in Zagrebom, čl; KAIRO, 12, februarja. — ni Kralj Peter je danes odlikoval i0,: major-generala Patricka J. Hur-|19 ley-a, osebnega zastopnika pred- jizl sednika Roosevelta na Sred-: njem vzhodu, z redom Belega j J| orla Jugoslavije. - | Novi grobovi — JOHN PEKOL i ■ * I V Lakeside bolnišnici je u-! mrl po dolgi bolezni'' John Pe-kol, p. d. Drgučev, star 69 let, stanujoč na 5415 Spencer Ave. i Doma je bil iz vasi Rakovnik r pri štN Ruper£, odkoder je prišel v Cleveland pred 40. leti. Tu-; pr kaj zapušča sina Franka, hčer1 ro Olgo, dva brata Franka in Ji- gr ma, ter več drugih sorodnikov, j na Bil je član društva Srca Jezu-'st sovega in Janeza Krstnika št. bi; 37 A. B. Z. Pogreb se bo vršil i st< v sredo ob 9. uri zjutraj iz Za-krajškovega pogrebnega zavoda, ' 6016 St. Clair Ave., v cerkev sv. na Vida in nato na Calvary poko- ne pališče. ^odi mu ohranjen blag j wj spomin, preostalim pa naše so-'sh žal je! 'br CHARLES LACH Po daljši bolezni je preminil 13 na svojem domu na 18324 sn Reese Rd., Charlfe3 Lach, star' jir 44 let. Tukaj zapušča žalujočo 1 hg soprogo Jennie, rojeno Rojc,|ja doma iz Žužemberka, dva brata Jakoba in Franka, ter več so- J p rodnikov. Doma je bil iz Stu-iss denče vasi, fara Bloke na No-;'f tranjskem, kjer zapušča bratarst Jerneja in sestro Jennie, poro-! čeno Prebil, ter več sorodnikov.! Bil je član društva Blejsko je-'m zero št. 27 S. D. Z. Pogreb se!a bo vršil v sredo ob 9. uri zju- je traj iz pogrebnega zavoda J os. j pf Žele in sinovi v cerkev sv. Mari- ja je'na Holmes Ave., in nato na m Calvary pokopališče. tr ---si FARMERJI IN BONDI st Odbor, pod čigar vodstvom p-se med Slovenci nabira podpise za nakup vojnih bondov v tekoči kampanji za četrto vojno n. posojilo, da bo šlo v kredit ce- ec lokupnemu slovenskemu narodu..! ^ je za slovenske farmerje poob- j lastil kot zastopnika Mr. Frank! Leskovca, v Madisonu, Ohio, ter Mr. Jerry Strojina, v Geneva, O. Slovenski farmerji v on- V( dotnih naselbinah se lahko zgla- p, sijo pri enemu ali drugemu in rj podpišejo za bond. r( -— b Kupujte vojne bonde ln vojno-varče- n valne znamke, da bo čimprej poraženo osišče in vse, kar ono predstavlja! s< Maršal Tito v važnih ameriških publikacijah J •ovj Voditelja jugoslovanske osvobodilne borbe je rodila j ?e-i slovenska mati. Slovenka je tudi njegova žena po-j - j Sloves osvobodilne borbe, ki jo vodijo Slovenci, Hr-ne~ vati in Srbi v Jugoslaviji pod vodstvom maršala Tita je j sicer danes že svetovnega obsega, vendar je .značilno in iz_ opozorila vredno dejstvo, da sta v tekočem tednu kar te- dve. jako vplivni ameriški publikaciji objavili daljše člari-;ekjke o maršalu Titu in važni vlogi, katero igrajo jugoslo- j -a-lvanski partizani v boju proti nacijem. f ioeiu oDsirno poročno prina-« ša v *voji izdaji z dne 14. fe-! bruarja najvažnejša in najbolj] razširjena ameriška ilustrirana I revija "Life", ki ga je napisal Stojan Pribičevič, šef urada za omenjeno publikacijo na Bližnjem vzhodu. Članek je skrajno zanimiv in bogata ilustriran. Iz Kaira, kjer je glavni stan ža- j vezniških sil na Bližnjem vzho-j du,. je tudi po radiju poslal dolg, članek Frank Gervasi, zastop-| nik "Collier's" revije, ki je pri-| občen v izdaji, ki nosi datum' 19. februarja. Tudi ta članek je j izborno ilustriran. ★ ★ 1 fantje-vojaki ★' ★ i Na osem dnevni dopust je prišel iz Rudyfield, Ga., podporočnik Frank F. Novak, ki je graduiral k&t pilot. Nahaja se na svojem domu na 1123 E. 77 St., kjer ga prijatelji lahko 0-biščejo. Na svoje službeno mesto se vrne v petek. — • i Na 10-dnevnem dopustu S3 nahaja Adolf Gulič, sin družine Mr. in Mrs. Gulič, 19508 Ke-1 wanee Ave. Vrnil se bo na svoje službeno mesto v sredo, 16. februarja, v Parris Island, S. C. 1 I Mr. in Mrs. Frank Krancevic, I 1384 E. 66 St., sta prejela pismo od svojega sina Franka, ki jima sporoča, da se sedaj na-! haja nekje na Angleškem. Prijatelji so vabljejii, da mu pi-; šejo na sledeči naslov: Cpl. 1 Frank J. Krancevic A.S.N.' 35529686, 516th Ord. Co. (HM) F. A., A.P.O. 230, c/o Postmaster Now York, N. Y 1_ j Splošno poznana Mr. in Mrs.' Michael I. Lah, 18907 Kildeerj Ave., sta prejela sporočilo, da je bil njiju sin Michael I. Lah povišan v nadporočnika. Naha-' I ja se v New Castle A.A.B. Wil-1 mington, Del., kjer pri zračnem transportnem poveljstvu vrši službo pomožnega kvartirmaj-stra, in kot adjutant QM kom-panije. 1 Na 10-dnevnem dopustu se nahaja Cpl. Anthony J. Obreza, edini sin Mr. in Mrs. Anton O-j breza, 19581 Monterey Ave. Pri-j šel je z Camp Maxey, Texas, kamor se povrne 21. februarja. Direktorij Slovenskega društvenega doma na Recher Ave., j ponovno opozarja vse one, katerih sinovi, bratje ali možje, hčere ali sestre se nahajajo v službi Strica Sama, da izročijo ime najkasneje do 29. februarja, da se jih bo vključilo na ploščo, ka- ------.---------1" j Naše ljudi opozarjamo, da se- p • 'žejo po teh dveh publikacijah, v ^! predno so razprodane, in da o- k . ipozorijo nanje svoje ameriške j; prijatelje, znance in sodelavce. L To bo v korist naši stvari in! vašemu ugledu med Amerikan-; 5 ci, kajti ponosni smo lahko, du J z smo izšli u naroda čigar borba n -j vzbuja občudovanje vsega s ve- £ -jta. V članku, ki ga prinaša I i "Collier's", je med drugim pr- - j vič definitivno ugotovljeno, da | - j je bila mati maršala Tita Slo- v 1 venka, in da jc tudi Slovenka 3 j njegova druga žena; prva, ki je ( l I bila Rusinja, je umrla. v ___E K tero bo v to svrho preskrbel direktorij doma. Imena je poslati i ^ {tajnikom društev, ali pa jih pri- j k j nesite v S. D. D. na Recher Ave. i u j _ :0' * Dne 7. februarja je graduiral iz Army Air Field, Moody Field, i n ! Ga., Frank L. Novak, sin Mr. in ' s; i Mrs. Frank in Jennie JNfo^.k, h 11123 E.; 77 St. Sedaj je posta', o I pilot in ima čin podporočnika. I\ 1V službi Strica Sam? se naha- v Jja leto dni. ^ — L V soboto je prišla na dopust te ^ Marion Candon, ki se nahaja v sj . službi Strica Sama, in ima čin n, nadporočnika. Prišla je z White n Sulphur Springs, Va., kjer se p I nahaja kot bolniška strežnica v ■ 0( J vojaški bolnišnici. Nahaja se na1 v, domu staršev Mr. in Mrs. Wil-' liam Candon, 246 E. 214 St. Na j. svoje službeno mesto se vrne v j četrtek in sicer v Louisville, Ky. 'kjer bo poučevala kadetske strežnice. j* 'i — d Danes se je vrnil na svoje j c; ' službeno mesto v Camp Cook, n Calif., Pvt. John Strojin, z E. p ,64 St. Na dopustu se je naha- g ",jal teden dni. Dodeljen je me-|b "jdikalnemu oddelku. j< — j< j Na dopust je prišel za 10 dni j lj " podporočnik Edwin C. Pakish. ji sin Mr. in Mrs. Anton Pakish, s ".1084 E. 71 St. Prišel je iz Fre-jii jmont Field, Ind., kjer je pre- h ; stal skušnjo za letalskega pi- i 'Mota in dobil čin podporočnika, in r, - 1 r ■ ! ---v i > 1 NA OPERACIJI _ 1 Mrs. Julia Peternel, 6319 i Carl Ave., je zadnji teden pre-stala težko operacijo. Nahaja se ' v Hanna House University bol- ^ nišnici, soba št. 211. Prijateljice^ so vabljene, da jo obiščejo, miU' ji pa želimo skorajšnje okreva-!1 Jnje! ' |ž ------r u! .; I- PREVZELA GOSTILNO i- Mr. in Mrs. Peter Vogrig sta'1 3, prevzela Gordon Grill gostitno, £ t. od poznanega Franka Telicha, J na 928 E. 72 St. Cenjenemu r t- občinstvu se priporočata za na- j i., klonjenost, ker bosta vedno po- . 1- j stregla z najboljšo kapljico in 2-j okrepčilom . š- --- ie Podprimo borbo Amerike za demo-ja kracijo in svobodo sveta 1 nakupom vojnih bondov in vojno-varčevalnih l" znamk! « RDEČA VOJSKA ZAVZELA 800 KRAJEV Padlo je važno železniško križišče Luga. Uničenje Nemcev v Ukrajini gre dalje LONDON, 14. februarja. — Rdeča vojska na leningrajski fronti je v teku zadnjih petih dni očistila vzhodni breg jezera Peipus, ki tvori mejo Estonije, vseh Nemcev, ter zavzela 800 krajev, med katerimi se nahaja veliko železniško križišče Luga. V teh operacijah so Rusi pobili na tisoče Nemcev, in železni valjar sovjetske ofenzive prodira nevzdržno proti zapadu. Zadnje vesti iz Moskve javljajo, da se Rusi nahajajo samo še 47 milj od nacijske baze v Pslto-vu. Medtem' se sistematično uničevanje Nejncev, ki so se znašli v smrtni pasti ob dolenjem Dnjepru v Ukrajini, nadaljuje Kakor se poroča iz Moskve, so tam v teku zadnjih dni bili pokončani zadnji ostanki nemške armade, ki je nekoč štela 100,-000 mož. Berlin sam priznava, da Rusi na omenjeni fronti napadajo v smeri L v o v a v stari Poljski, medtem kp neka druga ruska ofenziva prodira proti mestu Narvi, ki predstavlja duri za severno Estonijo. v Luga, ki leži 80 milj južno od Leningrada, je padla včeraj, potem ko so Rusi vprizorili naskok na mesto. Padec tega važnega mesta je bil v Moskvi' nahranjen s posebnim dnevnim poveljem maršala Stalina, ki je odredil izstrelitev topniške salve. * 1* HOPKINSGV SIN UBIT V VOJNI WASHINGTON, 12. februarja. '— Predsednik Roosevelt je danes obvestil svojega svetovalca Harry L. Hopkinsa, ki je bil na poti na jug, da je bil v akciji pri Maršalskih otokih ubit njegov 18-letni sin Stephen, ki je bil pokopan na morju. Hopkins je šele okreval od bolezni ter se je podal na jug, da si ojači zrah-ljeno zdravje. Prijatelji pravijo, da je njegova bolezen posledica napornega dela, ki ga je imel na konferencah v Egiptu in Teheranu. Hopkins ima še dva druga sina v oboroženih silah. Sin'Da-vid služi kot častnik na matični bojni ladji, Robert pa se nahaja z armado v Afriki. 40-LETNIČA ZAKONA Danes praznujeta Mr. in Mrs. Victor Bernot, 16001 H o 1 m e 3 Ave., ki vodita grocerijsko in mesarsko obrt že nad 35 let, 40-letnico srečnega zakonskega življenja. V zakonu sta se jima rodila dva otroka, sin Victor Jr., ■ in hči, ki je soproga poznanega arhitekta Mr. George Vojnovi-; cha. Številnim čestitkam spoštovanemu paru se pridružuje,-mo tudi mi in jubilantoma želimo, da bi dočakala še mnogo let zdravja in sreče! 8ACKm ATTACK ' t UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI" "ENAKOPRAVNOST" ™< Owned and Published by '»M AMERICAN JUGOSLAV PRINTING ANO PUBLISHING CO. . ■asi BT. CLAIR AVENUE — HENDERSON 5311-13 Iiaued Every Day Except Sunday* and Holiday* SUBSCRIPTION RATES (CENE NAROČNINI) P1'11 By Carrier In Cleveland and by Mail Out ol Town: V1Š (Po raznaSalcu v Cleveland In po pofiti Izven mesta): for One Year — (Za celo leto)___:_______________»8 SO 1 Por Half Year — (Za pol lete)________„______________________________3.50 jo Poi 2 Months — (Za a meiece) _____________________________________________a.00 By Mall In Cleveland, Canada and Mexico: gla (Po polti v Clevelandu, Kanadi In MebiU): '. Por One Year — (Za celo leto)____________$7.50 cin< Por Half Yew — (Za pol leta) ______________4.00 mn Por p Months — (Za S meiece)____________________3.25 ^ Por Europe, South America and Other Foreign Countries: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske driave): ga Po,- One Year — (Za celo leto)______________W.00 Por Hall Year — (Za pol leta) ..................................................4.50 VOl za (Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, _Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 187S. _ Sla Prc ■—____:_______ted AMERIŠKIM VOJAKOM PRETI ^ IZGUBA VOLILNE PRAVICE! __j or f* - ' i. ;la Prihodnjega novembra se v Ameriki vršijo volitve, 31 pri katerih bo ljudstvo volilo predsednika, podpredsed-nika, vse člane poslanske zbornice in eno tretjino senat- v ' • ne zbornica. Volilna pravica je ena izmed temeljnih pravic v demokraciji, ki ljudstvu daje priliko, da si samo F] voli svoje voditelje. Enajst milijonov Amerikancev obeh spolov, ki se danes nahajajo v naših oboroženih silah, je !V( pripravljenih dati svoja življenja za ohranitev te pravice, katere je fašizem \ vsaki deželi, kjerkoli je prišel na krmilo, ljudstvo najpr.ej oropal. Toda baš tam Amerikan- sv' cem preti danes izguba volilne pravice. Ali se bo to zgo- ™ dilo ali ne, odvisi od kongresa v Washingtonu. To vprašanje seveda v kongresu ni predstavljeno v taki obliki. Noben kongresnik ali senator ni tako neumen, ^ da bi argumentiral proti volitvam za vojake, kajti nihče hi: izmed njih ne želi izvršiti političnega-samomora, članom ga kongresa je dobro znano, da je javno mnenje odločno v0 proti temu, da bi se vojake oropalo volilne pravice. In nobenega dvoma tudi ni, kje stoje v tem pogledu vojaki ^ sami. Ko je vojaški list "Stars and Stiipes" pred kratkim ]<0 v Alžiru izvedel poizkusno glasovanje med svojimi čita- telji, so se vojaki 100-odstotno izrekli za to, da se jim C1 omogoči prilika za volitve. ila ! st< Velika bitka, ki divja v kongresu, se vrti okrog vpra-, 90 sanja, kakšen sistem naj se osvoji za obdržavanje voli- ni tev med člani naših oboroženih sil, t. j. za razpošiljatev glasovnic med vojake in za njih vrnitev v svrho štetja. FaHtorn,t ki se pojavijo v tej zvezi, so mnogi in različni, j poglavitni pa so čas, razdalja in volilni zakoni posamez- ^ nih držav. * M V Zed. državah imamo toliko volilnih zakonov, ko- P] likor je držav: oseminštirideset Vsaka država dela svo-; ^ je lastne predpise in določbe glede volilcev. Volilni za-! {., koni vssh držav so edini v tem, da mora biti volilec dr-1 de žavljan, da zna čitati in pisati, in da ni kaznjenec. Glede zn drugih kvalifikacij pa se določbe v raznih državah raz-, P1 likujejo, Vse države razen Georgije pravijo, da mora bi,- ]l( ti volilec 21 let star, dočim je Georgia nedavno volilno starost znižala na 18 let. Večina država zahteva, da ose- m ba biva določeno dobo časa v državi, predno more voliti, vi: toda čakalna doba v raznih dižavah je različna. V Maine ;L: n. pr. je dovoljeno voliti po treh mesecih bivanja v dr- ^ žavi, dočim Alabama, Louisiana, Mississippi, Rhode vy Island in S.outh Caroline zahtevajo, da državljan biva v j državi tri leta, predno more voliti. Ohio in večina drugih se držav zahteva enoletno bivanje v državi. " n£ • v . • jo Osem južnih držav zahteva plačitev davka na gla- en vo (poll tax), predno more moški ali ženska voliti, in si- ; — cer mora biti plačan ne samo tekoči, temveč tudi zaostali « "polltax." To j« metoda, katero so države na jugu iznašle , 1 za izbegnitev določbi v zvezni ustavi, ki je bila uveljav-Jjena tekom civilne vojne, da imajo zamorski državljani P< iste pravice kot beli. če Enajst držav zahteva, da se morajo oni, ki želijo vo- v liti, osebno registrirati. Ta določba bi tudi mnogo vojakov oropala volilne pravice. Druge države imajo določbe nil za volitve v slučaju odsotnosti, ampak predpisi so v raz-nih državah tako različni in tako pomanjkljivi z ozirom ta* na obstoječi položaj, da bi bile-posledice enake. Vojaki bi imeli sicer pravico voliti, ampak ta pravica bi bila Nc prazna, ker bi ne imeli prilike, da se pravice poslužijo. slo Do prihodnjega novembra bodo vsaj dve tretjini na- Pa ših oboroženih sil raztreseni širom sveta. Nekateri bodo us St( na morju, drugi bodo na poti iz enega kraja v drugega. j)r Nobeni izmed teh vojakov ne bodo mogli voliti, razen ako se jim bo glasovnice poslalo po pošti, in vzelo bo od ve< dveh do treh tednov, predno bodo dosegle nekatere iz- 641 med vojakov. In vzelo bo zopet ravno toliko časa, predno jn bodo glasovnice prišle* nazaj za štetje. ' js Vsaka država tiska svoje lastne glasovnice za sv-oje is državljane, in tiskati se jih ne more, dokler niso končane j! primarne volitve. V 14 državah pa se primarne volitve,j. vršijo šele v septembru, in ako se' bo glasovnice poslalo j po pošti na običajni način, vojaki iz teh držkv ne utegne- < jo prejeti glasovnic dovolj zgodaj, da jih bodo mogli vrniti 1 pred 7. novembra. So države, v katerih morajo biti vse/ glasovnice, ki so poslane po pošti vrnjene 30 dni predi1 dnevom volitev, ponekod pa celo preje. Jasno je, da bi v i mnogih slučajih pošta glasovnic do dneva volitev niti do- l staviti ne mogla. V 14 državah obstoje zakoni, ki napravljajo volitve 1 za odsotne državljane celo bolj težavne. Oni, ki želijo'1 i voliti, morajo najprej pisati po posebne uradne prošnje j za uradno glasovnico. Po prejemu pisma se mora odpo- j slati tozadevna prošnja, kar vzame več tednov, in ko je prošnja izpolnjena, se mora vrniti, kar zopet vzame več ' tednov, nakar šele je prosilcu poslana glasovnica. Več tednov seveda zopet vzame, predno je glasovnica izpolnjena in vrnjena, odkoder je bila poslana. Vpričo takih in enakih določb je jasno, da na milijone vojakov, ki so z doma, ne bo moglo voliti, oziroma da njih glasovnice ne bi bile vrnjene dovolj zgodaj, da bi se jih štelo, ako kongres ne podvzame posebnih kora-' kov ter napravi glasovanje za može in ženske, ki služijo v oboroženih silah, bolj enostavno^ o Frank J. Lausche kot vzor župana v e vojnem času, vzbuja pozornost Amerike dNaucujeviuije aiiani) ( j svoje obljube uresniči, ampak j mesec dni po prihodu v urad so { Japonci bombardirali Pearl £ Harbor, in tako je imel na ro- j kah, kakor vsi drugi župani v \ Zedinjenih državah, mnogo važ- [ nejši posel kot je pobiranje ku- } hinjskih odpadkov. Moral je or- , ganizrrati mesto za pomoč v s I vojni, in kar je takrat vedel bo- j disi on ali kateri drug župan f glede organiziranja mest za ; podporo vojnega napora, bi lah- ( ko vsakdo vtaknil sebi v oko. , Bil je to naporen posel, kajti 1 Cleveland ni želel vojne. Cleve- 1 ( land je veliko industrijsko me- ; ! sto. Več kot polovica njegovih j 900,000 prebivalcev je bilo roje- ■ nih v inozemstvu, ali pa so 1 j Amerikanci prvega ali drugega 1 rodu. Na tisoče mož gara do 1 ' ; smrti pri težkih, neprijetnih de- 1 1 I lih, in pred vojno so bile njihl/ ,mezde često primeroma nizke. 1 Med njimi je na tucate raznih : . j plemenskih skupin, katerih lo- ' jalnost je često razdvojena med 1 ; Zedinjenimi državami in deže- : lami njih izvora. Odnošaji med : •'delavci in delodajalci niso bili : ; ziherom dobri. Mnogokrat je 1 prišlo do stavk, črnci so bili za- : ! postavljam. Nerodno vodstvo bi spremenilo Cleveland v pravo ' peklo izgredov, stavk, brezbriž-- nosti in koristolovstva. "Zdravil , vpliv," ki ga j,e izvajal Frank Lausche, je napravil Cleveland! eno izmed najboljših vse-ame-j' riških mest v Zedinjenih drža-' 'ivah. J r\ Predno sem šel v Cleveland, | i sem bil precej skeptičen glede načrtov naših idealistov, ki upa- : jo, da po vojni napravijo svet 1 ■ eno samo bolj ali manj srečnoj družino. Ampak po tem, kar se je zgodilo v Clevelandu, sem 63 prišel do zaključka, da je kaj 10 takega mogoče. Ako se da mešanico ljudi velikega mesta kot in je Cleveland izoblikovati v učin- L( kovito edinico, ki dela v zadostni slogi za dosego mnogo dobre- 67 ga za vse, tedaj se morda da M nekaj takega napraviti za ves in svet. Pod pogojem seveda, da st naši voditelji uporabijo Lau-sfchetovo metodo, katere eno- Ei stavna filozofija je v jedru sle- nf; deča: "Bodi pošten in odkrit m napram vsakomur.. Delaj slej \ t< ko prej za dobrobit celote, ni-kdar za eno ali drugo posebno j ja skupino." Lausche je uporabljal pre-prost zdrav razum, in podal se's^ ni nobenim fanatikom, socialnim reformatorjem, dobrodel- so nežem ali skupinam, ki delujejo P.1 s pritiskom. Svoje največje uspehe je dosegel s pobijanjem', stavk in črnega trga, ter v iz-:^( boljšali ju zdravja vojnih delav-j cev in njih družin. Vojni del-av-!^ ski odbor stavi Cleveland za 7' zgled in pjravi: "Tako bi mo-1,1 rala vsa mesta reševati problem Izdela." OPA urad ne govori na:ljl glas, ker se boji zameriti župa-! nom drugih mest, ampak pri- A vatno je pripravljen pošepeta- L ti, da je Lausche med vsemi žu- D j pani velikih mest najbolj teme-' ljito zbil zobe črno-borznih ope-|.pi ratorjev. Dela se je lotil takoj,'S. i Čim se je začelo racijoniranje i živil, gledal je, da so bili nje-lzs I govi inšpektorji na delu, delal d« j roko v roki z OPA, in posledica'pr ; tega je, da je malo Cleveland-J 7' skim gospodinjam znano, kaj je'A i čl ni trg. . i oc (Dalje prihodnjič) ni ___la UR EDNI K© V A PO ŠT A Poročilo slovenske sekcije četrtega vojnega posojila v čfetrti diviziji Cleveland, Ohio. — Predsednik slovenske sekcije v četrti diviziji je Mr. Paul Schneller;i tajnik St. Clair Savings and Loan Co., podpredsednik je pa| Mr. Anton Grdina, predsednik j North American Banke. Obe slovenski banki sta torej zastopani v izvršnem odboru in oba ustanovi izdajati bonde. Za tiste, ki pa delajo po dnevi in ne j pridejo v dotiko z nabiratelji je pa na razpolago ob torkih večer do devetih urad SDZ nuj 6409 St. Clair Ave., in ob če-! - 1 n. trikih večer pa urad tajnika S. IN N. D. v starem poslopju. ti Obe banki sta pa odprti ob pi petkih večer do osmih. j ir Poročilo doslej ni tako sijaj-, G no kot bi želeli, da bi bilo, am- i ji pak imamo še nekaj časa, da'la storimo svojo dolžnost in upa- i ti je, da bomo dosegli našo kvo- ti to pred zaključkom kampanje, pi Ena najtežjih nalog je hodi-; ds ti od hiše do hiše ter ljudem. T razlagati zakaj ate prišli, ker b< velikokrat s" primeri, da padeta vsaka besedi na gluha ušesa in'rf včasih se dobi še kakšno nepri-|n< jazno besedo v odgovor. i si Toda od vlade je prišlo pove-' p< lje, da mora vsaka divizija i-i neti nabiratelje, ki bodo obi-1 ;kali vse domove. Ker je to prišlo oa vlade in vsaka divizija se ? nor a ravnati po teh predpisih,! iam torej ne preostaja drugega iot jim to ugoditi. Četrta divizija sega od 30. :este do Gordon parka od jezera do Payne Ave. in Wade Park j do 105. ceste. Torej je precej i polja za obdelati. M Od 30. ceste do 55. ceste je 1 rfačelnik nabiralcev Mr. A. Kar-linger, 4029 St. Clair Ave. Od 55. ceste in St. Clair Ave. ^ do jezera ter Lake Court in po ; 61. cesti severno od St. Clairja ; je načelnica Mrs. Agnes Tre- JI bar. Potem od 55. ceste in St. i if Clair do Superior in potem do, | 60. ceste zahodno do Bonna je' | načelnica Mrs. Anne Pavlovich,1 jg 5909 Prosser Ave. in njene po- f | m o č n i c e so Mrs. Josephine | Trunk, 'Mrs. Frances Brancelj! ' in Miss Agnes Klemenčič in Mr. I Greek. f L Na 60. cesti je pa načelnica n Mrs. Julia Brezovar 1073 E. 60 St. in na tej cesti pomaga tudi . Mr. Fifolt, 1237 E. 60th St. ! J Na 61 cesti in po Norwood j 1 je načelnica Mrs. Anna Tomšič, j 1193 E. 61st St. Po 63 cesti in 64 'cesti juž- j ; no od St. Clairja in po Glass in Carl Ave. sta pa pridno na delu Mrs. Helene Mally, 1105 E. I 63 St in Mrs. Anna Fortuna, I 1093 E. 64th St. Po Addison Rd. ter po 68, 69 in 70. cesti je pa načelnik Mr. Louis Želle, 6500 St. Clair Ave. ; Tudi po Addison ter 66. in • 67. cesti sta pa na delu Mrs. i Mary Grdina, 1062 Addison Rd. I in Mary Otoničar, 1110 E. 66th ] St. Po 71. cesti je načelnica Mrs. j Emma Haller, 1097 E. 71st in j na 72. cesti (Place) pomagati ' Mr s. Anna Bandi in Mrs. Mary j j Tekavec. i Na severni strani od St. Clair- ' jja to je od 62. ceste vse skozi ' I do 79. ceste je pa načelnik Mr. ; John Tauchar, tajnik Sloven- ' | skega narodnega doma. Po Hecker Ave. in del Addi- 1 son Rd. ter Shaffer Ave. sta J pa pridno na delu Mrs. Jennie * ' Krager, 1193 Addison Rd. in "t i Mrs. Fiances Kodrich, 6520 j s i Schaffer Ave. ! c Za trgovce in obrtnike po St.! j Clairju, to je od 55. ceste vse do i 79. ceste je pa načelnik Mr. i : J o h n Sušnik, 6204 St. Clair 1 Ave. in pomočnik je Mr. Beno ; Leustig. Za profesijoniste po St. Clair, Ave. je načelnik odvetnik Mr. j Leopold Kushlan, urad v S. N. 1 Domu. Na društva je pa razposlal^ .pisma Mr. John Gornik, tajnik h j S. D. Z. L Kjer nimamo še nabiralcev js t j za" sledeče ceste: Bonna, Edna,'i del Norwood proti Superior. potem po cestah 68, 72, 74, 76,1 |77 in 78 to je južno od St. Clair's !Ave. do Superior Ave. Kar je i , od Superior naprej je pa dobil . ! nabiratelje ravnatelj od Cleve- 1 land Trust Company, Mr. James 51 Roche, ker južno od Superior, i so ljudje vseh narodnosti. fi Da se boljše razumemo, je 1 ; umestno, da vam povemo to-le: i Nabiralne listine so zelo prak- . tične in ni treba imeti nobenih 5 posebnih navodil ali pa da bi c i morali znati jezik perfektno.! s I Glavno je, da ste poznani v svo- j s j ji okolici in vse drugo se prav : lahko izvrši. !g V mojem uradu imam vse po- j i trebne listine, katere vam bom j prav rada izročila, kakor tudi j ( ; dala vse potrebne informacije, i i Torej potreba je velika in lepo [ bo za našo divizijo, ako bomo i , lahko ob zaključku s ponosom i: |rekli: Mi smo storili svojo dolž-'r j »ost in bili Stricu Samu na u-' č j slugo, ko smo bili prošeni za' j j pomagati". j g I S hvaležnimi pozdravi do'j Ribolov lF r j; ' >, jfi^ i '. ' Wallace McAftZian, z^^m/ii-j' peg, Manitoba, predsednik Tyee j L kluba Britske Kolumbije, je na J j nekem ribolovu ujel velikansko . ribo "salmon." Bila je 53 inčev dolga in 30 inčev okrogla, ter je tehtala 60Vz funta. ij---———-— : Novi vojaški čevlji i i ' ^" 1 i bbIiWwIii^h1! tibm" i, Po večmesečni preizkušnji pod ognjem boja, so vojaške oblasti izpopolnile nove vrste čev-j lje, ki bodo nadomestili ovitke , za noge, katere nosijo pehotne čete na bojnem polju in para-šutne čete. Zgornja slika kaže vojaka Paul L. Gable, ko obu-( v a nove vrste čevlje, na levi ( strani pa so čevlji stare vrste. n vseh, ki ste že pomagali- in ti-0 stih, ki nam še boste in z željo, !da bi bili povsod prijazno spre-:,ljeti ostajam narodu na uslugo, Albina Novak , 6117 St. Clair Ave. r 1 Telefon: EN. 5882. o • _ r Barbičevo pojasnilo ■.: Cleveland, Ohio. — V "Ena-r.' kopravnosti'' z dne 29. januarja, je bilo poročano, da se je ti j prejšnji dan vršilo letno zboro-k | vanje delničarjev Slovenskega i delavskega doma na Waterloo s | cesti. Tam je označen novi di-i, irektorij >za leto 1944 ter da j 2 i predsedoval Frank Bar bič. i,| Ker se je pa govorica razne-r sla od nekaterih navzočih del-e ničarjev, ki so posetili sejo, da il John Lokar mlajši ni imel pri-!-: like povedati čemu je resigniral s ! kot prejšnji predsednik airekto-■,! i ija Slovenskega delavskega doma ter da mu je predsednik e kratil te pravice, sem danes 3. : februarja telefonično poklical :- Johna Lokarja ml. v mestno hiti šo, ako še t>n res 'tako po&Hti, >i da ni imel prilike, da bi povedal ).! svoje mnenje, ker mu tega pred-i- j sodnik zborovanja ni dovolil ? v John Lokar mlajši mi je odgovoril, da naj podam sledečo - J izjavo: a Da je on dobil dovolj časa [i| (25 minut), daje pojasnil del-s. i ničarjem zadevo, radi katere je 0 pred meseci podal resignacijo, 3 in da se je čudil, da mu predsed- 1 nik, ki se z njim križa v raznih ;-. nazorih prepričanja, ni nikjer' -1 delal neprilik, da bi mu kratil * pravice v izražanju, ki mu po ! parlamentarnem redu pripada-a'jo, daVaztolmači razloge odsto- |pa iz predsedništva, oz. direM0' jrija S. D. Doma. Ko je John Lokar podal sv0 j , . , , , 1 . . I da ,]e zbor to, kar si z- J točni so, poslušni tudi s ^ '" ljubki učiteljici, katera si 1 niči prizadeva, da bi vprlZ j ; nekaj lepega. . $ S pomočjo drugih se f0' . ida se bo to uresničilo. gft Dne 16. aprila, to je f I nedeljo, bomo imeli prilik" pet videti kaj vse se učij" )fr j ši dečki in deklice, kajti zorili bomo svetovno zn J j pravljično igfo "Janko in al ka", ter bo nekaj posf V • Vodje so gdč. Alice t' j John Steblaj in ga. Anna II j nal. ' f M Torej, ako imate vi dcc^y li deklico, katero veseli Pet'!tf!f " sedaj še čas, da ga pHPe 0 da se pridruži tej skupi^^ir Vaje se vršijo vsako ia, od 1. do 3. ure popoldne' ^ Pripeljite vaše malčke. H bodo prijazno sprejeti. J. Sever, tajV^ i-____ ^iškk 3 ^ Sp. VRA2JE DEKLE Zgodovinski roman ILK A VAŠTETOVA v drugem nadstropju—pred si yyet in štiridesetimi leti . . ." n: S1 Je mislila Marija. • Stopila sta okrog sosedne hi- gi ^ in zavila pod temnimi oboki gc ance in čevljarski most, na g( *aJerem so stale po obeh stra-eh čevljarske lope, tesno dru- gi sa pri drugi. Po zoki ulici sta S1 P »sla na Novi trg, v aristokrat- v kjt cetrt mesta Ljubljane, giro- st slo r§ S° obrobljala najlepša po- N in ^ Pred vsemi deželna hiša so krasna palača Turjačanov, nezji dvorec" z lepimi arka- ia ami "a dvorišču. . z Marija je stopila v vežo knež- vs ; f dvorca, da bi bliže občudo- m kjha stukaturo na visoki^ obo- m: zlat• ^ pristoPil je vratar, ves z nj zla?"11 našivi °bložen in s po- na v Cevno d°lgo palico v roki in jo A P asal z nosljajočim glasom: ™ ^'Želite?» in premeril je lepe-> Preprosto oblečenega mlade-' tanta od nog do glave. nil»SSn° gledam," je skomig-^arija z rameni. K dvorca ni dovo- 1 kadar biva tu gospoda,"' in * aovolj razumljivo kretnjo je j f1110. Pokazal na vrata. ' ca rjl ^ stopila rdečica v li-d0'm vrnila se je in opazila hu-obr US6n Smeh na Grajžarjevem Hilaa2U' Nasrnehnila se je, dvigaj ramena in napravila šobo. je vm^knila sta se gospodu, ki rtii }est;eči, s srebrnimi roža- i st p0siti svileni, obleki moško • pa^vomimo njiju in vratarja v te?.T®ga Pa ne vpraša: 'Želi- j °P°našala Marija vra- i „JqV n°sljajoči glas. di ne°sp°d knežji vratar pač tu-'vSi e Ve' da smo pred Bogom! žar jo je podražil Graj-1 8po>a sta se na desno%v Go- j obeh ° Ulico' kjer so stali ob: plettl-5traneh domovi kranjskih itatJCev- li^ne hiše z lepimi, iz cu ula klesanimi vhodi. Na kon-lača pe velika vicedomska pa-ta s oleg nje Vicedomska vra-tnes(. ,pridvižnim mostom čez stol'1 ;'arek- Proti vodi okrogel | g 2 ječami. sta in komornik Mihec ^ a most na Kapu-p0(j rS- Nekaj časa sta stala niCo m križem pred jahalni u gledala hlapca, ki je drg- . 4tanega k0nja" Cela n Je zazebl° v Za' skem ,a meriti trg ob kapucin-% hlZidu navzgor do Turjaš-1 Vd0ivov in vrtov pa zoPe^ ^Zel tr^u je pihal svež, V(^avl?er" S 'slastjo ^ MariJ'a "Ozra v Cistejši zrak- s^j, v za mestnim zidom Vjai Iz vsake hiše je pri- j 111 v, Grajžar in Mihec sta. vstopi-a- la. Na ozki zofi je sedela go'spa v z visoko fontanžo vrh glave, r< vsa v svili in svilenih pentljah Q_ in s čudovito ozkim prišpiče- -|Q_ nim životom. Dolga vlečka vrh-z njega. krila je visela zadaj po i si 0_ naslonilu. j g jQ Valvasor je stopil prišlecema d korak nasproti: i v. | George N. Briggs je bil sus- -pendiran iz svoje službe v vlad- 1 | nem notranjem departments tekom preiskave glede ponareje-vanja, v katerem so zapleteni republikanski in demokratski F voditelji. _;_i p i "Gospa grofica so me napro-i sili, da jim za jutrišnjo veliko h j gostijo -odstopim svojega slugo, t da bo stregel pri pojedini." Za-i vrtel je oči obupno proti stro- v ! Osumljeni ponarejevalec SURVIVORS OF THE "SCHARNHORST" land at a port in Britain. Their battleship wus sunk by British warships when the Nazis tried to intercept u I convoy on its way in the far North with Allied supplies for Russia. jJur ftcn.en liiiieu VixJU D1 SI U- ! pal prevzeti to častno nalogo?" ] "Jaz!" Komornik Mihec je stopil na- < prej, v očeh poreden blesk. < "Ti, Mihec? Ti si za tako o-pravilo pač še preneroden." "Vsekakor bo meni ta uloga ' bolje pristojala," se je trdo in tehtno oglasil Matija Grajžar. i "Tako je, Grajžar. Hvala i vam! Nisem se motil o vas. Go-' 1 -1 spa grofica, moj komornik je še ' premlad za tak posel — " "O —!" je obžalovala grofi- m - ca z dolgim pogledom na lepega to j dečka. dj "— a moj bakrorezec, gospod S11 Matija Grajžar jim je z vese- j ljem na uslugo." 1 ni i Grajžar se je kratko, skoraj, ne . neuljudno priklonil —' veselja ds i ni bilo na njegovem temnem o- še -1brazu. jg, in "Hvala mu!> Prosim, naj se oglasi jutri zjutraj pri mojem ti nadkonjarju. Poučil ga bo o ža vsem potrebnem. Livrejo mu ro pošljem danes proti večeru na dom." ne Poslovili so se. Ko so šli zunaj preko Kapucinskega trga, je izbruhnil Val- kc vasor: nc "V^ag vzemi gospo vicedo- te movko in njeno stanovsko go- k stijo! Prav hvaležen sem vam, Grajžar, da ste me rešili iz stiske. Gospa grofica vaju je vi va dela skozi okno in po vsej sili je ob hotela, da ji posodim svojega komornika." "Haha! Morda se je zaljubila ' • m< vame — kakpr ono dekle, ki sva , ga srečala pod Trančo!" "Kakšno dekle? Dozdeva se . mi, da mi je Vitezovič prav sve-l toval. Najbolj pametno bi bilo, da se ne ganeš iz hiše, dokler P° I smo tu. Kaj mislite, Grajžar?" ki je pomežiknil. kl( Matija se je le kislo nasmehnil. Bil je -slabe volje zaradi ne- ]y[£ , navadne vloge, ki jo je prevzel, l da sam ni vedel zakaj. Streiaja j)0: ■ še v svojem življenju nikdar ni fG] iSraI-____lik - j j I _STRAN 3. ■ Po kosilu so šli vsi trije pro-i ti domu. Pred hišo se je Grajžar poslovil, češ, da obišče so-i rodnike. "Do večerje se vrnete, ali ne?" "Kadar želijo." • "Pojdem zvečer^k bratu, bržkone se vrnem šele pozno po-. noči domov. Rad bi, da vzamete mojega "komornika" s seboj k "črnemu orlu" na večerjo." "O mraku pridem ponj." "Dobro. Izročam ga vam v varstvo. Ali ti je prav?" se je obrnil proti Mariji. Marija je zaničljivo zverižila živordeče ustne in dvignila ramena. "Saj nisem otrok." "Hm." Dobrohotno jo je potrepljal po hrbtu in pokimal bakrorezcu, ki se je neuljudno kratko priklonil in odšel. "Le pojdi zdaj v svojo sobo Ma — Mihec in se odpočij. Gotovo si utrujen. Potem pa mi ne pozabi pripraviti paradno uniformo za jutri. Dobiš je v ve-,liki omari v moji sobi." j "Ne boni pozabila — poza-: bil." Baron je odšel v svojo sobo. i Marija je vstopila v njej določeno, proti dvorišču obrnjeno ! sobico koncem hodnika. Vrgla | je široki klobuk na mizo in zaprla okno. ■W S pogledom je premerila sobo. Pusta je bila. Napol prazna. Visoka postelja z obledelimi zelenimi zagrinjali. Velika rezlja-na skrinja. Okrogla miza. Starinski blazinjak, oguljen in neroden. Za mizo dva stola z visokimi naslonili. Po stenah nekaj bakrorezoy v zaprašenih okvirjih. V kotu skrit umivalnik. Slekla je vrhnjo obleko, vrgla čevlje z nog in zlezla pod veliko pernico. Strmela je v strop . . Pajče-vine -v oglih . . . Čemu jo je Grajžar izpodrinil pri grofici? Brež lifevarnosti bi stregla pri gostiji. Nihče bi je ne spoznal. Oh, Grajžar! Vse veselja ji pokvari. (Dalje prihpdnjič) Mali oglasi BRIVNICA ODPRTA Mr. John Telisman ! naznanja, da ima brivnico zopet od-| pito, katera je bila zaprta zaradi bo-| lezni. Priporoča se vsem. • 155(fe Waterloo Rd. I • poleg Abbey gledališča CE POTREIJUJKXE novo sticho ali pa če jc treba vašo streho popraviti, se obrnite do nas. Izvršimo velika In majhna dela na tr-govskih poslopij in domovih. Brezplačni proračun. Universal Roofing Service 1106 St. Clair Ave. CH. 8376—8371 Ob večerih: ME. 4767 Dohodninski davek Wm. J. Kenttick IN DRUGI ODVETNIKI so vam na razpolago na 15611 Waterloo Rd. j »pri novem poslopju slovenske banke) in na 6506 ST. CLAIR AVE. Vsak dan od zjutraj do !». zvečer Moli so nezazeljiv! Pravkar smo prejeli 1000 fun-: tov preparacije kot sredstvo Proti moli. Cena je 49c. funt, ter je najboljša preparacija za uničevanje mol. Preskrbite si jo takoj, ker je zelo težko dobiti j je- Mandel Drug Lodi Mandel PH. C,., PH. C. SLOVENSKI LEKARNAH 15702 Waterloo Rd. Cleveland. Ohio Lekarna odprta: Vsak dan od 9:30 dopoldne do 10. zvečer. Zaprta ves dan ob sredah. Welcome tke« Soldiers ifiSwwiii v BM|| THE "shock troops" of your Government's 4th War ■ Loan Drive—a drive that must raise $14 billion to put the punch behind the punch that may make 1944 the date of doom for the Nazis—will soon call on you to buy your personal quota of Bonds. For, of the $14 billion that must be raised in this Drive, $5.5 billion worth must come from individuals. . Welcome these American men and women—5 million of theni—who are not only buying their share of Bonds ^S^^m but are giving their time to call on you, personally. Every office, every plant, every home, every individ-^^BkJI . ual in America has a quota to meet. Your personal i'/fjr^ j qu°ta is at least one extra $100 Bond. That's above your Kj|| regular Bond btiying. 4 If possible, buy your extra Bonds during this drive at I the plant or office where you work. A volunteer Bond llgll / worker will sell you there. Otherwise, welcome him to your home when he calls. Or find one in the thousands of retail stores all over the United States. They want to find you—you must help see that they do. V|3J If y°u ai'e unable to make your purchases from a soldier of victory be sure to go to one of these other special War Bond stations to buy your extra Bonds: BANKS AND TRUST COMPANIES ^^^P^l u. S. POST OFFICES J^i"-' SAVINGS AND LOAN ASSOCIATIONS IP^^^PK BUILDING AND LOAN ASSOCIATIONS BROKERAGE AND INVESTMENT FIRMS MOTION PICTURE THEATRES WimMMF*^ CREDIT UNIONS gtljj? CERTAIN GOVERNMENT AGENCIES NUMEROUS CORPORATIONS AND FIRMS FOR THEIR EMPLOYEES PRODUCTION CREDIT ASSOCIATIONS * K NATIONAL FARM LOAN ASSOCIATIONS I MISCELLANEOUS BOND BOOTHS RADIO STATIONS Rememher your job in this mlY J «¥TM Drive is to buy more than your ® share of Bonds. That's the only way you can be certain you are I^M^sTmUl ^ still backing the attack. So be 5 ready to meet your War Bond ^Mm^^MSmm^ IL. representative with an (/pen This ,,ickor iny°uriwind,ow IMP meant you have bought check book. <»»H War Loan securities. Leti ciš BUOK TIS i iTIMK ž CIGANKA POVEST IZ DOMAČIH HRIBOV Predstavnik: Albin Hrovatin (Nadaljevanje) "Ali še veš. Pred dobrimi pe- j tirni leti si sq repenčil in jezil, s ko sem ti ciganko spravila v hišo. Kako bi pa bilo zdaj na i Ravnah, ha, če bi je ne bila? Kar Jerca prinese, je zmeraj do- I bro. Ali to ti rečem: dekle imam i rada in bom pogosto prihajala i gledat, kako ji je." j "Hoho, ne bo treba!" se je j poredno zadri Cene. "Ženske si ( že same pomagajo; z vsemi zvo- i novi ti skup zvonijo, če moški le i kak dan ne kleči pred njimi." s "Ti! — Ti! — Ti!" je zavpila Urška. j "Ali čujete? Vabi zvon že in bo kmalu skup tudi zvonilo." Vsi so se smejali. Čez nekaj Časa je Ravnjak odšel in se kmalu povrnil z veliko škatlo, ki jo je dal Pavli. Ta je jela i deliti, kar je za vsakega pri-, ] pravila. Jerci,je dala veliko pi- 1 sanje, prav tako Cencu in Ur- i ski; ujcu Mihi in poslom pa vsakemu zavojček. Potem je ; prijela moža in ga peljala zgor < v sobo, da bi si gostje lahko ; ogledali, kaj so dobili, in se po- < menili o tem. Zgoraj je rekla možu: ■ "Prane, zdaj sem vsakemu nekaj dala, le tebi ničesar." "Saj mi ničesar več ne moreš dati," je nežno odvrnil; "saj že imam najboljše, kar je na svetu: tebe, Pavla." Poljubil jo je na čelo, ona I njega pa na lice in mu je po- I šepetala: I "Franc, da bi bil le srečen z . menoj!" Spodaj pa so bili glasni. Ujec j Miha je dobil lepo uro z zlato verižico, posli vsak usnjeno de- j narnico s petdesetakom, Jerca /, pisanje, v katerem je stalo, da v ji Pavla daruje hišico pri št. s Ožboltu, Cene in Urška pa oni / njivi, ki sta mejili na Cenčevo f, zemljišče in nista bili z osoj- o škim gruntom sklenjeni. Cene, ki ga je že precej imel, je zopet zapel: "Kak lušno je na svet živet in eno tako ženo met, da mož in žena sta oba le enega srca." Vriskali so in peli in se menili vse vprek. Eni so .hvalili Ravnjaka, drugi Pavlo. Ko sta ta dva spet stopila med nje, sta se Jerca in Miha pravkar dajala, kdo več velja: ali moški ali ženska. Tedaj je rekla Jerca napol za šalo, napol zares, ampak tako, da so jo lahko vsi čuli: • "Moški po svoji naturi nobeden kaj prida ni. Če pa že je kje kateri, tedaj ga je žena tako spreobrnila." "Amen!" se je Ravnjak na to zasmejal. "Kar se mene in Pavle tiče, naj bo po Jerčinem." KONEC UREDNIKOVA POŠTA Priredba v Medkulturni |P čitalnici s t Cleveland, Ohio. — Dne 26. s januarja t 1. se je v Medkultur- <3 ni čitalnici na St. Clair ju in 55. cesti vršila kulturna prireditev Slovencev v Clevelandu. Program tega večera je bil zelo zanimiv in pester in udeležba je bila prav zadovoljiva. Dr. Kern, predsednik tega n slovenskega odseka je pokazal n in razložil pomen slik, katere je s! posnel v Evropi za časa njego- r vega potovanja leta 1927. k Med' drugimi smo vidbli na g platnu tudi pokojnega škofa ti Bonaventuro, Jegliča, Rev K. z Zakrajška, Bogomila Vošnjaka, b Rev. Franca Terdana, družino r pokojnega Franca Drašlerja iz v Borovnice. r Videli smo tudi dr. Jožeta b Debevca, brata našega sloven- 8 skega urednika g. Jaka Debevca in pa dr. šabca iz Vrhnike, r< brata urednika "Glasa", Anto- ti na šabca. p Slike in celotno predavanje je g bilo prav interesantno, tako, da j< je lahko žal onim, ki se tega n prijetnega-večera niso udeležili. v Pri programu pa sta s svoji- n mi prijetno čistimi glasovi pri- -pomogli tudi g'ospa Jeannette \ Cahill-Perdanova in pa gdč. Bu- ? danova. Obe sta krasno zapeli v solospevih par slovenskih pe- | smi. •{• o Učenke mladinskega oddelka % šole Slovenskega narodnega do- & ma pa so pod vodstvom gosp* % Pauline Debevec-Tavčarjeve za- % plesale par slovenskih narodnih 'k plesov. Nastop teh deklic v slo- k venskih narodnih nešah je bil Ž prav prisrčen. Seveda ljudje so £ tem otrokom prav zadovoljno ploskali. ' :«: Po končani predstavi, pa so | nam člani čitalnice pripravili $ malo okrepčila, servirali so ka-vo, slaščice in sladkorčke. ? Celotna predstava je kultur- | no in moralno prav lepo uspela, | in odbor samo želi, da bi se mo- x glo čim več takih in še lepših ! ■ j I programov prirediti, ker s tem : se pripomore k čib večjemu kul- 1 turnemu napredku Slovencev in • slovenske naselbine v Clevelan- ! " du. \ I 7 Antoinette Kennick, načelnica publicitete. " Časten odziv Slovencev nj in Cleveland, Ohio. —- Prejšnjo gv 1 nedeljo 30. januarja se je uspeš-1 110 završila prireditev v prid j-< ' sklada za pobijanje otroške pa- gc - ralize. Časten odziv naših roja- ja , kov in rojakinj živo izpričuje, jn 1 da v njih srcih je najti vedno q 1 tisto plemenito zavest, ki civili- • ziranemu človeku narekuje lju- gj . bežen do bližnjega. Kako bi mo- $c 1 ral biti naš človek drugačen, ko Qt 5 vendar mu je utelešena z mate- s rinskim sokom veličina in do- A l brina do splošnega človečan-stva. v Kljub temu, da je bil naš na-. rod na rodni zemlji več kakor • tisoč let kamen v kolovozu, a® preko, katerega se je peljalo vse n J gorje in trpljenje južne Evrope, " l je ostal živ in kremenit, ki ni l nikoli izgubil vere in zaupanja Si ■ v sebe. Kot tak se je priselil v vr ■ novo domovino in kljub izživlja- Kongresnik pri vo- | lakih |k j n :fHFv "fjfi '/jHr h mJhh^L \lfwfa ■hmBPiH^ihI s HHhPP^H v MK-IMjl r JInH^HH^H s ■ 11 I v HHHHHHmmHHHHHHHI r Albert Gore, kongresnih iz n Tennessee, (na levi strani), je .f bil sprejet kot vojaški prostak ; v Fort Oglethorpe. Na desni 1 strani je njegov sosed, Wash 1 Reed, oče sedmih otrok, s Ara-j I terim se kongresnih pogovarja E 0 vojaški službi. FIRST LADY IS GUEST SPEAKER ON CANDY BROADCAST I , -I I ■Hr ' MUB 1 HBKr Jfl I V ■ B^Hp aBMM^. - ■ Jr - .|||§jj|flfli BmHMI " g/ w^' HbHh^H #Z • • I During a guest appearance on I "Washington Reports on Ration- I 1 ing," NBC public service radio I program sponsored by the Council on Candy as Food in the War Ef- I fort, Mrs. Franklin D. Roosevelt j told radio listeners that she often 1 consults with the White House I housekeeper on things they can or I cannot do because of rationing and remarked that "it is not a hard-1 ship, it is a challenge to your imagination sometimes." She said she found hard candy and I 1 many things the boys like in post-exchanges for both Army and I Navy during her recent trip to I Australia and the South Pacific battle area and she had high praise for the medical care the men are .getting, saying "I think we can all feel proud of the way our men are I being taken care of." nju vrši svojo narodno dolžnost in pota gradi novi generaciji v * svojstvu plemenitih idealov. Kako nam je prijazno in gor-' ko pri srcu, ko smo čitali v ča-' sopisju, da je v imenu eleve- j " landskih Slovencev naš rodoljub > in predsednik organizacije John ' Gornik, glavni tajnik Sloven-! " ske dobrodelne zveze, izročil v " glavnem stanu čisti prebitek " $914.87 v sklad za pobijanje ' otroške paralize. ALAN'S BEAUTY SALON 1871 h vogal St. Clair in ' Nottingham Rd. Kompetno Permanent Waving ^ in lepotilno delo. KEnmore 5310 > ' '"" 1 * ' "in n---------("ii 1 ...... ; WIDG0Y S PHOTO STUDIO I i ' 485 East 152nd St. Se priporočamo za izdelavo vseh ' vrst slik po zmerni ceni. Odprto ob nedeljah. ......................... «iiii m 11 >11 1 i i Tudi, če je bila samo desetica s I je ta pripomogla do zgoraj iz- < 1 kazanega zneska. Čast zavesti r |našim ljudem in stotisočem c hvala za vsak najmanjši dar. > Med dohodki opažamo postav- c ko, da so otroci farne šole sv. < Vida darovali $197.20 v ta ] sklad. j Če je kje podan dokaz zdra- 1 j ve vzgoje mladine,, je s tem da-I rom, ki je bil pri centih in de- 1 seticah nabran v plemenit na- ' I men v ljubezni do svojega bližnjega. Klobuk raz glave pred < vodstvom tako vzorne šole. : Krivično bi bilo, da se ob tej } priliki ne bi spomnili našega za ; dobro stvar vnetega in podvzet-I nega Beno B. Leustiga, ki je v i : nekaj urah sam nabral okrog ; ? $140.00. Komaj je zaznal, da l m m_ se bo tudi letos podvzela tozadevna akcija že je bil v glavnem uradu S. D. Z. in zahteval === ducate zalepk, katere je pred večerom napolnjene vrnil. Vsa čast rojaku, ki je odstavil vse delo«in žrtvoval dragocen cas za plemenito stvar1. Vreden je, da ga našim rojakom in rojakinjam toplo priporočamo. Med darovalci je več posameznikov in narodnih ustanov. Tudi tem prisrčna hvala. I Naši točilci, naše kuharice, godbeniki in drugi člani odbora zaslužijo za brezplačno in dobro opravljeno delo iskreno priznanje in toplo zahvalo. Tudi tebi narod naj ti bo izrečeno priznanje in stotisočerim zahvala. Poročevalec. Naznanilo in zahvala Qloboko užaloščeni sporočamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da je nemila smrt posegla v našo sredo in nam iztrgala našega nadvse ljubljenega soproga in očeta JOSEPH HR0VAT Blagopokojnik je po dolgi bolezni zatisnil svoje mile? oče dne 16. januarja. Star je bil 63 let in je bil doma iz vasi Reber pri Žužemberku. V Clevelandu se je nahajal od leta 1902. Njegov pogreb se je vršil dne 20. januarja iz Frank Zakrajšek pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida in po opravljenih cerkvenih obredih smo ga položili k večnemu počitku na Calvary pokopališče. 1 Našo najlepšo zahvalo izrekamo vsem, ki ste položili h krsti dragega pokojnika tako krasne vence in cvetlice. Vaš izraz spoštovanja do pokojnika nam je bil v veliko tolažbo. Hvala lepa tudi vsem, ki ste darovali za sv. maše, ki se bodo brale za mir in pokoj duše, kot tudi vsem, ki ste dali svoje avtomobile na razpolago pri pogrebu. Dalje se zahvaljujemo vsem, ki ste prišli pokojnika pokropiti ko je ležal na mirodvoru, ter vsem, ki ste ga spremili k večnemu počitku. Hvala društvom in pogrebcem, ki ste nosili krsto, kot tudi najlepša hvala Rt. Rev. Monsgr. Ponikvarju, Rev. Andreyju in Rev. Baragi za lepe cerkvene pogrebne obrede in za sprejem na pokopališče. Zahvalo tudi izrekamo pogrebnemu zavodu Frank Zakrajšek, za prvovrstno poslugo in zadovoljivo postrežbo v dneh bridkosti ter lepo urejen pogreb. Bodi vsem, ki ste nam stali na strani in nam bili v tolažbo in pomoč ter ste sploh na en ali drugi način izkazali svoje simpatije nad izgubo našega ljubljenega soproga in očeta, izrečena naša iskrena hvala! Tebi, dragi soprog in oče, pa kličemo: Bodi Ti lahka ameriška gruda! Pot Tvojega življenja ni bila posuta s cvetlicami, a si s svojo vztrajnostjo in marljivostjo premagal marsikatero oviro. Bil si nam zvest tovariš in skrben oče, in Tvojo izgubo bridko objokujemo. Spomin na Tvoje blago srce bomo ohranili med nami za vedno, dokler se enkrat vsi skupaj ne snidemo nad zvezdami, kjer ni ne trpljenja ne solz. Žalujoči ostali: KATINA, soproga; JOSEPH, sin; MARY POWELL, FRANCES STREETZ, ANGELA PETROVČIČ, VERA PIRNAT, JANE CORSARO, hčere; osem vnukov, štirje bratranci; brat v starem kraju. Cleveland, Ohio, dne 14. februarja 1944. naznanilo! Cenj enemu občinstvu, prijateljem in znancem naznanjamo, da smo prevzeli GORDON GRILL GOSTILNO na 928 E. 72nd St., severno od St. Clair Ave. od dobro poznanega Frank" Telich. Od sedaj naprej vam bomo mi postregli z najboljšo pijačo, pivom, žganjem in vinom, ter okusnim prigrizkom. Prijazno se priporočamo cenjenim rojakom za poset. MR. & MRS. PETER VOGRIG 928 East 72nd Street Za delavce Za delavce MOŠKI IN ŽENSKE VAŠA NARODNOST NI NOBENA ZAPREKA PRI DELU V Ohio Crankshaft Vaši prijatelji in sosedje so tu uposleni pri dobro plačujočih delih ZAKAJ NE BI PRIŠLI TUDI VI ŠE DANES Zahteva se izkaz državljanstva Ohio Crankshaft 3fififi Mnri/nrrl Auo Išče se 1 žensko za čiščenje urada, po enkrat na teden. Pokličite po 6. uri zvečer, HE. 2383. Ženska dobi službo za hišna opravila, od torka do petka, od 10 zp. do 2. pop. Pokličite HE. 1492 po 7. uri zvečer. 1 Ženska 1 za čiščenje, dva jutra v . tednu. C Zglasite se pri b DIE SUPPLY CO. 4747 Hough Ave. PRESS OPERATORJI C izkušeni—za dnevno delo. Stalno delo. Plača od ure. Veliko "overtime" Otto Konigslow Mfg. Co. E. 36 & Perkins Ave. j ' r Mali oglasi ] Polna zaloga LINOLEJA Inlaid burlap back, i Preproge 100 odstot. volnene, j predvojni izdelek, vsakovrstne. Naša trgovina je odprta vsaki dan od 1. do 8. ure vsak ve- F I čer; ob ponedeljkih in sredah imamo celi dan zaprto. NORTHEAST SALES & SERVICE CO. J. BOHINC 819 EAST 185th ST. Stanovanje v najem Odda se lepo, moderno stanovanje s 5 sobami. Vse udobnosti. Spodaj. Pokličite IVanhoe I 2485. B. J. RADIO SERVICE 1363 E. 45 St. HE. 3028 Prvovrstna popravila na vseh vrst radio aparatih KVALIFICIRANI V PROFESIJI Naše podjetje je majhna organizacija. Nam najbolje ugaja tako, ker moremo po- £ svetiti vsakemu in sleher- f nemu slučaju našo osebno pozornost in nadzorstvo. To tudi pomeni, da je sleherni člah našega štaba kvalificiran svoje profesije in zmožen vršiti njemu dodeljeno delo. Naše največje zadovoljstvo je v tem, ko se zkve-damo, da smo storili vse kar najboljše, ter da smo vsaj v majhni meri pomagali lajšati g6rje prizadetim. T oAugustF. Svetek * POGREBNI ZAVOD 478 E. 152 St. IVanhoe 2016 f CLEVELAND, OHIO OGLAŠAJTE V- I "ENAKOPRAVNOSTI" _ oskrbnice Polni čas: 5.10 zv. do 1.40 zj. šest večerov na teden DOWNTOWN: 750 Huron Rd. ali 700 Prospect Ave. PLAČA $31.20 NA TEDEN Delni čas: 1588 Wagar Rd., Rocky River Tri ure dnevno, 6 dni na tedfea PLAČA $9.90 NA TEDEN Če ste sedaj zaposleni pri brambnem delu, se ne priglasit® EMPLOYMENT OFFICE ODPRT 8 zj. do 5. zv. dnevno razen ob nedeljah Izkazilo državljanstva se zahteva THE OHIO BELL TELEPHON E CO. 700 Prospect Ave. Soba 901 ŽENSKE ZA ČIŠČENJE Nočno delo 3. popoldne do 11. zvečer Plača od ure in čas in pol za overtin^ Morajo biti ^državljanke. • American Stove Co. Aircraft Division 1825 E. 40 St. MOŠKE IN ŽENSKE se potrebuje za splošna tovarniška dela i » 6 dni ▼ tednu 48 ur dela na teden Plača za ZAČETEK Moški 77V2C na uro Ženske 62 na uro Morate imeti izkazilo dr2*f' Ijanstva. Nobene starostne omejitve, ^ ste fizično sposobni za delo. * 'ga imamo za vas. Zglasite se na EMPLOYMENT OFFICE 1256 W. 74 St. National Carbon Co., Inc. Hotel Statler ima službe za MOŠKE za pomivanje loncev ^ BUS BOY—TERRACE R0° ter za pomikanje pohištvi Tedenska plača, obedi in ^ forme, odvisno od dela. Zgl&sl se na TIME OFFICE, v ozadju HOTEL STATL*r od 9. do 5. pop. E. 12th & Euclid Ave-