Največji s>orenakl tetfa t Zdrnlenih državah. 006 ■ " ..........CATHO __m ' j 1 Bntered aa Second-Class Mjtter December i2th, 1923 at the Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of Autust 24, 1912 _ACCEPTED FOR MAILING AT SPECIAL RATE OF POSTAGE PROVIDED FOR IN SECTION 1103, ACT OF OCTOBER 3, 1917. AUTHORIZED ON MAY 22, 1918 Ima 13,700 naročnikov Naročnina: Za Inozemstvo ______ $3.< NAŠLO? nrednlitva In Bpravniitva <117 St. Clair Avn. Cleveland. O. Telefon: Kandolph 628 CLEVELAND, O., 2. APRILA (APRIL), 1924, Leto X.—Volume X. K NAŠI 30-LETNICI. ljubezni, veselja in zadovoljstva. V Jolietu bi se danes ve-selili še nekateri drugi, katerih [pa žali bože ni danes več med vami, med žfvtmi. Blag nraj jim bode spomin! Imate pa še med seboj par mož, katerim ste dolžni ta dan, da jim daste priznanje, in sicer vaš spoštovani sobrat, že 22 letni glavni uradnik oziroma blagajnik, John Grahek, in vaš 16 letni glavni tajnik in neumorni de-lovatelj sobrat Josip Zalar. Dokler ne bodemo voditeljev spoštovali, kateri sc trudijo za naše dobro, smo nehvaležniki in nismo vredni člani te družbe; dajmo vsakemu čast in priznanje, koje zasluži. In ker sem že pri čestitkah, naj ne pozabim tudi onih, kateri so sledili prvim začetnikom, kajti oni, kateri so prihi-| teli prvi na pomoč so šteti med prve. Društvo sv. Štefana, št. 1 v Chicagu, 111., je zapisano z zlatimi Črkami, to društvo ima vedno neko vzvišeno predpra-vico nad drugimi, mi jim tega nikakor ne zavidamo; še več, mi vam čestitamo. Eden mora biti prvi, saj pa tudi zasluži, saj se nahajate v središču vseh Združenih držav, v mestu, ki je najbolj primeren kraj za številko 1. Lahko ste ponosni, | nobeden vam tega ne zavida; vsi smo z vami, vsi vam čestitamo, le vztrajajte tako naprej! In tako tudi druge naselbine, katere imate še male številke, sv. Ciril in Metod, št. 4, Tower, Minn. Tam daleč v Minnesoti ste prvi za Jolietom stopili na plan. Bodite pozdravljeni tudi ta tam! In ti La Salle, št. 5; Pueblo, St 7, Clinton, Iowa, št. 10 itd! Tqko bi lahko še našteval naprej; vzemite imenik društev in čitajte naše prvake po naselbinah ta dan, videli bo-dete, kako je šlo po vrsti od ene naselbine do druge; to vam bo- (Dalje na drugi strani.) INflARODU častitim duhovnikom, ustanoviteljem, /društvenim u-ntdnikom m uradnicam, članom in članicam K. S. K. Jednote ob 30 letnici njenega rojstva: K 30-LETNICI K. S. K. JEDNOTE (Zloiil Ivan Zupan, urednik "Glasila.") Napočil čas je zaželjeni: Jednotin dan praznujemo, Se srčno ysi radujemo V zavesti, misli bratski eni, Tja v cerkev mater našo vleče, Da rojstni svoj proslavi dan, Že trideseti praznovan, V zahvalo tam prižge da sveče. Solze rosijo njena lica, Srce se ji pa žalosti Za onimi, ki v večnost šli O, teh velika je kopica! Iz dna srca ginjen se danes uradno obračam do vas, dragi sotrudniki in delovalci v vrtu K. S. K. Jednote. Prisrčno vas pozdravljam na ta veliki dan, katerega smo doživeli še živi in zdravi. Bodite pozdravljeni vi, č. gg. duhovniki, kateri danes zrete na veliko uspešno delo vaših rok; na armado, katera stoji za vami lojalna, kakor na bojnem polju poveljnikom in katera armada raste vidno naprej in se katoliško še izpopolnuje. Bodite prepričani, da sadovi se bodo šele pričeli {oditi. Bodite ponosni na to delo, katerega ste pričeli vi ali vaši predniki, kajti to je drevo, v katerega senci se bodo ameriški Slovenci shajali še 30 in 30 let in se vas bodo vedno s hvaležnostjo spominjali in vas bodo blagrovali vedno naprej. Tako pozdravljeni vi slovenski trpini ustanovniki, kateri ste danes še živi, kateri ste videli dan rojstva naše Jednote. Veselite se danes vsega tega, kar ste za to mater storili, kajti ona ima danes dosti sadu, katerega bode delila v obilno-sti vam in vašim otrokom. Srca tisočerih in tisočerih so vam hvaležna za vašo požrtvovalnost,* katero ni bilo malo in ka-nost, katere ni bilo malo in katera ni bila lahlta. .Pozdravljeni vsi oni, kateri ste kdaj uradovali to mater Jednoto in pri tem marsikaj hudega in težavnega doživeli; danes naj vam ne bede žal, Ni to li dan zares veseli, Ko materi se klanjamo, In v javnosti naznanjamo, Da venec bodemo ji spleli? Srce ji polno je zahvale Delilcu blagrov in dobrot Očetu vdov in vseh sirot, Za milosti velike, male. Predraga mati, ti Jednota, Ljubezeni prave ti izvor. Ti matere si prave vzor, Iz očes ti sije le dobrota. Raduj se brat in sestra moja! Ponosno našo mater glej, Vso praznično—pa mi povej Kam vodi li jo njena hoja? Za milosti prejete redno, Katere je delila nam; Za to zna Bog dobrotni sam. Zato se ga spominja vedno. Ko leto.trideseto svoje Obhajaš danes nam v spomin, O j, sprejmi iz srca globin Poklonov naših cele broje. Tja v cerkev zopet se odpravlja Več tisoč svatov ji sledi, Potresajo ji rože vsi, Iz stolpa jo pa zvon pozdravlja. Ko pri "memento" sv. maše Vsa zatopljena zre v oltar Na božji, nekrvavi dar, Se loti tuga majke naše. Ostani nam še dobra, mila, Kot bila si nam dosedaj, Da božja roka vekomaj, Bi čuvala te in vodila! I M m HI I M ■.-- j^j^M^^av^ii^ misli o vas in vas dostojno za- jale senco in rodile sad. hvalil, da bi vlil olja na rane, Čeravno so prišla med tem katere so bile radi matere Jed- časom nerazpozumljenja v note že vam prizadnjane. Naj Jednotinem uradu, in da se je bode ta dan vam v ponos. Ve- napadalo naselbino, to naj nas dite, da vsaka dobra stvar no- ne odvrača od misli, da ni Jo-si s seboj težave in neprilike; j liet še vedno ostal zasluženi dober sad je težko vzgojevati, kraj, kjer je tekla zibelka tega in kadar pa dozori je vreden deteta, ki je postalo tak junak, toliko več. Vi ste mnogo stori- Naj izrazim svoje globoke čeli za ta prežlahtni sad, zato stitke v imenu vsega Jednoti-pa morate biti deležni ta dan nega Članstva Jolietčanom v tudi" priznanja od vseh delov počast! 30 letnica naj bode v in krajev, kjer biva naše Jed- Prv* vrsti v ponos rojstnemu notino članstvo. Vsi gledamo kraju "Jolietu," v tak ponos in v duhu v Joliet, kot na zače- spoštovanje, kakor so nam dra-tek tega, na kar smo danes po- ffi vsi naši rojstni kraji, kakor nosni vsi. Vaša številna dru- nam je drag rojstni kraj naše-štva so nam priča; prve števil- fifa velikega moža in začetnika ke nam govore, kje so poganja- Združenih držav, nesmrtnega le prve koreninice tega mlade- George Washingtona. ga drevesca in pozneje zopet In vi, Jolietčanje si lahko ta kje so se množile veje da so da- dan stiskate roke bratstva in 2 r= de dalo veliko poguma za delo v bodoče, kajti mi smo ravno pred začetkom z delom za v .bodoče. Služi naj vam dvoje pisem, katera sem prejel od so-brata glavnega tajnika Josip Zalarja v teku zadnjih dneh. Ko se je brat Zalar vrnil iz Clevelanda in Barbertona 24. marca, mi piše sledeče: "Sobrat predsednik — Naznanjam vam, da se je v par dneh nakopičilo v mojem uradu 247 pisem, novo pristopli se oglašajo na vseh/ straneh, še več jih bode kakor sem vam prerokoval v Barbertonu. Ztflo me veseli; zares se s tem delo silno množi, ali vseeno radi delamo, ker vidimo, take lepe uspehe; akcija, katero smo začeli, rodi lepe sadove, le tako naprej!" Drugi dan pa sem zopet prejel pismo, v katerem se brat glavni tajnik . zopet pohvalno izraža in pravi, da bode mesec marc naredil rekord, da bode t obeh oddelkih nad 400 novih pristoplih članov. To naj vam vsem služi v lepo voščilo 30 letnice. To so znamenja, da smo še le pri začetku dela za našo organizacijo. Poglejte, ob času, ko je naša mati Jednota stara že 30 let, mi glavni tajnik naznanja, da bode rekord za 400^ novih članov, in sicer v teku enega meseca in še med temi je toliko mladine, kar je največja podlaga naši Jednoti. To naj nas navduši in razveseli, da bodemo šli v bodoče vsi v ofenzivo, vsi na fronto. Naši pijonirji so to delo pričeli s težavami. ali mi ga bodemo nadaljevali z lahkoto! ne smemo biti malomarni, ker s tem bi ne bili vredni tega, kar so naši pijonirji začeli. Dovolite mi še, da vam iz-pregovorim samo še o eni potrebni stvari: in sicer o naših začetih katoliških shodih. Po- ANTON GRDINA, sedanji gl. predsednik K. S. K. Jednote. pili? Da, tako se je delalo,, ker se ni ločilo dobro od slabega, to se pravi, ker smo mi molčali in se nismo nikjer dvignili. Tega pa naj nikar; več ne pustimo v naprej. Mi ne želimo boja, pač hočemo braniti kar je naše; spoštovati, kar je spoštovala vredno, zavračati hočemo vse ono, kar se bode zaletavalo v naše drage svetinje, spali ne bomo več; tu- j di ob plotu ne bomo več "cin-^ali." če je naša sv. vera nam i resnici vera, potem ne bomo pustili raznim "sodrugom," da :e bodo iz nje in nas norčevali. Kdor "noče verovati, naj mu bode prosto; naj dela kar hoče, 'JOSIP STUKEL, ustanovnik in prvi predsednik K.S.K.J. vem vam, da je ideja katoli- aaj pa pusti nas in našo vero v ških shodov prava potreba in miru! Mi pa bodemo nas in da naše ljudstvo hoče imeti take prireditve, ker so te prireditve uspešne in vsestransko koristne. naše katoličane potom katoliških shodov poučevali in bodrili, kajti to je dolžnost in delo ijaše matere Jednote; to naj Ra*rno radi teh idej, s kateri- :i vsakdo dobro zapomni, to je mi smo pričeli, smo zbudili na v naših pravilih in to je nas vseh krajih naše Jednote član- /ceh sveta dolžnost, stvo, da se tako zanima za Z našimi začetimi shodi de- Jednoto, ker vedo, da živimo, lamo naši Jednoti trdna tla, de- vedo, da se ogrevamo, vedo, da lamo pa tudi za splošno katoli- mislimo vnaprej; s shodi smo ško izobrazbo, katere danes dali življenja našemu katoli- naše ljudstvo tako zelo potrc-škemu narodu, smo dali pogum f bujo vkljub tolikemu varanju našim katoliškim možem in že- ;>d nasprotne strani. -In zato bi nam, kateri so bili takorekoč morali naši čč. gg. duhovniki poprej zaničevani in prezirani; vsepovsod nam stati na strani ŠTEFAN STANFEL, smo odkrili razne prazne fraze in pomagati pri prirejanju ta-naših takozvanih odpadlih ju- ko potrebnih katoliških shodov, ustanovnik in prvi blagajnik K.S.K.J. nakov, kateri so menili, da so Kjer se dela za Jednoto, se de-vse že podjarmili, zato, ker se ia tudi za vero, in tako tudi: kjer se dala za katoliško izobrazbo, se dela tudi za Jedno- nismo katoličani nikjer v javnosti pokazali, da še živimo. Do naših shodov sc je javnost ;o. To vse pa je ravno za Jed-lahko slepila, ker nismo mi ni- • notino 30 letnico najboljše in česar storili, so imeli naši na- najlepše darilo, v katerem bo-sprotniki drugačne račune o ; ie naš slovenski narod spoznal, nas in so na ta način izvabili v da je bil že zdavnaj čas, da se svof tabor številne naše dobre ,izjasni megla, katera je pokri-katoličane in so jim tam nali- vala dober in slab sad in skrivali svojega strupa z besedo, j vala to, da se ni moglo resnič-da jih bodo osrečili. Saj ima- no pravega razločiti. Taki mo na vseh koncih in krajih | dnevi so sedaj šteti. Izkaže se vse polno dokazov. Kaj je bil naj jasnost naših rojakov, raz-milijondolarski fond? In ali ni dele naj se v tabore, kamor ko-ravno tam dokaz, da narod ho- mu dopade in odločno naj torej če, da ima svoje voditelje, da izjavijo, da so eno in ne dvoje, jim sledi? Ali niso zložili v kdcr ni znami, je zoper nas in neprave namene do 60 tisoč do- tak, naj se tudi pokaže, larjev zato, ker so imeli svoje Na mnogih krajih ae dru-organizatorje kateri so ljudstvu Stva odločujejo za prireditev oznanjevali odrešitev Sloveni- naših katoliških shodov; neka-je? In ali se ni to dokazalo tera društva to delajo k£r sa- - Dr. MARTIN J. I VEC, prvi vrhovni zdravnik K. S. K. J. napravili Tako so se naprimer do se- ravno nam sedaj s tem, kar sme ma in tako z malimi shodi o-■ daj vsi posvetovali, * in ravno doživeli že dosedaj na naših I pravijo; druga pa zopet ne ve- cem svetoval sledeče dneve za treh ali štirih shodih? Samo ; do, kateri čas je najbolj pri- prireditev: Združena društva naselbina v Barbertonu nam je meren, ali pa tudi ne vedo, ka-živa slika. Slišali smo poprej, Milwau- kako grdo je neka, od vere odpadla oseba blatila to naselb? -no. In kako razočarani smo ko začeti. V ta naraen hočem kee, Wis., in okolica bodejo ali dati malo pojasnila in razloga, naj prirede ta veliki.dan dne Najboljše bi bilo, da bi se dru- 13. julija, to je dan, k&r bode- štva v tem posvetovala z glav- mo lahko navzoči ml glavni u- bili, ko smo videli, da se jc rav- nim predsednikom, pa naj si radniki, ker bodemo drugi dan n preobširne ljudovlade in vendar združen v Slovenski Jednoti" Dajmo, Delujmo zanjo! Pri trudapol-nem početku nas vs$ krepi, na vdušuje in oživlja plemenita in blažilna zavest, da se trudimo za svoje brate. Z ustanovitjo "Slovenske Jednote" pokažimo narodom po Ameriki, da smo zmožni in voljni biti ž njimi jednaki v novodobnejn napredku in ornimi. Na delo tedaj ! - Slovenska društva naj stvar premotrivajo in naj se pri svojih sejah natačno pogovore, ter svoje misli objavijo v Amerikanskem Slovencu." Razumneji Slovenci naj pa po men "Slovenske Jednote" po jasnijo svojim rojakom in naj jih spodbujajoHldbrS' vedoč, da: Dolžan ni samo, kar veleva mu stan, kar more, to mož je storiti dolžan!" IMENA USTANOVNIKOV K. S. K. JEDNOTE. kaj nas Slovencih pa nihče ne ve povedati! Ako so združe- Ustanovnega zborovanja K. S. K. Jednote so se dne 1. in 2. aprila 1894 v Jolietu, Ulv, vdeležili sledeči: Msgr. Josip F. Buh, Rev. Frančišek šušteršič, Math Brunski, Josip štukel, Štefan Stanfel, Peter Miketič, John Oberstar, Štefan Pašič, Ivan Pakiž, Mike Wardjan in Josip Panian. Msgr. Biih se je tega važnega shoda vdeležil kot časnikar (izdajatelj "Ameri-kanskega Slovenca") slednja dva pa kot ustanovna odbornika za vse priprave; med tem, ko so bili ostali osmeri navzoči kot redni delegatje onih društev, ki so prva pristopila v .Jednoto. -o- ČESTITKE PRVEGA PREDSEDNIKA NAŠE JEDNOTE. ni Nemci in Cehi, zakaj bi ne i delo. Twete, Mont., 26. marca, 1924. Cenjeni g. A. Grdina, sedanji predsednik K. S. K. J. Pazno čitam v "Glasilu" o delovanju in napredku naše dične K. S. K. Jednote, pri koje ustanovitvi sem imel tudi jaz čast biti prisoten in sem bil tudi izvoljen za prvega predsednika te organizacije. Občudujem vaše korake, vaše neumorno delo za povzdigo K. S. K. Jednote. Gotovo ste s? v tem kratkem času že prepričali, da to niso nobene igrače; niso v zvezi z nobeno posebno častjo, ampak samo z delom za naš mili. slovenski narod v Ameriki. To sem docela skusil tudi jaz že pred 30 leti ob ustanovitvi K. S. K Jednote. Tedaj smo imeli še bolj težko delek, da bi tako skupaj vsi kot i roških Slovencev, ki pa so sa-eden delali za procvit in napre- mole "Kaerntnarji," in se sra-dek Jednote. mujejo svoje slovenske matere.' 2. V teku prvih treh mese- Nasprotniki so jih dobili za cev tekočega leta ustanovilo se svoje namene s pomočjo kra-Ne da bi si spletal pri tem j je žf 8 novih društev. Moja jevnega patrijotizma. To je kake posebne vence slave, o- želja bi bila, da bi se jih usta- zloraba tega močnega čuta za meniti pa hočem le danes, da novilo Vsaj še 22 do konca le- domači kraj. Jednotar naj ta se štejem srečnega, ker sem bil I ta, tako da bi lahko rekli, da v blagi čut, to navdušenje za ustanovnik treh krajevnih dru- letu, ko je Jednota praznovala kraj, kjer mu je tekla zibelj, štev in K. S. K. Jednote. Prvo 30 letnico se je ustanovilo 30; porabi v dobro, in Jednota naj društvo je bilo društvo sv. Mar- novih društev. Prvo kakor drugo se da doseči, ako se podamo na delo z navdušenjem, kakoršno vlada med nami za 30 letni jubilej. Zato kličem vsem društvom, ki do danes še ne poslujejb z Mla- tina v Chicagu, 111., leta 1892; torej že dve leti poprej, ko je bila naša K. S. K. Jednota organizirana. Navedeno društvo si je kasneje premenilo svoje ime kot društv« sv. Štefana. Tedaj je bilo baš to društvo prvo in najstarejše v državi Illinois, ki je kasneje pod št.^ pristopilo k naši K. S. K. Jednoti, zato smo mu dali to častno (prvo) številko. Društvo sv. Jožefa, st. 2 v Jolietu sem tudi jaz ustanovil in društvo sv. Cirila in Metoda, št. 8; oba v Jolietu, 111. Gotovo, potem smo morali pa imeti še našo Jednoto in to je bila naša dična K. S. K. Jednota, ki bo ostala v zgodovini ameriških Slovencev zapisana na prvi strani z zlatimi črkami kot začetnica podpore in brato-Ijubja. Ta Jednota se drži že celih 30 let svojih načel. Kot pristno katoliška podporna organizacija opominja vedno vsakega svojega člana in članico, da naj ne pozabi, da je katoličan ; da naj kot tak živi, če hoče kot katoličan tudi umreti; z drugo besedo • rečeno: če si član ali članica te Jednote, moraš živeti kot sta živela tvoj oče in mati; in teh naukov sem se držal tudi jaz. Čestitam vam, g. Grdina v zavesti, da ima danes naša K. S. K. Jednota dobrega predsednika na čelu. Iskreno vAs torej pozdravljam vse ostale sobrate glavne uradnike in članstvo, ter vam želim največ uspeha. Z Bogom! Josip Stukel, bivši prvi preds. KSKJ. -o- Naši sklepi ob 30 letnici Jednote. bo kranjska. Slovenska je Jednota. Ako bi bilo prvo ime pomanjkljivo, j odveč ali celo nekako nevarno, j je z dragim imenom vse poravnano. Jednota naj bi zbrala v svoje okrilje vse Slovence, ne dinskim oddelkom, da prično z ^Icde na kraj ali deželo, iz ka- delom ter pridobe mladino v svojo sredo, kajti le v Mladinskem oddelku je bodočnost in napredek društva. Ravno tako priporočam vsem članom in članicam, da agitirajo za K. S. K. Jednoto ter ustanavljajo nova društva po raznih naselbinah, ker danes še nimamo društev naše Jednote. Ako to storimo, bomo zaželjeni cilj dosegli in lahko se bomo po- tere so prišli. Narodnjaštvo, pretirani nacionalizem, narodni radikalizem postane lahko nekaj grdega, paganskega. Jednotar se ne sme z njim okužiti. Gojiti pa mora narodni čut, narodno zavednost, smisel za dobrobit naroda, iz katerega je izšel. Mednarodnost je domišljija, kuga, katere se poslužuje oni, ki hoče narodu škodovati. Tudi posameznik znejša leta spominjali na čast- bo uspeval le, ako ostane v ok- no delo, storjeno v počast 30 letnice naše dične in mogočne organizacije. K sklepu želim vsem glav- te—suženj. virju svojega lastnega naroda, če ga otrgaš s silo, ali se narodu izneveri sam, postane neho- nim 'uradnikom in uradnici, vsem društvenim odbornikom in odbornicam kakor tudi vsem članom in članicam vse najboljše pri praznovanju 30 letnega jubileja K. S. K. Jednote. Za večjo in močnejšo K. S. K. Jednoto sem s spoštovanjem in bratskimi pozdravi udani vam sobrat, JOSIP ZALAR, glavni tajnik K. S. K. Jednote. -o- J. M. TRlfNK: JEDNOTAR. Moi neizprosen, jeklen . . . Stritar-Tuf omer- Možje, ki so pred 30 leti u-ustanavljali in ustanovili to Jed noto, so ji dali ime, katero nosi še danes. Vem, da se je to ime kritiziralo. Tudi meni ni Poglejte goriške ali koroške Slovence. Niti prosto dihati jim ne dovolijo. Čehi so morda preveč narodno radikalni, a rešili so se, ko je bila odločilna ura; vsaj Koroško smo pa izgubili, ker nam je manjkalo narodne zavesti. Razkosan narod trpi v celoti, ker ga močnejši povsod odrivajo. Jednotarji so sicer postali Amerikanci. A to ni nobena narodnost. Najprej se izgubi v Ameriki tisti, ki pretrga vez z lastnim narodom in se pomešava jned druge. Prav nič mu ne pomaga. Vedno ga imajo za "tujca," in ker je postal j mednaroden, ali breznaroden, izgine kakor kaplja v morju, i kjer so v večjih naselbinah. Slovenci napredujejo najbolj. prav po volji. Nič na tem. O- Tem Je slovenska Jednota naj-stalo je dozdaj pri tem imenu, akrbnejša mati. Res, da mora in zaradi mene naj ostane še naprej. Ime ni vse, prazna be- Vse se veseli praznovanja 30 letnega jubileja K. S. K. Jednote. Z veseljem je čitati po ročila od raznih strani, na kakšen način se bo praznovalo 30 letnico Jednote v enem in drugem kraju. Lepo in častno je to, da se ta veliki dan praznuje na časten način. In zakaj bi se ne veselili? Zakaj bi ne praznovali 30 letnice naše J6d-note na najbolj slaven način ko mogoče? Saj je ravno naša Jednota prva, ki je orala ledino na bratskem društvenem polju. Saj je bila ravno K. S. K. Jednota ona organizacije, ki je pokazala, kako se je treba organizirati v podporo vdov in sirot. K. S. K. Jednota je v teku svojega obstanka storila nepopisno veliko dobrega in koristnega za slovenski narod v Ameriki. K. S. K. Jednota je bila, je in bo v pravem pomenu besede prava podporna ma-v nesrečah in nezgodah, vsem onih, ki so spadali pod njeno okrilje. Nešteto solza je bilo posušenih in brezštevilno bed odstranjenih potom podpor od strani K. S. K. Jednote. Zato je vse hvale vredno, da se društva po vseh krajih pripravljajo na slavnosten dan 6. aprila, teir tako na časten način praznujejo 30 letni jubilej Jednote. Da bi pa 30 letnica naše Jednote bila za vedno z zlatimi črkami zapisana v zgodovinski knjigi, imam dve želji, ki bi jih članstvu priporočal, in sicer: 1. Mladinski oddelek je prihodnost naše Jednote. V Mladinskem oddelku je obstanek naše Jednote. Imamo še nekaj društev, ki ne poslujejo z Mladinskim oddelkom. Priporočal bi, da bi se tudi ta dru- seda je lahko. "Duh je, ki oživlja," velja pač tudi pri imenu, ki ga Jednota nosi. Kranjska je ta Jednota. Nad tem so se mnogi spodtikali. tudi marsikateri Jednotar iti s trebuhom za kruhom, a če je j pravi Jednotar, bo povsod ostal Midi slovenski Jednotar, torej pravi Slovenec. «. Katoliška je Jednota. škoda je, ako kdo pozabi na s^oj Baje je to odveč in izraža neko dom. se večja, če pozabi na na-omejenost, da druge nekako rod, ki ga je rodil, največ pa, izključuje. Vresnici ni tako. j ako se kdo izneveri prisegi, ki Vedno se je poudarjalo, da j° je podal pri krstu, da hoče Jednota s tem nikakor ni ome-1 ostati zvest svojemu Bogu, jena samo na Kranjce da izk- i ostati katoličan. Ker je nevar-ijučuje druge, ki niso iz Kranj- nosti tu v Ameriki le preveč, skega. Razni odbori se nikoli ie Jednota vsakemu, ki je do-niso po tem ravnali, nasprotno !bre volje, Prava mati- Jedno-sprejemali vsakoga, ako ravno tar» tJ moraš biti katoličan! ni bil slučajno Kranjc. Tako Kaj se pravi to? Beseda ne je prav. S tem imenom se je sme biti prazen glas. Niti ne ■lotelo le izraziti, da so bili u- smeš te?a Mmo poudarjati, stanovitelji sinovi prej kranj- Da si katoličan, moraš pokaza-ske dežele. Katoličan je mož ki glede Dasi je pa v tej besedi navi- čez reke- doline in gore do dežno neka ozkosrčnost, ome- sinjega neba, do vsemirja, gle-jena, mora prav umejena tudi da vesoljstvo, a se pri tem res-ta beseda postati nekaj krep- no zsvedasvoje malenkosti, da kega, trdnega. Izražen je s sam ni ničesar, pa veruje trdno tem-neki krajevni patriotizem, tudi v se» ima UP in Pogum, ljubezen do lepe kranjske do- Katoličan spozna v svojem sr-movine. Ker drugih n. pr. iz cu- da ie vsak človek lahko štajerske. Primorske. Koroške. Pomenit ali spriden, božji ali Hrvaške ... ne izključuje, naj hudičevi, pravičen ali krivičen, bi bil tako označen krajevni kakor on on skuša b,iž- patrijotizem, navdušenje za nJemu spoznati, mu prizanesti, kraj, iz katerega je vsak Jed- odpustiti; on ljubi slabosti in notar izšel. Na domačem kra- i čednosti drugih, on sočuvstvu je ju visi vsak pošten človek. Jednotar mora biti poštenjak od pet do glave v tem oziru. In če se je rodil tudi že pod okri- | z njimi v njih nadlogah, celo v J grehih, ker ve, da se vsak tež-| ko bori v mnogih bojih. Kato-j ličan mora znati si delati pri- ljem zvezdnatega prapora, naj !i«teljev in si jih ohraniti, a se se zaveda, da so njegovi pred- ne sme zbati Prav nobenega niki prispeli iz druge .dežele, sovražnika. Katoličan ljubi da je tam vzrastla korenina nje | na™vo, se veseli, ko sliši ptice govega družinskega debla. Tako se Jednotar naj obvaruje pred nekim brezdomovinskim pojmom, ki mori, suši. Izza peti in deco vriskati, se ne zmeni dosti za mnoge sitnosti, ki mu jih donaša dan in dolžnost, se ozira bolj na solnčno časa koroškega plebiscita sem|stran življenja, odganja težke skusil, kaj pomeni ta krajevni patriotizem. "Koroška Koro- misli, se ozira na zvezde na nebu? Katoličan se zaveda, da šcem," so venomer kričali naši ima du5°' kl ne bo izbila nik-narodni nlsprotniki ali odpad- dar« da otrok ^j*' odgovo-niki, in žal, mnogo so dosegli. ren Bo*u za V8ako del°- Kato" Poglejte v Mihvaukee ali vi- (Dalje na četrti strani.) GLASILO K.S,K. JEDNOTE ZiMa vsake Lastnin* Kran^ko-Sloveruke Katoliške Jedaote v Zdraicaih drisvab amerHm. 61 IT St Clair Ave Za Člane, na Iste Za nečlane .......... Za inozemstvo «« Uredništvo in upravništvoi Telefon} Randolph 628. Naročnina: GLBVSL4ND, OHIO. , S084 41M $3.00 OFF1CIAL ORGAN of the GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOUC UNION orthe UNITED STATES OF AMERICA Maintained by and in the Interest of tba Order, lasitsd every Wednesday. OFFICE: 6117 St Clair Ave. , Telepbooe: Randolph 628. CLEVELAND, OHIO. = liški Jednotar ne odbije nikoli (čani za vso svojo požrtvoval- roke, ki ga prosi pomoči, vidi potrebo in priskoči, dela dobro, kjer in kadarkoli le more, ne zmcneČ sc zato, ali bo žel hvalo, ali kosil nehvaležnott. Katoličan zna moliti, razume ljubiti, ve upati, veruje in ne odstopi, se ne boji ničesar, sc veseli življenja, a se niti naj nost. Bog jih še dolgo let ohrani! Naši dični K. S. K. Jednoti pa želim, da bi zanaprej še bolj rastla in napredovala v slogi, katoliškem duhu v članstvu in finančno. S sosestrskim pozdravom, Mary Prisland, manj ne boji smrti; on je mo-jHI. podpredsednica K. S. K. J. der, prizanesljiv, pošten, pri- Sheboygan Wis., 1. aprila 1924 den, plemenit, veren in zvest; ———o- odkrit, odločen, miren, dosle- čestitam ob 30 letnici vsem den, znacajen; on povsod le ustanoviteljem naše slavne K. zida, ne podira nikjer, rad pri- g K Jednote in vsem njenim pozna vse dobro se veseli do- ^teljem za vero> dom in na_ brega, vidi človeške slabosti, a rod , tudi človeško plemenito srce, Udanj gobratski pozdrav vse prenaša in vsem prizanese glavnim uradnikom in uradnici Katoličan n*na lepih besed -n čJanom fa članicam K samo na jeziku, ne hvali se s jednote svojo pero, temveč dela, dela S. K. po veri, zida, zida dannadan na tihem, brez hrupa in upitja, hodi po poti kvišku navzgor, nikoli navzdol. Ne bo vsak Jednotar dosegel tega, vem, a tako naj bi bilo. Strašiti ga ne sme, da se mu vsega ne posreči. kajti naš Simon Gregorčič pravi tako lepo: Martin Kremesec, II. porotni odbornik. Chicago, 111., Čestitke waukeganskih društev povodom 30 letnice K. S. K. Jednote. Waukeganska društva izra žajo naj prisrčne jše čestitke Jednotanim pijonirjem, usta-novnikom, dalje glavnemu od boru, kakor tudi odborom kra jevnih društev iu sploh član stvu naše mogočne organiza cije. Naj naša slavna Jednota ra-V borbi za katoliško svetov- ste, se množi in razcvita, da bo no naziranje postane Jednotar 0b priliki'50 letnice vsak zave-mož, junak, edinole po borbi den Slovenec in Slovenka pod pride do zmage. Vzemi iz zgo- njenim okriljem. Živeli! dovine in sveta ime katoliška, Za dr. sv. Jožefa, ŠL 53, Aug. in kaj ti ostane? Pravi tol- čepon, tajnik, mun samih različnih mnenj, Za dr. Marije Pomagaj, it. 79, kopa nerešenih ugank. Nihče Ignacij Grom, tajnik, ti ne more povedati, čemu si na Zrn. društvo sv. Ane, it. 127, Fr. .....rod ui človeški enak ie ia tak. ko »lednji pod nebom oblak: Podi in vrli mnenj veter ca vaak, podi in drvi vikar rs strasti. Pač dviira in *iii pod svod se nebeiki. a krila so iifcka in udjf so teik{ ter vedno spet pada na «eoseljski tlak. priznanje sobratu uredniku. de ena druga mladika, ki je sprva le po malem klila na drevesu K. B. K. Jednote, je **-čela zdaj močno poganjati, ih to ravno ob 30 letnici. To je bolniška centralizacija. Ko je 15. konvencije zbrala za oskrbnika Jednotinega drevesa, navdušenega našega sobrata Anton Grdina, je šel takoj neustrašeno na delo, da povspeši rast te, do sedaj zapuščene mladike. Ni se ustrašil ne truda ne znoja, kajti vedel je, da ravno ta mladika, če zraste v močno vejo, bo ojačila drevo K. S. K. Jednote, da bo postalo še bolj razprostrto širom nove domovine. In posrečilo se mu je. Centralizacija je počela rasti. In danes, ob 30 letnici, je ukoreninjena, da je ne izruva noben vihar, Zato danes člani centralnega oddelka izrekamo iskreno zahvalo glavnemu predsedniku, sobratu Anton tJrdini, da j[e rešil to mladiko na Jednotinem drevesu in ji dal vse pogoje za bodočnost. Bodočnost bo pa pokazala, kako potrebna je ta veja na drevesu K. S. K. Jednote. Člani in članice K. S. K. Jednote, kot zvesti sinovi in hčere naše matere K. S. K. Jednote, se gotovo vsi veselimo jubileja, ki ga je dočakala. Z zadovoljstvom lahko gledamo nazaj na uspehe, ki jih je z našim skupnim sodelovanjem dosegla K. S. K. Jednota v zadnjih 30 letih. Naj nas ti dosedanji uspehi bodrijo in navdušijo, da bomo v bodoče še z večjo vnemo delovali za napredek in čast K. S. K. Jednote po geslu, ki so ga naši ustanovitelji zapisali na zastavo K. S. K. Jednote: "Vse za vero, dom in narod!" "Vsi za enega, eden za vse!" Naj vlada prava bratska ljubezen med nami; še bolj popolna kot je bila v zadnjih 30 letih! Živela K. S. K. Jednota! Rasti in procvitaj za blagor slovenskega naroda. Živeli glavni uradniki! Živeli člani in članice K^S. K. Jednote! Mihael Hočevar, tajnik, dr. sv. Barbare, št. 23, KSKJ. -o- svetu, čemu živiš. Znajdeš se, kakor na valovih nemirnega morja. Skala v tem morju je katoliška Jednota, okleni se je z vsemi svojimi močmi. Končno bodi Jednotar. Pridruži se Jednoti, ako se nisi in ostani ji zvest, ne odstopi od, _ , ■ ■ ■ I nje Zakaj? Povem to krat.|^ ^^^ ^oviteljem, ki so Trček, tajnica. -o- Bridgeport, O.—Durštvo sv. Barbare, št. 23, K. S. K. Jednote izraža naj iskrene jše čestitke svoji ljubljeni materi K. S. K. Jednoti ob njeni 30 letnici. Sla- ko: "Gorje ti, če si sam!" Našel boš pomoč, ker Jednota te uči, da skrbiš za—hude čase, za bodočnost. Hraniti moraš, da zadostiš dolžnostim. Ne boš postal po Jednoti kak Rockefeller, niti ni treba, a pred 30. leti usadili malo Jed notino drevesce. Gotovo se niso nadejali, da bo iz tegar*šib-kega drevesa v 30 letih zrastlo mogočno drevo ter razprostrlo svoje veje širom Združenih držav. Da, tisoči in tisoči so že uživali sadove, katere to mo- tudi v tem. ČESTITKE K. S. JEDNOTI K NJENI 30 LETNICI. Rockefeller in vsi miljonarji so.^^P ■ _ ■■ _ ■ začeli-hraniti, in sicer hraniti i f cn° dre;° K' S' ^nota, pri centu. To je edina pot do ^je ze od 2. apnla, 1894. gotovega uspeha. Bodi jeklen . Casf ,n Pranje vsem vzornim glavnim odbornikom, ki so skozi to dolgo dobo tako skrbno negovali in skrbeli, da je drevo K. Š. K. Jednote, vedno rastlo na zdravi podlagi. Da ni Komu srce danes ne igra ve- f to drevo pešalo, ampak se ved-selja, ko obhajamo tako vele-: no lepše razvijalo, gre mnogo pomemben dan? Komu se pr-i zasluge našemu glavnemu taj-sa ne širijo ponosa, ko zre šte- j niku, sobratu Josip Zalarju, ki vilke, ^ci pričajo ,napredek in je neumorno po vseh močeh delovanje Jednote? * Kdo ni zadnjih 16 let okopa val in pri-zadovoljen, ki čita, da je naša lival mlademu Jednotinemu K. S. K. Jednota izplačala žc drevesu. Zato vsa čast mu da-nad 2 in četrt milijona skupne nes. Ko se je vsadilo še nove podpore? Koliko solz jc bilo mladike (Mladinski oddelek), Bridgeport, O.—Društvo sv. Ane, št. 123 v Bridgeportu, O., čestita svoji podporni materi Jednoti k njeni 30 letnici. Hvaležno se spominjamo njenih u-stanovnikov, ker so pred tolikim časom zasadili majhno drevesce, ki se je razvilo v tako mogočno drevo, da sedaj razširja svoje veje po vsej Ameriki. Hvala vsem dosedanjim glavnim uradnikom, ker so z vso vnemo in marljivostjo delovali za napredek in procvit Jednote. Bog živi sedanji glavni odbor in vse članstvo. Tebi, naša dobra mati pa kličemo: Otiraj še nadalje solze vdovam in sirotam ter deluj še nadalje po geslu: • "Vse za vero, dom in narod l" živela naša K_ S. K. Jednota! Mary Hoge, predsednica. med članstvom K. S. K. Jednote še onstran groba. Ali ne-imenujemo po vsej pravici in lahko K. S. K. Jednoto našo drugo mater, ker ona nadaljuje pravo materinsko delo naše prve matere. NaSa prava mati nas je učila, da moramo ljubiti Boga, pa tudi svojega bližnjega. Ali niso to krasne besede: "Ljubi Boga iz celega srca, svojega bližnjega pa—kakor samega sebe!" To so cvetlice iz božjega vrta. S temi cvetkami sfje naša K. S. K. Jednota kinčala pot, po kateri koraka že toliko let. S temi cvetkami so jo ovenčali že naši ustanovni sobratje. Dal Bog, da bi te cvetlice krasile glavo naše dobre in podporne matere, dokler bo solnce ta božji svet obsevalo. Cvetka ljubezni do Boga in bližnjega ne sme nikdar usahniti, ker je bila ta srčna cvetka zasajena že onkraj morja v naši stari od-movini; ko so prišli pijonirji K. S. K. Jednote v naša novo domovino, so prinesli to žlahtno rožo v svojih srcih.. Ustanovili so podporno organizacijo, katere namen je spolnjevati glavno božjo zapoved, ljubezen do Boga in svojega bližnjega. Tisočeri in tisočeri so bili že deležni sadu te cvetke. V največji sili jim je priskočila na pomoč naša nova dobra mati K. S. K. Jednota. Z odkritim srcem in odprtimi rokami je klicala: "Sin moj, hčerka moja! Ker si me ljubil (a), ker si zaupal (a), v mene, bom tudi jaz tebi pomagala. Na milijone solza sem že jaz drugim posušila, torej tudi tebe ne smem pozabiti."' Kako tolažilni glas za nas vse, posebno za' one, ki smo morali zapustiti svojo rodno mater in grudo, -ter se v tujini okleniti druge; vseeno pa ljubimo svojo novo domovino in mili naš slovenski jezik! Vprašam: Kdo bi ne hotel biti član take Jednote? Kdo bi se branil delati za napredek K. S. K. Jednote? Vprašam te, dragi mi sobrat, sosestra: koliko novih članov ali članic si pa že pridobil (a) za to Jednoto? Ako še nismo tega storili, sklenimo danes za trdno> da to gotovo kmalu izvršimo! Dragi mi Člani in članice, pojdimo z združenimi močmi na delo za Jednotin napredek. Sleherni Član in članica naj ji pridobi enega novega kot vo* ičilo in za jubilejno darilo žc prihodnji mesec, ko bomo dne 2. oziroma 6. aprila obhajali njeno 30 letnico. ' K sklepu iskreno pozdravljam vse naše sobrate in sosestre širom Amerike. Amalija Kocevar, 28 letna članica dr. sv. Jožefa, št. 7, K. S. K. Jednote. nostne čestitke povodom njenega 30 letnega obstanka z iskreno šsljo, da M ie leta in leta uspešno delovala v korist ameriških Slovencev! Louis J. Pire, Jakob Debevc, lastnika. —_o-,— JUBILEJNA HIMNA. Oj bratje, sestre, vsi na plan, Radujmo skupno se! Spominski prišel naš je dan, Prevažen za nas vse. Preteklo* trideset je let, Kar pod zastavo to Jednotino se zbral naš svet, Sprejel je geslo to: < ' . . -"Za vero, narod in naš dom," Stojimo kakor hrast. Ne plaši nas sovraga grom, "Nasprotnikov ne past. Saj v slogi bratski naša moč, Se vedno bolj krepi, Da bratom bode še v pomoč: Jednota naj živil IVAN ZUPAN, urednik "Glasila." Društvena naznanila s tem obrisanih, koliko skrbi in nadlog olajšanih s to podporo! Vsak ameriški Slovenec in Slovenka, ako član ali članica je dobila K. S. K. Jednota mogočno zaslombo, ki danes dela vso čast drevesu Jednote. Naše lastno "Glasilo" je dru- Jednote ali ne, je lahko in mo- g« močna veja, ki je neprecen- ra biti ponosen ali ponosna na Ijive vrednosti. Ker se je to K/ S. K. Jednoto. To je nepo- mladiko izročilo v oskrbo iz- bita resnica. Najbolj pa gottf- vcibanega, navdušenega Jed- vo srce utriplje veselja onim notinega delavca, sobrata Ivan pijonirjem naše Jednote," ki jih Zupana, je pod feje^ovo oskrbo je Bog še pustil pri življenju^ »rastlo v močno obrambo proti da lahko gledajo sad svojega viharjem, ki so pretiK Jednoti- truda. Gotovo so danes pla- nemu drevesu, kar je gotovo Pueblo, Colo.—Dragi mi sobratje in sosestre: Veliki dan za nas! Iz tisočerih src doni danes slava naši mili materi K. S. K. Jednoti. Pozdravljena bodi tisočkrat! Pozdravljen bodi njen rojstni dan! Pozdravljena nam 30 letna jubilejna nevesta! Pozdravljeni njeni začetniki in ustanovniki! Pozdravljeni vsi mili mi sobratje in sosestre K. S. K. Jednote! Ali ne utriplje danes usta-novnfkom srce, ko je že pred 30 leti zasejano seme obrodilo tisočeri sad in uspeh njihovega dela? Spominjamo se pa danes tudi vseh pokojnih naših sobra-tov in sosester, katere že krije črna zemlja. Ohranimo jih v trajnem im blagem spominu in^ naj kipijo danes ft naših src' goreče molitve zanje. S tem pokažemo, da sega ljubezen LISTNICA UREDNUTVA. Za današnjo (jubilejno) izdajo se nam je nakopičilp toliko gradiva, da bi to številko lahko izdali na 12 straneh. Mnogo važnih stvari smo morali izpustiti, katere objavimo v Spominski knjigi. Izpustiti smo morali že spisan uredniški članek povodom 30 letnice Jednote, ki sledi v prihodnji izdaji tako tudi uradno naznanilo glavnega tajnika (razpis ases-menta,za mesec april). Vsled pomanjkanja prostora sledi tudi v prihodnji številki nadaljevanje raznega čtiva (povesti) in zaključno poročilo o katoliškem shodu v Barbertonu, O., s primerno sliko. Uredništvo "Glasila K. S. K. Jednote" se z drugimi gratu-lanti vred zaveda današnjega spominskega dneva 30 letnice K. S. K. Jednote ter kjiče iz ce-lega.srca: živeli njeni pijonirji! Živeli glavni uradniki! Ži- SPORED SLAVNOSTI Jednotine 30 letnice v Jolietu, 111. Doli označena krajevna druT štva K. S. K. Jednote v Jolietu, Ill#so sklenila "Jednotin dan," dne 6. aprila t. 1. proslaviti na sledeči način: člani in članice se zbirajo v stari šoli ob pol deseti uri dopoldne, da korporativno odkorakamo z zastavami k sv. maši ob 10. V cerkvi sv. Jožefa se bo brala peta sv. maša z leviti za vse žive in pokojne člane in članice K. S. K. Jednote. K tej službi božji se osobito vabi vse ustanovnike K. S. K. Jednote, pa tudi vse člane in članice in vse prijatelje naše podporne organizacije. Ta dan naj jolietska naselbina častno nastopi, saj' je baš v Jolietu pred tremi desetletji prvič te kla zibelka naši dični Jednoti Z Jednotinim« dnevom naj bo tudi za naš Joliet—-veliki dan! Zvečer ob pol osmi uri se vrši slavnostni banket v Slovenia dvorani v počast ustanovnikom in glavnim uradnikom Jednote. Povabljeni so in bodo govorili: glavni tajnik, brat Josip Zalar; pomožni tajnik, brat Steve G. Vertin; blagajnik, brat John Grahek; predsednik nadzornega odbora, brat Fr. Opeka in trije čč. gg. duhov niki. . Iz prijaznosti sodeluje na banketu Pevski zbor cerkve sv. Jožefa. Pripravljalni., združeni odbor druitev št. 2, 3, 8, 29, 07, 108, Joliet, III. land, O., se naznanja članom; da bomo imeli skupno velikonočno spoved v soboto 6. aprila iti skupno sv. obhajilo v nedeljo 6. aprila pri osmi sv. maši v cerkvi sv. Vida. Zbirali se bomo ob pol osmi uri v društvenih prostorih in skupno odkorakali v cerkev; prošen je vsak član, da prinese s sabo društveno regalijo. Obenem se naznanja Članom goriomenjenega društva, da članice nimajo skupne spovedi, pač pa jih veže ravno ista dolžnost kakor člane. Spovedne listke lahko dobite pri predsedniku, bratu A. Strniša, 1001 E. 72nd Plače ali pa pri tajniku na domu, kdor ga še nima. Vsi člani in članice ste prošeni, da označite na spredni strani listka društveno številko pa svoje ime; na zadnji strani pa certifikat številko in razred, in ga oddajte pri ob-hajilni mizi, da bo dokazilo. Kdor izmed članov ali članic ne bo odpravil svoje velikonočne dolžnosti, bo vsak sam odgovoren. Ker bo letos Jednota praznovala na to nedeljo 30 letnico svojega, obstanka, bodo šla v cerkev skoro vsa društva spadajoča k Jednoti; zato tudi nas dolžnost veže, da se polnoštevilno vdeležimo sv. maše. S sobratskim pozdravom, A. J. Fortuna, tajnik. NAZNANILO. članom društva sv. Jožefa, št. 2 K. S. K. Jednote v Jolietu, Ul., se naznanja, da se društvena seja ne bo vršila 6. aprila, ampak dne 13. aprila, to je drugo nedeljo v mesecu namesto prve • nedelje. Ker bo 6 aprila 30 let, odkar se je ustanovila K. S. K. Jednota, zatorej so naša skupna društva, .spadajoča h K. S. K. Jednoti sklenila, da se bo darovala peta sv. maša z leviti ob 10. uri, katere se vdeležijo vsa društva z zastavami. Zatorej poživljam člane društva sv. Jožefa, da se vdeležijo te slavnosti polnem številu. V dvorani se zberemo ob 9. uri na kar odkorakamo skupno z drugimi društvi k sv. maši, da proslavi mo 30 letnico K. S. K. Jednote, kar najlepše mogoče. Prosi se člane, da se vdeležijo te slavnosti v polnem številu. ' Zvečer ob 7:30 se bo vršil banket v Slovenia dvorani, pri katerem nastopi več govornikov. Vstopnina zaaia $1.5*0, veli uradniki krajevnih društev! Živelo vse Članstvo naše vstopnice se prodajajo pri vseh K. S. K. Jednote! tajnikih naših društev. -o John Plut, tajnik. ČESTITKE Lastništvo "Ameriške Domo-movine" izrtfža tem potoni slav. K. S. K. Jednoti svoje vda- NAZNANILO. Iz urada društva sv. Vida, št. 25, K. S. K. Jednote, Cleve- NAZNANILO. članom društva Jezus Dobri Pastir, št. 49, Pittsburgh, Pa., se naznanja, da se vrši društvena seja kot po navadi vsako prvo nedeljo v mesecu. Prihodnjo nedeljo 6. aprila bodemo začeli bolj zgodaj. Vsak član naj pazi, da bode v dvorani ne pozneje kot ob 9. uri, tako da bodemo gotovi ob 9:30, ko se bodo vsa bratska društva začela zbirati za skupni odhod v cerkev k jubilejni sv. maši, katera se bode darovala za vse • žive in mrtve člane in članice pittsburških društev K. S. K. Jednote. Vsi člani in članice društva št. 49 od blizu in daleč, so na-prošeni, da se zagotovo vdele-že prihodnje seje 6. aprila, kakor tudi jubilejne sv. maše ob 10. uri, ker take slavnosti so redke. Vsak naj prinese s sabo društveno regalijo (znak). Neudcležence sc nc bode sicer kaznovalo, toda imelo se jih bode v spominu kot malomarne člane napram društvu in Jednoti, katera je pri volji vsem enako pomagati brez razlike.- Upamo, da neizostane nobeden omenjenega dne. Ostajamo s sobratskim pozdravom, . 1 Odbor društva št. 49. Iz urada druitva sv. Frančiška Saleikega, it 29 K. S. K. J*d note, Joliet, 111. Članom označenega društva naznanjam, da je bilo na me-* sečni seji dne 2. marca sklenjeno, da bode društvo imele' skupno velikonočno spoved v soboto, dne 5: aprila in skupno sv. obhajilo v nedeljo dne 6. aprila pri 6 sv. maši. člani so prošeni, da se zberejo točno ob pol šesti uri v šolski dvorani, da skupno odkorakamo k službi božji in pristopimo h sv. obhajilu. ^ Kakor je že znano . vsemu članstvu K. S. K. Jednote, da je določen dan 6. aprila za proslavo 30 letnega jubileja obstanka naše podporne matere in ker bodo vsa Jolietska društva, spadajoča v K. S. K. Jednoto slavila 30 letnico na slovesen način, zatorej ponovno opozarjam člane našega društva, da se zberejo dne 6. aprila ob poli deseti uri v šol-skt dvorani z regalijami, da se skupno z drugimi društvi vdeležimo ob 10. uri slovesne ev. maše z leviti, katera se bode darovala za vse članstvo K. S. K. Jednote. Zatorej dragi mi sobratje društva sv. Frančiška Šaleškega, pridite polnoštevilno v nedeljo dne 6. aprila ob 5. uri k sv. obhajilu in potem ob 10. uri k slovesni jubilejni sv. maši. Nadalje še opozarjam vse one člane, kateri dolgujejo a-sesment za 3 mesece, da poravnajo dolg prej ko mogoče brez vgakega nadaljnega opomina, če nc se bode ž njimi postopalo po pravilih. S sobratskim pozdravom, John Gregorich, tajnik. Iz urada druitva sv. Frančiška, it. 46 K. S. K. J* y New Yorku. Naznanja se članom in članicam našega društva, da se bo dne 6. aprila t. I. opravila slovesna sv. maša ob priliki 30 letnega obstanka naše Jednote. Bratje in sestre, kakor je bilo sklenjeno pri seji, da se sv. maše <&Io društvo ali korporativno vdeleži, to se pravi, da se člani in članice zberemo ob pol Iz urada druitva Marije Sedem Žalosti, »t. 50, Pittsburgh, Pa. S tem* naznanjam vsem čla-, nom našega društva, da bodo dne 6. aprila vsa naša pittsbur-ška društva obhajala Jednotin dan v proslavo prve in. najstarejše slovenske podporne organizacije v Ameriki, naše K. S. K. Jednote. Zatorej prosim vse člane nagega društva, da se v polnem Številu vdeleže sv. maše dne 6. aprila točno ob 10. uri dopoldne. Zbirali se bomo ob 9:30 v K. S. Domu na 57. cesti. Pittsburgh, Pa. in potem skupno odkorakamo vred s trinajstimi društvi iz Pittsburgha in okolice k sv. maši v slovensko cerkev Mafrije Vnebovzete na 57. :esti. Po končani službi božji bomo zopet skupaj odkorakali v K. S; Dom, kjer bo nastopilo več govornikov v prid naše dične K. S. K. Jed. Ti nam bodo očrtali zgodovino od začetka do danes. Zatorej kot glavni uradnik (porotnik K. S. K. J.) uljudno prosim in vabim vsa naša krajevna društva iz Pittsburgha in okolice, da se tfe redke slavnosti vdeležite v polnem številu; pokažimo se ta dan kot hvaležni in dobri sinovi in hčere naše podporne matere. Iskreno želim, da bi ta dan niti en naš sobrat ali sosestra ne zaostal ali zaostala od naše prireditve; izvzeti naj bi bili samo bolniki. Vsi oni, kateri bi morali delati ta dan, ostanite doma in pokažite, da spadate k naši v«iki in čislani Jednoti. če jc ona za nas žrtvovala že 30 let, mislim, da je nas vseh dolžnost za Jednoto žrtvovati samo en dan, in to je dan njene 30 letnice, katerega spio tako težko pričakovali. ► Dalje naznanjam članom našega društva, da bomo imeli skupno velikonočno spoved dne 12. aprila zvečer in skupno sv. obhajilo dne 13. aprila pri osmi sv. maši; zbiramo se ob pol osmih v navadnih prostorih v K. S. Domu. Pri tej priliki prosim članstvo, da naj ne opravi spovedi poprej, nego da pridete vsi na omenjeni dan in greste z društvom vrod. Nadalje naznanjarfi članom, 9. uri na 62. St Marks Plače vida „„ hn V \m društveni dvorani ter nato od- t0 nV1'VmLi fn l*' ^ korakamo k sv. maši kot preje £ IZ^rT^ ^ "" ^ omenjeno. Kdor nima regalije, jj prinesem jas s sabo, jo bode dobil ali dotični dan v dvorani, ali naj jo pa pride iskat k meni na stanovanje. Torej na svidenje v nedeljo dne 6. aprila ob pol 9. uri. S sobratskim pozdravom, A. Jerman, tajnik. ^^^^SPIP^*1«** * ne popoldne. Ker bomo Že zjutraj vsi zbrani v cerkvi, je tudi umestno, da se takoj zatem vrši seja in pobiranje denarja • pri tem vam^ne bo treba spet hoditi popoldne na sejo, kar lahko ob enem iavršimo. Lpam, da me boste vsi* ra- (Dalje na sedmi strani.) / tridesetletnica k. s. k. jednote. Slovenska mladina, se li zavedaš, kakšno slavnost obhajamo ravno ta teden? Nekateri morda znate, večina pa gotovo ne. Ravno v sredo, dne 2. a-^ prila je minulo 30 dolgih let, odkar je zagledala beli dan naša slavna Kranjsko Slovenska Katoliška Jednota. To je naša podporna mati, mi smo pa njeni otroci. To vemo, kake dolžnosti imajo otroci do svojih staršev: Ljubezen, hvaležnost in trajen spomin mora mladina gojiti do svojih staršev. Kako bomo izkazali ljubezen? Mi vsi smo potomci maj-ke Slave, ali ž drugimi besedami rečeno: smo slovenski otroci. Dalje smo vsi podedovali naš največji biser, sveto katoliško vero. Veste, to je bil prvi povod, kar je privedlo naše ustanovitelje K. S. K. Jednote, da so ravno pred 30 leti prišli do zaključka ustanoviti to veliko organizacijo. Ohraniti ve- i ro in narodnost v srcih ameriških Slovencev. Smo sicer lahko ponosni, da živimo v napredni Ameriki, in da govorimo čisto angleščino; pri vsem tem pa ne pozabimo, da smo še vedno Slovenci. Naš materinski jezik moramo ohraniti. Kar se tiče verskega vprašanja, je Amerika zelo popustljiva, nič ne da na to, če si katoličan ali nekatoličan. Vendar ne sme-, mo tega pozabiti. Naše matere in očetje ^ so bili katol. prepričanja; torej kar so ljubili haši ustanovitelji, ljubimo tudi mi; s tem bomo izkazali svojo ljubezen do Jednote. Namen ustanoviteljev K. S. K., Jednote je bil, pomagati si med seboj. Imamo različna pota to storiti, če potrebuje človek telesne podpore, daj mu jo, če duševne, daj mu jo. K. S. K. Jednota pa daje oboje. Da izkažemo svojo hvaležnost, moramo pomagati Jednoti na oba načina. Telesno, da prigovarjamo slovensko mladino za našo Jednoto; duševno, ko smo že postali njeni člani," da se točno ravnamo in živimo ' po postavah sv. Cerkve. Storimo to, izkazali bomo hvaležnost naši materi Jednoti. Trajen spomin pa izkažemo naši slavljenki s tem, da ^e v naših molitvah pogosto spominjamo že do sedaj umrlih ustanoviteljev in članov. Slednjič pa zakličimo naši slavljenki trikrat: Slava! Slava! Slava! J Uredništvo "Angelčka." zraka in naravne svetlobe. Pridete pa v "movies," najdejo li vaše oči vsega tega, kar jim je potrebno? če že vaše oči trpijo tu pa tam v šoli, dajte jim vsaj po šoli, česar tako potrebujejo; to j.e čistega zraka in naravne svetlobe. Da si torej ohranite ta dragocen za-! klad, zdrave oči in nepokvarjen vid, pustite "movies" pri miru. ' Kaj paše "candy?" Ta deluje strašne posledice pri zobeh in želodcu. Le poglejte v usta kakemu šolarju, kateri vedno grize sladčice; vfo zobe ima pokvarjene. Ako bi mogli priti v njegov želodec, bilo bi nas strah in groza. Cela notranjost je tako rekoč prevlečena z neko trdo tvarino. kakor ko bi t limom prevlekli fino obleko. Tako pokvarjeni želodec ne more prebavljati potrebne hrane; posledica tega je, vi ste bolni. Stariši potrosijo potem mnogo denarja, da bi vas ozdravili, vi se ne morete učiti, in pri tem zanemarite svoj poklic. Mesto da bi bili svojim starišem v pomoč in veselje, ste jim v žalost in nadlogo. Kdo je kriv vsemu temu? "Candy" in vi sami, ki ste ga preveč s strastjo jedli. Temu se da pomagati le na ta način, da pustite "candy" pri miru. Slovenska, mladina, pokaži Amerikancem, da si zdrava, čvrsta in čila; zato po odstrani vse, kar škoduje zdravju na duši in telesu. Ker je ta številka zadnja pred Velikonoč-jo, vam želim srečno in veselo Alelujo!' Vaš Urednik. Ameriki. Ne sramujmo se materinega jezika. Dobro vem, da je vas dosti v naši naselbini, kateri znate slovensko; sa£ ste vendar otroci slovenskih stari-šev, pa tudi znate slovensko pisati. Mi Slovenci v Canonsburg imamo svojo dvorano, smo napredni in se medseboj* dobro razumemo. Zdaj je sveti postni čas, mi otroci se moramo zdržati "moving pietures in candy," da se bomo dobro pripravili za Gospodovo vstajenje. Zdaj pa končam svojo pisavo ter še enkrat lepo pozdravljam člane in članice Mladinskega oddelka; Vaša i Rozi E. Kral. Canonsburg, Pa. tako lepo pojo?" 2. Sinek: "Mama, ali boli, ako je človel^^amorec?" Mati: "Kako to?" Sinek: "Veste, mama, včeraj sem padel in zdaj imam na kolenu črno liso; ta me tako boli! Zato vprašam, ali jako boli, ako je človek po vsem telesu črn?" North Chicago, 111.—Cenjeni gospod urednik: Jaz sem rešila vaše uganke: 1. Z zaprtimi ustmi je mogoče govoriti le pismeno. 2. Kolesa pri vozu vedno drug drugega lovijo. 3. Hren in redkev sta dobra, čeprav sta huda. 4. Pletena obleka je samo iz ene niti. 5. Oni oče ima 7 otrok. 6. Oni otrok je bil rojen v zadnjem prestopnem letu dne 29. februarja. Rešitev naloge. iz uredniške torbice. Že smo preživeli polovico svetega posta, upam, da se ravnate po navodilih in pravilih, ki vas vežejo. Postiti se vttm še ni treba, toda lahko storite kako drugo dobro delo. Arne-rikanska mladina le preveč rada zahaja v "movies," pa tudi je zelo strastna po sladčicah ali "candies;" vse to škoduje zdravju. "Movies" so slabe za oči. Samo poglejte, koliko je mladine, k&tera že mora nositi očala. Kdo je kriv temu? Lahko sigurno rečemo: V prvi vrsti "movies." Dneve in dneve sedite v šolah, V mnogih slučajih še# ni vse preskrbljeno, kar se tiče svetlobe, to gotovo deluje na oči. Kakor hitro pridete iz šole, že gledate, kjfe 1)1 dobili potreben denar za "movies." Vidite vaše oči sc- še nežne, potrebujejo dobrega 1. Ena sama beseda. 2. Jabolko. t Nova uganka. Tu jaz pošiljam eno novo u-ganko. Kdo jo bo rešil? Glasi se tako le: 1. Ribiči so šli lovit ribe; bila sta dva očeta in dva sina. Vsi so skupaj ulovili samo tri ribe; a ko šo jih razdelili na enaki dele, je dobil vsak po eno ribo. Kako je to mogoče? 2. Oči in sin štejeta skupaj 41 let; oče in ded 95; vsi trije pa 100 let. Koliko je star ded? Koliko oče? koliko sin? Elizabeth Marinčič, 1201 Wadsworth Ave., North Chicago, IU. -o Dragi gospod urednik: Zopet sem tukaj. Rada bi vedela, kje so naši slovenski otroci. Ali sva samo dva pri naši K. S. K. Jednoti? Samo dva piševa slovensko v "Angelčku." V našem Mladinskem oddelku je nas 110, nobeden pa nima ko-rajže, kaj slovensko napisati. Kdor se bo najprvi oglasil, jaz mu hočem zaklicati: Three cheers for the red, white and blue. Bodimo ponosni na naš slovenski jezik, čeprav smo v VEČERNA MOLI TE V^ Sen mi poljublja oko—r Včasih dejala si mati: "Angel te.čuvaj krilati, sinko moj, spavaj sladko!" Mamica spančkal bi rad— Angelčka sprosi krilatega, sna izprosi mi zlatega, sinko tvoj sančkal bi rad! --o NEDELJSKO JUTRO. Lepa so pomladna jutra, lepi prazniki so naši! > Zgodaj nas je zvon povabil-danes gremo k rani maši . . . čvrsto brez omagovanja ppt premerimo do fare, spotoma pa pokramljamo, kakor so navade stare. Brez skrbi so misli naše, solnce v nas in zgoraj sije. O j pomladno jasno jutrd radost v srca naša lije. -o- Zakaj imamo v nedeljo lepšo obleko? Naša spoštljivost do cerkve se mora najprej kazati v srcu; a tudi v zunanjem naj se razodeva. Torej iz spoštovanja do Najsvetejšega se oblačimo drugače—praznično ob nedeljah in praznikih. Tomaž Mor je bil zelo slaven mož na Angleškem, pa zavoljo svoje trdne vere in neupogljive zvestobe do sv. katoliške, cerkve je bil v"ječo pahnjen. In glejte,' tudi v ječi se je vsako nedeljo in vsak praznik lepše napravil, čeravno ni mogel v cerkev iti. Vprašajo ga zakaj tako dela, saj ga nihče ne vidi v ječi, kjer je popolnoma sam. Prčblagi mož pa je odgovoril: "Nikdar nisem bil vajen ob nedeljah in praznikih zato se lepše oblačiti, da bi se častil ali ljudem bil bolj všeč, marveč samo iz tega namena sem tako delal, da bi Boga častil in njemu bil všeč." Igra za deklice. Igro izvajata dve deklici ali več. Vodnica govori ali poje, druge za njo: Deni sestra pas v roke, Dvigni brž od tal pete; Na okrog Urnih nog Sukatj se pridno daj, Zdaj naprej in zdaj nazaj. Skoči kvišku hop, hop, hop, Bij z nogami, cop, cop, cop, Migaj z glavo, mig, mig, mig, Pikaj s prstom, pik, pik,'pik, Na okrog , Urnih nog Sukati se pridno daj! Zdaj naprej in zdaj nazaj! Gregor Gornik. KRATKC&ASNICE. 1. V gozdu. Mali Janko vpraša očeta: "Ata, komu so pa ušli vsi tisti ptički, ki tukaj POSLOPJE BREZ STREHE. V družbi gostov se začne norčevati iz navzočega plešca človek, ki je bil sam tudi plešast, zakaj da nosi lasuljo: "Le poglej," mu pravi, "daaem popolnoma brez las, pa vendar nc maram nositi lasulje." "Temu se ni čuditi," ga zavrne oni, "kajti prazno poslopje ne potrebuje strehe." ' ZASTAVICCA. (Cid Em Nari) Dekle malo je veselo, vedno bi skakalo, pelo— njeno krsti^) ti ime prvi, drugi—zlog pove. Hočeš tretji zlog dobiti, zelje, repa in krompir treba bo pod zemljo iti; ondi se nahaja zmir. Te—celoto—najti.mika, išči papeža—svetnika. Istega godovni dan, Mesec.mali glej srpan! .Uganke. 1. Kaj je povsod najprvo? 2. Zakaj pes z repom maha? 3. Kdo se ne more vsesti? 4. Kaj je povsod najzatfnje? 5. Katera voda je brez peska? 6. Kaj gre čez' vodo, pa ne naredi sence? Noben greh ni fako velik, da bi ne mogel biti odpuščen. Noben greh ni tako skrit, da bi ne prišel na dan. Kdor se ponaša z grehom, ta se dvakrat pregreši. Greh z grehom kaznovati.— Greh z grehom pokriti. Greh se pove, grešnik se zamolči. Greh prihaja s smehom, a odhaja z jokom. Greha se najlažje ubraniš— daleč proč. če grehu prst podaš, te zagrabi za celo roko. Grehov in dolgov ima človek Zmferaj več, kot si misli. čim večji je greh, tem večja je kazen. Novi greh poostri kazen. Greh in kazen sta navezana na isto verigo. Med dvema grehoma se ne sme voliti nobeden. Grešiti je človeško, a v grehih ostati je satansko. Male grehe žvečimo, velike cele požiramo. j Za tuje grehe imamo bistre oči, za svoje smo pa kakor sle-1 pi. Greh je v plati oster meč. Odgovor ugank in nalog v marce vi številki. 1. Črko m. 2. Noč in dan. 3. Pes. 4. Nogavice. 5. Sedem otrok ima oni oče, ker njegova edina hčerka je sestra vsem sinovom. 6. Rojen je bil v prestopnem letu zadnjega februarja. 7. Jabolko. Naloga: *fina sama beseda. Nobenemu se ni posrečilo prav rešiti vseh ugank. rNeka-teri so uganili eno, drugi zopet dve ali tri; radi tega tudi ne priobčimo nobenih imen. Mislite malo več; s tem si bistrite svoj razum. Kakor vidno, se premalo zanimate za take stvari. Urednik. GREH. Priložnost greh dela. Nihče ni brez greha. Greh grehu vrata odpira. Greh prinese greh. ^reh pride malokrat sam. Iz malih grehov nastanejo veliki. Mali greh je tudi greh. Vsak greh sc sam kaznuje. Greh nosi šibo na lastnem hrbtu. » Za velik greh velika kazen. Očiten greh zahteva očitno kazen. Po sladkem grehu pride grenka kazen. Grešna slast pelje v preparit. Kjerfce greh seje, tam raste trnje in osat. Kjer se greh naseli, tam ne more čednost stanovati. Greh izpridi telo in dušo. Greh ljubi temo. Greh ne more gledati svetlobe. Stari greh ima novo sramoto. Za stari greh nova kazen. Greh—satanov smeh. Konec greha je začetek ke-sanja. Greh zapusti večkrat človeka prej nego človek greh. Gedeon. (Slika is otroikega iivljenja na kmetih.) Po P. Kollerju priredil Mihatov (Konec) "Ven ž njim!" je zaklical ženin, nazaj obrnivši se. Sal-manasar je bil v hipu na cesti. "Ta svečanostna ura," sem ponovil. "Pomnita, zakon je težak!" "S Kraljico iz Sabe zakon ni težak!" se je zadri ženin. "Ne, ne, ž njo zakon ni težak," sem naglo pristavil in nadaljeval. "Prenašajta skupno vse, veselje in žalost. Odpustita drug durgemu svoje slabosti, kajti vsak človek ima svoje slabosti. (Ženin je nekam nevoljno zmajeval glavo.) Kadar bosta zbolela, postrezi-ta drug drugemu, živita pobožno. Amen." I Ženin je z ramo skomizgnil. Opazil sem precej, da z mojim govorom ni bil zadovoljen. Nevesta pa je glasno rekla: "To je lepo naredil," in tedaj se je tudi Gedeonov obraz razjasnil.■ Zato sem jaz z ložjim srcem nadaljeval in tudi srečno do-: končal obred, ki me je stal toliko skrbi in znoja. Žchitvansko gostija ni bila 3laba. Teta je skuhala čokolado, Gedeon pa je navrgel šti-, ri sladke cigare, ki jih je bil kupil v mestu pri "lectarju."! Dve je "pokadil" sam, eno sem dobil jaz za štoinino, eno pa Zabulon kot nekako potolažbo za prisiljeni zakon z Estero. • » * Bog ve, kaj je bilo v Gede- j onu in kaj velikega in nena-vadnega bi bil dosegel, če bi bil] rastel v drugačnih zunanjih razmerah. Toda kaj je junak med kmeti, ako mu je usojeno,# da ostane skromen kmet, in < kaj je plemenita duša, ako vse naokrog preži nanjo hlapčevstvo? | Pa glej, zgodilo se je druga-i^l, kakor so vsi mislili. Na travniku, ki sc je razpro-stiral4ob vodi, so z igro in plesom obhajali ženitovanje. Gedeon je podaril svoji nevesti šopek zvončkov, ki ga je pripela na prsi. Njene plavkaste lase je zakrival velik, bel slamnik, s čigar višfijevimi vlečka-mi se je igral veter. Travnik je bil rujavo zelen, na cirevju in grmovju se je prikazovalo prvo listje, šumeča reka je pela ! svojo žuborečo pomladno pesem, visoko pod sinjim nebom pa se je oglašal slavček. Tedaj je razmahnil Gedeon svoje krepke roke, jih dvignil proti nebu in začel na vse grlo vpiti. To je bilo divje, junaško rjovenje, Gedeon je kričal, ker je bil poln zdravja in sreče. Potem so vzplamtele njegove oči in svoji nevesti je rekel: "Pomni, ko odidem k vojakom, postanem prvi general! Ali pa se podam na morje!" Nato je pograbil svojo nevesto, se ž njo v krogu zavrtel in zopet glasno vpil, ker je prekipeval moči, sreče, življenja! Tedaj pa je nevesti odpadel klobuk—pobral ga je veter in pahnil v vodo. "Moj klobuk! Moj klobuk!" "Jej, njen klobuk, njen krasni slamflik!" "Bodi mirna, jaz ti ga rešim !" Trideset otrok je stalo na bregu, ko je Gedeon v vodo skočil. Trideset otrok je veselo in yzhičeno gledalo, kako je Gedeon plaval za klobukom. Nihče se ni bal za junaka, kateremu se je doslej posrečilo /sako podjetje. Za otroke je bil to krasen prizor! Poglejte, že jc zagrabil klobuk, že ga dvigne zmagoslavno nad vodo, že plove ž njim proti bregu, toda težko gre— tok je močan—in on je oblečen —ampak Gedeon je— Gedeon se je prijel za jel-šovo vejico in zagnal klobuk na breg.« Zmagal je, dobil je stavo, kakor jo dobi vedno. O, Kraljica iz Sabe, kaj so tvoji u-metniki v cirkusu v primeri z našim junakom! S smehljajočim ponosom stoji ves rod na bregu. Toda—v hipu se vlomi jelšo-va vejica, po kateri je Gedeon hotel priti ia vode, valovje ga zagrabi in odnese v sredo reke. «- O, nič se ne bojte, nič ne bo hudega, saj je Gedeon. Le poglejte, kako junaško se upira valovom! Tedaj pa udari neka deklica v jok: "Jez! Mlinarjev jez!" "Jez! Jez! Gedeon! Gedeon!" ' In v hipu je zakričalo in zajokalo trideset otrok. • • • Dolgo nismo mogli umeti, da •bi bil Gedeon mrtev. Eden izmed našega rodu je rekel: . "O, kaj takega^i pa Gedeon že ne pusti dopasti!" In vendar si je pustil dopasti, se dal nesti in v belo krsto položiti. In tu je ležal popolnoma mirno in tiho. Veliko se je izgubilo v tisti krsti. Izgubilo?? O, zdaj šele razumem: v tisti krsti se je veliko rešilo. Prepadeni in plahi smo stali okrog mrtvega Gedeona. Njegov obraz je bil tak, kakor takrat, kadar je bil nezadovoljen. Gedeon je bil nezadovoljen sam s seboj, nezadovoljen, ker se ni vpričo nas in vpričo svoje Kraljice iz Sabe izkazal boljšega plavača. Hodili smo tiste dne previdno, plaho, bojazljivo kakor hodi sluga, kadar njegov strog gospod spi. še le ko so zaprli krsto in se Gedeon ni upiral, ampak se pustil potrpežljivo zabiti, šele tedaj smo začeli *vsi bridko jokati. Zavedli smo se, kaj smo izgubili. Spoznali smo, da je umrl naš kralj in da smo mi v hipu ostali osirotelo ljudstvo brez vodnika. passiontide and holy week. Pasaion Sunday. The Ho!y Church, after hav-ing proposed the forty days' fast of Jesus in the desert to the meditation of the faithful, during the first four weeks of Lent, gives the two. weeks which stili remain before East-! er to the commemoration of His Passion and Death. There-fore, the second Sunday before Easter is called Passion Sunday. The Church is op-pressed with grief. Everything around us urges us to mourn. The crucifixes and the ima-ges of the saints in the ! churches are covered with pur-ple to give them a more solemn and mournful appearance, in memory of our Lord, when He hid Himself from the Jews who tlireatened to stone Him as a blasphemer. It is to express this deep humiliation that the Church veils the cross from our sight. Palm Sunday. Early in the morning of this day Jesus sets out for Jcrusa-lem, leaving Mary, His Mother, and the two sisters, Martha and Mary Magdalene, and La-zarus, at Bethania. It is with great fear and trembling that j the Mother of Sorrows sees her Son thus exposing Himself to danger because His enemies were seeking to destroy Him; but, it is not death, it is tri-umph, which Jesus is to receive in Jerusalem today. Jessu has reached Beth-phage, on Mount Olivet. He sends two of His disciples into the village, and bids them lead to Him an ass and her colt, which they would find tied there. They lose no time, but go in haste to execute the order of their Master, bringing the ass and colt to the plače where Jesus stood. The disciples spread their garments upon the colt and Jesus sita upon him, and ad-vances tovvard Jerusalem. As soon as it is known that Jesua is near the city, the great mul-titude of Jews who have gath-ered from ali parts to celebrate the feast of the Pasch, go to mcet our Lord, holding palm branehes in theL" handp, and loudly proclaiming Him to bc King. They, than accompanied Jesus from Bethania, join the enthusiastic crowd. Whilst some spread their garments in the way, others cut boughs from the palm trees, and strew them along the road. "Hosan-na to the Son of David! Blessed is He that cometh in the name of the Lord!" This is the tri-umphant cry, proclaiming to the whole city, that Jesus, the Son of David" ,has made His en-trance as her King. It is to honor this triumph-ant entry of our Savior into Jerusalem, five days before His crucifacion, that the Church blesses palms . on this day after which it is custom-ary to hold a. procession. To make it the more expressive, the palms vvhich have jusi been blessed are held in the hand during this procession. Palm Sunday is the first day of the Holy Week. The his-(Dalje na šest iatrani.) 5FVER0VA ZDRAVILA V20R2UJ£J0 ZDRAVJE V DRJftttAHi ^U* W. F. SEVERA CO. EPAR RAPID5 tOWA riddle: What is that what vou haven*t got and don't want, but if you got it you won«'t take the vvorld for it? I am a girl of 11 years and I am in the sixth grade. I have three more sisters. We are aH Junior members of the K. S. K. Jednota. Goodbye, from vo mero za dosego pravilno vrejene hrane. Ako se poslužitc tu vam danih navodil, si prihranite veliko sitnosti. Hrana mora biti čista, mleko okusno, pravilno pripravljeno po starosti otro-Ka. Poslajeno kondt.isirano mleko nudi izvrstno hrano za otroke, ker je Cisto in pravilno pripravljeno, redilno lahko prebavno in je treba le še primešati z vodo. Kot je že zgoraj omenjeno se večkrat pripeti, da mati ne more dobiti dovolj svojfga pranega mleka za dojiti otroka, seveda v takem slučaju je potrebno preskrbeti drugo vrstno hrano. Dobro čisto kravje mleko, pravilno o-hiajeno, z dovoljv.o količino čistega sladkorja, zmešano s pravo količino vode, nadomešča hrano materinih prsi. Najboljše vrejeno in pripravljeno izbrano tnieko in čisti sladkor dobite poJ imenom Borden's Eagle Brand Mleko. Že tri rodove so bile ameriške matere precej odvisne in se zanesle na to zanesljivo mleko. Vživatto po navodilih je najboljše nadomestilo za materino mleko. t čitajte tc članke vsak icjen pazno in jih shranite za bodoče potrebe. TREBA VAM BO NOVE OBLEKfc! Naznanjam cenjenim rojakom v Jolietu, Rockdale . in okolici, da sem si nabavil ravno sedaj za pomladansKo dobo veliko zalogo vsakovrstnih oblek za moške in mlade fante, isto tako u šolska mladino. Pri meni se vam nudi najlepša prilika za. nakup blaga za Velikonoč.. Cene oblek z dvema paroma hlač so sledeče: Za dečke: obleke (2 para hlač) za starost 10—17 iet .......„..412.00 Za fante: obleke, (dolge hlače, 2 paral, za starost 16—20 let I2S.50 Za fante: obleke (dolge hlače, 1 par) 2a starost 16—20 let ....$22.00 Za moeke: obleke, najboljše blue serge ...................................$35.00 Za moške: obleke, druge barve ..................................-.............. S32.50 Za mo&ke: obleke, črno-sive barve .........................—......—.......$30.00 Za moške: obleke, rujave barve ...,...........................................$30.00 Za moške: obleke enovrstne, samo —............................................$27.50 Obleke za mladeniče (1 par ali 2 para hlač), velikost 36-42 cena $30.00; $32.50; $35.00; $33.00; $40.00; $42.50. Zgoraj navedene ceMe so izjemno nizke, ako vpoštevamo fino blago, ki je garantirano. — Nikdar vam ne bo žal, če pridete v moio prodajalno, da si ogledate veliko zalogo; vse blago je trišno. Pri meni se lahko oblečete od glave do nog. V zalogi imam tudi čevlje in vse drugo, kar spada k temu. Emma Vidmar. Dear Emma: So far you are the only one who has an-swered the 3 teasers correctly, I would like to hear from you again. The Editor. North Chicago, IU. The column of troops was 25 miles long. He went from one end to another that was 25 miles. Then he came back, that vvas 25 miles more, together 50 miles. • Stanley Pekol. Dear Stanley: You were one of the only two boys who sent in an answer. I hope you vvill a/isvver some more prob-lems. The Editor. Geo. Stonich Clothing and Shoe Store 815 N. CHICAGO ST., JOLIET, ILL. Phone: 2779. Ai]>T»epitcqo njeii!o priporočljiv/o za oaporrpj pri sdrvVljctjjli crbcčicc? in rd=r]'il] I;ožqi!] bolczqi. čuka so c VpfMbdjiC pri vtiSCT) k\drJ'j. veliki izlet v - jugoslavijo 8 8vepL°r™nim "AQUITANIA" correspondence San Francisco, Calif.—Dear Editor: I am trying again at this puzzle vvork. I vvrote to you already and I think I will see my name in the paper. A man bought: 5 Cows at $10.............50 94 Chickens at 50c..l.....$ 47 1 Pig at $3 ..........1.....$ 3 Odpluje iz New Yorka 7. maja (PREKO CHERBOURGA) Preti vite S zttbavnih dni na morja ali man je od 9 dni od New Yorka do Jugoslavije. — Izletnike bo osebao vodil g. St. M. Vukovtč, uradnik Cunard proge v New Yorku, ki jc bil prej uradnik Jugoslovanskega generalnega konzulata v Ken Yorku. Gotp. VUKOVIC bo s izletniki akupaj potoval naravnost do Zagreba. ter bo vodil račun o vsakem potniku; pazil bo tudi. da bo lahko vaakdo udobno potoval. CUNARD LINIJA je znana po celem »vetu vsled izltorne postreibe na pomikih in izvrstne kuhinje. Ne zamndite le izvanredno ugodne prilike, da s tem isletom obiUtto staro domovino. Za na- I Ak daljna pojasnila obrnite se do najbliijega agenta Cunard tj irfcv f proge, v vaiem mestu pa na I ^Jt^F ff^J ; Trdiji. da veMka tra- M I kulja. kate.a navacUy> M R umori svoje irtve t f n tem. da jih sestrada M M spletajoča se v dihal- M H nik, zapre v^ak dohod w M zraka s čemu.- povi o- g č.i tciho smrt. T« > Tfl^ moaeter se izraze' via da J'" itiride9et Vel.ko mci. ien in otick trpi In se zdravijo 1 iJ> razne bolezni med KV^Kjtf tem, ko je njih prava bolezen trakulja. Pravo . znamenja so drobci .ra-Vl^Bj^tt^fc^g kolje v odpadkih. — Podobna znamenja so: omotica, slab tek. zgu-ha teie. smrdljiv dih. rumena koia. bolečine v delih telesa, hrbtu in nogah, plazenja v treLuhu in.telodeu. ki ae včasi^ vsdiguje v grlo. UoIn:k nima volie do dela in ne *»> tivljenje, nobene ambicij? ni. je malanlkol-čer. Želodec pjstane večkrat kisel in hrana noče doli p« grlu. Cmedljevični napad se tu in tam pojavi vsled trakulje. Pripetilo se je celo. da je trakulja zezla v sapnik in zadavila bolnika. Re&itc se tega parazita, pred-vas umori. N.iročitc oi dovolj Laxtan zd.a-vila za $10.48 pri Lax.il Med. Co.. 145 L*xal Bldg., Box 063. Pittsburgh, Pa., te danes, ker jut I je lahko ie prepaz'io. Za zavavo-vanje zavoja potljitc 25c vci. (Advertis.) 100 Animals ..................$100 Here are some of the others puzzles solved in the Slovenian language: E — Be — Da — Ma — Sa — Na — Se. Ena sama beseda. 1. Nič. 2. Dan in noč. 3. Hren. 4. Od pajka. 5. sedem otrok. 6. Ko. je bil prestopno leto rojen. 7. Jabolk. I belong to the K. S. K. J. Your truly, Al ice Anzelc. Dear Alice: Your first two solutions vvere ali right, but part of the last vvas vvrong. Hoping to hear from you I am The Editor. Hotel Cleveland Bldg. Cleveland, O. JVetv yort== Dry Cleaning SLACKER. Forcman: "Hovv is it that that little man always carries tvvo planks to your one?" Laborer: "Because he's too lazy to go back for the other one." 6220 St. Clair Ave. Prostor, kjer se obleke pravilno čistijo, barvajo, likajo, popravijo, ali predelajo. Poleg kopališča. Cleveland, Ohio. V vašo lastno korist bo. da pi šete meni po cenik pr?dno st odločite kupiti harmoniko. Moja izdelovafnica harmonik je prva in najstarejša slovenska izdelo-valnica harmonik v Ameriki. Jaz vas bAm postregel v popolno zadovoljnost, kakor že na stotine drugih. Od naših rojakov dobivam vedno pisma, ki so kupili harmoniko pri raznih agentih in so bili zelo slabo postreženi; mene prosijo, da naj jim jaz one harmonike popravim. Agent ne zna hermonik popravljati in večkrat še ne Zna, kaj pošlje naročniku. Jaz sem v tej stroki ie več let. vsled česar imam veliko izkušnje, da vam naredim najlepšo in nejboljšo harmoniko. Zato dobivam vedno dosti priznainih pisem iz cele Amerike. Imam v zalegi harmonike vseh vrst, kakor tudi prodajam raznovrstne druge inštrumente. Pišite po cenik. ANTON MERVAR 6921 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND, OHIO. Mili Iron, Mont. Dear Editor: I send you the first and second ansvvers if they are rigfit: 5 Covvs ........................$ 50 94 Chickens .................. 47 1 Pig............................ 3 A man should never be j ashamed to own he has been in T the vvrong, vvhich is but saying' in other vvords that he is vviser today than he vvas yesterday. Pridemo iskat in pripeljemo na dom. Telefon: Cuyahoga /kotičer^V. UTROŠKOZPRAVJL 100 Animals ........!.........$100 At the first store he spent 6*4 cents, at the second 3 cents, at the third cents, and at the fourth Vž cent Total 12 cents he had. Marjr Jerman. Dear Mary: I am sorry to teli you that your second problem vvas vvrong. Do not let this diseourage you, but get the ansvvers to this month's problems. correct. The Editor. OSKRBA MATERINSTVA OTROŠKEGA ZDRAVJA 6. MARCA t. 1. JE PRIČEL IZHAJATI NOV SLOVENSKI LIST ' ilustrovan tednik za izobrazbo, gospodarstvo zabavo slovenskih delavcev v Ameriki. domaČa zdravila. V zalogi imam jedilne dišave, Knajpovo ječmenovo kavo in importlrana domača zdravila, katera priporoča Mgr. Knajp ▼ kniigi DOMAČI ZDRAVNIK Pilite po brezplačni cenik, v katerem je nakrarko popisana vsaka rastlina ta ka) »e rabi. Brinjeve jagode, vrečs 130 funtov 1.1....... n -mi----------- $6.50 Malo črno grozdje, baksa 50 hitov _________$6.50 Muškatel grozdje, baksa 50 funt po ________________________________ $525 Ekapreas oi vračunjen. SEMENA. V zalogi imam najboljša in zanesljiva poljska, vrtna io cvetlična temena. Pišite po brezplačni cenik. Blago pošiljam poštnine prosto. math. pezdir Boz 772. t: City Hali Sta. New York, N. Y. Chicago, 111. He had 15 cents in the first plače. He bought 5 covvs, 1 hog and 94 chickens Julia Gottlieb. Dear Julia: I vvas glad to hear from you again and to teli you that both solutions are correct. The Editor. ČLANEK 60. Pozornost in hranenje otroka. Dojenje. Narava zahteva, da se otrok doji na prsih; vsled tega je prsno mleko najboljša hrana za otroka. Mati bi se morala vsekakor potruditi, da doji svojega otroka in ne smela bi dojiti s steklenico dokler ni na vse načir.e poskušala dobiti dovolj svojega prsnega mleka za dojenje otroka. Dojenj? s steklenico. Kadar nimate dovolj prsnega mleka za dojenje ,tedaj se jc treba poslužiti dojcMia na steklenico. Da je pravilno zagotovljena je potrebno veliko pozornosti pri izbiranju prave in pravilno pripravljene hrane, za katero je potrebno veliko raznih podrobnosti. Ako je katera stvar v vsem te|i važnejša od drugih je potrebno, da je c-tročja hrana absolutno čista. Vsa posoda za merjenje, ogrevanje, mešanje in hratoenje mora biti omita in prekuhana v vreli vodi, ravno predno se rabi Važno je tudi, da se daje vedno pra- "Naš Dom" je nestrankarski list in piše za koristi slovensko-ameriških domov. Ker torej pi-če "Naš Dom" tudi za koristi Vašega doma, skrbite, da bo "Naš Dom" stalno prihajal v Vaš dom. V ta namen Še danes pošljite svojo naročnino. Indianapolis, Ind. Dear Father: I am sending you the ansvvers to the Brain Teasers in the March issue: The first is 15 cents. The second is 5 covvs, 1 pig and 94 chickens. The currier problem is 50 miles.* t • Now I am sending you a nevv NAŠ DOM zumeli, in se tudi po tem ravnali. • S sobratskim posdravom, Frank Trempuš, predsednik društva. i NAZNANILO. Iz urad« društva sv. Cirila in Metoda, št. 59 K. S. K. Jednote Eveleth, Minn., se naznanja, da je bilo predlagano iir soglasno sprejeto, da opravimo dne 6. aprila ali na Tiho nedeljo skupno spoved in sv. obhajilo na dan 30 letnice naše Jednote. Zatorej prosim vse člane, da se zagotovo vsi vdeležite, da o-pravimo velikonočno spoved skupno kakor je bilo na seji sklenjeno. S sobratskim pozdravom, Frank Peterlin, tajnik. peta za vse člane in članice naše K. S. K. Jednote. S sosestrskim pozdravom, Louise Likovich, tajnica. Iz urade društva sv. Lovrenca, št. 63, Cleveland, O. Naznanjam našim članom in članicam, da bomo imeli velikonočno spoved dne 5. aprila, to je v soboto popoldne in zvečer; skupno sv. obhajilo pa dne 6. aprila ob pol osmih zjutraj. Omenjeni dan bodo imela skupno sv. obhajilo tri društva naše K. S. K. Jednote, namreč društvo št. 63, št. 146 in št. 150, to pa zaradi 30 letnice obstanka naše K. S. K. Jednote. Omenjeni dan se bo darovala sv. maša za vse žive in umrle Člane in članice omenjenih društev. Zbirali se bomo že ob sedmi uri v dvorani S. N. Doma, odkoder skupno odkoraka-moT cerkev. Apeliram na člane in članice, da se vdeleže v polnem številu. Vsi oni člani, ki še nimajo spovednega listka, ga lahko dobe pri meni v S. N. Domu, predno odkorakamo v cerkev: ta listek naj vsakdo odda pri obhajilni mizi, ker se ga bc strogo zahtevalo. člani in članice, vpoštevajte to naznanilo! S sobratskim pozdravom, Anton Kordan, tajnik. NAZNANILO. Iz urada društva sv. Antona Padovanskega, št. 87, Joliet, IU., se naznanja vsem članom našega društva, da bomo imeli skupno spoved dne 12. aprila, ter skupno sv. obhajilo dne 13. aprila zjutraj pri sv. maši ob šestih. Zatorej ste naprošeni, da se polnoštevilno vdeležite in pridete skupaj točno ob 5:45 v staro šolo, da potem skupno odkorakamo v cerkev. Izvzet: so seveda bolniki in oni, ki ta dan delajo. Ker imamo ravno isto nedeljo popoldne tudi redno mesečno sejo, ste uljudno vabljeni, da se iste vdeležite, ker se bo na tej seji prečital trimesečni račun in je tudi več drugih važnih točk na dnevnem redu. S sobratskim pozdravom, Rudolf Kuleto, tajnik. Še dične Jednote. član a|i članica, ki ne more opraviti ta dan svoje velikonočne dolžnosti, bo mogoče te slavnosti se vde- NAZNJ^Nim članom društva Marija Pomagaj, št. 79 v Waukegan, 111., naznanjam tem potom, da bo imelo društvo skupno sv. spoved v soboto dne 5. aprila in skupno sv. obhajilo v nedelje dne 6. aprila m sicer pri prvi sv. maši ob šesti uri zjutraj. Prosim torej vse člane omenjenega društva, da se zberejo v šolskih prostorih točno ob tri četrt na šest, odkoder potem odkorakamo v cerkev z regali-jami. Sv. obhajilo bomo imeli zato pri prvi sv. maši, da bomo potem več časa imeli se zopet zbrati k proslavi 30 letnice naše slavne K. S. K. Jednote, katero bodo naša tukajšna tri društva praznovala dne 6. aprila. Slavnost se prične s sv. mašo ob pol enajstih, po šv. maši pa odkorakamo v Fr. Sve-tetovo dvorano, kjer bomo imeli banket. Bratje, to je za nas velik in pomenljiv dan, in dolžnost vsakega člana je, da se te slavnosti vdeleži in s tem pokaže, da je vreden član naše Jednote. Torej na svidenje dne 6. aprila. S sobratskim pozdravom, Ignacij Grom, tajnik. Poziv na sjednicu za ujedinje- nje odsjeka. Etna, Pa.—Poziva se članstvo odsj. 89, po drugi put, da dodje na redovitu sjednicu 6. travnja u 2 sata po podne. Na prošloj sjednici se je povela ri-Ječ o ujedinjenju odsjeka, radi toga je zaključeno, da se o-vim putem pozove člapstvo na sjednicu, da svaki svoje mni-jenje iskaže, da ne bude posli-je prigovaranja. Bračo, potrebno je da svi dodjete na pt>-menutu sjednicu, jer imamo ri-ješiti vrlo važnu £tvar, koja če biti od velike koristi za sve nas i odsjek. Oni članovi, koji su bili na prošloj sjednici, mogli 3U se osvjedočiti, prama izvje-šču brače odsjeka 64. da je njihovo članstvo jednoglasno od-glasovalo za ujedinjenje. Ovo je velika stvar za nas in za bra-ču odsjeka 64. pak ju kao ko-risnu za sve nas moramo prihraniti i u djelu provesti. Svi znamo da u Etni postoji tri maja odsjeka, te smo do sada po-tezali svaki na svoj u stranu, a od sada neka nam bude lozin-ka: Svi na bratski i zajednički rad! Ujedinjeni biti čemo u stanju po dvostručiti odsj. sa novim članstvom, dok do sada nismo mogli, jer čovjek nije znao u koji odsjek da stupi, te ostade po strani da se nebi za-mjerio jednima ili drugima. Koji pe dodje na ovu sjednicu biti če globljen, isprika je samo rad ili bolest. Sa bratskim pozdravom cije-lokupnom članstvu naše majke K. S. K. Jednote. Živila povodom 30 godišnjice 6. .aprila, 1924. I. M. Radočaj, rač. naj pri spovedi zahteva od spovednika listek in ga odda tajniku, kdor pa te dolžnosti ne bo opravil, se bo postopalo ž njinrpo pravilih; nihče ne bo izvzet. Se enkrat povdarjam: Ne pozabite dne 5. in 6. aprila. Nadalje opominjam in prosim vse tiste člane, ki še nimajo svojih otrok v Mladinskem oddelku K. S. K. Jednote, da jih sedaj vpišete, ker ta" prvi mesec je pristop popolnoma prost; še za preiskovalnega zdravnika vam stroške naše društvo povrne, naprej pa boste plačevali samo 15 centov na mesec in v slučaju smrti otroka se izplača zanj posmrtnino v znesku,od $17 do $450. Po-žurite se tore£ ker ne veste ne ure, ne dneva, ko vam lahko neizprosna smrt odvzame ljub-Ijenča v družini . S sobratskim pozdravom, John Udovich, tajnik. dala vsa društva v tej paradi slikati. Komur pa nikakor ne NAZNANILO. Iz urada tajnice društva Marije čistega Spočetja, št. 80 So. Chicago, IU., se naznanja vsem članicarp omenjenega društva, da bomo imele velikonočno spoved v "soboto popoldne in zvečer, dne 5. aprila, in skupno sv. obhajilo dne 6. aprila pri osmi sv. maši. Ker bo ta dan obhajala naša dična K. S. K. Jednota 30 letnico svojega obstanka, zato pričakujemo velike vdeležbe. Vsaka članica naj pride ob tri četrt na osem v zborovalno dvorano, prinese naj tudi s sabo društveno regalijo, da potem skupno odkorakamo v cerkev k osmi av. maši; mala bo Iz urada društva sv. Cirila in Metoda, št. 144 Sheboygan Wu Naznanjam vsemu Članstvu našega društva, da bomo imeli spoved v soboto dne 5. aprila popoldne in zvečer in v nedeljo dne 6. aprila bo skupno sv. obhajilo pri prvi sv. maši. Ker ima omenjeni dan spoved tudi društvo Kraljice Majnika, št. št 157, zato opominjam vse naše člane, da opravijo svojo spoved že v soboto; ne odlašajte na nedeljo, ker se jih ne more dosti spovedati pred sv. mašo, in tudi radi tega ne, ker bodo paš g. župnik sami; bilo je nemogoče dobiti kakega duhovnega pomočnika za ta dan. Ravno tako tudi ne nadlegujte spovednika za listke, ker iste bode g. župnik razdelil v. dvorani po sv. obhajilu. Važno! Vsi tisti, ki boste potopili ta dan k sv. obhajilu, pridite po sv. maši v dvorano, da se stvar glede listkov uredi; to bo v par minutah gotovo. Vsi Člani bodite v dvorani deset minut pred osmo uro, da skupaj odkorakamo v cerkev; ravno tako velja tudi za naše članice. Vsakdo naj prinese s sabo duštveno regalijo. Želeti je, da opravite ta dan vsi svojo versko dolžnost, ker dne 6. aprila sa obdaja 30 letnica na- Iz urada društva sv. Mihaela, št 163, Pittsburgh, Pa. Kakor sem čital v zapisniku januarske seje glavnega odbora, je bilo priporočeno, da naj 3kuša vsako društvo pridobiti Jednoti povodom njene 30 letnice 30 novih članov obeh oddelkov. To naj bi bil jubilejni dar naši dični materi K. S. K Jednoti. V resnici je bil ta predlog umesten in uvaževa-nja vreden za vsa društva. Ne da bi se preveč sami hvalili, naj glede tega omenim, da se je naše društvo temu pozivu že odzvalo. Pridobili nismo samo 30 novih članov za oba oddelka, ampak že 46 članov in članic (19 v odrastlem, 27 v mladinskem). Torej smo dali pri tej priliki Jednoti v dar še 16 članov več, kot zaželjeno. Upamo, da bo to društvu v korist in ponos. Pri naši kampanji za novo članstvo letošnjo zimo nismo imeli dosti uspeha, ker so se ljudje držali doma; a sedaj, ko se nam bliža spomlad, smo se pa pričeli bolj gibati na društvenem polju. V januarju nismo pridobili nobenega člana; v februarja jih je k nam pristopilo 7, v marcu pa 39 (16 v od-rastli in 23 v mladinski oddelek). Zato se najlepše zahvaljujem vsem onim članom in članicam našega društva, ki so nam pripomogli do tako lepega števila novih članov v najlepši dobi od 17 do 40 let, Hvala tudi vsem staršem (roditeljem), da so dali svojo deco vpisati v društvo sebi v korist, nam pa v ponos. Bratje in sestre! Zdaj smo pokazali u-spehe složnega delovanja za društvo po znanem geslu: Vsi za enega, eden za vse! še enkrat vam lepa hvala! Lahko smo veseli, da smo dosegli priliko dati Jednoti zaželjeni jubilejni dar ob 30 letnici njenega obstanka. Dosedaj je bilo naše društvo že 12 krat vpisano v Zlato knjigo K. S. K. Jednote. Morda nam bo zadnje darilo Jednoti tudi kaj k temu številu pripomoglo. S sobratskim pozdravom, Matt Brozenič, tajnik. NAZNANILO. Iz urada društva sv. Mihaela št. 163, Pittsburgh, Pa., se naznanja članstvu našega društva, da se bliža dan *vfelike slavnosti. Dne 6. aprila bomo obhajali 30 letnico naše dobre podporne matere K. S. K. Jednote najstarejše slovenske podporne organizacije* v Ameriki. Zato vas cenjeni bratje in sestre opominjam, da ta dan najlepše proslavimo, kajti takega jubileja še nismo doživeli. Bratje in sestre! Kakor ste gotovo že čitali, da priredijo v ta namen vsa naša pittsburšjca društva in ona iz okolice veliko slavnost v cerkvi Mater^Božje in v K. S. Domu, zato vas opominjam, da se te prireditve v največjem številu vdeležite. Določeno je tudi, da se bodo ležiti, naj se v duhu in molitvi doma spominja našega velikega Jednotinega dneva, saj se bodo ta dan brale sv. maše aa našo ljubljeno mater—Jednoto po celi Ameriki. Pazi naj tu di vsak član in Članica, da n^ jubilejni dan opraVi svojo versko dolžnost, sv. spoved. Ker, se nam tildi bliža Velikanoč, zato veže nas vse vernike sv. dolžnost, da se s čistim srcem pripravimo na Vstajenje Gospodovo. Ne čakajte, da bi vas moral tajnik na to ponovno opominjati. Bratje in sestre! Bodimo složni. Vsi za enega, eden za vse! V slogi je moč. Ravnaj* mo se po teh lepih geslih. Meseca marca smo lepo napredo-/ali na društvenem polju; zato jlejte, da bomo po tem izgledu hodili še v bodoče: sleherni mescc! Je še dosti naših lju-dij, ki ne spadajo k nobenem podpornem društvu. Dajte jih opozoriti, da naj pristopijo k našemu dičnemu društvu sv. Mihaela;.čim več nas bo, tem jačji bomo. Osobito priporočam očetom in materam, ki nimajo še svoje dece v našem Mladinskem oddelku; pripeljite jo na sejo, ali k meni na dom izven seje; vse drugo bom uredil jaz glede prošnje za pristop; do 1. julija je popolnoma prost pristop. Boljšega "in-'uranca" ne najdete nikjer, kakoršnega ima naša K. S. K. Jednota za mladino; samo za 15 centov mesečnega asesmenta pa toliko posmrtnine! V zadnji (13) številki "Gla-sila^smo čitali oklic brata u-rednika, da naj se dajo velike družine (z osmimi otroci) slikati, koja slika bo priobčena v Spominski knjigi K. S. K. Jednote. Ker je pri našem društvu dosti takih družin, ki imajo osem otrok pri Jednoti zavarovanih, zato vas prosim, da se daste skupaj slikati; sliko pa prinesite k meni, da uredim vse potrebno za opis v knjigi. Ta knjiga vam bo v ponosen spomin Se leta in leta! Tako imamo tudi pri našem društvu tudi štiri pa're dvojčkov, članov Jednote. Tudi stariše teh prosim, da jih dajo slikati za Spominsko knjigo, čas za slikanje velja samo še do 15. aprila, torej požurite se; saj slika ne stane toliko. K sklepu sobratsko pozdravljam vse članstvo naše Jednote in našega društva. Pri slavnosti Jednotine 30 letnice dne 6. aprila vam želim največ uspeha vam v ponos, Jednoti pa v prospeh. ^ Matt Brozenič, tajnik. Opomba: Spovedne listke dobite vsak čas pri meni na domu, kadar kdo dojde. o na velikonočni ponde-ek plesno z§bavo v korist drufttvene* blagajne v prostorih ^ecreation Bldg. Pri tej priliki vabimo osobito cenjeno društvp šv. Cirila io Metoda in vse domače ter bližnje rojake in rojakinje, da nas počastijo ta večer s svojim obiskom. Na Belo nedeljo pa se bo—kakor slišimo—priredilo par smešnih iger v Auditorium dvorani v korist tukajšnje slovenske cerkve. K sklepu želim vsem članom in članicam K. S. K. Jednote največ uspeha in vas sosestr-jko pozdravljam - Mary Ulasich, tajnica. Iz urada društva sv. Elizabete, št. 171, New Duluth, Minn. Članstvu tega društva se u-radno naznanja, da bode skupna veUkonočna spoved dne 5. aprila, in skupno sv. obhajilo pa dne 6. aprila. Ker je naša slovenska naselbina še majhna, kakor tudi naše društvo, zato nam je nemogoče na drugi način in boljše praznovati 30 letnico K. S. K. Jednote, kakor da skupno prejmemo ta dan sv. zakramente. Upam, da bodo ta 'dan vsi, katerim je mogoče, opravili velikonočno dolžnost, da mi bo potem dana prilika takoj poslati č. g. duhovnemu vodji potrdilo o opravljeni spovedi. Jaz sicer vem, da med našim članstvom ni takega, ki bi se branil opraviti velikonočno dolžnost, toda želim, da isto vsakdo o-pravi na Jednotin dan, dne 6. aprila kakor gori omenjeno. S sobratskim pozdravom do vsega članstva K. S. K. Jednote. Frank Vesel, tajnik. NAZNANILO, društva Marije Pomagaj, št. 164, Eveleth, Minn. gVelevažno je letošnje leto za vse članstvo K. S. K| Jednote, kajti letos slavimo 30 letnico njenega obstoja. Mnogo solza je že obrisala vdovam in ubogim sirotam; zato se pa spodobi, da se njeno 30 letnico vsepovsod najsijajnejše proslavi. Tudi naše društvo je soglasno sklenilo na svoji zadnji seji, da obhaja Jednotin dan dne 6. aprila. V ta namen se bo darovala ob pol deveti uri sv. maša za žive in pokojne članice tega društva. Poleg tega se je določilo, da bomo imenovano nedeljo prejele vse članice skupno velikonočno sv. obhajilo. Zbiramo se 6. aprila točno ob osmi uri v cerkvenem pri-tličj u, odkoder skupno odkorakamo z društveno' zastavo v cerkev. Prosim vas, da pridete polnoštevilno k daritvi sv. maše in obhajilu. Pokažimo ta dan, da smo vredne članice katoliškega društva in Jednote. Naznanjam tudi cenjenemu občinstvu naše naselbine ter okolice, da ho priredilo naše Vabilo na sejo. Opozarjam vse članice društva sv. Ane, št. 173 K. S. K. Jednote v Milvvaukee, Wis., da se vdeležijo prihodnje seje, katera se bo vršila dne 13. aprila namesto 20. aprila. Na tej seji se moramo pogovoriti o zelo važnih-koristnih stvareh za društvo. Zatorej vabim in obenem o-pozarjam vse članice našega društva, da se vdeležijo prihodnje seje v polnem številu. S sosestrskim pozdravom, Ana Spende, predsednica. Društvo Marije Pomagaj, št. 174, VVillard, Wis. Naznanja se vsem članicam našega društva, da naj se polnoštevilno vdeleže slavnosti dne 6. aprila vršeče se v proslavo 30 letnice K. S. K. Jednote. Označeni (Jednotin) dan naj se zberejo vse Članice ob 8:30 ft jutra j v društvenih prostorih, odkoder odkorakamo skupaj v cerkev z moškimi člani društva sv. Družine. Po maši se podamo zopet na zaj v društvene prostore, kjer bo skupni banket ali pojedina za vse farane. Tako je bilo skle^eno na zadnji seji. čisti dobiček tega banketa je namenjen za nabavo novega zvona za našo cerkev. Zato ste uljudno naprošene, drage sosestre, da vse pomagate pri tej slavnosti in vsaka po svoji moči; farani pa so prošeni, da pomagajo z obilno vdeležbo, da bo zabava splošna, povoljna in uspešna. S sosestrskim pozdravom, Marjr Zupane, predsednica. GOLŠA PREJ 8 kdaj Goli« v vsaki obliki danfcs uspelno ldrV,Lbr? •>«>'»«»'<=«■ aH od M«rdo laboratorija. MI dobivamo .toti-p« pri tnal nih pisem dnevno. Ne obupa ju t »»P**««*. W*lJiU « *»_*»• »vodila « Dept. 1 fcEtaK? cL*o, BL Za 30-letnico KSKJ. se je odločila izdati tudi tiskovna družba "EDINOST" posebno slavnostno izdajo. Ta slavnostna izdaja bo obenem tudi Velikonočna šte-vilka EDINOSTI. Uredništvo "EDINOSTI" je že pridno na delu, da bo poskrbelo več zgodovinskih podstkov, o KRANJSKO SLOVENSKI KATOLIŠKI JEDNOTI. OBENEM BOMO V TEJ ŠTEVILKI objavili več najlepših Velikonočnih povesti, več podučnih delavskih člankov, itd. Ta številka bo vredna ze vsakega, da jo bo shrafnil VSAK KATOLIŠKI SLOVENEC, VSAKO KATOLIŠKO DRUŠTVO si nai naroči več "ekstra" iztisov te slavnostne izdaje Edinosti. Nekaj lepeg a bo za poslati to številko domačim prijateljem v stari kraj. Ker bomo tiskali te številke več kot navadno, bomo računali za to številko tako-le: * Posamezen iztis ____..... 10 iztisov_______________ 25 iztisov ...„_........_____ 50 iztisov___________________ 100 iztisov _______________ 250 iztisov................. -------------lOc ________S 1.00 .......-...$ 225 -------$ 4.00 ........7.50 ...........416.00 Posameznikom priporočamo, da naj naroče kolikor iztisov morejo. Gotovo jo 'naj kupijo za svoje domače za v stari kraj. Kdor hoče, mu jo pošJjemo mi v stari kraj, naj nam pošlje le naslov in 2c ekstra za poštnino. NAROČILA SE BODO SPREJEMALA DO 11. APRILA, KATERO POŠLJITE NA: "EDINOST" 1849 West 22nd Street Chicago, III. NAJVEČJA PRILIKA NA SVETU 8000 teh kuku ar in zagrinjal u okna. um« prodali lan»Vo 1-t.v Imam« jih |>a ie 7000 in z:«k jo ljubi ZAPOMNITE SI to ni nikaVa i*:rac* ali ininared- _ ____ ba. tem vet prava uku ura. za katero vam damo polno jamstvo. Krmana aagrinjala ne« najnovejicira izdelka in kroja v enem komadu sa eco okno. 60 palcev iiruka ;n 9 čevljev dolpa. Samo bele. So krasno plctrna in imajo n« vrhu in f podaj krasne •eofke."' Niao le močna, temveč tudi trpeino narejena. T prav^ arff.«(ična zarrinjal* v- »»efi ozi -Ih. in cii *mo gotovi, da jih bodo vai sosedje občudovali. Vrednost teh treh komadov je trikrat tolika kot mi vprašamo zanje. NE POŠILJAJTE NITI CENTA V NAPP.EJ wmo nam p^ljite vaie ime in naslov in potem ko prejmete kuku uro in ztg. injal«. 2 iX Janino. AKO NISTE ZADOVOLJNI. SE VAM VK.Mt UEnAR. Ne odlašajte, temveč pišite ie danes, takoj ta naslov: LUXUS SALES CO., 1513 Emma St., Dept. 532, Chicago, IIL • » fes ja • & I« • .i*' v*/.>» >• »v*/ g) • •.* • • GLASILO K. S. K. JEDNOTE," 2. APRILA, 1924 CLEVELANDSKE NOVICE. IMAM V ZALOGI IE NAD 12 LET ZAHVALA mlekarna F. GRILL'S DA1RY 1818 W. 22nd 8L. Chicago, m. Pc*or gospodinje. Ako rabite pri okusno, doma narejeno maslo, Butter, oglasite se v moji mlekarni. Jaz prodajam mleko, ki je pasterilU zlrano; dobivam ga naravnost od ftfJ marjev. Mleko je preje natančno pre-skušeno in pregledano od Mestnega zdravstvenega urada (Health Department) predno gre lx mlekarne; torej garantiram ali jamčim, da je naravno. Mleko take vrste je posebno priporočati otrokom rejencem. Mleko razvažam po hiiah točno vsak dan o pravem času. Za obilna naročili se toplo priporočam % FRANK GRILL, •U>vtn«k«-hrvaUkl mlekar 1818 W. 22nd S L, Chicago, m. Tem potom izrekam iskreno zahvalo vsem onim, kateri so darovali vence ob času smrti naše ljubljene hčere, oziroma sestre 5 Helene Ferlic, I ki je v Gospodu zaspala dne 2. marca t. 1. Hvala tudi vsem onim, ki so nam pomagali že na katerikoli način; posebno pa stricu, oziroma svaku Matevž Ferlicu, ki je prišel iz daljnega Ročk Springsa, Wyo. na pogreb. Kličem vsem skupaj: Bog vam plačaj za vaše dobro delo, tebi ljuba hčerka in sestra pa naj sveti večna luč. Ana Ferlic in družina. Cuddy, Pa., 25. marca, 1924. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ po 3^% obresti dvaknt v letu **' 'Smujra^piflmateEr^8^ nostim, kot tatovom in ognju * ^^^BMIBBBoSBBSS®^^^ in dostikrat se ga potroši brez potrebe, če ga imate pa na naši močni in zanesljivi banki, pa je denar vedno na varnem mestu; vendar se ga lahko dvigne ali deloma ali čeloma kot ga kdo potrebuje. Naša banka ima nad 9740.000 kapitala in rezervnega sklada, kar je znak varnosti za vaš dtfnar. Skupne denarne vloge pa presegajo čez 5 milijonov dolarjev. tli in itiri-vrsfine, dva, tri In štirikrat, nemško in kranjsko uglašene kakor tudi kromatične in pa kovčeke. Harmonik« so najboljšega dela in opremljene • zaporo za zapreti. fmam v zalogi tudi ie rabljene harmonike vsakovrstnih izdelkov po nizkih cenah. Kdor je -naročil kako harmoniko od Simonič-a in jo ni prejel, naj se obrne na mene, da mu jo pomagam dobiti. Imam v zalogi tudi STARO KRAJSKE IMPORTIRANE KOSE, klepalno orodje, Berganr brusilne kamne itd. po zelo nizkih cenah. ALOJS SKULJ, 323 Epeilon PL, Brookljn, N. T. te imate letošnjo BLAZNIKOVO pRATIKO? Cena 20c. V zalogi iman, tudi Mohorjeve koledarje. Cena 40c Naročite jih, dokler zaloga ne poide Največja zaloga slovenskih knjig. Ob širni ceniki zastonj« J. A L E S 6223 fiLASS AVE. CLEVELAND, OHIO. JOLIET NATIONAL BANK SVOJI K SVOJIM! Podpisani toplo priporočam rojakom Slovencem in bratom Hrvatom v Pueblo, Colo. svojo trgovino z obleko za moške in otroke; v zalogi imam tudi veliko izbero čevljev za ženske, sprejmem tudi naročila za nove moške obleke po meri. JOHN GERM, Slovenski trgovec. 817 East C St. Pueblo, Colo. ZASTAVE, BANDERA, REGA LIJE in zlate znake za društva ter člane K. S. K. J. izdeluje EMIL BACHMAN 2107 S. Hamlin Ave. Chicago. IIL CHICAGO IN CLINTON STS. :: JOLIET, ILL. Wm. Redmond, preds. Chas. C. Pearce, kasir. Joseph Dunda, pomol, kasir. JOS. KLEPEC Insurance, Real Estate, 215 N. Chicago St. (Nad Woolwortk 5 & lOc Prodajalno Phone 5768. JOLIET, ILL. Izplačalo se Vam bo, če mene vprašate za ceno, predno zavarujete svojo hišo, ali pohištvo. Na prodaj ve? hiš in lot na zapadni ia vzhodni strani mesta. Pošiljam denar na vse kraje. Velika noč velik praznik krščanskega sveta se približuje. Star in lep običaj našega izseljenega naroda je, da se o priliki tega praznika spominja svojih v stari domovini z manjim ali večjim denarnim darom. Mi se potrudimo, da pridejo denarne pošiljatve namenjene za Velikonočna darila, pravočasno v roke koristnikov. —Dne 31. marca je umrl 39 letni oženjeni rojak Frank Ep-pich, doma iz Kočevja. Zapušča ženo in dva otroka. N. v. m. p. —Starišem Godec je umrl 4 mesečni sinček Louis; starišem Zabukovec 3 dni stari sinček John in starišem Jerina 5 dni stara hčerka Rosie. Iskreno sožalje. Velikonočne denarne pošiljatve A. GRDINA iti SINOVI bodo tedaj pri nas izvršene s znano brzino in točnostjo našega zavoda. «• PRVI IN NAJSTAREJŠI SLOVENSKI POGREBNI • ZAVOD V CLEVELANDU, O. 1053 E. 62nd ST. Odprto dan in noč Telefon: Randolph 1881 Frank Sakser State Bank 12 Cortlandt St. New York, N. Y, GLAVNO ZASTOPSTVO JADRANSKE BANKE. BARBERTONCANI, POZOR! Prihodnji pondeljek, dne 7. aprila ob sedmi uri zvečer se bo vršil v dvorani Samostojnega društva "Domovina" na Mulberry cesti formalen sprejem in pozdrav našega novega župnika. Rev. Ludvik Viranta, ki je bil prestavljen iz Clevelanda na našo faro. Vabljeni ste vsi farani in prijatelji naše slovenske cerkve, da se tega sprejema polnošte-vilno vdeležite! V imenu pripravljalnega odbora, Josip Lckšan. Važno, pametno ln icno in poceni pravilno Cenjena drjištva, trgovci in posamezniki, kadar potrebujete kakorštoekoli vrste tiskovine, obrnite M vselej na najve-jo slovensko unijsko tiskarno v Ameriki ravna oni, ko svojega denarja ne drži doma brez obresti, ampak ga nalaga v varne, državne, okrajne, mestne (municipalne) ter šolske bonde in bonde občezna-nih korporacij, ki mu donašajo od 5% do 6% obresti na leto. Te obresti se lahko z odstriženimi kuponi lahko zamenjajo vsakih 6 mesecev, če rabite denar, lahko bonde vsak dan morda celo z dobičkom prodate. Način kupovanja bondov je priporočati tudi podpornim organizacijam in društvom. . . Skoro vse bonde, katere lastuje K. S. K. J. smo jih MI prodali v popolno zadovoljnoat. Pišite nam za pojasnila, da vam dopošljem ponudbene cirkularje. A. C. ALLYN & CO. » , 71 W. MONROE ST., CHICAGO, ILL. "AMERIŠKA DOMOVINA" 6117 SC Clair Ave. Cleveland, O. Pri nas ste sigurni, da dobite jako lične tiskovine, jih cenah kot drugje ter točno postrežbo. V naii tisk tiska "Glasilo K. 8. K. Jednoto". SMRTNA KOSA. V Forest City, Pa., je dne 19. marca umrl rojak John Lebar, v visoki starosti 72 let. Pokojnik je bil eden izmed prvih slovenskih naseljencev v Forest City, Pa., in večletni član društva sv. Jožefa, št. 12 K. S.^K. Jednote. Zapušča štiri hčere, Katarino in Barbaro, omoženi nekje v Montani; Mary Ravnikar in Fannie Franceski pa v Forest City, Pa. N. v. m. p. —V Frankfort Heights, IU., je te dni neka tomašnja banka izplačala vse čeke premogar-jev v zlatem denarju (cekinih). Nekateri premogarji so Mli vsled tega tako razočarani, da so se branili cekinov in zahtevali bankovce. med onimi rojaki, ki so namenjeni v stari kraj na pomlad, je v vaše korist, da pišete naši tvrdki za pojasnila in ji poverite vse tozadevne posle. To bo za vas pomenilo najboljšo postrežbo, zaradi katere je naša tvrdka splošno znana in priporočana! Imejte to 'na umu! RAVNO TAKO JE V VASO KORIST, ako nam poverite vse posle, ki so v zvezi z dobavo vaših sorodnikov in prijateljev iz starega kraja. Naša tvrdka vam bo izdelala potrebne izjave (affidavite), poslala karto, nudila pomoč ob prihodu v New York itd., kakor je to storila že za številne druge rojake, od katerih so se mnogi javno zahvalili za točno postrežbo I NE GUBITE ČASA NA PRETEKLOST! Slavni ameriški filozof Ralph Waldo Emerson je rekel: "Skončajte vsak dan in mirna Bosna! Ni dvoma, da ne bi napravili kakih napak in neumnosti, ampak pozabite jih kar najhitreje morete. Jutri je nov dan; začnite ga dobro in v vsej resnosti s sklepom, da se ne boste pečali s starimi neumnostmi, ker ta dan poln u-pov in prilik, je predragocen, da bi gubili čas za preteklost." Če ste napravili kake zmote in uživali kake manj vredne pre-paracije za želodčne nerede, pozabite to. Kupiti danes POŠILJANJE DENARJA. .Naša banka ima svoje lastne zveze z pošto in zanesljivimi bankami v starem kraju in naše pošiljatve so dostavljene prejemniku na dom ali zadnjo pošto brez vsakega odbitka. Naše cene so vedno med najnižjimi. Vse pošiljatve se nakažejo po cenah onega dne, ko ml sprejmemo denar. Denar pošiljamo ali po pošti, al! potom brzojavnega pisma, ali pa direktnem brzojavu. Mi pošiljamo dolarje v Jugoslavijo in druge dežele po pošti in brzojavno. Za obilna naročila se vam priporoča OTIS & CO. Vstanevljena 18*9 216 Snperior Ave., N. E. Nasproti glavne potte CLEVELAND, OHIO. Zastopnik, John F. Perko. SLOVENSKA BANKA Zakrajšek & Češark, 70 - 9th Avt. New York, N. Y. sladkor cele kare ali manj. Sladkor iz trsa ali iz pese. Pišite nam po cene! WINKLER HONEY CO„ JOLIET, ILL