Šangaj, Kitajska. — Divja J bitka se je odigravala v tukajšnjem mestu v sredo med ki tajskimi in japonskimi četami, in sicer v severnem delu mesta ^ ob mednarodni naselbini. Siloviti japonski napad pa so Kitajci vzdržali in pognali sovražnike nazaj, ne da bi jim bilo treba zapustiti strelnih o-■ kopov, kljub temu, da so jih 1 bombardirali iz zraka tudi ja- 1 ponski aeroplani. Japonci sa- * mi priznavajo poraz. Razvid- 1 no je iz te bitke, da je moč ki- \ tajskih čet v tem mestu precej- ' šnja. Strahotna bitka se je vr- 5 šila celi dan in je povzročila ' nemalo strahu med prebival- 1 stvom mednarodne naselbine. ' Panika se je v dokajšnji meri j' polegla, ko je prispela v tu-1! kajšnje pristanišče velika ame- ' 'riška bojna ladja pod povelj-stvom admirala Taylorja. Zla- hl sti kitajski civilisti sp se od- 11 dahnili, češ, "zdaj bo vse do- 15 bro, ko je prišel semkaj ameriški admiral". Japonci odlašajo z odgovorom r; V Na noto, ki ste jo poslali ja- r, ponski in kitajski vladi Zed. n države in Anglija in jo podpi-i rali Francija in Italija,'v kate-|v ri so bili označeni pogoji za:g dosego sprave, Japonska do i srede večer še ni odgovorila". r/ Pač pa je kitajska vlada spo- s ročila, da je voljna sprejeti vse ^ točke v celotnem obsegu. Upa n se, da bo tudi Japonska delno j. pristala na noto, vsaj v toli r kem obsegu, da bodo možna ^ nadaljnja pogajanja. Pred- j g vsem pa ne bo dopustila, da bi se kaka pogajanja vodila gle de Mandžurije; tako se je izrazil japonski zun. minister sam. Torej smatrajo Japonci s brez vsakih nadaljnjih besed '' Mandžimjo za svojo popolno .1 last. c !t Zadevo bodo prepustili Rusom; i I j Japonske odločnosti glede! s mandžurskega vprašanja najbrž ne bodo velesile vzele tako resnim, da bi se zaradi nje u-<( tegnila razbiti pogajanja. Ako1' bodo sprejeli Japonci druge točke, navedene v noti, zlasti,! ako se bodo obvezali, da bodo! prenehali s sovražnostmi, in j ako bodo pristali na to, da sej pri Šangaju ustvari nevtralni' pas med obema sovražnima, armadama, potem se bo Ame-, rika, kakor tudi Anglija zado-| voijila in prepustila Rusiji, naj glede mandžurskega vpraša-1 nja ona obračuna z Japonsko, i kajti ona je bolj interesirana) v Mandžuriji, kakor katera' druga velesila. Nekaterim evropskim državnikom bi bilo celo zelo po godu, ako bi se hotela Rusija sedaj vmešati v j ta spor in napasti Japonsko. Vendar pa se zdi, da sovjeti vidijo v karte teh spletkarskih državnikov, in bodo zato najbrž držali svoje prste proč. počasno namreč še niso pripravljeni in bi se jim utegnilo zgo- MESTO RAZDEJANO Vsa poslopja v mestu Santiago poškodovana. — Človeških žrtev razmeroma malo. Santiago, Kuba. — Strahotno noč je doživelo tukajšnje prebivalstvo med torkom in sredo. V zgodnjih jutranjih i urah jih je prebudil silovit potresni sunek, kateremu so v kratkem razdobju sledili drugi,ki so jih spravili v pravo paniko. Prestrašeno je kar v nočnih oblekah zbežalo na ulice in se skušalo umakniti na odprte ! prostore. Sunek je spravil iz j j obrata tudi električno centra-1 ilo, da je zavladala tema po celem mestu, kar je zmešnjavo še povečalo. Enako so počile tudi vodne eevi, da požarni brambi ni bilo mogoče udusiti izbruhov požarov. Šele, ko se je zasvitalo jutro, je bilo mogoče pregledati vse razdejanje, ki ga je potres povzročil. Lepo mesto je bilo sko-. raj docela razrušeno. Menda ni niti ena hiša ušla vsaj delni j poškodbi. Sprva se je domne-j jvalo, da je pod razvalinami iz-' ' j gubilo življenje nad tisoč oseb. j '.vendar pa se je pozneje izka-j ' zalo, da število smrtnih ne- i sreč razmeroma ni bilo veliko., j . f Vsega skupaj, ubitih in ran.]e-'f ' nih so namreč našteli okrog trideset. Takega strahu ni to mesto užilo že od leta 1898, ko je bilo obstreljevano od ameriških vojnih ladij. -o--II PATRIJOTIČNI KITAJCI 'l l C Lafayette, Ind. — Na tukaj- u šnji Purdue univerzi študira kakih 30 Kitajcev. Od teh jili * je 20 odšlo v svojo domovino, j da tamkaj stopijo v vojno pro- ' Iti Japoncem. Ostalih deset na Imerava svojim tovarišem v* ! kratkem slediti. Kitajci se o-, gorčeni izražajo, da sedanje j počenjanje Japoncev, zlasti j j njih napadi na kitajske civili-j i ste, bije v obraz vsako civili-j zacijo. i -0- i j ŠVICA NE MARA KOMUNI- STOV ! j Bern, Švica. — Po odredbi. ! svoje vlade je Karlu Radeku,1 poročevalcu sovjetskega lista ' Izvestia, švicarski konzul v ! Berlinu odbil prošnjo za vizo. za potovanje v Švico, in sicer a J ,motivacijo, da "je švicarska' meja zaprta za boljševiškega1 j voditelja zaradi njegovih poli-: tičnih aktivnosti." Sovjetski 1;, ■ j komisar za zunanje zadeve jei ( vsled tega vložil protest pri Li-j ; gi narodov. . eliti, kakor ob svoječasm ru- - sko-japonski vojni. Ako pa se i jim posreči izpeljava petletne-' - ga načrta, potem bo pa skoraj - gotovo prva stvar, da bodo - zahtevali nazaj svoje pravice -v Mandžuriji. NOV DAVEK (-i V ILUNOISU Zakonodaja s|prejela zakon o 1 dohodninskem davku. i! \ —o— ... p Springfield, 111. — Od obeh : zakonodajnih zbornic je bil o-j' dobren zakonski predlog, s ka-! terim se bodo uvedli v državi'i Illinois novi državni dohodnin-1 ski davki. Ako bo governor j predlog podpisal, kar se z go-j tovostjo pričakuje, da bo storil, bo zakon stopil v veljavo s ; 1. julijem. Po njem bodo ob-1 davčeni dohodki za samce od j$1000 naprej, za oženjene pa j od $2500 naprej. — Niso pa j | še sigurni, ako je ta zakon po • državni ustavi legalen. -o- LJUBOSUMNOST POVOD j ZA UMOR Phoenix, Ariz. — V obrav-i inavi proti Mrs. Ruth Judd je i prišlo na dan, da je imela žen-'ska ljubavno razmerje z ne-j kim moškim v tukajšnjem mestu. Ker je njen ljubimec ka-' zal naklonjenost tudi njenima dvema prijateljicama, domne-| u i vajo, da je to dalo povod žen- Y ski, da je iz ljubosumnosti u-'e morila te svoji prijateljici. , r i -o--11 i ZASTRUPIL DRUŽINO IN č SEBE i 1 New York, N. Y. — Pretres- i ljiva družinska žaloigra se je i izvršila preteklo nedeljo zve-ičer v hiši zdravnika dr. F. C. j Lowa v High Bridge, N. J. : Dolgo časa je bil zdravnik že ] j neozdravljivo bolan; poleg te- s ga pa je vsled padca cenam < •vrednostnih papirjev izgubil ' preteklo leto skoraj celo svoje i I premoženje. Vse to ga je tako ipotrlo, da je sklenil napraviti i konec. V nedeljo je zbral celo družino okrog sebe, ženo, 11-! letno hčerko in 15 letnega si-'.na. S pretvezo, da jih bo cepil J proti tifusu, je drugemu za "l drugim vbrizgnil pod kožo ne-jko strupeno snov. Isto je kon-'ično storil tudi samemu sebi. - Posledice so bile usodne. Samo 3 sin je ušel smrti, a komaj na- - pol živ, dočim je našla polici-j.ja' celo ostalo družijio mrtvo. j -o- e Najzanimivejše vesti so v Amer. Slovencu; čitajte ga! KRIŽEM SVETA i -- — Oslo, Norvešl.u. •— Trgovinski odnošaji m td tukajšnjo državo in sovjetsko Rusijo so , se ukinili pretekli torek. Sovje-| ti ko namreč. zahteve kot pogoj za nadaljevanje medsebojne trgovine. — Stockholm, Švedska. — j V železni industriji je v torek i prišlo do sporazuma, ki so ga ; zastopniki delavcev in delo-i dajalcev podpisali. Delavcev je v tej industriji na Švedskem okrog 90,000. — Geneseo, 111. — Redka slavnost se je vršila v četrtek | v družini Copejans. Isti dan so i se namreč poročili trije člani, dve sestri in eden brat. j — Jokohama, Japonska. — | Cena surovi svili je na tukaj- ^ j šnji blagovni borzi v torek ne- ^ ! pričakovano padla za 20 $<.. n j Panika je vsled tega nastala i taka, da je bilo vodstvo prisi- j ljeno, zapreti borzo. i ' -o--z I ČETRTI GANDHI V JEČI j ' Bombaj, Indija. — Pretekli j , torek so angleške oblasti po- h ' novno posegle v družino Ma- ^ ■ hatma Gandhija in vtaknile še z • 'enega člana v ječo, namreč J ; najmlajšega sina, ki mu je ime I i Devi Das. S tem je prišel v je- \ čo že četrti član družine. O-četu je namreč sledila v zapor - njegova žena in njegov najsta-! ? rejši sin. j t ' t -o--, TRŽNI PREGLED I] Na delniški borzi so koncem "l preteklega tedna znatno po-', skočile cene, zlasti še dejni- t cam tistih družb, ki izdelujejo i vojni materijal; vse to zaradi (! napetega položaja, ko se je (< pričakovalo, da bo izbruhnila vojna. Ko pa se je napetost ta teden malo polegla, je tudi celokupni trg zopet padel na svoje prejšnje nizke cene. Isti j proces se je izvršil tudi v ceni pšenice. — Tudi na denarnem j trgu so se izvršile spremembe, ki pa so malenkostne. Notirajo sledeče: Jugoslovanski dinar $1.791/2, italijanska lira $5.08, • avstrijski šiling $14.12, nem-1 • ška marka $23.72, francoski j frank $3.93švicarski frank) $19.511/2, yse Za .sto. .{Angleški r funt |e vreden $3.46, kanadski dola* pa 87 'centov, _ FRANCIJA ' NEKAJ SUMlj' _ ___ ^ . Dozdeva se ji, da je Amerika' "kupila" Anglijo. Pariz, Francija. — Franco-j skemu javnemu mnenju, izra-* ženemu v časopisju, ni po volji, da je Francija prišla s svojo noto Japonski šele potem, ko ste to storili prej Amerika in Anglija. Zdi se Francozom,"! da je nekaj sumljivega za tem, da je Amerika v prvi vrsti po-U vabila Anglijo k sodelovanju v j tem oziru, in da je prezrla \ Francijo. Tudi to se jim zdi \ čudno, da je Anglija pristala 1 na sodelovanje ter se domne- 1 va, da je Amerika takorekoč ] kupila Anglijo s tem, da ji je j dovolila velike popuste pri nje- < nih dolgovih. < •; -o--1 PORAST JAVNIH DOLGOV < Washington, D. C.— Tekom zadnjih 12 mesecev, do konca i januarja, je skupni znesek j javnih dolgov Zed. držav sira- ; hovito narastel, namreč za več kakor miljardo in pol, tako da znašajo zdaj ti dolgovi skoraj 18 miljard. Zmanjšani dohodki iz davkov so bili glavni vzrok za porast teh dolgov. -o--- JONES SE ZOPET OGLASIL j Washington, D. C. — Sena-'tor Jones, oče zloglasnega "Five and Ten" zakona, je pretekli torek prišel z novim' predlogom. Stavil je resolucijo, da se prisili vse države, da sprejmejo državni prohibicij-ski zakon. Katere bi ne hotele, se jih naj bojkotira na kak na-|čin od strani federalne vlade, j -o- MORILSKI VOLSTEADOV ZAKON ■New York, N. Y. — Kakor j I tukajšnji vrhovni zdravnik izjavlja, da se je v preteklem le- i j tU pripetilo v mestu New York' 795 smrtnih slučajev, ki so bili povzročeni od strupenega alkohola. To je dvakrat toliko kakor v letu 1930. Istočasno i pa izraža zdravnik mnenje, ua 'je brez dvoma umrlo vsled al-jkohola še veliko več oseb, bržkone nad 1500. -------- ŠIRITE AMER. SLOVENCA! Ogenj v Šmarju pri Sevnici ; < V nedeljo, 17. j an. okoli 11.' 1 ure po noči je izbruhnil požar -v hiši posestnika Zeliča v Šmarju pri Sevnici. Plat zvona in sirena tovarne "Jugotanin" sta kmalu spravila vse vašča-ne po koncu. Prihiteli so gasilci iz Sevnice in Boštanja z ročnimi brizgalnami, ni jim bilo pa mogoče požara pogasiti, ker, ko so prišli tja, je bila že vsa hiša v plamenih. Domači so na' vso moč hiteli in znašali iz goreče hi|e pohištvo in reševali živino iz hleva. V hiši, kjer je nastal požar, se je nahajalo dvoje stanovanj in obenem! • hlev. Goreti je začelo v shram j hi za živinsko krmo, nihče pa j ne ve, na kak način je prišlo I j do ognja. Živino in pohištvo so rešili, niso pa rešili poljskih j pridelkov in ne živinske krme, t'ki je s hišo vred postala žrtev 1 nenasitnih plamenov. Gorelo j je" vse "d u1 ctrrev a i in■sreda, d«*.....m -• bilo vetra, drugače bi strašna • katastrofa zadela vso vas. Kranj na Gorenjskem I , Merilo ljudskega gibanja je' t statistika, ki se navadno., na-: , j pravi ob koncu leta. Statistika j ,mesta Kranj je sledeča. Vsaj -ikranjska župnija šteje 5730 J prebivalcev, od katerih prebili va v mestu le 3843, v okoliških i vaseh Čirčiče,, Klanec, Huje 1 Primskovo, Gorenje in Rupa, - ki spadajo pod župnijo Kranj, č pa 1887 prebivalcev. V 1. 1931 e je bilo vseh rojstev 125 in sicer v mestu 59, v okolici pa 66. Pogrebov je bilo 65, porok ? pa 66. Najstarejši ženin je bil star 58 let, najstarejša nevesta 1 19, najmlajši ženin 21, najmlajša nevesta pa 18 let. Obhajil je bilo v kranjski župniji 62,140. 1 --o- Smrtna kosa \ V Ptuju je umrla Tereziji) • Lesničar, roj. Ploh, zasebnica. i stara 58 let. — V celjski bol- ' niči je umrl Franjo Sajovic '' delavec iz Žalca, star 33 let. , — V Celju v bolnici je umrl' - Andrej Javornik, prevžitkar iz j Meštinja pri Sladki gori, stat ; i 75 let. — V Mirni je umrla ; 1' Novakova mati, p. d. Vezniko- - va, iz Zabrdja, stara 56 let. t -o- Ždinja vas pri Novem mestu V soboto, 16. j an., je neki -(vaški fant, ki je ravno peljal 1 iz gozda 11a svoj dom drva, J opazil, da je iz hleva posestni-' ka Franca Berusa prišel sta j rejši cigan, ki se mu je videl r j sumljiv in je nanj opozoril so--' seda in druge vaščane. Ko je -iBerus stopil v hlev, je opazil, <' da leže na tleh ubiti dve naj-i lepši ovci, tretja je pa hudo - krvavela od udarcev in je bila o že vsa omamljena. Ljudje, ki 0 so hiteli za ciganom, njega sa-ainiega niso ujeli, pač pa so ujeli j njegovo ženo. Cigan je pa za .-(grozil, da bo požgal vso vas, če je ne izpustijo. Fnako je tudi ciganka' grozila, pa jima 1 grožnje niso uspele. Prišli so orožniki in ciganko spravili na varno, cigana Janeza Brffdiča pa zasledujejo. -o- Hud mraz Iz Banjaluke poročajo z dni' 18. j an., da je v Banjaluki in okolici nastal hud sneženi me-tež in silen mraz, ki je dosegel 20 stopinj pod ničlo. Nasprotno pa poročajo iz Dubrovnika, j da je tam nastopilo izredno toplo vreme in da je toplomer kazal istega clne od 22 do 21 stopinj toplote. Tudi iz Splita poročajo, da je izredno toplo 11 in se je toplomer dvignil od 15 do 20 stopinj nad ničlo. -o- j Obstreljen j Iz Velikih La»sč poročajo, da 1 j je bil po nesreči obstreljen od 1 .lovcev I91etni France Škulj iz ' Dvorske vasi. Prepeljali so ga v v ljubljansko bolnico. Nož — mesto dela j 301etni delavec Gašpar Mi-jhelčič iz Mahkovnika pri Jšmartnem je po Gorenjskem i iskal delo. V Tržiču je v neki 1 gostilni pričel razgovor z nekim gostom. Iz razgovora se je razvil prepir in neznanec je 'potegnil nož in ga porinil v desno ramo Mihelčiču, ki je moral v ljubljansko bolnico. 1 -o-- Zastrupila se je ' Na Ilovici pri Ljubljani je ^ 1 pila lizol 311etna posestnica Marija Mencej. Domači delavec Vinko Jeruc je našel nezavestno. S pomočjo sosedov jo je spravil v Ljubljano, kjer ji pa niso mogli več pomagati. Kako si pomagajo kmetje V Hrastnik je nedavno pripeljal neki kmet v sodih cel voz tepkovca in ga kar javno in lahko po ceni prodal. Sadjevec namreč ni pod dacom in tako si kmet na ta način pomaga iz silne gospodarske kri-ze.^ -o- » Lepa starost ) V Zagorju še sedaj živi Drnovškov oče, ki ima čez 90 let. Dobro se še spominja, kako so leta 1866 tepli Lahe pri Ku-stoci, kjer so Lahi bežali, ko so zagledali avstrijske vojake. Tudi se spominja prve železni-i ce, ki je stekla od Trbovelj, I kateri niso ljudje dolgo časa zaupali, ker so bili prepričani, . da jo sam vrag žene, ■-o- 1 Požigalec Pri Sv. Lenartu v Slov. gori« j call so aretirali nekega P. F., , ker ga imajo na sumu, da zad-. nje čase podtika ogenj na raz-3 nih krajih, vsled česar je toli-j ko požarov. i -o- Nova odredba j Z novim letom je stopila v . veljr.vo nova odredba, po ku-j, teri se jugoslovanski državlja-- ni ne smejo zavarovati nikjer a drugje kakor le v domaČi dr-0 žavi. Jugoslairi|e NEVAREN POŽAR V ŠMARJU NA ŠTAJERSKEM. — DELAVEC V OBJEMU ŽELEZNEGA STROJA. — KRANJ V ŠTEVILKAH.— SMRTNA KOSA.— RAZNE NOVICE 'M • --- VARNO SE JE VOZITI V TAKEM VLAKU Prava trdnjava na kolesih je tak vlak, ki ga kaže gornja slika. Je to oklopni vlak ali "čungahan", kakor ga imenujejo Japonci, kakeršuh so se Japonci jsosluževali pri svojem prodiranju v Mandžuriji. Vozovi so zgrajeni iz debelega jekla, popolnoma zaprti, le za o-rožje imajo male odprtine. STRAHOVITA BITKA DIVJALA CELI DAN V ŠANGAJU I MED JAPONSKIMI IN KITAJSKIMI ČETAMI. — JA PONCI BILI PRISILJENI K UMIKU.— NA NOTO VE-LESIL JAPONSKA ŠE NI ODGOVORILA, GOTOVO PA JE, DA NE BO DOPUSTILA VMEŠAVANJA GLEDE MANDŽURIJE. ________ Japonci poraženi v Hi - Potres razrušil mesto na Kubi ŠTEV. (No.) 25___CHICAGO, ILL., PETEK, 5. FEBRUARJA — FRIDAY, FEBRUARY 5, 1932________________LETNIK (VOL.) XIJ J^Smaie CARRIED 3 227 W.Poplar St. 2~32 Chisholm.Minn. » amerikanski Slovenec " iJKVI SLOVENSKI LIST V AMERIKI* Geslo: Za vero in narod—za pravico in resnico—od boja do zmage! GLASILO SLOV. KATOL. DELAVSTVA V AMERIKI IN URADNO GLASILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V JOLIETU.—S. P. DRUŽBE SV. MOHORJA V CHICAGI. ZAPADNE SLOV. ZVEZE V DENVER COLO., IN SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE ZEDINJENIH DRŽAVAH. (Official Organ of four Slovene Organizations.- The Oldest and Most Popular Slovene Newspaper in United States of America. NajstarejM in najbolj priljubljen slovenski list v Združenih Državah Ameriških. Strah 2 AMERIKANSKI SLOVENEC? Petek, 5. februarja 1932 TARZAN IN NJEGOVE ZVERI (Metropolitan Newspaper Service) Napisal: EDGAR RICE BURROUGHS .............................................at......................................................... VAŽNO I za naročnike "AMERIKANSKEGA SLOVENCA"! ga Naročniki, katerim naročnina poteče I S so prošenj, da jo po možnosti obnove. I Oni, naročniki, ki so prizadeti vsled j II slabih razmer, pa želijo prejemati j M naprej, naj gotovo obvestijo o tem i upravo lista ali naše zastopnike, da se j II jib za naročnino počaka in da se jim t lista ne ustavi. Oni, ki pa morejo ] || naj poravnajo naročnino točno, kajti g H izdajanje liata je v zvezi z velikimi B | stroški. Naročnike prosimo, da bi to 1 1| blagovolili upoštevati. UPRAVA "AM. SLOVENCA". | --... ' ■ .'r:;1''*"'!.". br Edq.r Ki™ ll„n-cijgh.. ;»r. Ali n«,.,* Streli, ki so jih izstrelili mornarji niso zacte'.i. Mornarje pa je v istem trcnotku minilo vsaUo veselje za nadaljno streljanje na Tarzana. 2d seboj na vrvni leBtvi so zagledali pet velikih goril, ki bo hitele po lestvi na krov! Zastal jim je mozeg. Skočili so na krov, (Ja bi u§li, a y istem trenotku so bili na krovu že veliki zamorski nik s svojo dolgo sulico, za njim veliki Akut Korilski glavar in drugi in zadnji je skočil na krov se Šita panter. Prvi, ki se je skobacal preko oboje, je bil Rokoff. Ko je slednji v luninem obsvitu xagle-djil, da je na ladiji Lord Greystoke ir, »jfcgov? žena, je slednji prebledel strahu in je v histerični naglici ukazal mornarjem naj oba postrs-le. Tarzan je hitro potisnil Ivano za svpj hrbet in se pripravil za naskok proti Rokoffu. Ravno ko je napravil skok, sta nanj sprožila mornarja svoje puške. Tarzan je zdaj sklenil, da za vedno obračuna z lopovom Rokoffom, kateri mu je prizadjal že toliko grenkobe. Začela se je borba, kafeor&tve menda na no-,bcni ladiji še ni bilo. Mornarji so potegnili nože, toda gorile sp iste odbijale z stfojmi dolgimi tacami, da so ae kar prekucavali. Padali so kakor snopje in ostali so bežali n? vse strani, da si rešijo življenje. Rokoff je Jokal. kot. bojazljivi otrok in bežal y ozadje,' da bi s'es rešil. Panter je neusmiljeno mesaril. Ckvorilai se je v njem vsa krvoločnost (}n' žalpf^tnp ijwd^ fc poletela one, Jci so prišli panterju pod njegpvp kremplje. Bežeč na vse strani, kdor je mogel je skušal uiti. Rokoff je bil tekel okrog in je hotel ni Skriti v notranjost skozi gornjo kabino. Toda stari kuhar, nad katerim je Rokoff stresal velikokrat svojo jezo, ga jc prehitel in mu je pred nosom zaloputnil vj-ata. Skušal se je rešiti dru-gkčfe, a že ga je zavohal krvoločni panter, ka-tiri se je potuhnil po mačji navadi in strahovito zarjul pred napadom, da se je sestrašeni Rokoff kar sesedel na tla. Panter je skočil. . . AMERIKANSKI SLOVENEC Prvi in najstarejši slovenski rhe first and the Oldest Slovene list v Ameriki. Newspaper in America.. Ustanovljen leta 1891. --- -1 Established 1891. Izhaja vsak dan razun nedelj, pone- Issued daily, except Sunday, Mon- jdeljkov in dnevov po praznikih. day and the day after holidays. Izhaja in tiska: -1 --Published By: EDINOST PUBLISHING CO. EDINOST PUBLISHING CO. Naslov uredništva in uprave: Address of publication office: 1849 W. 22nd St., Chicago, 111. 1849 W. 22nd St., Chicago, Ili. Telefon CANAL 0098 Phone: CANAL 0098 Naročnina: - --Subscription: Za celo leto........................................$5.00 For one year......................................$5.00 Za pol leta______________________________________ 2.50 For half a year------------------------------ 2.00 Za četrt leta....................................... l.i>0 For three months............................. 1.50 Za Chicago, Kanado in Evropo: Chicago, Canada and Europe: Za celo leto_________________________________$6.00 For one year----------------------------------$6.00 Za pol leta_______________________3.00 For half a year--------------------------------- 3.00 £a četrt leta_____________________________ f.75 For '.iiree months--------------------------- 1.75 Dopisi važnega pomena za hitro objavo morajo biti doposlani na uredni-j štvo vsaj dan in pol pred dnevom, ko izide list,—Za zadnjo številko v tednu j je čas do četrtka dopoldne.—Na dopise brez podpisa ae ne ozira.—Rokopisov j uredništvo ne vrača. i POZOR. — Številka poleg vašega naslova na listu znači, do kedaj imate list plačan. Obnavljajte naročnino točno, ker1 s tem veliko pomagate listu. Entered as second class matter November 10, 1925, at the post office M Chicago. Illinois, under the Act of March 3. 1879. _________ Nov političen kurz Francije * , . i Z brzino, ki v Franciji ni običajna, je bila rešena sedanja vladna kriza. Rešena v glavnem z obnovo dosedanje Lavalo-ve vlade, vendar pa z važno spremembo, da v njej ni več Brianda, ki je vsa zadnja leta vodil zunanje ministerstvo. — Važno za Francijo in inozemstvo je tudi,, da je Tardieu poleg j Lavala najjačji politik v vladi, zamenjal svoj dosedanji kme- j tijski resor z vplivnejšim in politično odgovornejšim resorom narodne obrambe. Ker je Laval k predsedstvu prevzel še zunanje zadeve, je odložil notranje ministerstvo. Ta resor in kmetijskega, ki se je izpraznil s Tardieujevim odhodom v vojno ministerstvo, sta zasedla dva novinca, prvega dosedanji državni podtajnik Catliala, drugega senator Foreld.^ Vsi ostali ministri so ostali na svojih mestih. Demisija vlade torej ni dosegla svojega glavnega cilja, ki jSi ga je zlasti želel predsednik republike, častitljivi Dou- j mer. Ta je opozarjal na izredno zapleteni mednarodni polo-1 zal, ki bo morda zahteval od Francije že v prihodnjih tednih ! usodnih odločitev, in na vedno ostrejšo gospodarsko krizo v ! Franciji sami, ki tudi zahteva pozitivno sodelovanje vseh cle- j mokratičnih političnih skupin. Zato je bila Doumerjeva že- j lja, da se vladna koalicija čim bolj razširi in okrepi, predvsem j pa, da se pritegnejo v njo Homotovi radikali. Tudi Laval in ! njegovi pristaši so si želeli razširjenja koalicije, čeprav so j imeli pri tem pred očmi v prvi vrsti bližajoče se volitve, pri1 katerih bi radi radikal pni. jim najopasnejšim protivnikom izvili iz rok prednosti opozicijske stranke. Iz enakih motivov pa so radikali, kljub Herriptovemu pledojeju za sodelovanje v vladi, odbili Lavalove ponudbe. Zakaj je Briapd vztrajal na svoji demisiji, še ni docela jasno. Brez dvoma so tudi pri njem igrali vlogo oziri na vo- , litve, saj pripada sam levici, kot minister pa bi moral pri vo- j litvah nositi odgovornost tudi za notranjo politiko desničar-. ske vlade. Še odločilnejši pa so bili gotovo "zunanjepolitični momenti; Ravno proslula izjava nemškega kancelarja Brti-ninga o neplačevanju reparacij je nudila nov, kričeč dokaz, da bo treba taktiko do Nemčije spremeniti. Briand bi to težko storil, saj bi s tem desavuiral bistvo svoje politike zadnjih let. Zato se je raje umaknil in prepustil zunanji resor Lavalu. Oficiozni komentarji o novi francoski vladi ravno mo- j ment, da je Briandov naslednik Laval, ki j,e ž njim že dalje ' časa sodeloval, ostentativno poudarjajo in izvajajo iz njega, da bo ostal kurz francoske mednarodne politike nei^pren^e-njen. Vendar pa je zelo dvomljivo, d.a bo res tako. Znano, je že precej dolgo, da je Laval mnogokrat zagovarjal bolj odločno in energično taktiko. Vrh tega pripada Laval desnici, ] ki ni nikdar prikrivala, da ne odobrava Briand ovc popustljivosti, in ki bo zato gotovo na Lavala še bolj pritiskala. i • V tem pogledu je rešitev francoske vladne krize vseka-kor tudi odgovor, in to jasen in odločen odgovor na nemška iz-zivanja. Podkrepljuje ga še Tardieujevo imenovanje za voj-nega ministra, saj je Tardieu znan kot mož železne volje in, 'i če treba, tudi železne roke. Ako bo, kar je vsaj za enkrat 1 pričakovati, ostala francoska politika v Ženevi v dosedanjem'] pravcu, pa bodo v veliko partijo med Berlinom in Parizom po- i segli igralci, ki ne bodo vlekli samo Briandovih potez. In v j tem je veliki, vseevropski pomen spremembe v francoski vladi. Ig (60) TO IN ONO IZ VELIKEGA NEW YORKA New York, N. Y. Zakaj bi se tudi Newyorca-ni večkrat ne oglasili v listu A. S.? — tako se vprašujem, ko čitam dopise iz raznih drugih slovenskih naselbin. Z Newyorcani mislim sploh vse, ki žive v Greater New Yorku in splošno na vzhodu. Slovenci v teh krajih so v splošnem zavedni Slovenci in zavedni katoličani, aktivni in inteligentni, kajti velikomestno življenje to od njih zahteva. Marsikaj zanimivega se zgodi med njimi, kar bi zanimalo zapadni svet. New York sam kot najzanimivejše mesto na svetu, v modernem smislu/ namreč, se da pisati in opisavati brez konca in kraja, mi pa sebično molčimo. Pa tudi za nas same bi bilo potrebno, da pišemo o naših novicah, kajti velikanski obseg mesta: New York, Bronx, Brooklyn, Glendale, Staten Island, Long Island, Hoboken, Jersey, Astoria itd., po katerem raztreseno žive Slovenci, kljub raznim organizacijam o-nemogoči zadostni osebni stik med njimi. Delavske razmere tudi v New Yorku niso dosti ali nič boljše kakor drugod, čeravno, je New York svetovno finančno in trgovsko središče in prejšnjih gospodarskih kriz ni občutil v toliki meri kakor notranja mesta. V krizah se svetovni promet v našem mestu sicer tudi zmanjša, toda zastane ne, in da se v zadnjih par letih ni priselilo sem toliko delaželjnih ljudi, kakor se jih je, bi sedanja depresija tuk,aj ne bila tako-splošno občutna k .kor jej Ljudje so sicer prihajali v New! York za delom tudi pred de-j presijo, toda mesto je neprestano rastlo in njegove aktiv-, losti so se neprestano množile ! Fako je bilo mesto večinoma v j itanju nuditi delo novodošlim nnožicam. Sedaj j.e seveda vse Irugače. Vsa podjetja so šte.vi-o svojih uslužbencev reducira-1 a na minimum, pa naj bodo že "inančna, proizvajaln.a, trgoy-ska, transportna ali kakršnakoli že. Povsem naravno je, da so , ;udi newyorski Slovenci v veli-ci meri prizadeti v .sedanji depresiji, ki je tako obsežna in j' )stra, da malokomu prizanaša. STewyorški Slovenci so, kakor i snano, po večini zaposleni v i ovarnah za izdelovanje slam- i likov in klobukov vseh vrst in, < mše mesto je središče te indu- i trije tu na vzhodu, ako že ne[; r celi deželi. V tej industriji I 'lada skoro popolen zastoj.') Jeliko tovarn /te vrste je bank-, i otiralo, dosti jih je prostovolj- 1 io zaprlo svoja vrata in nekaj t »a se jih je izselilo radi unij- { kega gibanja med slamnikar-'\ ji ozir. klobučarji, in med njimi je nekaj večjih, katere so zaposlovale lepo število Slovencev obojega spola. Ostale i tovarne obratujejo na mini-'| murnu. V njih se dela po par | ur na dan ali par dni na teden. | In ker so* vse brez izjeme za i visoke odstotke znižale plače, j je zaslužek onih, ki sploh imajo delo, zelo pičel in ne zadostuje niti za najnujnejše živ- j ljenjske potrebščine. i Kakor drugod po Ameriki,1 poostrujejo sedanjo gospodar-' sko krizo številni bančni polomi. V Greater New Yorku je nekako v teku zadnjih 12'mesecev prenehalo poslovati ka-; kih 15 bank in od teh so neka tere imele po eno ali več podružnic'po mestu. Skupno je v našem mestu v tem času zapr-; lo vrata kakih 100 bančnih u-radov, v katerih je bilo, pravzaprav je še, kakih 250 milijonov dolarjev ljudskega denarja. Razven -v par slučajih je te banke prevzel državni bančni department v likvidacijo. Po postavi državni likvidatorji iz takih bank ne smejo izplačati nobenega centa vložniku pred- j no preteče 90 dni od dneva, ko je bila banka zaprta. Po preteku tega roka pa imajo državni funkcijonarji pravico izplačevati po svoji razsodnosti, oziroma po svojih poslovalnih določbah, in držijo se navadno polževega gesla, da naglica , ni dobra. Samo po sebi je razumljivo, da pri sedanjih razmerah zavlačevanje v izplačevanju denarja vlagateljem provzroča težave, posebno še. ako .ju bre . dela in brez sredstev za življenje. Dosti vložnikov, zlm-a«.večjimi svotami. j bi pomagali tudi svojim rev-inejšim 'sorodnikom in prijateljem prebresti mlakužo seda-. nje krize, a ker ne morejo do-! biti denarja iz bank, imajo sa-! mi težke CilSGj SL da bi pomagali drugim, je pa še toliko manj možnosti. Ker so propadle banke oziroma njih podružnice bile raztresene po celem mestu, so ljudje po celem mestu prizadeti in Slovenci tudi v tem o žiru niso izjeme. Prireditey društva Krščanskih žena in mater slovenske : fare v New Yorku dne 31. ja- i nuarja je bila navzlic slabim časom povoljno obiskana in je i prinesla cerkvi znaten doho- j dek. Ne računamo sicer več ? ] stotaki kakor nekdaj, pa režij- i ski stroški za faro tudi niso r več tako veliki kot so bili prej- ] šnje čase, ker se je dolg zelo ] zmanjšal. Vidi se dobra volja j faranov, ki za corkev vedno radi skrbe in za njo marsikaj i žrtvujejo. Mrs. Holešek iz 1 Ridgewooda je napravila in za \ eerkev podarila kar 5;0 prav s Okusnih klobas, za katerimi je r vedno veliko povpraševanje, I tako da kuharice komaj morejo scroti ustrezati. »Je pa res i zanimivo gledati naše kuhari-ce. Mrs. Jazbec s svojimi tova-! rišicami Mrs. Veroniko Rupe [ in Mrs. Rosie Ovca, kako se ; pridno sučejo okoli peči, kjer se cvrejo okusni mesni pridelki. Pravzaprav Mrs. Rosie Ov-1 ca ni kuhala, ker je imela kot! predsednica društva častne1 nalogo paziti, da nihče ni se-'del pri prazni mizi, da nihče ! ni šel lačen domov. Kakor j 'skrbna Marta se je sukala o- j 'koli "lačenbergerjev" in ustre- j ,zala njihovim naročilom. V! kleti pa je tekla sladka kap-' ljica, ki jo je v jeseni napre-! šal Mr. John Sternad s svojim' Utabom, točil pa jo je to pot! ! Mr. Cene Ovca in skrbno pa-1 Jzil, da ni šla nobena kapljica1 I "po strani". Zato je pa prine- j sel iz kleti tudi lep šop zelencev v korist cerkve ter jih pridružil kupčeku, ki je vidno naraščal pod nadzorstvom Mrs. Keršmanc od prostovoljne vstopnine. Gorje, da bi bil kdo smuknil mimo nje kar tako; pa samo s svojim materinskim pogledom ga je ošvrknila — in najmanj kvoder je šel v njeno kaso. Ker so bile pete naše mladine precej nabruše-ne, je posegel Mr. Belič po harmoniki ter razpotegnil njene mehove, da je bila cela hala, pa tudi klet in kuhinja pol-jiia njegovih privzdigujočih i melodij. Prav lepo je potekla ta prii-editev in po domače se je vse zabavalo in radovalo. Mr. Avgust Jakopich iz Bron-xa pa je prodal v korist cerkve ! dva cekina po dva in pol do- j larja; pa je imel menda sveto! pismo pred seboj, ker sta se i prav oba cekina v korist cer-' kve podvojila, kakor je to storil dober hlapec, ki mu je gospodar zaupal dva talenta, pa jih je po njegovem povratku za dva pomnožil. Na tej prireditvi pa smo tudi zvedeli, da bo imelo prosvetno društvo "Bled" v nedeljo svojo maške-rado. Razume se, da nas ne bo manjkalo tudi tukaj ne. Maga-ri, če pri cigaretah nekaj prihranimo čez teden, samo da bomo predpustno nedeljo lepo obhajali. Osebnih novic za danes nimam veliko poročati. John Bučar Jr. z 69. ceste Glendale je bil šest tednov v bolnišnici za , mišični revmatizem. Sedaj je zopet doma in je na poti okre- : vaji j a. Bolezen ga je sicer ze- ■ lo oslabila, a mlada, žilava narava zmaguje in upati je, da ] bo kmalu popolnoma zdrav. j Antoinette Cerar, hči Frank j in Antonije Cerar iz Gamma i Place, Brooklyn, se ta teden i pripravlja za državni (State) izpit kot bolniška postrežnica > To je prva Slovenka v Greater N. Y., ki se je posvetila temu i plemenitemu poklicu. Želimo j ji obilo uspeha. Mary Perenič, hpi ob če zna- r nega rojaka Petra Vogrič iz j Fulton St., Brooklyn, ki si je i pred časom zlomila nogo na j stopnicah v veži, junaško pre- r naša nesrečo. Kdaj bo v stanu z hoditi brez opore, se ne ve. 2e- h - limo ji skorajšnjega okreva-3 nja. Pevsko in dram. društvo Do--■movina priredi prosto zabave 2 (s plesom na pustno nedeljo \ 2 :Slov. Auditorium v Brooklynu L' Tako smo tukajšnji Slovene - ne le slabo poučeni o razmerah - med zapadno živečimi rojaki L jtemveč dostikrat ne vemo, ka; i se godi med nami. Koliko več -, bi lahko eden drugemu kori- 'stili,koliko bolj bi napredovali i ako se potom časopisja spo--[znavamo in spodbujamo. - j Velike slovenske naselbine r po Ameriki imajo veliko na- - J prav in organizacij, o katerih so tukajšnji Slovenci prav ma- i lo ali nič poučeni, gotovo pa ;jbi jim bilo v korist, da se seznanijo s tem, kaj se godi na t |zapadu med Slovenci. To je •jzopet mogoče le potom časo- • pisa, ki X) tem svetu poroča. ■ A. S. ima vedno največ origi- > nalnih novic iz slovenskih na-i selbin, in ker je poleg tega še • katoliški list, je pač najbolj 1 primeren, da bi si ga naročila - vsaka Greater Newyorska slo- • venska družina. Brezdvomnc t pa'se bo to zgodilo, ako bo tu-' di list A. S. posvetil več pozor-: nosti tem krajem in vsaj teden- ■ sko prinašal vse zanimivosti > od tukaj. Mi moramo podpirati list s tem, da ga naročamo. • list bo podpiral nas. Za danes naj zadostuje. Kc i zvem kaj več novic, Vam jih t poročam. Listu želim, da bi ' ostal dnevnik, Greater New • .vorčanom pa, da bi ga vsi na- ■ jročili. Reporter. ! I ---o- • j ROCKSPRINGŠKE NOVICE Rock Springs, Wyo. I No, zmrznili sicer še nismo, zamrznili pa skoro, vsaj s svo. jimi novicami tu v ameriški Škofji Loki, Trati, Poljanah in Gorenji vasi. Zimo imamo kar dobro, za marsikoga še preveč. Snega je že nekaj mese-| cev po par eol na zemlji in ko se eden naveliča ležati, pa | drugi pride pogledat, kako bi se počivalo malo bolj nizko. Za sproti ga je vedno dosti. Je pa ta zima prinesla s se boj tudi precej bolezni: influ-enca, bolj kratko flu, prehlaje-nje s slovenskim izrazom, se ustavlja skoraj v vsaki družini in potiplje tega ali onega, največkrat pa kar po dva ali tri, ali pa vse. Ni sicer nevarna, vendar pa, če se človek ne pazi zadosti, pa lahko postane nevarna, ker se razvije v pljučnico, katera je že toliko ljudem upihnila življenje. Torej tudi malo prehlajenje postane lahko nevarno in zahteva skrbne pažnje takoj v začetku. •Žrtev pljučnice je postal hrvaški rojak Josip Bačič, star 18 let, doma od Gospiča. Tu nima nič sorodnikov. Pokopan je bil ob precejšni udeležbi svojih sorojakov, katere moramo pohvaliti v tem, da priha jajo radi na pogreb*; skoro polna cerkev jih je; drugače pa so precej bogaboječi in se notranjščine cerkve ogibljejo, zlasti so prav redki, ki bi prihajali ob nedeljah redno k sv. [maši. Rad bi vedel, kaj je temu vzrok. Pa zopet je zazvonil mrtvaški zvon z lin in oznanjal, da je Bog poklical na odgovor dušo zemljana. Bil je to Matt Ša-pet, Hrvat, ki je bil pred pol leta prepeljan v državno bolnico v Evanston, kjer je po mu-kapolni bolezni umrl. Tu zapušča ženo in nedorasle otroke. Pogreb se je vršil zadnjo nedeljo popoldne. Naj počiva v miru! Družini pa naše sožalje. Rose Russold — ti uboga punčka ti — kar smilila se mi je tiste dni, namreč, par dni preden se je skregala s svojim appendicitis in sklenila dati ga ven. Ko je pa bilo enkrat vse končano, se pa ni bala nič več. Junakinja pa taka. No, saj je še mlada in bo imela priliko še marsikaj prestati, hujšega kot je pa apendix, pa ne bo nič sile ! Zdaj je že zdrava in gre y šolo ter pravi, da je s slepičem za vedno opravila. Marijin vrtec je priredil prijetno zabavo pred par tedni in bilo je prav veselo in kratko« časno. Le škoda, da ob takih prilikah ne pokažejo, da so tudi Slovenke, ali Slovaške; vse imajo le v angleškem jeziku, ko bi se v materinem prav tako lepo slišalo, ali pa še bolj. Poskusite kedaj kako reč podati v jeziku svoje matere! Prav domača in prijetna zabava pa bo v soboto in pa na pustni torek. Kakor navadno vsako leto, tako se je tudi letos zavzelo nad vse delavno oltarno društvo sv. Ane, da priredi v prid cerkve veliko zabavo dvakrat: v soboto igro "Atova nova gospodinja" v Slovenskem Domu, in ples, na pusten torek pa v cerkveni dvorani veselico, pri kateri bodo te naše slovenske žene pokazale svojo kranjsko kuharsko umetnost. Pripeljite na te prireditve tudi svoje znance in prijatelje, ki sicer ne vedo veliko o naših prireditvah; marsikdo bo vesel, da ste mu dali priliko za lepo zabavo. Je tudi nekaj naših Slovencev, ki se take prilike, kjer je namenjeno kaj za cerkev, bolj ogiblje-jon pa največ le zato, ker premalo cerkev poznajo, ali pa so napačno poučeni. Dobro, da jih je vedno manj. Tri tedne je čas za naročitev Mohorjevih knjig. Stanejo le en dolar na leto in so prav zanimive. Zdaj je čas in ne potem pozno v jeseni, ko knjige pridejo. Naročiti jih je treba v naprej zato, da vedo, koliko jih natiskati. Torej, kdor želi v jeseni Mohorjeve knjige, naj zdaj naroči. Dobro poznana družina Matt Ferlič se je te dni preselila na farmo, ki jo je bila kupila poleti v Burley, Idaho. Mr. Matt Ferlič je bil skozi 19 let cerkveni odbornik in se je vedno zanimal za napredek fare. — Mrs. Ferlič je bila delavna predsednica oltarnega društva sv. Ane več let; vedno je bila pripravljena pomagati pri dobri stvari. Gotovo bomo pogrešali to skrbno in delavno druži- (Dalje na 3. strani.) fFFTWT**]* gtran 8 1 AMERIKANSKi SLOVENEC petek, 5. februarja 1932 VABILO NA NAROČBO KNJIG DRUŽBE SV. MOHORJA ZA PRIHODNJE LETO Čitateljem teb vrstic naznanjamo, da smo pooblaščeni od družbe sv. Mohorja sprejemat) naročil* za knjige družbe sv. Mohorja za prihodnje leto, ki izidejo prihpdpjo jesen. Knjige bodo sledeče: 1. KOLEDAR ZA LETO 1933. 2. VEČERNICE. 3. ZGODOVINA 8hQVENSKEGA NARODA. h. PRAVLJICE IN POVESTI. 5. ŽIVLJENJE SVETNIKOV. F. KOKOŠJE REJ A. .Cena Mohorjevim knjigam je sedaj enotna in sicer $1.25 za naročnike v Ameriki.- ■Iver je izdajanje tolikih knjig v zvezi z ogromnimi stroški, družba na noben način ne more izdajati knjig v naprej, ne da bi bila. zasigurana, da se bodo knjige tudi izvedle. Zato je važno, da si vsak, ki želi omenjene knjige iste naroči že v naprej. Ko bodo knjige izšle, jih bo prejel vsak naročnik po pošti direktno na dom. Čas za naročbo teh knjig za prihodnje leto je samo do 27. februarja 1932. Z naročilom pošljite na podpisano zastopstvo potrebni znesek $1.25 ter natančen naslov, na katerega želite, da se Vam pošljejo knjige- Za Vašo udobnost se objavlja spodnji kupom, katerega se poslužite pri naročanju Mohorjevih knjig za prihodnje leto: Naznanilo in priporočilo NašinT cenjeniin naročnikom in vsem našim rojakom v Johnstownu in tamošnji okolici, Steeltonu, Forest City, New Yorku in Brook-lynu ter drugih krajih po imenovanih državah, naznanjamo, da jih bo te dni obiskal naš novi potovalni zastopnik Mr. Lawrence Leskovec, kateri je pooblaščen pobirati za list "Amer. Slovencc" naročnino, oglase, prodajati knjige in slov. plošča i/, naše knjigarne in za iste naročila sprejemati, kakor tudi za vse druge zadeve v zvezi z našim podjetjem. Cenjene naročnike in vse naše rojake uljudno prosimo, da mu gredo na roko v vseh ozirih in mu pomagajo po svojih močeh pri agitaciji za naš katoliški časopis. Mr. Leskovec se žrtvuje za dobro stvar, da pomaga katoliškemu časopisju — v> vsi pa pomagajte njemu! Uprava "Am. Slovenca". "Najbbljše delo za manj denarja" Nobenega izgovora za slabe zobe. Časi o bolečinah pri zdravljenju !n popr»vlJ«nJiS zob so minuli, pa tudi BtroSki za dentistpvo delo iS tako malenkostni, da bi ne smeli delati zaprek«. Judi ako imate le en zob, ali več, k! so pokaienl, ne pd-lašajte, da bodo fte slabil. Pridite takoj Jutri In *»▼*• rujte si svoje sploSno zdravje z zdravim! zobmi. IZ URADA DR. SV. DRUŽI NE ŠT. 6 D.S.D. No. Chicago-Waukegan, 111. Cenjeno članstvo: — Kakor je menda že vsem vam znano, ima naše društvo svojo redno mesečno sejo v nedeljo, dne 7. februarja. Prosi se vse članstvo, da se polnoštevilno udeleži te seje. Želeti bi bilo, da bi članstvo prihajalo malo bolj številno na seje v letošnjem letu, kakor je to bilo lansko leto. Na prihodnji seji sicer nimamo posebno važnih stvari, vendar pridite, da slišite razna poročila, katera se na vsaki Preiskava Io ocaaa BREZPLAČNO ienslca postrežnlca KUPON C. V. MeKinley, D. D. S KNJIGARNA "AMER. SLOVENEC", 1849 W. 22nd St., Chicago, 111. .Cciijej.eiij: — l'riJojtcnQ Vam pošiljam zncspU $.............. za naročnino Mohorjevih knjig za prihodnje leto in prosim, da se mi iste pošljejo na sledeči naslov: IME ..................,..,.,...................................................................... NASLOV .................................................................................... MESTO........................................ DRŽAVA................:...... oadednlk Burrow« »boiiinT#« D' Arcy poslopje, 2. n*d»tropj« -:r ttM. Odprto: ail V. zjutraj da 8 »▼aier. od 10. s jutra j da m © Jiol H ilM^a V aadalja CHICAGO IN VAN BUREN ffWIVf JOLIET, ILL, 0000OOOOOOOOOOC< g //''■'/• O/OOOOOOOOOOOOOW I j Družba I | sv. Družine j S 0ooo<>c>oo o ovoooooooooooooo^ m (THE HOLY FAMILY SOCIETY) | VSTANOVLJENA 29. NOVEMBRA 1911 I Zedinjenih Državah QpjJeZ' Jolifii 111 I Severne Amerike »W1" »»WilCl, i Naše geslo: "Vse za vero, dom in narod; vsi za enega, eden za vse." |g GLAVNI ODBOR: i Predsednik: George Stonich, 815 N. Chicago St., Joliet, 111. I i podpredsednik: Philip Živec, 507 Lime St., joliet, 111. I i. podpredsednik: Kathrine Bayuk, 528 Lafayette St., Ottawa, 111- I Glavni tajnik: Frank J. Wedic, 501 Lime St., Joliet, 111. I Blagajnik: John Petrič, 1202 N. Broadway St., Joliet, 111. § | Duhovni vodja: Re-.. Joseph Škur, i23 — 57ih St., E. Pittsburgh, Pa. g I Vrhovni zdravnik: Dr. Martin J. Ivec, 900 N. Chicago St., Joliet, 111. | I NADZORNI ODBOR: § Andrew Glavach, 2210 So. Damen Ave., Chicago, 111. i Jacob Štrukel, 1199 N. Broadway St., Joliet, 111. Joseph L. Drailer Jr., 66 — 10th St., No. Chicago, 111. POROTNI ODBOR: | Anton Štrukel, 3rd St., La Salle, Illinois. Joseph Pavlakovich, o'J Wincli.cU St., Sharpsburg Station, R. Pittsburgh, Pa. Mary Kremesec, 2323 So. Winchester Ave., Chicago, 111. I ■ URADNO GLASILO: "Amerikanski Slovenec", 1849 W 22nd St., Chicago, ill. Do dne 1. januarja 1931 je D. S. D. izplačala svojim članom in čla- g 0 nicam ter njihovim dedičem raznih podpor, poškodnin in posmrtnin v g | znesku 375,726.50. g Zavaruje se lahko za $25.0.00, $500.00 ali $1000.00. V mladinski oddelek se otroci sprejemajo od rojstva pa do 16- leta. g Rojaki(inje). Pristopite k Družbi sv. Družini. 1 CENTRALIZACIJA SIGUARNA PODPORA. — D. S. D. 100% I SOLVENTNA. ______Ig .....piiMMlBtlS Društvene vesti in naznanila. IZ URADA DR. SV. DRUŽINE ŠT. 1 D.S.D. Joliet, III. Prav prijazno vabimo vse na našo prvo letošnjo maškerad-no veselico, katero priredimo na pustni torek, 9. febr. zvečer v Slovenia dvorani. Zadnji petek smo brali v na šem glasilu Amer. Slovenec do- j pis zastopnika A. S. in obenem j predsednika našega društva, j sobrata John Kramaricha. V j dopisu je omenil, da pr.edpust ni pravi čas žalovanja. Temu poročilu pritrdimo tudi mi, za- j to pa bomo imeli zgoraj omenjeni dan marsikateri svoje go-dovanje. Da bi to godovanje praznovali doma pri praznih mizah, bi bilo preveč žalostno. Zato se je društvo sv. Družine zavzelo, da bo dobro pogostilo vse, mlade in stare, bogate in revne, može in žene, vdove in vdovce, fante in dekleta. Samo pridite vsi od vzhoda in zapa-da in od juga in severa. Poleg dobre postrežbe se bo delil tudi denar in sicer tako, da bodo izbirali od najlepših do najgr-ših. Čuje se celo, da bodo tisti dan nosile nekatere ženske hlače, moški pa krila. Sicer pa bomo že omenjeni večer videli, kako bo, le nikar ne pozabite priti v Slovenia dvorano. Za gotovo vam rečem, da se nikdo ne bo kesal. Za to veselico vlada vsestransko zanimanje in nekatere skupine se že pripravljajo in kosajo med seboj. kdo da odnese prvo nagrado. ' Vse člane in članice našegs društva in vsa naša društva kakor tudi druga društva i:' Jolieta in okolice ter cel.okup no občinstvo prav prijazno va bimo, da se v velikem števili udeležite -naše prve veselice * tem letu. Odbor bo skrbel z; vse potrebno v največji meri Začetek veselice je točno ob 7 uri zvečer. Na svidenje. Veselični odbor. -o-- seji kolikor toliko tičejo vsega t članstva. y Joseph L. Drasler, tajnik, t j^OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOm J '---^ o Our Young DSD ? i šv_______z__J* i > -OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO-O-7. JOLIET D.S.D. BOWLERS Joliet, 111. The DSD. bowlers were j ] treated to a surprise last ( Thursday evening, when the . pin boys at the Alamo put up ( brand new pins for the boy« ^ to shoot against. The result , was a lot of splits and taps for ' some of the keglers. ] The new pins, however, did ( not bother "Matty" Gasperich , —he turned in a 583 series j with 219 as his top game—', took away an "all day" cigar as a prize. His scores helped his team win three games from the league leading Secretaries. The Secretaries were handicapped by the absence of John Zelko, their captain and star bowler. John Adamich subbed in his place. I Joseph Mutz won the second prize of the evening, with his high individual score of 221. His team mate "Matty" Ko-chevar was right on his heels with 212. The two scores coming together in the last game, won the game for the Presidents from the Vice-Presidents. | Eddie S. Mutz got his second | 200 game of the season with a i count of 206.' Eddie F. Mutz, who leads I off for the Secretaries walked ] I around the place with his ( i chest expanded- The reason . ! was a 500 series, the first of j ! the season for him. Elizabeth Znidersic was the ! most surprised person in the j place when she picked up the ! 2-7-10 split. For "Betty" it was the thrill that comes once in a life time. ! Anna Mutz led the ladies' division with a 485 series. Her j top game being 175. That's steady bowling. So long. Dee-S-Dee. I -0- j ST. JOHN'S D.S.D. NO. 13 Chicago, 111. Well members, here we are | again with more interesting j news. Well, tfre -ground hog 1 ha« not shown his shadow, so that means early spring train-f ing for the team. | By the way w.e have some new members in our club that we have a little to write about. One of the members is Isi-dor Zalig, who is very interested to join the team. He _ promises to be one of the great p stars on the baseball diamond ;ir this year. He is a southpaw, j k | Wish you luck Izzy. 'p Akorak, who intends to take ti care of second b^ise for us this' n year. Akorak also promises us p ja that he intends to have a great p year. By the way, Shires, how t; are you getting along with n , your secretary. By the way, ii 5 Shires, who is your little red r \ headed Wh,o-zis? And I also <] ] heard that she's a dove. How t about it, Steve. The Gossip. r 2 By the way, for those who s were not down at the meeting f' last month, be sure and attend } the n.ext meeting this month. 'r It will take place Feb. 27, in jj the St. Stephens Church base- }j ment at 2:30 P.M. Be sure to T attend. We also invite others who would like to join the 5 Lodge and the Club. We see j that Red Glavach has learned l how to dance the two-step. By 1 the way, Red, how about ] teaching me? We have the11 Boston slugger who is Edward ,1 Foys; he told me last week .] that he was going to join the I Golden Gloves. Hey, Fat, don't , knock 'em all out- Also, who's : your manager, is he your be-j; loved cousin Tiny Foys or the ,beam poet?.It seems that Chi-' cago is awakening more and more in the line of sports, so' keep on watching for opening the baseball game of the season. By the way, G. Lah,j who is your little Who-zis and i does she still treat you like a dove. — Watch your step, George. Lardy. IZ SLAV. NASELBIN. 1 (Nadaljevanje z 2. strani.) --I no; pa če je njih želja, da gre- \ do in pričakujejo boljših raz- t ! mer na farmi, jih spremlja na-j1 ša želja, da bi res imeli obilc s uspeha tam v Idaho. Pravični 5 Bog naj jim bo plačnik za njih j ~ delo in trud in požrtvovalnost 1 za napredek naše fare in za le- s poto hiše božje. Pa se nas kaj i 1 spominjajte na sv.ojem novem'i , domu in veseli bomo, kadar se i zopet vidimo in nas obiščete! j] Kjer nimate radio v hiši — ji ' pa četudi ga imate, saj je čez 1 dan precej slabo sprejemanje^: — pa bi vendar želeli imeti ' koncert večkrat na dan, tam si preskrbite lepega rumenega ptička, ki vam bo prepeval od e zgodnjega jutra do pozne nogi či. Mr. Frank Pivk iz Blair-g towna jih ipia celo zalogo do-o mačje reje in izvrstne pev.ee. i- Ne vem, kedaj je Mr. Pivk -toliko časa imel, da je cela kr-e dela kanarčkov naučil tako le-t pih in različnih melodij. 1 Ko sem že omenil radio, naj 1 t- opozorim pri tem na dva pro- N '- grama ob nedeljah. Program e iz Evrope — tudi slovenska 1 'pesem pride včasih na vrsto — ( J jimate na NBC postajah,—.^ r- ;KOA, Denver je v tej verigi; 'poskusite ob 2. popoldan dobi- * ti KQA in morda vam zadoni s na ušesa mila slovenska pesem 5 preko oceana. Zvečer ob 8:15 | t pa imate na KSL, S< Lake Ci- ) t ty, krasna predavanja iz ust, i' moža, ki je bil 30 let metodist, . in pove marsikaj iz svoje last- * ne izkušnje. Zlasti mladina bi ,T 3 dobila marsikaj poučnega iz:jn v tega programa. Poskusite par P nedelj in vem, da boste tako ^ zadovoljni, da nikdar ne bo- 11 ste hoteli zamuditi te prilike. k Par manjših nesr.ep se je,1' zgodilo v premogovnikih med |našimi ljudmi. Antonu Pivk jz.lt Sweetwater je zmečkalo dva'1* jprsta na nogi, ko mu je padla}P masa premoga na nogo. Tom ' Jelovčanu iz Reliance je pa ^ zmečkalo palec na roki. Hudo ^ je tudi to, pa vendar človek ne-t(1 hote vzdihne ob taki priliki, P ko se zaveda, kaj se godi: 8 Hvala Bogu, da ni kaj hujše-ga, kar bi prav lahko bilo. jv j y^stnik fare sv. Cirila in < Metoda je izšel. Obsega čez 1 50 strani in je v marsikaterem 5 oziru precej zanimiv. Da bi ga ' farani le skrbno prebirali in se 1 i iz njega tudi kaj naučili — ■ vsaj nekateri. Vsaka družina : ' — tudi če ni praktičpo katoli-, ška — dobi en izvod in vsak samski ravno tako. Kaj več o tem vestniku pa prihodnjič.) Le toliko opozorim, da naj, J vsak, ki opazi v njem kako po-,moto, to javi, da se popravi, da nikdo ne trpi kake krivice. , Kakšnega zakotnega zabavljanja pa ni prav nič potreba! KAJ JE NOVEGA PRI SV. JANEZU V MILWAUKEE? Milwaukee, Wis. j Zadnja dva meseca smo bili vsi .zaposleni kakor pri c.erkvi z 'tako tudi pri raznih društvih 1 (Volitve, volitve, to ni mali ^ špas. Vse je šlo naprej,, vsi smo 'zadovoljni. Naša nadškof ija je tudi inkorporirana, morajo ^ biti volitve, kakor pri društvih, J 'spveda vsako drugo leto. Di-rekt.orij sestoji iz sledečih u-!radnikov : predsednika, to me- ' sto gre brez volitve nadškofu; J i podpredsednika, tukaj spada [njegov pokorni sluga; tajnika, : blagajnika, dveh nadzornikov •in svetovalcev; tih je lahko I " v ,vec. Letos smo imeli volitve pri sv. > Janezu. Primarnih volitev ni -bilo. To storijo sami župljanij že v naprej. Kakor se sliši, je ' rezultat naših volitev prav po-voljen. Blaž Zokan, ponovno izvoljen, bo nosil denar na I banko. Na prste mu bo gledal j novi tajnik Jožef Luzar, moj I najbližnji sosed, seveda tudi j moj dober prijatelj. Da bodoi pa knjige v 1'edu, bosta to delo vršila Paul Maierle in Matt Geiser; izvoljena sta bila za pregledovalca knjig. Svetoval-1' cev imamo šest: Matt Pugelj, ^ 'Frank Koren, Geo. Šimeta; po-| ;' nov no izvoljeni: Jack Berginc,1* . Mike Štibler, John Jamnik, ' S John Auguštin in Geo. llaly, j l''(dasi ima irsko ime, je pa ven-; ^ ; !,dar pristen Slovenec. . j Takoj na delo, direktorij! t Pokažite, kake zmožnosti ima- ] t | t te! Na pustno nedeljo, 7. f.eb., ^ . se bo vse vrtelo y South Sidej j Turn dvočani. Srečni smo, da . 'nimamo isti večer kake kom-'peticije, kar se pri na.s zelo lahko pripeti. Toliko je razljč-nih društev, d.a smo mnogokrat eejen drugemu na poti. — Prišla je, prišla pustna nedelja; kjin' sen) bil špeha sit, le-.tos pa zelja. — V pomoč odbo-! ru s.o se pridružile tudi naše | pridne ženske, dekleta in fan-1 tje. Vse kuha ip p epe in fehta. Vsem se bo postreglo. Muzika bo najboljša, občinstva polm? dvorana. Kad,a.r se Milwaukee pokaže, se res pokaže. Naši trgovci so vedno radodarni. Vsi bomo zadovoljni,, de)avci bodo vsaj na pustni večer imeli delo. ! občinstvo se bo pa veselilo pri izvrstni muziki in polnih mizah. Le hitro si preskrbite mesto, dji ne bo prepozno. Vstopnice se že prodajajo s polno paro. Kdor še nima tiketa, si ga lahko dobi pri našem tajniku Joe Luzarju. Na svidenje 1 na pustno nedeljo zvečer v So. Side Turn dvorani. J Sobratski pozdrav vsem či-itateljem. Milwaucan. -,o-- Katoliški Slovenci oglašajte svoje prireditve v "Amerikan-! tkem Slovencu"! POGLEJMO, KOLIKO NAS s JE r Waukegan, 111. I Vsem članom Dram. kluba j združenih katoliških društev v c naselbini se prav uljudno na- s znanja, da se vrši prihodnja j klubova seja v soboto večer 1 točno ob pol osmih. Opozorja r se vse člane kluba, da se te se- i je prav gotovo udeleže. To pa L radi tega, ker je bilo na zadnji letni seji sklenjeno, da s.e pre- j uredi imenik članov. Ako bi ' pa kdo radi enega ali drugega i vzroka ne mogel na sejo, naj > po drugem članu sporoči, .d$ j hoče še nadalje o^ati član kluba. Dramatični klub ipia okoli 60 članov, med katerimi s.0 nekateri, ki se niso udeležili seje že leto ali še več, in za-to ■ I tudi klnb ne ve, ali bi t^ke še Ism.atral za sv.oje či^ane ali ne. Pričakuje se torej, da se člani |te seje udeleže, ali pa spor.oče, j po kakem članu, k^kor j,e že. zgoraj omenjeno, drugače n. L' ■ . JI ' 1 Stran 3 AMERIKANSKI SLOVENEC Petek WALTER SCOTT VABILO Iz mojega potovanja po Jugoslaviji A, Grdina in dr. Fr. Trdan Vsi Slovenci in Slovenke I VANHOE — ZGODO.VINSKI ROMAN — / Prevedel Vladimir Leviti k iz Chioage in okolice ste vabljeni, da se udeležite naše "Ti razbojniki in teptalci zakonov!" je vzkliknil. "Kadar postanem gospodar na Angleškem, jih dam obesiti na dvižne mostove njihovih lastnih gradov!" "A da postanete kralj in gospodar Anglije," je hladno odvrnil njegov svetovalec, "mora vaša visokost ne samo trpeti prestopke teh razbojnikov in teptalcev zakona, ampak jih celo ščititi ne glede na svojo hvalevredno vnemo za vzdržan je zakonov. — Slabo bi bilo za vas, če bi saški kmetavsi uresničili sanje vaše visokosti in izpremenili dvižne mostove njihovih gradov v vešala; drznemu Cedricu je čisto podobno, da bi utegnil izvršiti tako misel! Vaša visokost bo sama izprevidela, kako opasno bi bilo kaj začeti brez Front de Boeufa, De Bracyja in templovca — in vendar smo šli že predaleč, da bi mogli varno kreniti nazaj.' Princ John se je nestrpno udaril po čelu in jel naglo hoditi po sobi sem ter tja. "Lopovi," je vzklikal, "izdajalski lopovi, ki me puščajo v tej stiski na cedilu!" "Rajši recite nepremišljeni norci," ga je zavrnil Waldemar, "da se ukvarjajo s temi otročarijami, kadar gre za toli važne stvari!" "A kaj nam je zdaj storiti?" je vprašal princ John in stopil pred Waldemarja. "Ne vem, kaj bi bilo moči storiti razen tega, kar sem že odredil," je odvrnil tajni svetovalec. "Ni se mi zdelo prav, da bi prišel semkaj in z vašo visokostjo obžaloval ta neprijetni dogodek, dokler nisem poizkusil vsega, kar morem, da ga storim neškodljivega." "Ti si zmerom moj dobri angel, Waldemar," je rekel princ, "in če bom imel ob svoji strani vedno takega svetovalca, tedaj bo Johnova vlada še slavna v zgodovini. — Kaj si ukrenil?" "De Bracyjevemu poročniku Loufsu Winkel-brandu in njegovim ljudem sem ukazal, naj za-jašejo konje in z vihrajoč,im praporom pohite do Front de Boeufovega gradu, da vidijo, kaj morejo tam storiti našim prijateljem v pomoč." Obraz princa Johna je zardel kakor obraz razvajenega otroka, ki se mu zazdi, da so ga užalili. „ v , "Tako mi božjega iica," je dejal, "veliko si vzel nase, Waldemar Fitzurse, in zelo oblastno si ravnal, da si brez našega izrečnega povelja ukazal trobiti na konje in razviti prapor v mestu, kjer smo bili sami prisotni." "Prosim vašo visokost oproščenj," je odvrnil Fitzurse, ki je sam pri sebi preklinjal gospodarjevo bedasto ničemurnost, "a ker se je mudilo in je utegnila postati vsaka izgubljena minuta pogubonosna, se mi je zdelo najboljše, da vzamem v tej, za korist vaše visokosti toli važni stvari odgovornost nase." "Naj ti bo oproščeno, Fitzurse," je resno rekel princ; "dobra volja opravičuje prenagljenost tvojega ravnanja. A kdo prihaja? Tako mi križa, sam De Bracy! In v kaki čudni podobi stopa pred nas!" Res je bil De Bracy, s krvavimi ostrogami in še ves vroč od naglice. Njegova oprava je kazala še vse sledove nedavnega trdovratnega boja, zakaj bila je razbita in okrvavljena in polna prahu od nagle ježe. Snel si je šlem z glave, ga postavil predse na mizo in za trenutek obstal, kakor da se izkuša zbrati, preden pove svoje novice. "De Bracy," je izpregovoril princ John, "kaj pomeni to? Govori, zaklinjam te! Ali so se Saši uprli?" "Govori, De Bracy," je rekel Fitzurse skoro obenem z gospodarjem, "saj si bil zmerom mož. Kje je templovec? In kje Front de Boeuf?" "Templovec je ušel," je odgovoril De Bracy, "a Front de Boeufa ne boste nikoli več videli. Pokopan je v ognjenem grobu pod žarečimi razvalinami svojega lastnega gradu. Jaz edini sem ubežal, da vam to sporočim." "To je za nas mrzla novica," je rekel Waldemar, "čeprav nam poročaš o ognju in plamenu." "Najhujša šele pride," je odvrnil De Bracy. Približal se je princu Johnu in mu šepnil s tihim, a vnikljivim glasom: "Rikard je na Angleškem, videl sem ga in govoril z njim!" Princ John je prebledel kakor smrt, omahnil in se ujel za hrastovo klop, kakor človek, ki mu je predrla prsa smrtonosna puščica. "Blazniš, De Bracy," je vzkliknil Fitzurse, "to ni moogče!" "Tako resnično je kakor resnica sama," je rekel De Bracy; "njegov jetnik sem bil in sem z njim govoril." "Z Rikardom Plantagenetom," je nadaljeval Fitzurse. "Z Rikardom Plantagenetom," je odvrnil De Bracy, "z Rikardom Levjesrčnim, z Rikardom Angleškim." "In njegov jetnik si bil?" je vprašal Waldemar. "Ali mar poveljuje vojni sili?" "Ne, le nekaj svobodnjaških hajdukov je bilo okoli njega in ti še ne vedo, kdo je. Č,ul sem ga, ko je rekel, da se misli ločiti od njih. Pridružil se jim je samo zato, da jim je pomagal pri naskoku na Torquilstone." "Da," je rekel Fitzurse, "Rikardova navada je resnično taka; on hodi okoli kakor pravi vi-tez-skitalec in išče divjih prigod, zanašaje se na moč svoje roke, med tem ko počivajo najbolj važni posli njegove države in je njegova lastna varnost ogrožena. Kaj misliš storiti, De Bracy?", , "Jaz? Ponudil sem Rikardu svoje kopjenike v službo, pa jih je odbil; povedem jih v Hull, da tam najamem ladjo in odplovem na Flandr-sko; v takih nemirnih časih najde podjfeten mož povsod dovolj posla. In ti, Waldemar, ali se hočeš odreči politike, vzeti kopje in ščit in deliti z menoj usodo, ki nama jo je nebo namenilo?" "Prestar sem, Maurice, in hčer imam," je odvrnil Waldemar. "Daj jo meni, Fitzurse, s pomočjo svojega kopja in stremena bom skrbel zanjo, kakor se spodobi njenemu stanu-" "Ne," je odvrnil Fitzurse, "iskal bom zaščite v cerkvi Sv. Petra, nadškof mi je po prisegi brat." Med tem razgovorom se je princ John po malem zbudil iz omotice, v katero ga je bila vrgla nepričakovana novica, in pazno poslušal razgovor svojih slug, "že odpadajo od mene," je rekel sam pri sebi, "nič bolj trdno se me ne drže nego velo listje veje, kadar veter potegne! Pekel in vsi peklenščki! ali ne morem najti izhoda, ko me ti strahopetci zapuščajo?" Pomol-čal je, nato je udaril v posiljen smeh, poln vražje strasti, s katerim je končno zmotil njiju razgovor. "Ha, ha, ha, moja dobra gospoda, tako mi svetlega čela Naše Gospe, imel sem vaju za pametna človeka, za drzna moža, za premišljena moža; zdaj pa zametavata bogastvo, čast, veselje in vse, kar nam je obetala naša visoka igra, v trenutku, ko je treba le smelega slučaja, pa bi bilo dobljeno!" PRIREDITVE v nedeljo, 7. februarja, ko bomo vprizorili igro "BABILON" burka v petih dejanjih OSEBE: P. TRNOVSKI KAZIMIR JURIJ, graščak....................Mr. Martin Milar DOROTEJA, njegova žena ......................................Miss Brigita Špenko HELENA, njena hči ...................................................Miss Josephine Mayash MAKS, njun nečak .....................................................Mr. Anton Krapenc, Jr. JELICA, njuna nečakinja ................................................Mrs. Anna Krapenc MATOR PL. TRNOVSKI .....................................Mr. Frank A. Augustine FRIC VOLK ................................................................................Mr. Frank Ribič FRANC, Fricov sluga ..........................................................Mr. Frank Koporc MARUŠKA ...............................................................................Miss Rose Groško NOČNI ČUVAJ ..........................................................................Mr. Štefan Foys KMETJE ....................................................................................Člani dram. kluba Med dejanji nastopita tudi dobro poznana chicaška profesorja Jos. Fajfar in Steve Fojs. Igra je jako zanimiva iu polna smešnih prizorov, tako da ravno spada za pustno nedeljo. Tu boste videli, kako jih bo Maks speljal za nos, pa ne samo enkrat, ampak večkrat. In kako ga hočejo oženiti s Heleno, za katero pa on ne mara in si izbere .Telico za svojo nevesto. Poleg živega, razposajenega Maksa boste pa tudi imeli priliko videti zaspanega Kazimirja Trnovskega, ki ves svoj čas porabi za spanje, samo to je križ, ker ga njegova žena priganja z vsakovrstnim delom. Pa tudi vse druge vloge so zelo zanimive in napete, vse od prve do zadnje, po pravici rečeno pravi Babilon. Zatorej na svidenje v nedeljo v ŠOLSKI DVORANI •i— Lincoln in 22nd Street, Chicago, 111. Začetek igre bo točno ob 2:30 popoldne. Po igri bo PROSTA ZABAVA in PLES v zgornji in spodnji dvorani. Zli suha grla in prigrizek bo vse dobro preskrbljeno. K obilni udeležbi Vas vabi Dramatični klub "Ilirija". Čisti dobiček je namenjen za cerkev sv. Štefana. Zatorej na plan vsi brez izjeme in ne bo Vam žal, ker se boste lahko prav pošteno nasmejali, zvečer se bomo pa vrteli in se zabavali, in bomo v prijetni družbi pozabili na današnje slabe čase VSTOPNINA ZA ODRASLE 50c in lSc ZA OTROKE. K oliihii udeležbi Vas, vabi ODBOR. Phones: 2575 in 2743 ANTON NEMANICH & SON PRVI SLOVENSKI POGREBNI ZAVOD V JOLIETU IN AMERIKI USTANOVLJEN L. 1895. Na razpolago noč in dan. — Najboljši avtomobili za pogrebe, krste in ženitovania. —■ Cene zmerne 1002 N. Chicago Street, Joliet, Illinois NAJSTAREJŠI SLOVENSKI POGREBNI DOM V CHICAGI ROJAKI SLOVENCI! SVOJI K SVOJIM! % TISKARNA A. Glavach & Co. Inc. Naša postrežba je brezplačna kar se tiče rabljenja naše mrtvašnice. Smo na razpolago za Chicago, Cicero, Berwyn, South Chicago, Kingtsington in Pullman in vsem drugim predmestjem. Prevažamo umrle osebe iz vseh delov Inesta v našo mrtvašnico noč in dan. CENE NIZKE, POSTREŽBA TOČNA. — Automobili na razpolago za vse slučaje. — F. E. PALACZ, Embalmer Tel. Canal 1267—5889 Res. Rockwell 4882 1916 W. 22nd St., blizu Lincoln St., Chicago, HI. r Amerikanski Slovenec^ izvršuje vsa tiskarska dela točno in po najzmernejiih cenah. Mnogi so se o tem prepričali in so naši stalni odjemalci. Društva — Trgovci — Posamezniki X 4» 4» 4? *4»4» 4» 4- 4» 41 * * 4« 4-4- * 4» 4«* 4»4»4« * t r^^km GOSPODINJE V JOLIET« t dobijo v naši tiskarni vedno solidno in točne postrežbo. Priporočamo, da pred-no oddate naročilo drugam, da pišete nam po cene. Izvršujemo prestave na angleško in obratno. Za nas ni nobeno naročilo preveliko, nobeno premalo. •o prepričane, da dobijo pri men> najboljše, najčistejše in najceneji' MESO IN GROCERIJO V 'nlogi imam redne Tsake ,r»t« sveže ali suho preka'eno meso tet »se Jmete, ki spadajo » .*><•«-• «ko iu grocerijsko obn Ozdravil očeta revmatizma . —. J. F. Kotrich, zobozdravnik, 934 Center St., soba 702, Chicago, 111., poroča, da njegov oče, ki je trpel na revmatizmu veliko let in je potrošil nad $1,500.00 z zdravljenjem, je dobil predpis nekega starega zdravnika iz Dunaja, kateri je takoj ustavil bolečine popolnoma. Ker pozfin trpljenje, ki ga ta bolezen povzroča. Dr. Kotrich pravi, da z veseljem ppšlje vsakomur ta predpis zastonj onim, ki trpe na revmatizmu in mu pijejo p.pni, Nobenih stroškov in ne obveznosti. Amerikanski Slovenec JOHN N. PASBERT& 1849 WEST 22nd STREET, CHICAGO, ILL, oR CENTE* a rtUiCHINi. STS. ,'OLTFT ILL .jt Chicago Telefon 2917. 2. Izšeljeniški kongres a) Zborovanje Da bo namen izseljeniškega kongresa bolje umljiv, moram v zgodovini izseljeništva seči nekoliko nazaj. Jugoslovansko izseljevanje v Združene države je še raz-jmeroma mlado; komaj osemdeset let je, odkar so se prvi Jugoslovani začeli naseljevati na ameriških tleh. Izprva je število naseljencev le polagoma naraščalo; ko pa se je po končani meščanski vojski pričela razvijati obrt in industrija, ki je zahtevala na tisoče krepkih delavcev, "so se slovanske množice kakor velikanska reka začele izseljevati v Ameriko." Kjerkoli se je pojavila živahna obrt, je kar mrgolelo slovanskih delavcev, posebno v okolici bogatih rudnikov in premogovnikov. Pa tudi na farme je šlo mnogo Slovencev, tako zlasti Gorenjci, ki so 'ustanovili naselbino Rockway v Minnesoti, dasi so delali naj-prvo v gozdovih. Takratna avstrijska vlada izseljeniškega vprašanja ali ni umela ali ga pa ni hotela ume-vati; ker ni za izseljence ničesar storila, so bili naši ljudje navezani sami nase. Po zgledu drugih narodov so tudi Jugoslovani začeli ustanavljati gospodarske in prosvetpe organizacije. Te so se jele prav lepo razvijati, zlasti odkar je bil naš izseljeniški misijonar, o. Kazimir Zakrajšek, v New Yorku ustanovil Družbo sv. i Rafaela. V nov stadij pa je stopilo na-= še izseljeniško vprašanje z u-stanovitvijo Jugoslavije. Ta mlada narodna država se je precej zavedla, da so tudi po svetu raztreseni bratje njeni udje, brsteče veje krepkega jugoslovanskega drevesa. Zato je začela že izpočetka ustanavljati izseljeniške komisari-jate, sklenila je s tujimi državami izseljeniške pogodbe in jela negovati najožje stike med brati v tujini in domovino. To njeno prizadevanje je našlo na obeh straneh povo-ljen odmev. Izseljeniki so za- VABILO Veselici . predstavi katero priredi SAMOSTOJNO PODPORNO DRUŠTVO Vitezov sv. Jurija na pustno nedeljo, dne 7. februarja 1932 V ŠOLSKI DVORANI WAUKEGAN, ILL. Pričetek točno ob pol osmih zvečer. Vspored igre PRAVICA SE JE SKAZALA Burka v dveh dejanjih. Igro uprizorijo igralci Dramatičnega Kluba. OSEBE : FERJAN, krčmar .......1.............................................................Mr. Louis Župec KRULJEC, berač ........................................................................Mr. Ignac Grom PETER, I ....................................................................Mr. John Mikš PAVEL, f D,Jaka .....................................................»...........Mr. John Artač JANEZ, 1 Rokodelska ......................................................Mr. Frank Drašler FRANCE, f pomočnika ........................................................Mr. John Lešnak ABRAHAM, i Žida ......................................................Mr. Mike Grgas IZAK, S Krošnarja ..................................................Mr. John Hladnik Prvo dejanje se vrši na dvorišču pred gostilno, drugo na prostem. Ker je pustna nedelja zadnja v predpustnem času, je nalašč ta nedelja za to smešno in veselo igro,. Smeha bo dovolj za nas vse stare in mlade. Vse kar se bo godilo za veselje in špas ne smemo tukaj omeniti. Vabi se vse društva in občinstvo iz Waukegana in North Chicage, in splošno vse prijatelje našega društva in pustne nedelje. Igralci te igre so gotovo vsem znani. Toraj bote gotovo vsi zadovoljni. Za lačne, in žejne bo pa tudi vse preskrbljeno. Po igri bo ples in prosta zabava do polnoči. — Godbo smo najeli tako, s katero bote gotovo vsi zadovoljni. Igrali bodo naši bratje Hrvatje Tamburaši. fp Vstopnina za odrasle 50c, za otroke 10c. K obilni udeležbi vabi ODBOR. lUIIIIIIIIIIIIUIlllllllUIIUlMIIIIIIIHUlMMIlllllIllIllllimillUUIIIlIllilimi čeli prirejati skupne izlet'e v domovino in so tako zainteresirali tudi tujino zanjo, domovina pa po.šilja zlasti na Francosko in v Južno Ameriko duhovne in svetne naobražence, ki naj bi pomagali izseljencem pri njih gospodarski in prosvetni organizaciji. In tako je j bil tudi letošnji kongres prvi vidni sad našega skupnega povojnega izseljeniškega delovanja. Priredili so ga izseljenci zlasti iz Amerike, v najlepšem soglasju z vladajočimi predstavniki Jugoslavije. Otvorili so ga-dne 26. junija v Ljubljani, nadaljevali v Zagrebu in ga dne 30. junija zaključili v Bel gradu. Kongresu so predsedovali: Milan Marjanovič, Stjepan Jobst, Anton Grdina, Ivan Mladineo, general Colovič in Nebojša Pratica. V spremstvu bana Marušiča in podbana Pirkmayerja je počastil otvoritev tudi naš ameriški poslanik na belgrajskem dvoru, Mr. J. G. Prince, ki nan je pozdravil v hrvaškem in angleškem jeziku. V svojem na govoru je naglašal, da so prav Slovani prinesli v Ameriko v pregovoru znani jugoslovanski ogenj in tako veliko pripomo- rgli k njenemu hitremu razvoju. V znak hvaležnosti smo se tudi mi precej po njegovem nagovoru spomnili našega ' predsednika Hooverja in mu I poslali brzojavni pozdrav tele 'vsebine: "O priliki prvega jugoslovanskega izseljeniška kongre-jsa, ki se vrši danes v Ljubljani ob navzočnosti mnogih ameriških meščanov jugoslovanskega pokoljenja, katere je hkrati počastil s svojo prisotnostjo Mr. J. G. Prince, poslanik a-meriških Združenih držav, Vam, g. predsednik, pošiljamo naše Iskrene in srčne pozdrave v globoki hvaležnosti velikemu I ameriškemu narodu, čigar prijateljstvo vsi cenimo in iskre-jno širimo." --o- V "Am. Slovencu" izhajajo najzanimivejše povesi* »15 iili I citate?