Poltnina platana t gotovimi II M SLUŽBENI LIST ŠEFA POKRAJINSKE UPRAVE V LJUBLJANI 1945 V Ljubljani dne 3. januarja 1945. Št. 1. I N H A L T : VSEBINA: 1. Lohnregelung fiir die Betriebe und selbstandigen Belriebs-abteitungen der Bisen-, Metali- und Eletotroind.uetrie und dos Eisen-, Metali, und Elektrobandwerk«. 2. Hoehetpreistarif fiir KaminfegerainbeateiL 1. Ureditev plač An mezd za obrate in samostojne oddelke obratov železarske, kovinarske in elektriške industrije ter železarskega, kovinarskega in elektriškega obirta. 2. Maksimalni cenik za dimnikarska dela. Verlautbarungen des Obersten Kommissars Lohnregelung fiir die Betriebe und selbsiandigen Betriebsabteilun-gen der Eisen-, Metali- ,und Elektroindustrie und des Eisen-, Metali- und Elektrohundwerks § 1. Geltungsbcreieh. Die Lohnregelung gilt: a) raumlich: fiir die Operationszone »Adria-tisches Kiistenland«; b) fachlich: fiir die eisen- -und metallerzeugen-den, be- und verarbeitenden sowie die elektrotechni-schen Betriebe. Hierzu gehdren insbesondere: 1. eisenschaffende und verarbedtende Betriebe, 2. metallschaffende und verarbeitende Betriebe, 3. GieBereibetriebe, 4. Stahl- und Eisenbaubetriebe, 5. Schiffbaubetriebe, <5. Maschinen-, Kessel- und Apparatebaubetriebe, 7- Kraftfahrzeug- und Aufzugbetriebe, 8- Elektrobetriebe, 9. fednmechanische und optische Betriebe, 10. Luftfahrtbetriebe, 11. Werkstoffverfeinerung und verwandte Betriebe, 12. hišen-, Stahl- und Blech\varenbetriebe, 13. Metalhvarenbetriebe und verwandte Betriebe; c) persdnlich: fiir alle Angestellten und Arbeiter. § 2. Arbeitszeit. Die regelmSBige w8chentliche Arbeitszeit ausschlieB-lich der Ruhepausen betrttgt 48 Stunden. D|e regelmUBige wochentIiche Arbeitszeit fiir Whch-1 ter (Portiers), Feuerwehrleute, Krankemvarter betragt 72 Stunden, fiir Biirodiener, Kraftfahrer, Mitfahrer, Kutscher, Kiichen- und Redienungspersonal 60 Stunden. Die Arbeitszeit beginnt an der Arbeitsstelle oder an einem im einzelnen vom verantwortlichen Leiter des Betriebes oder dessen Beauftragten bestimmten Platz. Beginn und Ende der tfiglichen Arbeitszeit richten sich nacb den kriegsbedingten Erfordernissen und werden gegebenenfalls vom verantwortlichon Leiter des Betriebes oder dessen Beauftragten bestimnit, Razglasi Vrhovnega komisarja 1. Ureditev plač in mezd za obrate in samostojne oddelke obratov železarske, kovinarske in elektriške industrije ter železarskega, kovinarskega in elektriškega obrta § 1. Veljavnost. Ureditev plač in mezd velja: a) krajevno: za operacijsko ozemlje »Jadran- ' sko primorje«; b) Strokovno: za obrate proizvodnje, obdelovanja in predelovanja železa in kovin ter elektrotehnične obrate. Semkaj spadajo zlasti: * 1. železo proizvajajoči lin predelujoči obrati, 2. kovine proizvajajoči in predelujoči obrati, 3. livarne, 4. obrati za jeklene in železne konstrukcije, 5. ladjedelnice, 6. obrati za gradnjo strojev, kotlov in pristrojev (aparatov), 7. obratii za motorna vozila in dvigala, 8. eletriški obrati, 9. obrati za fino mehaniko in optiko, 10. obrati za letalstvo, 11. obrati za poplemenitenje tvarine in sorodni obrati, 12. obrati za železnino, jekleninasto in pločevinasto blago, 18. obrati za kovinsko blago in sorodni obrati; e) osebno: za vse nameščence in delavce. § 2. Delovni čas. Redni tedenski delovni čas brez odmorov znaša 48 ur. Redni tedenski delovni čas za čuvaje (vratarje), ga-siilce, bolničarje znaša 72 ur, za pisarniške sluge, šoferje, spremljače, kočijaže, kuhinjsko in strežno osebje pa 60 ur. Delovni čas se začne na delovišču ali drugem kraju, ki ga v posameznih primerih določi odgovorni vodja obrata ali njegov namestnik. Pričetek in konec dnevnega delovnega časa se ravna po zahtevah vojevanja in ju določi, če treba, odgovorni vodja obrata ali njegov namestnik, § 3. Zuschlage fiir Mohr-, Sonn-, Feiertags- und Nachtarbeit. Auf Anordnung des verantwortlichen Leiters des Betriebes oder dessen Beauftragten ist Mehr-, Sonn-, Feiertags- und Nachtarbeit zu leisten. Leisten Angestellte wochentlich \veniger als drei Uberstunden, erfolgt keine Bezahlung der Mehrarbeit. Die iiber drei Stunden wochentlich hinausgehende Mehr-arbeitszeit sowie Sonn- und Feiertagsarbeit ist mit den fiir Arbeiter festgelegten Satzen zu vergiiten. Bei Er-rechnung der Stundenzuschlage ist die Stunde mit Vjo# des Monatsgehaltes zu Grunde zu legen. Die bei Arbeitern iiber die in § 2, Absatz 1 und 2, festgelegte regelm&fiige wochentliche Arbeitszeit hinausgehende Arbeitszeit ist mit einem Zuschlag von 25 v. H. auf den in § 4, Abs. II, festgelegten Lohn zu bezahlen. Arbeit an Sonn- und Feiertagen zwischen 0 und 24 Uhr ist mit einem Zuschlag von 50 v. H. auf den in § 4, Abs. IT. festgelegten Lohn zu bezahlen. Als Nachtarbeit gilt die Arbeit in der Zeit von 22 bis 0 Uhr. Fiir diese wird ein Zuschlag von 15 v. H. ge-wahrt. Der Sonn-, Feiertags- und Nachtzuschlag entfallt mit Ausnahme des Neujahrstages, des 1. Oster-, 1. Pfingst-und 1. Weihnachtsfeiertages sovvie des Tages der natio-nalen Arbeit a) fiir Wachter (Portiers), Feuervvehrleute und Krankenwarter, b) fiir Kutscher und deren Helfer, soweit es sich um die Pflege der Tiere handelt. Beim Zusammentreffen von Zuschlkgen vorgenannter Art wird nur der hohere bezahlt. § 4. Entlohnung. » Ortsklasse I: Die Stadte Triest, Monfalcone, Fiume, Pola und Laibach. Ortsklasse JI: Alle iibrigen Gemeinden. L Angestellte. Die festgelegten Gehalter sind Monatsgehalter. Die Neufestliegung und Bezahlung von Gehiiltero erfolgt je nach Anderung des Berufsjahres zum 1. des Monates, der auf den Monat folgt, ,in dem die Anderung eingetreten ist. Fiir die Einreihung der Angestellten in die einzelnen Gruppen ist, aufier den iibrigen Voraussetzungen, die von diesen tatsachlich geleistete Arbeit maffgebend. Voriiber-gehende anderweitige Beschhftigung bis zu 6 Wochen bedingt keinen Anspruch auf Einreihung in eine andere Gruppe. Gruppe 1: Angestellte mit einfacher oder schema-tischer Tatigkeit und Angestellte mit kaufmannischer,,, technischer oder verwaltungsmhBiger Tatigkeit, die nach Anweisung arbeiten. Berufsjahre ab 1. 2. 3*. 4. 5. 6. 8. 10. Ortsklasse I: Lire 1800,— 1890.— 1980.— ‘2080,— 2170,— 2260,- 2440.— 2710— Ortsklasse II: 1500 — 1600 — 1700.— 1780,— 1870,— 1960.— 2140.— 2410— • § 3. Pribitki za nadurno, nedeljsko, prazniško in nočno delo. Po odredbi odgovornega vodje obrata ali njegovega namestnika se mora opravljati nadurno, nedeljsko, prazniško in nočno delo. Ako opravi nameščenec na teden manj ko tr.i nadure dela, se nadurno delo ne plača. Tri ure na teden presegajoči nadurni delovni čas kakor tudi nedeljsko in prazniško delo pa se mora plačati po postavkih, določenih za delavce. Pri izračunu pribitkov za ure je vzeti uri za osnovo V200 mesečne plače. Delovni čas, ki presega pri delavcih tedenski delovni čas, kakor je določen v § 2., prvem in drugem odstavku, se mora plačevati s pribitkom 25% v § 4., odstavku II. določene mezde. Delo ob nedeljah in praznikih med 0. iin 24. uro se mora plačevati s pribitkom 50% v § 4., odst. II. določene mezde. Za nočno delo velja čas od 22. do 6. ure. Za tako delo se plačuje pribitek 15 %. Nedeljski, prazniški in nočni pribitek se ne plačuje, izvzemši novoletni, prvi velikonočni, prvi binkoštni in prvi božični dan kakor tudi dan narodnega dela, a) čuvajem (vratarjem), gasilcem in bolničarjem, b) kočijažem in njihovim pomagačem, kolikor gre za oskrbo živali. Pri steku več pribitkov navedenih vrst se izplača samo najvišji. § 4. Plače in mezde. Krajevni razred I: Mesta Trst, Tržič, Reka, Pulj in Ljubljana. Krajevni razred 11: Vse druge občine. 1. Nameščenci. Določene plače so mesečne plače. Plače se določijo na novo in plačujejo, kakor se pač dopolnjujejo leta poklicnega službovanja, s 1. dnem meseca za mesecem, ko je nastopila sprememba. Za uvrstitev nameščencev v posamezne skupine je poleg ostalih pogojev odločilno delo, kakršno nameščenci dejansko opravljajo. Zgolj začasna drugačna zaposlitev do 6 tednov ne ustanavlja pravice do uvrstitve v kako drugo skupino. Skupina 1: Nameščenci s preprostim ali shematičnim delom in nameščenci s trgovskim, tehničnim ali upravnim delom, ki delajo po navodilu. Leta poklicnega službovanja od 1. 2. 3. 4. 5. 6. 8. 10. Krajevni razred I: 1 i r 1800— 1890— 1980,— 2080— 2170— 2260— 2440— 2710— Krajeyni razred II: 1500— 1600— 1700— 1780— 1870— 1960— 2140— 2410— Gruppe 2: Angestellte, die schwderige Arbeiten nach allgemeinen Anweisungen selbstiindig erledigen. Ortsklasse I: ' Lire Skupina 2: Nameščenci, ki opravljajo težavna dela po splošnih navodilih samostojno. Krajevni razred I: lir 2900,— 3030 — 3160.— 3290 — 3420 — 3550,— 8810,— 4200— Krajevni razred II: 2410,— 2540,— 2680,— 2810,— 2940,- 3070,— 3330.— 3720— * Skupina 3: Nameščenci s posebno strokovno izobrazbo (n. pr. strokovno, šolo) ali s posebnim specialnim znanjem, če so zaposleni ustrezno tej izobrazbi ali v okviru svojega specialnega znanja. Krajevni razred I: lir 4460,— 4530,— 4640,— 4730,— 4820,— 4910,— 5090,— 5360— Krajevni razred II: 3720,— 3810 — 3900,— 3990,— 4080 — 4170,— 4330 — 4620— Skupina 4: Nameščenci z dovršeno visokošolsko izobrazbo ali nameščenci z delom iz skupine 3, a z nadpovprečno kvalifikacijo na posebno odličnih odgovornih ali posebno zaupnih mestih. Krajevni razred I: lir 5550.— 5680,— 5810— 5940— 6070— 6200— 6460— 68$)— Krajevni razred II: 4620— 4760— 4880— 5010— 5150,— 5280— 5540— 5930— Skupina 5: Za nameščence, ki jih je po njih nalogah in storitvah treba oceniti više kot nameščence skupine 4, določi plače na posebni predlog Vrhovni komisar. Nameščenci, ki vstopijo v obrat brez praktične izobrazbe po opravljenem zaključnem izpitu na strokovni ali visoki šoli, dobijo v 1. letu zaposlovanja 60% v 2. letu zaposlovanja 75% plače, določene za prvo leto poklicnega službovanja v zadevni skupini. Ce pa ustneza nameščenec temu, kar se običajno zahteva od nameščenca skupine v prvem letu poklicnega službovanja, že pred pretekom dvoletne pripravljalne dobe, se mu mora plačevati plača prvega leta poklicnega službovanja še pred pretekom dvoletnega roka. 2900— 3030— 3160— 3290— 3420— 8550— 3810— 4200— Ortsklasse II: 2410— 2540— 2680— 2810— 2940— 3070— 3330— 3720— Gruppe 3: Angestellte mit besonderer fachlicher Vorbildung (z. B. Fachschulen) oder mit besonderen Spezialkenntnissen, sovveit sie entsprechend dieser Vorbildung oder im Rahmen ihrer Spezialkenntnisse thtig werden. Ortsklasse I: Lir« 4460— 4550— 4640— 4730— 4820— 4910— 5090— 5360— Ortsklasse II: 3720— 3810— 3900— 3990— 4080— 4170— 4350— 4620— Gruppe 4: Angestellte mit abgeschlossener Hoch-schulbildung oder Angestellte nach den Tatigkeitsmerk-malen der Gruppe 3 mit iiberdurchschnittlichen Quali-fikationen in besonders hervorgehobenen verantwor-tungsvollen oder besonders vertrauenserforderlichen Stellen. Ortsklasse I: L iii r e 5550— 5680— 5810— 5940— 6070— 6200— 6460— 6850— Ortsklasse II: 4620— 4760— 4880— 5010— 5150— 5280— 5540— 5930— Gruppe 5: Fiir Angestellte, die auf Grund ihrer Aufgaben und Leistungen hoher als die Angestellten der Gruppe 4 zu bewerten sind, erfolgt Festsetzung durch den Obersten Koinmi^sar auf besonderen Antrag. Angestellte, die ohne praktische Vorbildung nach Ablegung ihrer Abschlufipriifung an der Fach- oder Hochsehule in den Betrieb eintreten, erhalten im 1. Jahr ihrer Tatigkeit 60 v. H. im 2. Jahr ihrer Tatigkeit 75 v. H. des fttr das erste Rerufsjahr der in Frage kommenden Gruppe festgelegten Gehaltes. Sofern der Angestellte die an einen Angestellten der Gruppe iiblicherweise im ersten Berufsjahr zu stel-' londen Anforderungen bereits vor Ablauf der zweijiihri-gen Einarbeitungszeit erfiillt, ist das Gehalt des ersten Berufsjahres vor Ablauf der Zweijahjesfrist zu zahlen. Meisterjahre: 1.—2. 8—4. 5—10. Lire Lire Lire Maister: Ortsklasse 1: 2910— 3170— 3560— Ortsklasse II: 2530— 2800— 3200— Werkmeister: Ortsklasse I: 4270— 4530— 4920— Ortsklasse II: 3840— 4100— 4500— Obermeister; Ortsklasse I: 5660— 5890— 6280.- Ortsklasse II: 5170— 5430— 5820.— "om 11. Meisterjahr an kanu auf Antrag Sonder-regelung durch den Obersten Kommissar erfolgen. Mojstrska leta: 1—2. 3.—4. 5—10. lir lir lir Mojstri: Krajevni razred I: 2910— 3170— 3560— Krajevni razred II: 2530— 2800— 3200— Obratni mojstri: Krajevni razred I: 4270— 4530— 4920— Krajevni razred II: 3840— 4100— 4500— Višji mojstri: Krajevni razred I: 5660— 5890— 6280— Krajevni razred II: v5170.— 5430— 5820— Od 11. mojstrskega leta dalje lahko Vrhovni komisar na .predlog posebej uredi prejemke. Zu diesen Grundvergutungen treten die nach italie-nischem Recht zu zahlenden Familienzulagen (assegni familiari). Alle iibrigen Zulagen (z. B. Teuerungszulage, Pra-senzzulage, Zulage fur bombengefahrdete Gebiete usw.) sind in den angefiihrten Vergutungssatzen enthalten. Die mannlichen Angestellten bis zum vollendeten 16. Lebensjahr erhalten 60 v. H., bis zum vollendeten 20. Lebensjahr 80 v. H. der lestgelegten Satze. Weibliche Angestellto bis zum vollendeten 16. Lebensjahr erhalten 50 v. H., bis zum vollendeten 20. Lebensjahr 60 v. H., liber vollendetem 20. Lebensjahr 80 v. H. der oben an-gefiihrten Satze. II. Arbeiter. Die Gefolgschaftsmitglieder werden in Lohngruppen (Tatigkeitsgruppen) eingeteilt. Ortsklasse I II Stunden-grujidvergiitung Lire Lire Gruppe 1: Gefolgschaftsmitglieder, deren Tatigkeit hervorragende Fachkennt-nisse oder Fiihigkeiten sowie besondere Erfahrung voraussetzt, und diie nach edner betrieblich gewonnenen Ausbildung von mindestens 2 Jahren als spezialisderte Fach-arbeiter (operaio specializzato) anzusehen sind 11.50 10.— Gruppe 2: Facharbeiter u. ihnen gleich-gestellte Gefolgschaftsmitglieder, welche die Voraussetzung fur Gruppe 1 nicht er-fiillen (operaio qualiificato), jedoch den Nachweis einer Beschaftigung von mindestens insgesamt 6 Monaten in der ent-sprechenden Tatigkeit erbringen 10.— 8.50 Gruppe 3: Speziialisierte Hilfsarbei-ter (manovale speziale), die in der Lage siind, bestimmte Arbeitsvorgange selbstandig zu verrichten und die iiber gewiisse Fertigkeiten betrieblicher Art verfiigen, fur die jedoch eine besondere Lehrzeit nicht erforderlich ist................. 9.50 8.— Gruppe 4: Hilfsarbeiter (manovale comtme), die gleichgiiltig wo mit einfachen Hilfsarbeiten beschhftigt werden, fiir die eine besondere Anlernung nicht erforderlich ist, so daB sie jederzeit durch andere ungelernte Gefolgschaftsmiglieder ersetzt werden konnen................................ 9.— 7.50 Gruppe 5: Vorarbeiter sind Arbeiter, die vom Betriebsfiihrer oder seinem Be-auftragten auf Grund ihrer Haltung und fachlichen Leistung standig mit der Auf-sicht und Anleitung einer Anzalil von Ge-folgschaftsmitgliedern dhrer Beschafti-gungsgruppe betraut sind. Sie erhalten einen Zuschlag von 10 v. H. zur Stunden-grundvergutung der ihnen unterstellten Arbeiter. Gruppe 6: Frauen, die eine den Grup-pen 2, 3, 4 und 5 entsprechende Tatigkeit verrichten, erhalten 70 v. H. der fiir die entsprechende Gruppe geltenden Stunden-grundvergtitung. Poleg teh osnovnih plač se izplačujejo tudi še rodbinske doklade (assegni familiani) po italijanskem pravu. Vse druge doklade (n. pr. draginjska doklada, pre-zenčna doklada, doklada za kraje, ogrožene od letalcev itd.) so obsežene v navedenih plačnih postavkih. Nameščenci do dovršenega 16. leta starosti prejemajo 60%, do dovršenega 20. leta starosti pa 80% določenih postavkov. Nameščenlce do dovršenega 16. leta starosti prejemajo 50%, do dovršenega 20. leta starosti 60%, od dovršenega 20. leta starosti dalje pa 80% go- renjih postavkov. II. Delavci. Ti uslužbenci se delijo na mezdne skupine (skupine po delu). Krajevni razred I II Osnovna urniina lir lir Skupina 1: Uslužbenci, za katerih delo je treba odličnega strokovnega znanja ali sposobnosti kakor tudi posebne izkušenosti in ki jih je po vsaj dvoletni izobrazbi, pridobljeni v obratu, šteti za specializirane strokovne delavce (operaio specializzato)...................................11.50 10. Skupina 2: Strokovni delavci in z njimi izenačeni uslužbenci, ki ne izpolnjujejo pogojev za skupino 1 (operaio quali-ficato), vendar pa dokažejo, da so bili skupaj vsaj 6 mesecev zaposleni pri ustreznem delu................../ . . • • 10.— Skupina 3: Specializirani pomožni delavci (manovale speziale), ki znajo opravljati določene delovne postopke samostojno in imajo gotove spretnosti obratnega značaja, za katere pa ni potrebna posebna učna doba............................... Skupina 4: Pomožni delavcj (manovale compne), ki so kjer že koli zaposleni s preprostimi pomožnimi deli, za katera ni treba posebne izurjenosti, tako da jih je o vsakem času mogoče nadomestiti z drugimi ne izučenimi uslužbencu .... 9. Skupina 5: Vodilni delavci so delavci, , katerim poveri obratovodja ali njegov namestnik po njih vedenju in strokovnih storitvah trajno nadzorovanje in dajanje navodil nekemu številu uslužbencev njihove delovne skupine. Ti prejemajo pribitek 10% na osnovno urnino njim podrejenih delavcev. Skupina 6: Zenske, ki opravljajo skupinam 2, 3, 4 in 5 ustrezno delo, prejemajo 70% osnovne urnine, veljajoče za zadevno skupino. 8.50 8.- 7.50 Ortsklaese I II Wochen-gnmdvergtttung Lire Lire Gruppe 7: a) Kraftwagenlenker mit technischer Vorbildung erhalten bei einer Wochenarbeitszeit von 60 Stunden . . . 640.— 560.— b) Kraftwagenlenker ohne technische Vorbildung erhalten bei einer Wochen- arbeitszeit von 60 Stunden................. 600.— 510.— Fiir eine regelmaBige Mehrarbeitszeit von durchschnittlich 12 Stunden je Woche ist eine Pauschalvergutung zu zahlen . . 100.— 75.— Gefolgschaftsmitglieder, die ein Fahr-zeug (Lastkraftwagen, Personenkraftwa-gen usw.) mit Generatorantrieb (Holz, Holzkolile, Torf, Anthrazit, Braunkohle usw.) fiihren und warten, erhalten eine Generatorzulage von taglich Lire 10.—. Die Zulage darf nur solchen Gefolg-schaftsmitgliedern gewiihrt werden, die regelmafiig zum Fiihren des Generator-fahrzeuges herangezogen werden. Eine hčhere Generatorzulage darf nicht ge-wahrt vverden. Gruppe 8: Mitfahrer, Kutscher und Fuhrleute erhalten bei einer Wochen-arbeitszeil von 60 Stunden................. 540.— 450.— Gruppe 9: Burodiener erhalten bei einer Wochenarbeitszeit von 60 Stunden 475,— 400.— Gruppe 10: Wachter (Portiers), Feuer-wehrleute und Krankenvvarter erhalten bei einer Wochenarbeitszeit von 72 Stunden ......................................... 570,— 470 — Gruppe 11: Kiichenpersonal: a) Messeleiter und Oberkoche mit liervorragenden Kenntnissen und langjah-riger Praxis, welche fiir die Verpflegung von inehr als 2000 Teilnehmern verant-vvortlieh sind, erhalten bei einer Wochen-arbeitszeit von 60 Stunden aufier voller Verj)flegung...............................800.— 720.— b) Koche und Lebensmittelverwalter (einschl. der selbstandigen Koche, welche fiir weniger als 2000 Teilnehmer verant-wortlich sind) erhalten bei einer Wochen-arbeitszeit von 60 Stunden auBer voller Verpflegung................................BOO-— 500.— c) gelernte Koche, die diese Voraus-setzungen nicht erfiillen, erhalten bei einer Wochenarbeitszeit von 60 Stunden auBer voller Verpflegung................. 500.— 400.— d) Hilfskoche erhalten bei einer Wo-chenarbeitszeit von 60 Stunden auBer voller Verpflegung............................ 800.— 250.— e) Kiichenhilfspersonal erhalt bei einer Wochenarbeitszeit von 60 Stunden auBer voller Verpflegung................... 800.— 250.— f) Kellner, Wascheverwalter und Le-bensmittelausgeber erhalten bei einer Wochenarbeitszeit von 60 Stunden auBer voller Verpflegung........................ 500.— 400.— Pt) alle iibrigen Kriifte.............. 400.— 820.— h) Weibliches Kiichenpersonal erhalt v. H. der L6hne der entsprechenden GruPPe. Krajevni razred I II Osnovna tedenska mezda lir lir Skupina 7: a) Šoferji s tehnično izobrazbo prejemajo pri tedenskem delovnem času 60 ur.......................... 640.— 560.— b) Šoferji brez tehnične izobrazbe prejemajo pri tedenskem delovnem času 60 ur................................... 600,— 510 — Za redni nadurni delovni čas povprečno 12 ur na teden se plačuje po- vprečninska odškodnina . . ^ . . . . 100.— 75.— Uslužbenci, ki vodijo in oskrbujejo vozilo (tovorni avto, potniški avto itd.) na generatorski pogon (drva, lesno oglje, šota, antracit, rjavi premog itd.), prejemajo generatorsko doklado po 10 lir na dan. Ta doklada se sme plačevati samo tistim uslužbencem, ki vodijo generatorska vozila redoma. Višja generatorska doklada se ne sme dovoljevati. Skupina 8: Spremljači, kočijaži in vozniki prejemajo pri tedenskem delovnem času 60 ur................................ 540.— 450.— Skupina 9: Pisarniški sluge prejemajo pri tedenskem delovnem času 60 ur 475.— 400.— Skupina 10: Čuvaji (vratarji), gasilci in bolničarji prejemajo pri tedenskem delovnem času 72 ur 570.— 470.— Skupina 11: Kuhinjsko osebje: a) Upravniki menz in višji kuharji z odličnim znanjem in dolgoletno prakso, ki so odgovorni za oskrbo več ko 2000 udeležencev, prejemajo pri tedenskem delovnem času 60 ur poleg popolne oskrbe 800.— b) Kuharji in oskrbniki živil, vštevši samostojne kuharje, ki so odgovorni manj kot 2000 udeležencev, prejemajo pri tedenskem delovnem času 60 ur poleg popolne oskrbe.................................. 600,— c) Izučeni kuharji, ki ne ustrezajo tem pogojem, prejemajo pri tedenskem delovnem času 60 ur poleg popolne oskrbe 500,— d) Pomožni kuharji prejemajo pri tedenskem delovnem času 60 ur poleg popolne oskrbe.................................. 300.— e) Kuhinjsko pomožno osebje prejema pri tedenskem delovnem času 60 ur poleg popolne oskrbe............................ 300.— f) Natakarji, oskrbniki perila in razdeljevalci živil prejemajo pr>i tedenskem delovnem času 60 ur poleg popolne oskrbe........................................ 500.— g) Vse ostalo kuhinjsko osebje . . . 400.— h) Zensko kuhinjsko osebje prejema 70% mezd ustrezne skupine. 720,- 500. 400. 250. 250. 400 320. Gruppe 12: Jugendliche erhalten: bis. zum 16. Lebensjahr 60 v. H. bis zum 20. Lebensjahr 80 v. H. iiber 20 Jahren 100 v. H. des Lohnes der Erwachsenen ihrer Gruppe. Zu den Grundvergiitungen treten die nach italieni-schem Recht zu zahlenden Familienzulagen (assegni familiari). Alle iibrigen Zulagen (z. B. Teuerungszulage, Pra-senzzulage, Zulage fiir bombengefahrdete Gebiete usw.) sind in der Grundvergutung enthalten. III. Verheiratete Angestellte und Arbeiter, die aus dienstlichen Griinden aufierhalb des Ortes ihrer Arbeits-sthtte verwendet werden miissen, einen eigenen Haus-stand haben und denen nicht zugemutet werden kann, taglich zu lihrem Wohnort zuriickzukehren, erhalten ein tagliches Trennungsgeld von ...... Lire 70.— Dieses erm&Bigt sich bei Gewahrung von freier Unterkunft um . . . Lire 20.— von voller Verpflegung in Natur um . . . Lire 30.— Den verheirateten Gefolgschaftsmitgliedern stehen gleich geschiedene und verwitwete, die einen eigenen Hausstand fiihren, sowie die ledigen Angestellten und Arbeiter, die mit Vervvandten aufsteigender Linie, Ge-schwistern oder Pflegekindern — zu denen auch un-eheliche Kinder zahlen — einen gemainsainen Haushalt fiihren und die Mittel hierftir ganz oder zum tibervvie-genden Teil aufbringen. Voraussetzung ist jedoch, dati der Hausstand auch wahrend der Abwesenheit weiter-gefiihrt wird. Fiir den Tag der Hin- und Riickreise zur auavvar-tigen Bescliaftigung steht grundsatzlich Tage- und t)ber-nachtungsgeld zu. IV. Dej Gehalts- uud Lohnanspruch besteht nur fiir tatsachlich geleistete Arbeitszeit. Bed Minderleistung, Zuriickhaltung in der Arbeils-leistung, unpunktlichem Erscheinen zur Arbeit kann im Einvernehmen zwischen dem verantvvortlichen Leiter des Betriebes und den berufenen Vertrauensin&nnern eine Gehalts- und Lohnsenkung entsprechend der Minderleistung und Entzug der Leistungszulage, Pramien und Arbeiterzusatzkarten erfolgen. Die Minderentlohnung und der Entzug der Zulagen wird erst nach schriftlicher Zustimmung durch den Obersten Kommissar wirksam. Bei Krankheit, Unfall usw. erfolgt Weiterzahlung nach den giiltigen gesetzlichen Bestimmungen. § 5. Ijohrlinge. Lehrlinge erhalten im 1. Lehrjahr 20 v. H. im 2. Lehrjahr 30 v. H. im 3. Lehrjahr 45 v. H. im 4. Lehrjahr 60 v. H. der fiir die entsprechende Gruppe fiir ledige Kriifte festgelegten Stundengrundvergiitung. Sofern Lehrlinge nach vollendetem 18. Lebensjahr sich noch in der Lehrzeit befinden, sind zu dem auf dieser Grundlage errechnefcen Stundenlohn 20% Zuschlag zu gewahren. Skupina 12: Mladostniki prejemajo: do 16. leta starosti 60% do 20. leta starosti 80% nad 20 leti 100% mezd za odrasle njihove skupine. Poleg teh osnovnih mezd se izplačujejo tudi še rodbinske doklade (assegni familiari) po italijanskem pravu. Vse druge doklade (n. pr. draginjska doklada, pre-zenčna doklada, doklada za kraje, ogrožene po letalcih itd.) so obsežene v osnovnih mezdah. III. Oženjeni nameščenci in delavci, ki se morajo zaradi službenih vzrokov uporabljati zunaj kraja njihovega delovišča, imajo pa lastno gospodinjstvo in ni moči od njih zahtevati, da bi se vsak dan vračali na svoje domovališče, dobivajo dnevno doklado za zunanje delo . lir 70. Le-ta se zniža ob brezplačnem prenočišču za...........................................Lir 20.— ob popolni oskrbi v naravi pa za.................lir 30.— Z oženjenimi uslužbenci so izenačeni ločeni in ob- vdoveli uslužbenci, ki imajo lastno gospodinjstvo, kakor tudi samski nameščenci in delavci, ki imajo s sorodniki v navzgornji vrsti, brati ter sestrami ali rejenci — kamor spadajo tudi nezakonski otroci — skupno gospodinjstvo in ki priskrbujejo sredstva zanj v celoti ali vsaj pretežno. Pogoj je pa, da se vodi gospodinjstvo dalje tudi za njihove odsotnosti. Za dan potovanja na zunanje delo in povratek od jam gresta načeloma dnevnina in prenočnina. IV. Do plače in mezde ima uslužbenec pravico samo za dejansko opravljeni delovni čas. Ob manjšii storitvi, zavlačevanju delovne storitve in netočnem prihajanju na delo se plača ali mezda sporazumno med odgovornim vodjo obrata in poklicanimi zaupniki manjši storitvi ustrezno lahko zniža in se storitvena doklada, premije in delavske dodatne živilske nakaznice iahko odvzamejo. Znižanje prejemkov in odvzem doklad veljata šele po pismeni pritrditvi Vrhovnega komisarja. Ob bolezni, nezgodi itd. se prejemki dalje plačujejo po veljajočih zakonskih določbah. § 5. Vajenci. Vajenci prejenjajo v 1. učnem letu 20% v 2. učnem letu 30% v 3. učnem letu 45% v 4. učnem letu 60% osnovne urnine, določene za samce ustrezne skupine. Če so vajenci po dovršenem 18. letu starosti še na uku, se jim mora priznati k urnini, izračunani na l(\j osnovi, pribitek 20%. § 6. 1‘riiniH‘ii, Akkord-, Erschwerniszulage und Sonder-zuschlage. Fiir uberdurchschnittliche Leistung konnen Zulagen und Pramien bis 25 v. H. der Grundvergiitungssatze bis zum Umfang von 25% der Gefolgschaft als Zuschlag gewahrt vverden. Sie sind nur an solche Gefolgschafts-mitglieder zu zahlen, die unmittelbar an der Stei-gerung der Produktion durcli ihre Arbe.itsleiistung be-teiligt sind. Wird in Akkord gearbeitet, so iniissen die Akkord-shtze so bemessen sein, dafi die Gefolgschaft bei be-triebsublicher normaler Leistung und unter den im Be-trieb iiblichen Arbeitsbedingungen bis 25 v. H. Zuschlag iiber die in § 4, Abschnitt II, festgelegten Grundver-giitungssatze verdient. Fiir besonders schwere Arbeiten sowie ftir Arbeiten, bei denen die Gefolgschaftsmitglieder nachhaltigen Ein-wirkungen, z. B. von Rauch, Rufi, heifier Asche, Sauren, Gašen, Staub, NSsse, hohen Temperaturen und ErschUt-fcerungen ausgesetzt sind, ist fiir die Dauer dieser be-sorfderen Arbeiten eine Erschwerniszulage bis 15 v. H. zur Stundengrundvergiitung zu zahlen. Die in Frage kommenden Arbeiten und die Hohe des Zuschlages sind einvermehmlich zwischen dem verantwortlichen Leiter des Betriebes oder seinem Beauftragten und den beru-fenen Vertrauensmannern festzulegen. \Vird eine Eini-gung nicht erzielt, entscheidet auf Antrag der Oberste Kommissar. Die in Schmieden und Gtiefiereien beschaftigten Ar-beiter und Arbeiterinnen erhalten einen Sonderzusehlag von 0.50 Lire je Arbeitsstunde. Hierunter fallen Kupfer-, Kessel-, Hainmer- und Beschlagschmiede, Handformer, Maschinenformer, Kernmacher und Gufiputzer. Das gleiche gilt fiir Fach;- und Hilfsarbeiter(-innen), die ausschliefilich in Schmelz-, Form-, Giefi- und Sandauf-bereitungsanlagen der Gufiputzraume tatig sind. Bei nur voriibergehender entsprechender Tktigkeit ist der Zuschlag fiir deren Dauer zu zahlen. Liegen die Voraussetzungen fiir die Gew5hrung der Zulagen und Pramien nicht mehr vor oder erscheint der Eeschaftigte nicht piinktlich und regelmfiflig zur Arbeit, sind sie sofort zu entziehen. § 7. Schlufibestimmungen. Alle dieser Regelung entgegenstehenden Vertrage und Vereinbarungen, auch die bisher vom Obersten Kom-tnissar fiir einzelne Betriebe erlassenen Lohnregelun-Ren und Ergiinzungen, gelten durch diese neue Lohn-r»gelung als iiberholt. Die Urlaubsregelung, die Zah-lung von hisher iiblichen Weihnachtsremunerationen, die Zahlung des 13. Monatsgehaltes und der 192 Stunden-Idhne usw., soweit kollektivvertragsmhfiig festgelegt, ist auch weiter anzuwenden. Die in dieser Regelung festgelegten Gehklter und Ldhne sind Mindest- und Hochstfestsetzungen. Der Oberste'Kommisar behklt sich vor, Abweichun-8®n von den in diieser Lohnregelung festgelegten Be-stinimungen zu treffen. Diese Lohnregelung tritt mit 1. September 1944 fiir ie Angestellten und mit der 1. Lohnwoche im Septem-er ^4 fiir die Arbeiter und Lehrlinge in Kraft. ^iveit auf Grund dieser Lohnregelung Arbeits-• die am fage des Inkrafttretens dieser Regelung mi Betrieb beschfiftigt sind, eine geringere als die bis- § 6. Premije, akordne doklade, doklade za oteženo delo in posebni pribitki Za nadpovprečno storitev se do 25% uslužbenstva lahko dovolijo kot pribitek doklade in premije do 25% osnovnih plačilnih postavkov. Plačevati se smejo samo takim uslužbencem, ki so s svojini delom neposredno prispevali k zvišanju proizvodnje. Ce se dela v akordu, morajo biti akordni postavki tako odmerjeni, da zasluži uslužbenstvo pri navadni, v obratu običajni storitvi in ob delovnih pogojih, običajnih v obratu, do 25% nad osnovnimi mezdnimi postavki, določenimi v § 4., odst. II. Za posebno težka dela kakor tudi za dela, pri katerih so uslužbenci pod trajnim učinkovanjem n. pr. dima, saj, vročega pepela, kislin, plinov, prahu, moče, visokih temperatur in potresanja, se plačuje dokler trajajo ta posebna dela, doklada za oteženo delo v izmeri do 15% osnovne urnine. Zadevna dela in višina pribitka se določijo sporazumno med odgovornim vodjo obrata ali njegovim namestnikom in poklicanimi zaupniki. Ce se sporazum ne doseže, odloči na predlog Vrhovni komisar. V kovačnicah in livarnah zaposleni. delavci in delavke prejemajo poseben pribitek po 0.50 lire na delovno uro. Semkaj spadajo kotlarji, fužinarji in kovači, ročni kaluparji, strojni kaluparji, jedrarji in čistilci odlitkov. To velja tudi za strokovne iin pomožne delavce (delavke), ki delajo izključno le pri talilnih, kalupar-skih in livarskih napravah in napravah za pripravljanje peska v čistilnicah za odlitke. Ce so pri takem delu le začasno zaposleni, se jim plačuje ta pribitek za čas take njihove zaposlenosti. Ce prenehajo pogoji za to, da bi se dajale doklade in premije, ali če uslužbenec ne prihaja točno in redno na delo, se mu morajo te takoj odvzeti. § 7. Končne določbe. . Vse tej ureditvi nasprotujoče pogodbe in dogovori, tudi vse ureditve plač in mezd in dopolnitve, izdane doslej po Vrhovnem komisarju za posamezne obrate, se s to novo ureditvijo plač in mezd razveljavljajo. Ureditev dopustov, plačevanje doslej običajnih božičnih nagrad, plačevanje 13. mesečne plače in 192 urnin itd., kolikor je to določeno v kolektivnih pogodbah, ostajajo še nadalje v veljavi. V tej ureditvi ustanovljene plače in mezde so določene kot najnižji in najvišji zneski. Vrhovni komisar si pridržuje pravico odrejati od-stopke od določb te ureditve plač in mezd. Ta ureditev stopi v veljavo s 1. septembrom 1944 za nameščence in s 1. mezdnim tednom v septembru 1944 za delavce in vajence. Ce bi prejeli uslužbenci, ki so zaposleni v obratu na dan uveljavitve te ureditve, po tej ureditvi plač in herige Bezahlung erhalten vviirden, ist dlesen der Un-terschied zwischen der auf Grund der neuen Lohnrege-lung sich ergebenden und der in der letzten Gehalts-oder Lohnperiode vor Inkrafttreten dieser Lohnregelung erfolgten Bezahlung als personliche Zulage zu zahlen. Schwierigkeiten, die sich aus dieser Lohnregelung ergeben, sind ausschliefilich durch den Obersten Kom-missar zu klaren. Eine Erhohung der Verkaufspreise und anderer Preise der Betriebe darf im Zusammenhang mjit dieser Lohnregelung nicht erfolgen. Triest, den 1. ^November 1944. Der Oberste Kommissar in der Opera-tionszone »Adriatisches Kustenland« Im Auftrage: Dr. Kohlhaase e. h. mezd manj nego so prejemali doslej, se jim mora izplačevati razlika med prejemki po tej novi ureditvi in prejemki v poslednji plačni ali mezdni dobi pred uveljavitvijo pričujoče ureditve plač in mezd kot osebna doklada. Pojasnila glede nesoglasij, ki bi se pojavila pri izvajanju te ureditve plač in mezd, daje izključno le Vrhovni komisar. V zvezi s to ureditvijo plač in mezd se prodajne cene in druge cene obratov ne smejo zviševati. Trst dne 1. novembra 1944. Vrhovni komisar na operacijskem ozemlju »Jadransko primorje« Po naročilu: Dr. Kohlhaase o. r. V erlautbarungen des Chefs der Provinzialverwaltung Razglasi šefa pokrajinske uprave Nr. 1. Hochstpreistarif fiir Kaminiiegerarbeiten Auf Grund der Art. 2 und S der Vorordnung des Obersten Kommissars »Adriatiisches Kiistenland« vom 3. Oktober 1944, Nr. 58, Amtsblatt Nr. 211/80 ex 1944 in Verbindung mit den Bestimmungen der §§ 92 und 150 des Gewerbegesetzes und des § 9 der Dienstord-nung fiir die Ausiibung des Kaminfegergevverbes^ Amtsblatt Nr. 728/91 ex 1932 wird vom Chef der Provinzial-verwaltung — Preiskommissar fiir die Provinz Laiibach angeordnet: Art. 1. Fiir Kaminfegerarbeiten in der .Provinz Laibach werden folgende Hochstpreise festgesetzt: Einmaliges Ausfegen: Lire 1. eines offenen Kuchenherdes 4.— 2. eines gewohnlichen Durchgangsrauchfan- ges a) in einem ebenerdigen Hause 2.— b) in einem Hause mit mehreren Stock-werken fiir jedes weitere Stockwerk je / 0.35 3. eines russischen oder zylinderformigen Rauchfanges a) in einem ebenerdigen Hause 1.35 b) in einem Hause mit mehreren Stock-werken fiir jedes weitere Stockwerk je 0.35 4. eines eisernen Ofens a) bis zu 80 cm Hohe, einschliefilich des Ofenrohres bis zu 1 m Lange 1-35 b) iiber 80 cm H8he, einschliefilich des Ofenrohres bis zu 1 m Lange 2.— 5. eines iiber Im langen Ofenrohres fiir jedes Meter je 0.65 6. eines Waschkessels 1-35 Št. 1. Maksimalni cenik za dimnikarska dela Na podstavi člena 2. in 3. naredbe Vrhovnega ko-j misarja za »Jadransko primorje« z dne 3. oktobra 1944 ! št. 58, Službeni list št. 211/80 iz 1944 in v zvezi z določbami §§ 92. in 150. zakona o obrtih in § 9. pravilnika za izvrševanje dimnikarskega obrta, Službeni list štev. 728/91 iz' 1932 šef pokrajinske uprave — komisar za cene za Ljubljansko pokrajino odreja: Člen 1. Za dimnikarska dela v Ljubljanski pokrajini se določajo sledeče naj višje cene: Ce se enkrat omete: lir 4,— 1. odprto/ kuhinjsko ognjišče 2. navadni prelazni dimnik a) v pritlični hiši 2,— b) v hiši z več nadstropji, za vsako nadaljnje nadstropje po . 0.35 3. ruski ali valjasti dimnik a) v pritlični hišii 1.35 b) v hiši z več nadstropji, za vsako nadaljnje nadstropje po 0.35 4. železna peč a) do 80 cm visoka, vštevši dimno cev do l m dolžine 1.35 b) nad 80 cm visoka, vštevši dimno cev do 1 m dolžine 2.— 5. dimna cev nad 1 m dolga, za vsak meter po- 0.05 6. pralni kotel 1-35 Lire 7. eines Sparherdes, einschliefilich des Ofen-rohres bis zu Im Lange a) mit 1 Bratrohre 3.— b) mit 2 Bratrohren oder mit 1 Wasser-kessel und 1 Bratrohre 4.— c) mit 3 Bratrohren oder mit 1 Wasser-kessel und 2 Bratrbhren . 5.— 8. lin Gastgevverbebetrieben oder Anstalten: a) eines gewbhnlichen Sparherdes in einem Kleinbetriebe 3.75 b) eines gewohnlichen Sparherdes in einem mittelgrofien Gastgewerbebetriebe 10.80 c) eines Tischsparherdes in einem Betniebe unter b) 16.90 d) eines ge\vohnl,ichen Sparherdes in einem grofien Restaurant, Auskochfeiner Anstalt u. dgl. 16.90 e) eines Tischsparherdes in einem Betriebe unter d) 27.— 9. eines Ofens System Lutz u. a. a) ohne Bratrbhre 4.05 b) mit 1 Bratrohre 6.75 c) mit 2 Bratrohren 10.10 d) mit 3 oder mehr Bratrflhren 13.50 10. eines Backofens mit Kohlen- oder Holz-heizung a) eines gew6hnlichen, einschliefilich Rauch- fang, Kanal und Luftldcher im Erdgeschofi 13.50 b) eines Rauchfanges bei Backofen unter a), fiir jedes weitere Stockvverk je 3.40 11. eines Dampf-Backofens a) mit 1 Etage 27,— b) mit 2 oder mehr Etagen 37.10 12. eines Etagenofens nrit Zentralheizung, einschliefilich Rauchableitungen 8.80 13. einer Zentralheizvorrichtung, einschliefi-lich Rauchableitungen a) mit einem kleinen Kessel bis zu 8 m5 Heizflache 21.60 b) miit einem mittelgrofien Kessel bis zu 15 m’ Heizflache 40.50 c) mit einem grofien Kessel iiber 15 m5 Heiz-Flftche 52.— 14. eines Kanals der Zentralheizvorrichtung oder des Dampf-Backofens a) klein 18.20 b) grofi 29.70 15. eines Rauchfanges der Zentralheizvor-•'ichtung oder des Dampf-Backofens a) bis zum I. Stockvverke 13.50 b) eines Etagenofens f 4.70 c) fiir jedes weitere Stockwerk je 3.40 16. eines Kanals von Industrie-Dampfkesseln a) bis zu 4 m Lange 33.75 b) fiir jedes weitere Meter je 6.75 , 17. eines Rauchfanges von Industrie-Dampf- kesseln a) bis zu 20 m Hohe 53.30 fiir jedes vvaitere Meter je 8.10 18. Durehsichl und Abschaben eines neuen Rauchfanges 6.75 10. Ausbrennen eines Rauchfanges 18.90 7. štedilnik, vštevši dimno cev do 1 m dolžine a) z eno pečico b) z dvema pečicama ali kotličem in eno pečico c) s tremi pečicami alii kotličem in dvema pečicama 8. v gostinskih obratih ali zavodih: a) navadni štedilnik v malem gostinskem obratu b) navadni štedilnik v srednje velikem gostinskem obratu c) mizni štedilnik v obratu pod b) d) navadni štedilnik v velikih restavracijah, javnih kuhinjah alti zavodih ipd.: e) mizni štedilnik v obratu pod d) 9. peč sistema Lutz ipd. a) brez pečice b) z eno pečico c) z dvema pečicama d) s tremi ali več pečicami 10. pekovska peč na premog ali drva a) navadna, vštevši dimnik, kanal in duške v pritličju b) dimnik peči pod a), za vsako nadaljnje nadstropje po 11. pekovska parna peč a) z eno etažo b) z dvema ali več etažami 12. etažna peč za centralno ogrevanje, vštevši dimne odvode 13. centralna ogrevalna naprava, vštevši dimne odvode, a) z maliim kotlom do 8 m* ogrevne površine b) s srednjim kotlom do 15 ni2 ogrevne površine c) z velikim kotlom nad 15 m2 ogrevne površine 14. kanal centralne ogrevalne naprave ali pekovske parne peči a) mali b) veliki 15. dimnik centralne ogrevalne naprave ali pekovske parne peči a) do I. nadstropja b) etažne peči c) za vsako nadaljnje nadstropje po 16. kanal industrijskega parnega kotla a) do 4 m dolžine b) za vsak nadaljnji meter po 17. dimnik industrijskega parnega kotla: a) do 20 m višine b) za vsak nadaljnji meter po 18. pregled in ostrganje novega dimnika 19. izžiganje dimnika lir 3.— 4.— 5.— 6.75 10.80 16.90 16.90 27.— 4.05 6.75 10.10 13.50 13.50 3.40 27.- 37.10 8.80 21.60 40.50 52 — 18.20 29.70 13.50 4.70 3.40 33.75 6.75 53.30 8.10 6.75 18.90 Art. 2. AUgemeine Bestinimungon. I. Das Ausfegen von Industriedampfkesseln wird nach Gbereinkommen zwischen den Parteien bezahlt. II. Fiir Kaminfegerarbeiiten, die in einer Entfer-nung von iiber 4 km vom Sitze des Gewerbebetriebes oder an Sonn- und Feiertagen vorgenommen werden oder welche mit besonderen Gefahren verbunden sind, ist ein Hochstzuschlag von 25% zu den Preisen nach Art. 1 statthaft. Fiir Nachtarbeiten, d. onoči, to je od 18. do 6. ure, pa je dopusten pribitek 50%. Zaračunavanje kakršnih koli drugih neposrednih ali posrednih prihitkov je prepovedano. III. Razvrstitev gostinskih obratov iz točke 8. člena 1. tega cenika izvrše obrtna oblastva prve stopnje. Člen 3. Kršitelji tega cenika se kaznujejo po določbah na-redbe o upravnem kazenskem postopku v stvareh, zadevajočih cene v Ljubljanski pokrajini. Člen 4. Ta cenik stopi v veljavo na dan objave v Službenem listu šefa pokrajinske uprave. Z istim dnem preneha veljati cenik z dne 15. maja 1942 št. 93, Službeni list št. 164/40 iz 1942. Ljubljana dne 6. decembra 1944. Komisar za cene: Inž. Mežan Francč Hnrauii/fber' Oie Provinzialvenraltung In Laibach. — Scbrlftlelter: Robert Pohar in Laibach. — Druck und Verlag: Druckerei Merkur A. G. in Lalbaoh. Vertreter' O Mihalek in Laibach — Eracheint Jeden Mitteoch und Samatag. Beiugaprela: monatlich L. 7.00, Jhhrlicb L. 91.20. Klnzelnummern: Krater nruckboeen L 0 80 [olgende L 0 00 - Zahlbaf und klagbar In Laibach. - Schrlftleltung und Vervraltung: Laibach, Gregorčičeva U. - Tel. Nr »•«. ladala pokrajinska uprava v Ljubljani Urednik: Pohar Robert v Ljubljani. — Tiaka In zalaga tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani: predstavnik: O. Mihalek v Ljub lian I Izhaja v«ko aredo l aoboo. - NaroCnina: me.eCno L. 7.00, letno L. 91.20. - Po.ame.na Itevllka:: prva pola L,0.80. nadaljnje po L. 0.00. v MUDijani. izuaja v.aau^u ^ „ T Ljubljani. - Uredalitvo la apravalltvo: Ljubljana. GregorCICeva 2». - Telefon »t. »6-62. SLUŽBENI LIST ŠEFA POKRAJINSKE OPRAVE V LJUBLJANI 1945 Priloga' k 1. kosu z dno 3. januarja 1945. Št. 1. Provinzial-verwaltung 1007 Kundmachung. Auf G rund de« §214, Absatz 1 de« llandelsgesot7.es vom 17. Dezetnber 1862, osterr. Reichs. geeetzblatt Nr. 1/1—1863, des § 15 de« Aktienregulatiivs vom 20. September 1899, osterreiehi-sches Reichsgesetzblat! Nr. 175, des § 42, P. 18 des Gesetze« iiber diie Banschaftsverwaltung vom 7. November 1929, Amits-■blatt Nr. 1/1 —1929 ubd de« A rt. 1 dor Verordmmg iiber die Venvaltuugsliilirung in der Pro-vinz Laibaeh vom 20. September 1943, Nr. 4, A mteblat-t Nr. 273/86, babe ich deti Beschluli der aiiBerordemtlichen General-veirsanunlimg der Aktiengesell-echaft Bierbrauerei »Union« in Laibaeh vom 9. XII. 1944 iiber die Abandorungdes 1. Absatzes des § 25 der Gesellsehaftsstatu-ten, laul wolehein da6 Geschafts-jahr ani 1. September begi mit und am HI. August de« tolgen-den dah res endet und das Ge--ehaftsjabr, \velche« am 1. Jan-ner 1944 begonnen hal, am 31. August 1945 schlielit, genehmigt. Laibaeh. den 22. Dez. 1944. VIII-Z. 6834/1. F lir den Prasidenten der Vertreter: i V. Dr. Hubad e. h. Verschiedenes Kundmachung. Die Legi! i mat Iona !u\ r te Nr. 046252, ačfcgestellt am 19. S»i>-lember 1944 vom St« dt magistrat Laibaeh auf dem Namen Anton De (Vcoo aus Paka, Gemeinde Videm-Dobrepolje, i*t mir in V eri ust geralen. Ieh erkliire sie hiemit Ilir wiirkung-4os. Anton l)e Cecco 1009 Kundmachung. I>ie Legitima t ionska rte Nr. 002715, ausgesellt am 29. .1 ul i 194! vom Stadt magistrat Lai-baoli auf den Namen Johann Jotočnik aus Laibaeh, ist mir in ANZEIGEN Pokrajinska uprava 1007 Razglas. Na oanovi § 214., odst. 1. trgovinskega zakona z dne 17. decembra 1862, avstr. drž. zak. št. 1/1—1863, § 15. akcijskega i ‘gulutiva z dne 20, septembra 1899, avstr. drž. zak, štev. 175, § 42., 4. 18. zakona o banski upravi z d,ne 7. nov. 1929. Ur. list št. 1/1—1929 in M. 1. naredile o upravljanju Ljubljanske pokrajine z dne 20. septembra 1943 št. 4, Služb, list št. 273/86, sem odobril sklep izrednega o bi n e ga zbora delničarjev Delniške družbe pivovarne Union v Ljubljani z dne 9. XII. 1944 o spremembi 1. odstavka § 25. družbenih pravil,« po katerem se prične poslovno leto s 1. septembrom in konča z 31. avgustom naslednjega leta ter se poslovno leto, .ki se je pričelo 1. januarja 1944, zaključi 31. avgusta 1945. Ljubljana dne 22. dec. 1944. V n I-Z. 6834/1. Za prezidenta pomočnik: v. z. Dr. Hubad s. r. Razno 6 Objava. Izgubili sem osebno Izkaznico št. 046252, izdano dne 19. septembra 1944 od mestnega -poglavarstva v Ljubljani na ime De Cecco Anton iz Pake, občina Vide m-Dobrepolje. Proglašam jo za neveljavno. I)e Cecco Anton, * 1(X)9 Objava. izgubil sem osebno izkaznico :>t. 002715, izdano dne 29. julija 1943 od mestnega poglavarstva — OBJAVE Verlust geraten. Ich erkliire sie hi e uiit fiir vvinkiungeilos. Johann Jeločnik, 1003 Kundmachung. Die Legitimatiiionskarte Nr. 017272, ausgestellt am 13. Juli 1943 vom Stadtmagistrat Laii-bach auf den Namen Josef Jure,jevftič aus Laibaeh, ist mir in Verlust geraten. Ich erkliire sie hiemit fiir wiirkungslos. Josef Jurejevčič Kundmachung. 1012 Die Besoheinigung, betreffend den Aufochub des Militardienst-antrittes Nr. 18/15 — Laiibach I, ausgestellt vom Mueterungsamt der Provinzialverwallurig in Lai-bach auf den Namen Johann Kamnar aus Hrastje Nr. 1, Gemeinde Polje, ist mir in Verlust geraten. Ich erkliire sie hiemit als vviTkungsles. Juhi um Kamnar * 1008 Kundmachung. Das Evidenzblatt, ausgestellt vom Milita ra mt der Provinzial-venvaltung in Laibaeh auf den Namen Johann Kešpret aus Lokovica, Geni. Šoštanj, list nviir in Verlust geraten. Ich eckliire es hiemit fiir wirkumgylos. Johanu Kešpret * 1010 Kundmachung. Die Legiittonatiiionskarte Nr. 084021, ausgestellt am 31. Juli 1943 von der Gemeinde Polje be,i Laibaeh auf den Namen Franz K lešnik aus Zalog 72, Ge-me-imde Polje, ist mir in Ver-Inst geraten. Ich erkliire sie hiiemdt fiir vvirkungelos. Franz Klešnik Kundmachung. Die Bescheiniigung, 'betreffend den Aufsehub des Miliilardiensl-an'rittes Nr. 17/17 Lh. L, aus-gestellt vom (Mjlitiiramt der ProvinzialverNvaltung iti Lai- v Ljubljani na ime Jeltoenik Janez ,iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Jeločnik Janez 1003 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 017272, izdano dne 13. julija 1943 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Jurejevčič Jožef iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Jurejevčič Jožef * 1012 Objava. Izgubil sem potrdilo o odgo-ditvi vojaške službe št. 18/15 Ljubljana I, izdano od nabornega urada .pokrajinske uiprave v Ljubljani na ime Kamnar Ivam iz Hrastja 1, obč, Polje. Proglašam ga za neveljavno. Kamnar Ivan 1008 Objava. Izgubil sem razvidna list, izdan 'od vojaškega urada |x>kru-jinske uprave v Ljubljani na ime Kešpret Ivan iz Lokovice, obč. Šoštanj. Proglašam ga za neveljavnega. Kešpret Ivan >1« 1010 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 084021, izdano dne 31. julija 1943 od občine Polje pri Ljubljani na ime Klešnik Franc iz Zaloga 72, občina Poj je. Proglašam jo za neveljavno. Klešnik Franc Objava. Izgubil sem potrdilo o odgo-ditvi nastopa vojaške službe št. 17/17 Lb. I., izdano od vo- bach auf den Namen Anton Kmetič aus Ježica 9, iet mir im Verluet geraten. Ich erklare sie hiemit fiir vvirkungslos. Anton Kmetič * 5 Kundmachung. Die Legitimatiioniskarte Nr. 015744, ausgestellt am 9. Juli 1943 vom Stadtmagistrat Lai-bach auf den Namen Franz Kramar aus Sap 18, Gemeinde Šmarje bei Laibach, det mir eut-wendet vvorden. Ich erklare sie hiemit fiir vvirkungslos. Franz Kramar 3 Kundmachung. Die Legitimationskarte Nr. 024098, ausgestellt am 30. Juli 1943 vom Stadtmagistrat Laibach auf den Namen Dimitrij Kučerov aue Nowo Čerkaek, Ruasland, iet mir in Verluet geraten. Ich erklare sie hiemit fiir wirkungsk>6. ' Dimitrij Kučerov * 1011 Kundmachung. Die Legitimationskarte Nr. 071337, ausgestellt am 7. Juli 1943 von der Gemeinde Vrhnika auf den Namen Bartholo-maue Lenarčič aus Bevke 14, Gemeinde Vrhnika, iet mir in Verlust geraten. Ich erklare sie hiemit fiir vvirkungslos. Bartholomiins Lenarčič 1014 Kundmachung. Das Evidenzblatt, ausgestellt vom MilitSramt der Provinzial-vervvaltung in Laibach auf den Namen Marian Lotrič aus Draga 71. Geni. Laibach. ist mir in Verlust geraten. Ich erklare es hiemit fiir vvirkungslos. Marian Lotrič * 1 Kundmachung. Die Legitimationskarte Nr. 157715, ausgestellt von der Gemeinde Rovte auf den Namen jaškega urada pakr. uprave v Ljubljani na ime Kmetič Anton z Ježice 9. Proglašam ga za neveljavno. Kmetič Anton 5 Objava. Ukradena mi je bila osebna izkaznica št. 015744, izdana dne 9. julija 1943 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Kramar Franc iz Sapa 18, občina Šmarje pri Ljubljani. Proglašam jo za neveljavno. Kramar Franc * 3 Objava. Izgubil sem osebno Izkaznico št. 024098, izdano dne 30. julija 1943 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Kučerov Dimitrij iz Novo Čerkaska, Rusija. Proglašam jo za neveljavno. Kučerov Dimitrij 1011 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 071337, izdano dne 7. julija 1943 od občine Vrhnika na ime Lenarčič Jernej iz Bevk 14, občina Vrhnika. Proglašam jo za neveljavno. » Lenarčič Jernej * 1014 Objava. Izgubil sem evidenčni list, izdan od vojaškega urada pokrajinske uprave v Ljubljani na ime Lotrič Marijan iz Drage 71, obč. Ljubljana. Proglašam ga za neveljavnega. Lotrič Marijan * 1 Objava. Izgubila sem osebno izkaznico št. 157715, izdano od občine Mathilde Mivšek aus Vrhnika, ist mir in Verlust geraten. Ich erklare sie hiemit fiir wir-kungslos. Mathilde Mivšek * 100« Kundmachung. Die Legitimationskarte Nr. 019850, ausgestelilt am 12. ApTil 1943 vom Stadtmagistrat Laibach auf den Namen Miloš Pirc aus Laibach, ist mir in Verlust geraten. Ich erklare sie hiemit fiir vvirkungslos. Miloš Pirc * 1005 Kundmachung. Die Legitimaitiionskarte Nr. 186553, ausgestellt am 22. Oktober 1942 vom Stadtmagistrat Laibach auf den Namen Chrisla Rogar aue Laibach. tet mir ent-wendet worden. Ich erklare sie hiemit fiir vvirkungslos. Christa Rogar * 1004 Kundmachung. Die Legiitiinationskarte Nr. 035977, ausgestellt am 14. April 1943 vom Stadtmagisrat Laibach auf den Namen Anna Tominec aue Laibach, ist mir in Verlust geraten. Ich erklare sie hiemit fiir vvirkungslos. Anna Tominec * 4 Kundmachung. Die Legitimationskarte Nr. 032642, ausgestellt am 31. Au-gust 1943 vom Stadtmagistrat in Laibach und (der iPasaier-schein, ausgestellt von der Priif-stelle in Laibach zum Ober-schreiten aller Blocklinien im Bereich der Laibaeher Zone, beide auf den Namen Felix Zupan aus Laibach, sind mir ih Verlust geraten. Ich enkliire sie hiemit fiir vvirkungslos, Felix /m pa n Rovte na ime Mivšek Matilda z Vrhnike. Proglašam jo za neveljavno. Mivšek Matilda * 1006 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 019850, izdano dne 12. aprila 1943 od mestnega [»glavarstva v Ljubljana na .ime Pirc Miloš iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Pirc Miloš * 1005 Objava. Ukradena m; je bila osebna izkaznica št. 186553, izdana dne 22. oktobra 1942 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Rogar Krista iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Rogar Krista » 1004 Objava. Izgubila sem osebno izkaznico št. 035977, izdano dne 14. aprila 1943 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Tominec Anica iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno, Tominec Anica 4 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 032642, izdano 31. avgusta 1943 od mestnega poglavarstva v Ljubljani 'in prepustnico, izdano od Priifstelle V* Ljubljani za prekoračenje vseh blokov v okolišu Ljubljane, oboje na ime Zupan Srečko iz Ljubljane. Proglašam jih za neveljavni, Zupan Srečko Her»«s*cb*r' Die ProvinilalvervaltunK In Lalbucfc. — Sckrlftlelter: Rubert Pohar In Latbaeh. — Druck and Verine: Dnirkerei Merkur * O. In LaJbarli Vertr.ter: O. Mlhalek In Laibach — Iidaja pokralln.ka uprava v LJublJan'. Orednlk: Pohar Robert v Ljubija«! - Tink« In rala«« llnkarna Merkur d d, v tJublJaul: predata™* O Mlhalak v Uabltanl