•je in v- ve; sel n" ie. ki .v- Nanls? — AddrMat NOVA DOBA «117 St. Clair At«. CUrtiand, Ohia. (Tel. Henderson 3889) L“: (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFUCIAI. ORGAN OP THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Število članov J. S. K. .Icdnote ie prcspija 21,000. Ali jih ho konci liifa leta 22,000? I5u. če hočemo! Entered As Sccond Class Matter April 15th, 1926. at The Post Office at CleTeland, O., Under The Act of March 3rd, 1870. — Accepted for mailing at special rate of postage, provided for in Section 1103. Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925. NO. 8 — ŠTEV. 8 CLEVELAND, O., WEDNESDAY, FEBRUARY 25TH 1931 — SREDA, 25. FEBRUARJA 1931 VOL. VIL — LETNIK VII. DROBNE AMERIŠKO-SLOVENSKE VESTI Jugoslovanskim poslanikom v IWashingtonu je glasom poročil llz Beograda imenovan minister Iflr. Ivan Švegelj. Kdaj bo na-Istopil mesto, katero zdaj za-IVzema dr. Leonid Pitamic, pomočilo ne pove. Dr. Švegelj, ki f.K' bil v Ameriki v diplomatič-r-i službi še za časa bivše Av-ptrije, je doma z Gorenjske. |Dosedanji poslanik v Washing-Jtonu, dr. Pitamic, je bil rojen v jPostojni. A Nevarno operacijo je srečno ti» Prestala v bolnici v Duluthu, 4'Pfinn., Mrs. Rose Svetich, glavna podpredsednica J. S. K. Jed-jfJiote. V par tednih se upa jF-drava vrniti domov na Ely, fMinn. A 31 Koncert Miss Jeanette Per-»anove se bo vršil v nedeljo 1. jfnarca v Slovenskem Delav-Domu na Waterloo Rd. v luvelandu. Program koncerta 1 nekaj podatkov o simpatični Judi pevki, ki je tudi članica SKJ,, najdejo čitatelji na dru-mestu tega lista. A Slovenska hranilnica The In-!I'iiational Savings & Loan Co. Clevelandu, O., je nedavno ■vno priobčila pregled finan-^ga stanja, iz katerega je *zvidno, da je ta naš domači ^larni zavod na_ solidni P9»dla-* okovanje se‘vrši redno v •umoljstvt) delničarjev invlož-‘'°' ‘ Citatelje opozarjamo na Bflas hranilnice na zadnji stra-P’ danasnjega lista. 1 ... . * $15 n l' talent, Mr. Louis A, e e. bo nasfopil z bogatim ^Koncertnim programom v Slo-ir",- Narodnem Domu na iC \ ^a*v A ve. v Clevelandu v *lefHo 8. marca. ^ avtomobilski nezgodi, ki se BttJjjC jpetila na ledeni cesti ne-|le v penn3y Ivani ji, je bil pre-|c.l občutno poškodovan na gla-"Perni in koncertni pevec g. f 'e ..ozar Banovec. Pogrebnem sprevodu patra r °nza Miklavčiča v Chicagu 11 s ( en avtomobil kolidiral s cest-8P° karo in se razbil. Pri tem l«#?5'1 bili poškodovani vsi štirji , vl*Panti dotičnega avtomobila Alex Urankar si je zlomil joKo, organist Ivan Račič se L močno obrezal po obrazu, po-ebnik Louis Zefran in voz-nik Ludvik Skala pa sta dobila ‘az-ie poškodbe. A ■' ' mestu Tower, Minn., jq |£e februarja pogorela ve-I a žaga, vredna do 40 tisoč j.n .jev. Prizadetih je več dru-ij‘l )llikov, med njimi najbolj ro-,|a A. Gornik. Škoda je veči-Jor«a krita z zavarovalnino. «4 ' Loparji so nedavno pri belem |!lev u vdrli v zlatarsko trgo- |ino Franka Stonicha v Ciceru, r •> zaprli lastnika v stranišče, r ar so pobrali za približno P1 tisoč dolarjev vrednosti lunine in demantov. Rojak ‘.ink Stonich je mnogim ama- l^kim Slovencem osebno znan, £ei je svoječasno potoval kot Pgovec z zlatnino po naselbinah. SVETOVNA BREZPOSELNOST Mednarodni delavski urad v r* vi naznanja, da je v tem »asu na svetu 20 milijonov brez-|oselnih delavcev. Od teh jih J milijonov v Evropi »»' RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA PREMOGARSKA industrija v Zedinjenih državah je zahtevala v koledarskem letu 1930 življenje 2,014 premogarskih delavcev. Tako poroča United States Bureau of Mines. Leta 1929 je v premogovih rovih ali v bližini istih smrtno ponesrečilo 2,187 delavcev. Leta 1929 so premogarji v Zedinjenih državah producirali 608,817,000 ton premoga, leta 1930 pa samo 531,432,000 ton. V primeri s produkcijo premoga je bilo torej v letu 1930 več smrtnih žrtev kot v letu 1929, kljub temu, da je bilo leta 1930 v resnici manj smrtnih žrtev. NOČNO DELO žensk in mladoletnih delavcev namerava odpraviti 75 procentov vseh tekstilnih tovarn v Zedinjenih državah. To je zatrdil v pogo- j voru s predsednikom Hooverjem predsednik Cotton-Textiie instituta iz New Yorka. ----- ZVEZNI SENAT zahteva, daj se mu da na razpolago ves material znane Wickershamove j komisije, ki je preiskavala vzroke nevpoštevanja prohibicijskih in drugih postav. Zvezni po-stavodajalci so upravičeni izvedeti do vseh podrobnosti, kaj je omenjena komisija pronašla. OBE Z B O R N I m , zveznega kongresa sta z veliko večino sprejeli postavo, tikajočo se kompenzacijskih c e r t i f ikatov veteranov svetovne vojne. Ti certifikati se glasijo povprečno na svote Sl,000 in jih je v veljavi okrog 3,400,000. Dozdaj so si veterani na te certifikate mogli izposoditi 22 *4 procenta proti šestprocentnim obrestim. Z ozirom na slabe čase bi nova postava dala vojnim veteranom možnost, da si izposodijo 50 procentov kompenzacijske svote po štiri in pol procenta obresti. Predsednik Hoover in zakladni-ški tajnik sta se postavi zelo upirala, toda kongres jo je kljub temu sprejel z veliko večino. Splošno se sodi, da bo predsednik Hoover sprejeto predlogo vetiral, da pa jo bo kongres nato uzakonil preko njegovega veta. DOBRI ČASI, namreč povra-; tek velike industrijalne aktivnosti pride kmalu. Tako vsaj je nedavno zatrdil Mr. John McHugh, ki je predsednik Chase National banke' v New Yorku, katera Se smatra za naj večji bančni zavod na svetu. Da bi le bilo res! DELOVNI CAS uslužbencev zvezne pošte je bil znižan na 44 ur na teden. Tozadevno predlogo je predsednik Hoover podpisal 17. februarja. Pri tej priliki se je izrazil, da bo treba nekaj ukreniti, da se prepreči primanjkljaj, sicer bo že letos okrog sto milijonov dolarjev izgube. Sodi se, da se bo moralo pristojbino od pisem zvišati od dveh centov na dva ■ centa in pol. USTAVODAJNO skupščino • zahteva newyorška legislature. Tozadevni predlog je bil v nižji zbornici sprejet s 85 proti 62 glasom. r GOVERNER države Wyo-, ming, Frank Collins Emerson, . je umrl za pljučnico 18. febru-, arja, star 47 let. Prejšni teden (Dalje na 2. strani) NEPISMENOST—PREMAGANA v ua in urah se vsakdo laliko pisati in citati Nedavno je neka priseljeniška organizacija v Chicagu vprizo-rila šaljivo obravnavo, pri kateri je Mr. Illiterate, mednarodno znan pod raznimi “alias,” kot Nepismen, Analfabet itd., igral vlogo obtoženca. Najbolj dramatični trenotek obravnave je bil, ko je “javni ob-tožitelj” v svrho, da dokaže nevarnost nepismenosti, vzmetal na steno razne velike znake, kot “Izhod za silo,” “Nevarnost,” “Ne kaditi,” “Pozor na električne žice,” itd. Zmedeni obtoženec ni vedel, za kaj gre, ker ni znal čitati. Javni branitelj, ki je izpraševal priče, je dokazal, da je nepismenost direktna posledica soci-jalnih razmer in da žrtev nepismenosti ne nosi krivde. Trdil je, da je nepismena oseba edina, | ki trpi radi nepismenosti in je predlagal, da se “obtoženca” j oprosti. Samouk delavec, ki je bil nekdaj nepismen, je igral vlogo “javnega obtožitelja.” Trdil je, I da tvori nepismenost resno nevarnost za vse. Z gospodarskega stališča je nepismenost nekaj, kar stane denar. Največ nezgod je med nepismenimi. Kaj pomagajo vse varnostne odredbe, ako nepismeni delavec ne zna čitati varnostnih znakov ali navodil, da sebe in druge obvaruje pred nezgodo? Nepismenost ne le da ovira tvorilno sposobnost nepismenega, marveč zakašnju-je splošni človeški napredek in tvori dostikrat nevarnost za druge. Priznal je, da nepismeni človek navadno ni manj nadarjen kot drugi, niti ni manj vreden državljan kot drugi, ali v prid obtožencu samemu je predlagal, da se ga prizna “krivim” in obsodi v. . . večerno šolo. Ni dolgo temu, kar se je vršila ta pobudna obravnava, toda danes bi tožitelj in branitelj lahko še kaj več dodala. Obtožitelj bi lahko obelodanil dejstvo, da je bila iznajdena nova metoda za poučevanje nepismenih. To novo metodo je izumil National Advisory Committee on Illiteracy v Washingtonu. Ta odbor je nedavno izdal navodilo za učenje nepismenih (Manual for |Teachers of Illiterates”), ki pomen ja začetek nove dobe v borbi proti nepismenosti. Ta knjiga se lahko brezplačno dobi od omenjenega odbora. Nova metoda je zbudila naravnost senzacijo-nalno pozornost. Mesto dolgega in mučnega pouka, radi katerega se je nepismeni dostikrat naveličal in izgubil voljo, nova metoda omogoča, da se vsak nepismeni povprečne nadarjenosti more naučiti čitati in pisati v neverjetno kratkem času 24 lekcij ali učnih ur. že pri prvi lekciji se v svojo lastno osuplost nauči pisati svoje ime in vsaka dodatna učna ura pomenja tak napredek, da se odrasli učenec sam navdušuje. Na tak način je nepisme-lili izgubil svoj zadnji izgovor, I češ, da je prestar, da bi se naučil čitati in pisati ali da nima časa. Javni branitelj bi bil lahko dodal, kako odgovornost imajo sedaj javne in privatne organizacije napram nepismenosti, če se je dokazalo, da se vsakdo lahko nauči čitati in pisati v štiriindvajsetih učnih urah po novi metodi, izumljeni od strokovnjakov, zakaj ne začne organizacija tujerodcev energične kampanje, da se odpravi nepismenost v njihovih skupinah? Lahko bi bil omenil, da se je to že zgodilo v (Dalje na 2. strani) PO INFLUENCI (Piše dr. P. J. Arch, vrhovni zdravnik J. S. K. Jednote) Vsak je bil že [nedvomno zadostno svarjen pred nevarnostjo influence. Kdor čita časopise ali posluša radio, bo dovolj poučen o nevarnosti, ki se skriva /.a vsakim vogalom, da bacili bolezni čakajo v najbolj nenavadnih krajih, da nas napadejo in nam povzročijo škodo. Na vsak nlčin je treba obrniti veliko p era o r n o s t na infekcijo in na ! zanemarjanje lahkih prehladov, j Css okrevanja [io influenci je najbolj nevaren, ker je baš takrat telesni sisteii tako oslabljen, da se ne fnore uspešno braniti napadom novih infekcij. Navadno se zelo malo brigamo za vse, kar se zgodi po prestani influenci; ali tudi po močnih prehladih! ki so v tej sezoni nekaj navadnega, toda, to ni prav. Par jednov po ta-kozvanem ozdravljenju se lahko pokaže nova bdlezen, ki nam more prizadeti več neprilik kot prva. Delavci, ki so: bili vsled bolezni primorani izgubiti več delovnih dni, si posebno težko vzamejo čas, da bi popolnqpia okrevali in zopetf Opravili odporno silo telesa! na normalo. Delodi-jalci j i h ^povprašujejo, kdaj se bodo vrnili na delo in pri tem sugestivno omenjajo druge, ki so se vrnili na delo po bolezni, ko so bwliomaj dobro zmožni stati na nogah. Okrevajočega bolnika je večkrat sram priznati, da se še vedno1 šibkega počuti, in gre opotekajoč se na delo. Prevečkrat je to vzrok nove bolezni v tednu ali dveh, in ta, bolezen je j navadno nevarnejša kot je bila prva in pomeni morda več mesecev splošne oslabelosti. Zelo važno je, da ko so nas zapustili akutni znaki influence, poslušamo nasvete svojega zdravnika, ne pa nasvete prijateljev, sosedov in delodajalcev. Mi bi morali popolnoma okrevati in biti zopet pri popolnem z d r a v j u in moči, predno se vrnemo ]ia delo. Nekoliko več dni počitka v dobi po ozdravljenju morda prepreči drugo bolezen in v mnogih slučajih celo smrt. To je seveda včasi težko zaradi slabosti človeške narave in ekonomskih razmer. Dobro pa je, če nikoli ne pozabimo, da čas okrevanja po influenci je prav tako ali pa še bolj važen, kot doba, v kateri smo imeli akutne znake bolezni. GREMO NAVENERO! Profesor V. V. Stratonow, sloveči ruski astronom, prerokuje, da bo prebivalstvo te naše zemlje v teku enega stoletja zamo-glo potovati ali se seliti na gotove planete našega osolnčja. Po njegovem mnenju je zdaj znanost in tehnika v tej smeri prišla tako daleč, kot snio bili pred 35 leti glede avijatike. Stratonow pravi, da je klima na Veneri približno taka, kot je na naši zemlji pri ekvatorju. Gravitacija je na Veneri približno ista kot na naši zemlji ir ozračje tudi. Dalje ima planel dovolj vode, kar bi pomenjalo da ima b u j n o vegetacijo. P< mnenju učenega profesorja se bodo začeli ljudje izseljevati na planete, kadar bo.' naša. zemlja postala preobljudena. škoda, da smo mi malo prezgodaj rojeni, ter si v našem času še ne bomo mogli privoščiti izleta na Venero! ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV Dne 9. februarja je obhajal GOletnico svojega rojstva odlični slovenski pisatelj Franc S. Finžgar v Ljubljani. Naj bi ga usoda ohranila našemu narodu še mnogo let! Hripa ali influenca v Beogradu zelo razsaja in so morali zaradi nje zapreti mnoge delavnice. Tudi gledališče mora stalno izpreminjati repertoar z a r a d i obolelosti svojih članov. Tudi Slovenija in drugi deli Jugoslavije so precej prizadeti po hripi. K sreči pa je bolezen le bolj lahkega značaja in zahteva le primeroma malo smrtnih žrtev. O lazstavi umetnika Matije Jame piše ljubljanski dnevnik “Jugoslovan” sledeče: “Tiho in skromno, kakor je umetnik sam, razstavlja Matija Jama že tretjo nedeljo v Jakopičevem paviljonu svoje slike. Razstavljenih 80 del vzbuja splošno hvalo in je bilo dosedaj kupljenih pet slik. Tiho in brez odmeva gre Ljubljana mimo tega pomembnega kulturnega dogodka, kakor da je pregled dela enega najmočnejših predstavnikov naše upodabljajoče umetnosti ne more zanimati. In vendar je umetniško delo Matije Jame vprav eden najmočnejših dokumentov današnjega slovenskega kulturnega življenja in bi si brez njega kaj težko predstavljali vsa živa stremljenja, ki dandanes nosijo naše mlade generacije navzgor. Ne hodite mimo, obiščite razstavo, ki bo trajala samo 'še kratek čas!” Volkovi v okolici Splita. V vasi Cetini so se pojavili te dni volkovi na dvorišču ljudske šole. Pregnali so jih kmetje in učitelj s streljanjem. Volkovi so se pognali v reko Cetino ter jo preplavili. Kmetje morajo biti neprestano na straži, ker volkovi ponoči napadajo staje. Pred dnevi se je vrnil iz ujetništva v Rusiji v Sarajevo neki Rade Obučina. Pred 16. leti so ga v j el i na ruski fronti, kasneje se je javil kod dobro vol j ec in se udeležil bitk na Dobrudži, kjer je bil tudi ranjen. Med revolucijo je ležal bolan v neki bolnici za legarjem. Pozneje je preživel več let v žitomiru in drugih mestih, kjer je mnogo pretrpel. Polnili pet let je prosil za dovoljenja, da bi se vrnil domov. Končno ga je dobil in se napotil v Jugoslavijo preko Poljske. Doma je našel še živega svojega starega očeta Nikolo, ki je bil nadvse srečen, da je po tolikih letih zopet zagledal svojega sina edinca, kajti drugi sin mu je med vojno umrl. Predsednik ministrskega sveta minister za notranje zadeve Peter živkovič je predpisal uredbo o spremembi občine Lajter-šperg v srezu Maribor levi breg v Dravski banovini, ki se bo odslej zvala občina Košaki. Na podlagi mnenja glavnega prosvetnega sveta je minister za prosveto odredil to-le: 1. Da so letna izpričevala državne muzičke akademije v Zagrebu enakovredna z letnimi izpričevali državnega konservatorija v Ljubljani. 2. da je diploma državne muzičke akademije v Zagrebu enakovredna z diplomo državnega konservatorija v Ljubljani. I ------ Koroški deželni zbor je dne (Dalje na 2. strani) VSAK PO SVOJE 9 I l v >9 S je KDO SO NAŠI BLIŽNJI? V najširšem pomenu je naš bližnji vsak človek, toda brez vprašanja je, da so nam nekateri ljudje bližji kot drugi. Kot Slovencu mi je pač Slovenec bližji od Kitajca, dasi sva si tudi s Kitajcem daljna brata, baje po Adamu. Pa so mi zopet nekateri Slovenci bližji kot drugi. Na primer, mi ameriški Slovenci smo si medsebojno bližji, kot smo si z našimi brati po krvi in jeziku onstran Atlantika. Zbližale so nas posebne razmere, v katerih živimo in ki se v marsikaterem oziru razlikujejo od razmer starega kraja. Tako se pogosto zgodi, da ne moremo prav razumeti nazorov in početij naših rojakov onstran Atlantika, a še večkrat se zgodi, da oni ne morejo razumeti nas. V splošnem se lahko trdi, da smo Slovenci v Ameriki v mnogih ozirih bolj navezani drug na drugega, kot so rojaki v starem kraju. Vsak priseljenec iz starega kraja se je nedvomno vsaj od začetka čutil osamljenega, če ni bil v družbi svojih rojakov. Vsak je moral premagati tudi gotove težkoče, predno se je vživel v razmere nove dežele. Ti in še nekateri drugi faktorji so nas združili, da se čutimo kot izrazita narodnostna skupina, brez ozira na to, da smo raztreseni od Atlantika do Pacifika, od canad-skih planjav do Rio Grande. Še bližji med seboj pa smo si Slovenci, ki bivamo v isti naselbini, posebno, če naselbina ni pre-| velika.. Shajamo se v podpornih J in kulturnih društvih in pri raznih prireditvah, trudimo se za j naš splošni blagor in duševno i povzdigo, delamo usluge, kjer je megoče, in jih tudi prejemamo. Naši trgovci in obrtniki, katere deloma vzdržujemo z našim na-; kupovanjem, nam mnogokrat ze-. lo izdatno pomagajo vzdrževati . naše kulturne in gospodarske . ustanove. Mnogokrat zahteva-. mo od njih precej visok narodni davek, ko nam niti na misel ne j pride, da bi ga zahtevali od tujcev, ali morda od bratov, ki živi-’ jo daleč onkraj morja. Iz tega , pa logično sledi, da bi morali te ; naše trgovce in obrtnike, te naše “bližnje” podpirati pri vsaki , priliki, kjer nam nudijo tako dobro ali morda še boljšo postrež-, bo kot jo dobimo drugod, i Tudi naše denarne zavode bi morali smatrati za naše bližnje,” ker nam premnogokrat nu dijo postrežbo in naklonjenost, katere bi zaman iskali drugod. V vrsto naših “bližnjih” moramo seveda šteti tudi naše zdravnike, ■odvetnike, glasbenike, slikarje, pisatelje, pesnike in raznih vi st duševne delavce sploh. In, da ne pozabimo naših pevcev ! Pesem je duša vsakega Slovenca. Res je, da vsak nima pevskega daru, toda duša vsakega Slovenca je vrt lepe slovenske pesmi, četudi je morda ne more javno izražati, jo vendar čuti in razume in ohranja v globini srca njen odmev. Dober pevec ali pevka pa je pravi božji dar- -v, , 1 ■*■ Zadnja leta je prišlo na daljši ali krajši obisk k nam precejšno Število odličnih rojakov iz starega kraja. Vse smo skušali kar ^ najlepše sprejeti in jim skušali ! napraviti bivanje med nami kar mogoče prijetno. Tudi smo jim skušali pripomoči do uspehov, kolikor nam je bilo možno. Naše največ j e pozornosti pa so bili nedvomno deležni naši pevci. Se-veda si tega ne štejemo v kakšne posebno zaslugo, ker smo pač sle- (Dalje na 2. strani) živimo v dobi hripe, gripe ali influence. Mi Američani jo na kratko imenujemo “flu.” Flu je zelo vsiljiva dama. Kar pritihotapi se zahrbtno in te poljubi — pa jo imaš. Potem pa glej, kako se je boš iznebil! Nekateri pravijo, da je z mnogimi ženskimi bitji tako. “Jaz pa ne rečem nič — žvižgam kot ptič.” * Pa nisem žvižgal, ko sem bil v Minnesoti. Jaz sem bil namreč šel “imeti” mojo flu v Minnesoto. Pošteno povedano: ona je imela mene, jaz pa njo. V Minnesoti pa velja common law marriage, in sem si na isti način izposloval od nje tudi divorce Hvalabogu, še dosti poceni! Obraz mojega rojstva je že v normalnih razmerah tak, da zahteva mnogo potrpljenja in sa-mozatajevanja od tistih, ki ga morajo gledati dan na dan. Zato je bilo res najboljše, da sem se začasno odstranil, ko je prišlo na breaking point. V Minnesoti so potrpežljive duše in vidijo me le na vsake svete čase enkrat, pa so prenesli moje ljubimkanje s flu, tolažeči se z biblijskim izrekom: “še malo in ga ne bomo videli. . .” $ Neki prijatelj, kateremu sem povedal, da sem šel mojo flu “imeti” v Minnesoto, je dejal, da tudi vsak dostojen kužek se kam skrije, kadar je bolan, da ga domači ne vidijo. To je morda res, toda iz tega menda vendar ne bo kdo sklepal na kakšno bližnje sorodstvo! Vsa ta reč je minila, a če hočem biti pošten, moram priznati, da sem se še nekaj dni po vrnitvi v Cleveland držal resasto in čukasto, kot da bi moral z generalom Butlerjem pred vojno sodišče. At Pa je že tako in ni za pomagati, da se še nekaj dni potem, ko se je flu s svojimi jesiharskimi poljubi že poslovila, držiš, kot kura, ki ima piko na jeziku, da se ti ves svet zdi kot ena velika figa, tvoje običajno delo pa, ki te v normalnem razpoloženju veseli, se ti zdi kot orožne vaje za vice. ❖ Potem se pa nekega jutra prebudiš in se počutiš za četrt stoletja mlajšega. Ko stopiš na cesto, bi najrajše zavriskal: “Dobro jutro, zlato jutro, dober dan, ti beli dan!” Deček, ki prodaja časopise na cestnem vogalu, ima rdeča lica kot tulipan, na obrazu prometnega policaja, ki spremlja žvr-golečo šolsko deco preko ceste, opaziš prijazen smehljaj, strežnice v restavraciji se ti zdijo ljubke kot gracije in gorske vile, poznozimske snežinke kot majniško jabolčno cvetje, nebeško solnce pa svetlo kot tisoč solne. In ko ti potem čaša žarno rdečega grozdnega soka zaduhti kot roža iz Jerihe, kot nagelček, faj-gelček in rožmarin, ali kot dražestna oregonska vrtnica, takrat veš, da je flu z vso svojo žlahto odšla zares. Pa te ima, da bi šel pod okno svojega najljubšega ideala in zažingal tisto narodno: “Odpri sedaj, ti cvet deklet, pomlad je spet!” Saj bi se že samo zaradi tega izplačalo imeti flu na boardu za par dni! (Dalje na 2. strani). Jr GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina za člane 72c letno; za nečlane $1.50, za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN ol the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $0.72 per year; non-members $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair A ve. Cleveland, O. VOL. VII. NO'. 8 Ravnajmo se po razmerah Ničesar stalnega ni na svetu, vse je podvrženo nepre-stranim i.zpremembam. Te izpremembe so včasi nagle, naj večkrat pa se vrše polagoma, stopnjevaje. Vsako živo bitje, od najprimitivnejše rastline do človeka, se mora prilagoditi izpremenjenim razmeram, ako se hoče ohraniti. Kar je preslabotno ali preokorno za prilagoditev novim razmeram, je obsojeno na pogin. Izkopanine v različnih delih sveta nam kažejo, da so za vedno izginile z zemskega površja rastline in živali, ki se niso znale ali mogle prilagoditi izpreminjajočim se razmeram. Druge so se ohranile tisoče in stotisoče let, dasi morda v precej izpremenjeni obliki. Približno isto velja o ljudeh. Mnogi narodi s precej razvito civilizacijo so izginili, in mi bi danes niti ne vedeli, da so kdaj eksistirali, ako ne bi kje v pesku puščav ali v gosto za rasti i h pragozdih ne našli sle dov njihove stare civili.zacjie. Podobno pravilo velja za razne ustanove in podjetja. Cesarstva, ki so obstajala tisoče let, so se zdrobila na kose. ker se niso znala prilagoditi razmeram. Z nastopom avto mobilske dobe so se vozovi in konji umaknili z naših cest in njih mesta so zavzeli avtomobili. Konjski hlevi so se pre tvorili v garaže, podkovne kovačnice v popravljalnice avtomobilov. Prohibicija je zadušila nekdanje gostilne, toda pod jetni lastniki so v dotičnih prostorih otvorili točilnice mehkih pijač, kegljišča, gasolinske postaje itd. Takih izprememb bi lahko našteli tisoče. Kdor seje prej znal prilagoditi izpremenjenim razmeram, tisti je z novo obrtjo ali trgovino bolj uspeval in napredoval. ’! Kdor pri izpremenjemh razmerah tarna in obupuje, je takorekoč že doigral. Kdor hoče eksistirati in napredovati, mora vzeti razmere takšne kot so in na podlagi istih gradit; podjetje, ki bo odgovarjalo novim .zahtevam. Ko je bila ustanovljena J*. S. K. Jednota, so ji njeni začetniki dali temelj, ki je po njihovem prepričanju odgovarjal takratnim razmeram in zahtevam. Razmere pa nikda; ne stoje mirno, posebno ne v taki mladi deželi kot je Amerika, zato je vsaka konvencija skušala nekaj izboljšati in prilagoditi sistem organizacije izpremenjenim razmeram. V splošnem se lahko reče, da so se vsakokratni voditelji Jed-note zavedali izpreminjajočih se razmer in so z ozirom n:’ iste vodili organizacijo v pravi smeri. Razmere so zahtevale, da se J. S. K. Jednota postavi na strogo nestrankarsko stališče in delegacija je zahtevam razmer sledila. Pozneje so razmere zahtevale za Jednoto lastno uradno glasilo in delegacija je sklenila, da se ga ustanovi. Da so bili ti ukrepi dobri in umestni, to najbolje dokazuje mir in bratsko razpoloženje v organizaciji in njen krasen napredek zadnjih let. Številke ne lažejo! Tudi skoro popolnoma ustavljeno naseljevanje iz starega kraja glavnih odbornikov in dobrih, aktivnih in dovzetnih članov J. S. K. Jednote ni oplašilo. Svoj® pozornost so obrnili tu rojeni naši mladini in skušali najti najprimernejša pota, da jo pridobijo bodisi v mladinski ali odrasli oddelek. Dali so tej mladini mladinsko prilogo, dali so ji stalno angleško sekcijo v našem uradnem glasilu in dali so ji iinančno in moralno pomoč za snovanje angleško poslujo-’ čih društev in športnih klubov. Tudi to se je izkazalo vrlo praktično in koristno. To nam dokazuje celo v teh slabih časih vsestranski napredek organizacije, ki je procentualno tako lep, da je J. S. K. Jednota lahko upravičeno ponosna nanj. Vse to, bratje in sestre, nam kaže, da smo na pravi poti, da bo J. S. K. Jednota še nadalje rastla in napredovala finan čno, po številu članstva in na ugledu, če bomo še v nadalje vzprejemljivi za zdrave nove ideje in če bomo vpoštevali iz-preminjajoče se razmere. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s prve strani) V splošnem vzeto je flu letnika 1931 zelo družabna in demokratična. Ne gleda na stan niti na starost niti na lepoto. Kar povabi se v goste za par dni kamorkoli, in je sprejeta brez posebnega godrnjanja, kot “kuluk” v Jugoslaviji. Zato ni čudno, če človek dnevno sliši take ali podobne pogovore : j “Ali ste že imeli flu pri vas?” “Ne, mislim, da jo bomo imeli prihodnji teden!” “O, pri nas smo jo pa že od-pi'avili, kar vsi skupaj smo jo imeli. Zdaj bo pa zopet mir za en čas.” V listih sem čital te dni, da se je jugoslovanska kraljica podala na obisk v Rumunijo, kjer je dobila ošpice. Ta bolezen spada pri naš v mladinski oddelek, če bi jugoslovanska kraljica, ki je na sliki videti prav čedna dečva, prišla na obisk k nam, postregli bi ji lahko s pristno ameriško flu. . A. J. T. KDO SO NAŠI BLIŽNJI (Nadaljevanje iz 1. strani) dili zahtevam naših src, ki so ostala slovenska kljub našemu dolgemu bivanju v tujini, katero smo si izbrali za svojo novo domovino in jo vzljubili kot tako. Kar smo storili za glasnike naše pesmi, ki so prišli k nam preko Atlantika, morali bi logično storiti tudi za na-še domače talente, ki so stalno med nami, ki so se s trudom in žrtvami izvež-bali in ki so že mnogokrat brezplačno olepšali eno ali drugo naših prireditev z lepo slovensko pesmijo. Oni so in ostanejo sestavni del ameriške Slovenije, zato je pošteno in pravično, da jih o pravi priliki tudi podpremo gmotno in moralno. Slovenci v Clevelandu in okolici bomo imeli tako priliko dne 1. in 8. marca. V nedeljo 1. marca nastopi z bogatim koncertom Miss Jeannette P^rd^noya v Slovenskem Delavskem Domu na Waterloo Rd. v Clevelandu, i Mlada pevka je poznana med nami in ni treba tratiti besed o njenih pevskih zmožnostih. Dne 8. marca pa nastopi v avditoriju Slovenskega Narodnega Doma na St. Clair Ave. v Clevelandu eden najboljših pevcev sani ostojnega pevskega zbora “Zarja,” znani tenorist Mr. Louis Belle. Kdor ga je že kdaj slišal, prišel ga bo nedvomno poslušat 8. marca, če mu bo količkaj mogoče. ZA NAGRADE V GOTOVINI ima J. S. K. Jednota na razpolago $2500.00 Za vsakega novega člana ODRASLEGA ali MLADINSKEGA ODDELKA jo določeno fib en dolar POSEBNE nagrade, pole? nagrad, ki so označene v pravilih. Kampanja sr je pričela 1. februarja in sc konča 31. decembra 1931. Nagrade se bodo nakazale koncem leta l!)3l društvom, katera jih bodo zaslužila, da jih razdele svojim uspešnim agitatorjem. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje iz 1. strani) 22. januarja izvolil deželno vlado. Pri volitvah deželnega glavarja je bilo izmed 34 glasov oddanih 21 glasov za deželnega svetnika Ferdinanda Kernma-verja (narodno-gospodarski blok in Landbund), dočim je bilo 13 glasov, med njimi tudi glasovnici koroških Slovencev, oddanih praznih. Za namestnika deželnega glavarja so bili izvoljeni dosedanji namestnik Neutzler (socialni demokrat) in Vincenc S c h u m y (narodno-gospodarski blok in Landbund). Po zaprisegi je imel novoizvoljeni deželni glavar govor, v katerem je poudarjal, da bi bil dober sporazum med obema narodoma na Koroškem zelo zaželjen. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s prve strani) je bil obolel /A influenco, toda se ni zmenil zanjo in je ostal pri svojem delu. Iz influence se je razvila pljučnica, ki ga. je pobrala. Njegova soproga in en sin sta tudi bolna za influenco. Emerson je bil governer države Wyoming drugi termin. Glasom državne postave nastopi zdaj mesto governer ja dosedanji državni tajnik Alfonzo M. Clark. NA ZBOROVANJU poljedelcev šesterih novoangleških držav, ki se je vršilo 20. februarja v Springfieldu, Mass., je bilo predlagano, da se pozove bivšega predsednika Coolidgea, da prevzame vodstvo teh poljedelcev in skuša . oživeti posebno mlekarsko industrijo v dotičnih krajih. Pogodba naj bi veljala za pet let in Coolidgeu bi se plačalo en milijon dolarjev letno. Se res izplača biti predsednik Zedinjenih držav, ko člo-več dobiva take sijajne ponudbe pozneje, in to še v takih slabih časih ! PROSPEKTOR John Glasgo je pred dnevi povzročil veliko razburjenje v Crestonu, Colo., z naznanilom, da je nekje v okoliškem gorovju našel bogato zlato žilo. Mož sodi, da je našel dolgo izgubljeni bogati zlati rudnik španskih raziskovalcev. Vzorci rude so bil poslani v preiskavo v coloradsko rudarsko šolo v Golden, Colo. CELO MESTO Asbestos v canadski provinci Quebec je kupila Johns-Manville Co. v Ca-nadi in ga bo premestila drugam. Pravzaprav je družba ki'pila 99 procentov vseh nepremičnin, vključivši hiše, trgovine, cerkve, ognjegasne postaje itd., za ostali odstotek pa je naprosila državno legislature za * pravico prisilnega odkupa. Mesto šteje ollrog pet tisoč prebivalcev. Vzrok za nakup in nameravano premestitev mesta leži v dejstvu, da se baš pod mestom nahajajo bogati skladi asbesta. NEKAJ PODATKOV O MISS PERDANOV1 ZVIŠANJE CARINE na ameriške avtomobile je odredila ca-nadska vlada. To zvišanie bo i* ' znašalo približno 15 procentov. ITiriXTTTTTTIXTXIXXXXTTXXXXIXXIXTTITT Perdanova začela baviti s klavirskimi študijami že v starosti šestih let. Od tedaj naprej se je skoro vedno učila glasbe. S solopetjem je pričela resne študije leta 1923 pri madami LaPrevost, bivši primadoni Metropolitan opere v New Yorku in opere v Parizu. Leta 1926 se .je vpisala na “Bald\vin-Wal-la.ee College in Conservatory,” kjer se je urila v vseh glasbenih predmetih. Klavirske študije je imela pri profesorju C. Schillerju iz Dunaja, orgeljske pa pri profesorju A. Riemen-schneiderju, direktorju konservatorija. Posečala je nadalje vse ostale glasbene in teoretične predmete kot harmonijo, kontrapunkt, kanon in fugo, orkestracijo, kompozicijo, dirigiranje, spremljevanje na piano, glasbeno zgodovino in literaturo, filozofijo, francoščino, nemščino, italijanščino in latinščino, torej vse predmete, ki pripomorejo do popolne izobrazbe v glasbenih študijah. Na konservatoriju je postala članica organizacije “Mu Phi Epsilon, National Honorary Musical Sorority,” ki ima članice, po vsej Ameriki. V tem klubu so članice svetovno znane pevke in umetnice, kot madama Schu-man-Heink, Olga S a m a v o ff, Ethel Leginska itd. Predpogoji'in kvalifikacije za sprejem v to organizacijo so izredni glasbeni talent in najodličnejša spričevala v vseh navedenih predmetih. Na konservatoriju se je pridno učila solopetja pri madami LePrevost, za časa bivanja opernega pevca Svetoza-ra Banovca v Clevelandu pa se je zlasti izpopolnjevala v slovenski pesmi. Imela je priliko prirediti koncertni nastop pri orgijah pri svetovno znanem orgij arskem umetniku Marcelu Dupre iz Notre Dame katedrale v Parizu, pri katerem se je nekaj časa učila tehnike na orgijah leta 1930, ko se je omenjeni mudil na turneji v Ameriki. Imela je skupne nastope z opernim in koncertnim pevcem Svetoza-rom Banovcem, in sicer v Warren, O., v Hermenie, Pa., in na njegovem poslovilnem koncertu v Clevelandu. Sodelovala .je kot solistinja pri Meštrovičevi razstavi, pri slikarskih razstavah Perušeka in Jakaca, pri slavnostnih otvoritvah Slovenskih Domov v Clevelandu in Collin-woodu, dalje pri Čitalnici, pri Sokolu in na mnogih drugih jugoslovanskih prireditvah narodno kulturnega pomena. Leta 1921 in 1922 je sodelovala kol prva Slovenka na prvi in takrat edini radio-postaji WHK v Clevelandu, in sicer kot sopranistinja-solisti-ii, j a in pa kot pianistinja, ter je vodila “International Program” na omenjeni postaji. Na tej postaji je sodelovala do leta 1929. Nastopala je tudi kot sopranistinja in pianistinja na WJAY radio-posta ji, kjer se I oddaja slovenski program. Za Ičasa študij v “College in Conservatory” je nastopila na mnogih koncertih za ameriško publiko kot sopranistinja, pianistinja in solistka na orgije, nada- Jugoslovanska Ustanovljeni 1. 1898 ♦ Kat. Jednota Inkorporirana 1. 1901 GLAVNI URAD V ELY, MINN. Glavni odborniki: Predsednik: PAUL BARTEL, 901 Adams St., Waukegan, III. Podpredsednica: ROSE SVETICH, Box 1395, Ely Minn Tajnik: JOSEPH PISHLER, Ely, Minnesota. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, 416 East Camp St., Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 018 Chestnut St. N. S. Pittsburgh. Pa. Nadzarni odbor: Predsednik: RUDOLF PERDAN, 933 E. 185th St., Cleveland, O. 1. nadzornik: JOHN MOVERN, 412—12th Ave. E., Duluth, Minn. 2. nadzornik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, O. 3. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St.. Pittsburgh. P*. 4. nadzornik: WILLIAM B. LAURICH, 1900 W. 22nd PI., Chicago, 111. Porotni *4bori Predsednik: JOSEPH PLAUTZ, 432—7th St., Calumet, Mich 1. porotnik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. 2. porotnik: ANTON OKOLISH, 1078 liberty Ave., Barberton, O. Jednotino uradno glaailo: NOVA DOBA, 0117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Urednik in upravnik: A. J. TERBOVEC. Vse stvari tikajoče se uradnih zadev kakor tudi denarne pošiljatv* naj se pošiljajo na glavnega tajnika. Vse pritožbe naj ee poiilja na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih članov [n bolniška spričevala naj sc pošilj* na vrhovnega zdravnika Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in izpr«-membe nasiovov naj se pošiljajo na: Nova Doba, 0117 St. Clair Av»., Cleveland, Ohio. Jugoslovanska Katoliška Jednota se priporoča vsem Jugoslovanom za obilen pristop. Kdor želi postati član te organizacije, naj se zglasi tajniku bližnjega društva JSK,|. Za ustanovitev novih društev se pa obrnite na gi. tajnika. Novo društvo se lahko ustanovi * 8 člani &11 članicami. prt Mi < j in . ' S. ; 1 me dol aw 1 Sou azi 't Ije na mnogih drugih javnih prireditvah za ameriško avdi-jenco. Kot asistantka na konservatoriju je tudi poučevala piano, teorijo in glasbeno zgodovino. Program koncerta, ki ga priredi Miss Perdanova v Slovenskem Delavskem Domu v Clevelandu v nedeljo 1. marca in ki se prične točno ob osmi uri zvečer, bo sledeč: Prvi del.—1. “Jezdec” (Adamič) ; 2. “Kadar bliža se pomlad” (Kozina-Fleišman) ; 3. “Šlumber Song” (Perdanova) ; 4. “Pastarica” (Pavčič) ; 5. Arija iz opere “Gorenjski slavček” (Foerster). Drugi del-—piano-solo točke: 6. “Legende” (Padarewski) ; 7. “Valse Caprice” (Rubenstein). Tretji del.—Pesmi v kostumih: 8. Arija iz Olympije iz opere “Hoffmanove pripovedke” (francosko, Offenbach) ; narodne pesmi: 9. “Sem slovenska deklica;” 10. “Luna sije;” 11. “Slišala sem ptičko pet;” 12. “Ko ptičica sem pevala;” 13. “2e od nekdaj sem ljubila;” 14. “Tiha noč je” (hrvatska) ; 15. “Ptiček prav majhen je;” 16. “Že ajda zori.” Na piano jo spremlja Miss Irma Kalanova. F. S. Finžgar — 60-letnik (Spodnji članek je priobčil dne 8. februarja ljubljanski dnevnik “Jugoslovan” za priliko 60-letnice enega naših najboljših živečih pisateljev. Ker ima Franc S. Finžgar kot pisatelj tudi med ameriškimi Slovenci mnogo prijateljev in častilcev, bo nedvomno mnogim s ponatisom tega članka ustreženo.) Težko bi v današnjih dneh našel človeka, ki bi bil tako globoko doma iz naših korenin, katerega podoba je bili’ tako do dna pregnetena z vonjem in sveto prstjo naše zemlje in ki bi se bil tako navzgor in tako na vse strani razra.sel v vse veje, na vsa pota našega življenja, kakor pisatelj in župnik Finžgar. V času, ko se pri nas tako. viharno terja od pisatelja., naj “popusti posvetno rabo” in naj v svojih izolacijah živi samo nekemu daljnjemu, nedvoumnemu poslanstvu mimo vsega, kar se godi okrog njega, mimo vsega, kar se njemu in njegovim maje pod nogami in ruši nad glavo, v tem času se mlademu človeku zdi Finžgar kakor zdrav, klen, jeklen človek od vrha do tal, ki si je bil pač naložil, da išče v lepote našega življenju pot soln-cem v lepote naše besede in vsega, ki pa nikoli ne zatiska oči pred stiskami in problemi to i ( her DO J Pec —---------------------jnc dneva in ki zmirom seže pMma vsod, kamor goreče kliče čaflenr Zato pa naše čestitke za njegd§A0c*i j naj večjih ustvarjalcev, je ‘nurnbe IVel v bedi in v dolgovih urn^jpents. , fishes “Drugo, kar smo prinesli and 0 doma, .je jezik. Pri narodihJ!tller veliko kulturo, kjer je jezik °1 dognan in skoraj dovršen, P'W, s, j tiče meščanu velika naloga, ji St- f j ta svoj jezik ohranja in ga Plight* daja naprej, pri nas pa je j^o* t| sredi razvoja in razmaha, jezik se še zmirom gradi, ^‘lisente kar, Župančič, Prešeren—vsi '>rt 0] j zajemali tam, kjer je lepa ^fv^es I ’ l he 1 (Dalje na 5. strani) he att •‘m. o Current Thought. SPECIAL MEMBERSHIP CAMPAIGN A. membership drive was inaugurated in earnest by our Supreme Executive Committee at the annual meeting held in Ely. Minn., during the week of Jan. 19, last. One dollar is given to members for every candidate accepted ln ou,‘ Union, as provided by the By-Laws and Constitution of S- S. C. u. In addition another dollar is added and thus for each new member added to the roster the member-solicitor is given two j collars. For each juvenile member enrolled one dollar is »warded, a feature that has not been practiced heretofore. It certainly is a good proposition—an attractive one—and “Ounds like an advertisement that one is prone to see in mag-azines, but hard to believe. But don’t feel skeptical about this offer, for it is bona-fide, backed by our own South Slavonic Catholic Union. Hew long it will remain in force should be of great concern to our members and action should be taken on it immediately. Get busy and enroll as many candidates as possible. Remember TWO DOLLARS FOR THE ADULT DIVISION AND ONE D°LLAR FOR THE JUVENILE DIVISION. According to statistics, only about twenty-five per cent of ^ Pecple reading newspapers read the editorials. If you are g, ,nc^uded in this minority, then you have an advantage on the majority. For you have first-hand information and thus can ,)\ tn>"0^ y°ur friends before the others find out. ^ But do not limit yourself to friends only. Casual acquaint-, ?**• need fraternal benefit insurance also. Get in touch with 1(1 them. Make use of the pledge cards distributed to the lodges re- K er*tly. excellent opportunity to put the pledge idea into 'I plac^cal use, which, incidentally, keeps a record of all pros-p® Pects. if1 The more members you enroll the more reward there is for la y°u. And in actual cash. t'1 n imaginary $2,500 fund was established by our Supreme ,j0| cmmittee to take care of the special awards. (l . Uyeniles can be enrolled at any age up to sixteen years. 11 * “'•essments for the juvenile members are only FIFTEEN cent? ' month. What is more, the juvenile members have a cash e °n their policy that is transmitted to the Adult Depart-conce the member has reached 16 years of age, and applies j ge dues in the senior division, after the transfer has been * k, 3 C ., amount credited depends on the length of time the t TtlW Wn rolled, t whe C I ^ enr°Ued at the age of 1 is credited with ten dollars amo *10 *rans^er is made at the age of 16. And the due.” iir ^-nt to only fifteen cents a month. a SOUn<* I'ke propaganda to married couples who are < inte ° fpt,cal about raising large families. Caruso, tenor of ill' Rational fame, was the NINETEENTH child of the family ' it ' ^ enro^ ^e children in the Juvenile Department? ^ tak Sincerely hoped that the English-conducted lodges wil! Ul" of 6 a<^yantage of this special offer and enroll a large numbei k carjC^^"^‘dates. Our South Slavonic Catholic Union certainly Ij&«. ' n ^°°ked upon as a leader in many pioneer movements d' all S * U3irate| 1 AUrAN8 GIVE HELPING HANI) J * H DECORATIONS ':term SUCCESS. This is the • the Voi . wou'd be used to describe Geor,,„ C"ut,lne Dance sponsored by the •a^SSCU Washineton Lodge, No. 180, ui^tionai’u C 'n t'1e Slovenian Na-at'on nf0?16' wonderful co-oper-ers »at 1C members and the follow-e P'put, ' resPonsible for the large turn- d» s 1 ijJiic tlla.nks is given Mrs. Drob- )C|,,uSamsn ”r r/ our.v'ce president, Frank iV '«ie Drobnic> and manager ot Vii4°rmpH -'ne team’ for the work per-iknj;d r ,he kitchen- Anna Jaklic, 11P>eir oh aus and Mae Janezic did Jennie. are anc* helped out Mrs. Drob- lia‘':SSCl<|8e Sv.' Janeza Krstnika, No. 37, J 'numbf:/S!iS,ed at our dance with a rni'l'Pents f members serving refresh-George Washington Lodge miiq ,t0 exPress its deep gratitude lib 0ther i°?Cj h may repay tllem' iilso „ , lodges of Cleveland were 'k 'irs N" and’ The Collinwood Boost-p'fBfi and the Betsy Ross, No. (IrSt .'fP°rtec* the presidents. trpi tVj'US’ No- 6> SSCU- of Lorain, • *’ flieht ,C . niiles to Cleveland that i^'ihow ih°. • present- Which goes to Ui^gton i Mnterest in the Geor8e Wash-’ And e ° ge ls shown beyond Cleve- ^^sentedPaTKns’ SSPZ’ were wel1 rep' •si f5ort If rhey can count on the sup-a ivi,ie°sf 0Ur lodge in their future ac LThaL8°J6eous decorations attracted Int.' n n ?f those who were pres- i n entering the hall one was con- . fishes sl' and fronted with a large heart made of cardboard and suspended from the ceiling. Around the heart were flowers and in the center was the phrase ‘G. W. Welcomes You,” coated with silver crystals that sparkled in the light. The lights were shaded with red and white paper, from which dangled a red and a white heart. Hearts were in abundance, as a number were suspended from the ceiling at various points. It looks as though the G. W. Lodge will make salesmen out of “Ox” Kramer and “Smiling” Arko, who induced some of the crowd to buy refreshment tickets. Keep it up, boys, as who knows but that you may be made sales managers of some big concerns. It is sincerely hoped that everyone had a good time, as that was the purpose of holding the dance. The George Washington Lodge always has and always will try to show its patrons an enjoyable evening at all of its dances and other activities. Superstitious Friday, Feb. 13, did not affect the industrious and ambitious group of members that decorated the hall prior to the dance. G. W. officers and rooters together with the Spartans (SSPZ) bowling team decided to pull together and assisted in the work, it was greatly appreciated. CHARLES F. KIKEL, Trustee, George Washington, SSCU. 0----------------- WHERE THE MONEY GOES First Holiday Maker: "Jolly good hotel, this. A fine place for a rest and a change." Second Holiday Maker: "Yes, you're right. The servants get the change, and the manager gets the rest.” Canonsburg, Pa. — Well, folks, here we are again as loud as ever with some interesting news for you. The Jefferson Collegians Lodge, No. 205, SSCU, has started another fad of getting new members. It is something different from the others. A campaign among the brothers and sisters of the lodge was started on Feb. 1 and will end on May 3. The object of the fad is to see who will bring more new members into the lodge to be initiated—boys or girls—during the three-month period. The group that has the highest number of such willing candidates will feast on the expense of the losing group, who will hold a big “blowout” or party. Both leaders of the female and male sex are confident of being perched on top when the time limit of the contest expires. This great idea awakened the Collegians up a bit, and the first month found both sides fighting on even terms, with two new members on each side that are to be initiated thi< coming meeting. Both sexes predict that the next month will not find them deadlocked as the last campaign, but will make a sweeping victory. Here’s hoping that both of the guessers are right. The members that fail to help their comrades out with an applicant or two are the ones that will have to dig down into the purse for some of that good old Uncle Sam’s coin. The promising applicant must be ready for initiation before he or she is counted on the scoreboard. Regular monthly meeting of the Jefferson Collegians will take place Sunday morning, March 1, 11 o’clock, at my home, 529 Highland Ave. All members are requested to attend and help transact the important business of the lodge. Four new members are to be initiated into our flock. So let’s give them a royal invitation that will touch their hearts and make them feel right at home from the start. Refreshments will be served after the meeting. Brothers Skittle. J. Lombardi, Elish, Vrsic and S. Del-larso, please take notice and see if you can resist the bill of fare I am going to prepare for the members. Louis Polaski Jr. -------o — CLEVELANDERS SHOWN SIGHTS ATHLETIC BOARD OF S. S. C. U. Chairman: I>\ J. Kress, 20-1 — 57a. Vice chairman: J. L. Zortz, 1657 E. 31st St., Lorain, O. Joseph Kopler, l{. 1). 2, Johnstown, Pa. J. L. Jevitz Jr., 1316 Elizabeth St., Joliet, 111. Anton Vesel, 2089 Carter Ave., St. Paul, Minn. » * » Louis M. Kolar, Athletic Commissioner and Editor of English Section. 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. National Tournament to Up Held in March Pittsburgher, No. 196, SSCU, of Pittsburgh, Pa., is Eastern champion in basketball, defeating George Washington, No. 180, SSCU, of Cleveland O., Saturday, Feb. 21, at Pittsburgh to the tune of 70 to 32. Ohio state SSCU champion bowling title will be determined Sunday, March 1, when George Washingtons, unde feated, will play Betsy Ross. Flora Stone Mather College is the new name adopted for the former College for Women of Western Reserve University. Cleveland, O., following the meeting of the university board of trustees, Feb. 21. Frankie Simms, Cleveland heavyweight boxer, is to battle Frank Cawley of pittson, Pa., at Canton, O., Monday, March 2. Cawley’s record shows victories on points over Tom Hee-ney and Jack Gagnon and has been the principal sparring partner for Tommy Loughran John Balkovec, member of Supreme Board of Trustees; Dr. Arch, supreme medical examiner, and Louis J. Kompare Jr. were among the Pittsburgh members to greet the Cleveland team at the station. The three were kind enough to show Pittsburgh to the visitors, who were appalled at the many hills, bridges and various educational universities. The Cleveland team, including the writer, stayed at the home of Frank J. Kress during the visit. Sunday, following the contest, this group went to Dr. Arch’s home, where again he was kind enough to drive the writer back to the station. Ali the Clevelanders can say is, “Thank you, and hope we can do as much for you.” —o---------------— bright Editot. Your poem contained some sparkling geins." Poetical Youth (proudly): “Indeed?” Editor: "Yes, you should have seen them flash when the flame caught them!" Sidney Franklin of Brooklyn, N. Y., the only known American matador, was gored through the right leg and painfully injured in the bull fight held at Nuevo Laredo Feb. 22. Baseball spring training will see Frank Doljack of the Detroit Tigers and Joe Kuhel of the Washington Senators, both of American League, travel south for spring practice. ---------------o——■— Feb. 22nd Legal Holiday Holidays are always looked upon with great pleasure by the majority of us mortals, who look upon Monday mornings with great disdain because it is so hard to get up and pursue the daily labors. Especially, is this true among the younger set, who might have a ‘‘date’r the previous night that keeps them out until wee hours in the morning. George Washington’s birthday fell on Sunday, Feb. 22. All the U. S. government agencies observed Monday, Feb. 23, as a legal holiday, and among those included is the postal department. No deliveries of mail were made on that day. Unfortunately Monday evening of each week is the dead line for communications to appear in the New Era, the following Wednesday’s issue. Hence, all contributing articles, news and the like that was supposed to have arrived Monday was not delivered until Tuesday. For that reason a number of articles were left out of this week’s issue and will appear in March 4 publication. Editor. o-------------- TACTLESS Shopkeeper: “What made that Rentleman walk out just now? Did you offend him?” Assistant: "I don’t know. He asked me for a hat to suit his head, and I showed him a soft one.” --------O------- There is only one way to be happy and that is to make somebody else so. Indians Illinois State S. S. C. U. Champions Indian s Lodge, No. 220, SSCU. Chicago, 111., city SSCU champs, were crowned Illinois SSCU state champions when they defeated the Waukegan Comrades, No. 193, SSCU, Feb, 15, by a score of 28 to 9. Feb. 8 the Indians defeated the Comrades by a close score of 24 to 23 in the first game of a series of three. By virtue of victories over all SSCU rivals in Illinois makes one predict that the latest entry to our Union may prove plenty hard for other competing teams. The cream of the SSCU lodge basketball teams will be represented at Chicago when the national tournament will be held. Preliminary arrangements are being made by Bro. Laurich, member of the Supreme Board of Trustees and president of Chicago JSKJ Sport Club, and Bro. Jevitz, national athletic board member The date and the gymnasium to be selected could not be made until the Illinois state title wras determined, for it was decided to hold the national tournament in the city taking the title. Chicago Indians are state champions. Hence the tournament will be held in Chicago, 111., either March G and 7, or March 13 and 14. Chisholm Jubileers, No. 215, SSCU, basketball team will represent Minnesota, as they are state champions. Pittsburgher Lodge, No. 196, SSCU, Pennsylvania state basketball quintet, will represent the Eastern division, having defeated the Cleveland, O., George Washington, No. 180, basketball quint. Indians will represent the Illinois state SSCU champions. The national tournament will be held Friday and Saturday evenings. First Illinois will play Minnesota to determine the Western champions, and the following evening the Western champion will play the Eastern champion for the national title. -------o-------- JSKJ No. 66 to Celebrate Indians Illinois S.S.C.U. Champions 25th Anniversary Joliet, 111.—A large attendance greeted the regular meeting of SS. Peter and Paul Society, No. 66, SSCU, that was held Feb. 15. Our president gave a nice speech on the progress made during the past year, as did the vice president, who dwelled on the history of oui lodge, emphasizing the 25th anniversary to be observed during this coming year. Bro, J. L. Jevitz Jr., SSCU National Athletic Board member, gave a brief but interesting talk on sports. Refreshments w^ere served after the meeting and a good time was had by all. Sister Pirc, wife of Bro. Pirc, secretary, served the members with some delicious “potica that she baked herself, and special thanks is given her. Joseph Kochevar is running for the Joliet city commissioner’s office, election to be held the coming March 3. Mr. and Mrs. Zelko, members of our lodge, are the proud parents of a baby boy born to them Feb. 14. A nice Valentine present, we would say. Congratulations are given to th* fortunate couple. John P. Lunka, No. 66, SSCU. Beat Comrades in Two Straight Games Chicago, 111.—The Indians Lodge, No. 220, SSCU, of Chicago, defeated the Comrade Lodge, No. 193, of Waukegan, 111., in the second and final basketball game of a series of three for the Illinois state championship to the tune of 28 to 9. The Comrades were greatly handicapped by not having two of their players at the game, due to sickness; however, they showed real spirit and were playing hard every minute of the game. The Indians did not get started so well in the beginning of the game, but started to click in the second half, as these scores will show. At the end of the first quarter the Indians were leading by a 6-to-4 score, at the end of the half they were leading 18 to 7 and at the end of the game they emerged victorious by a 28-to-9 count. At no time during the game did the Comrades come close to the Indians' score. The Indian team now' looks forward to await the day when they meet these nonchalant Jubileers, and hope they will be able to send them back feeling a little different when they leave. Leo W. Moore, Sec’y, Indians, SSCU. TRANSFERS FOR CENTER RAMBLERS Center, Pa.—Members belonging to the St. Barbara Lodge, No. 33, SSCU, and w'ishing to make transfer to the new' English-conducted lodge Center Ramblers, can obtain a transfer card from the senior lodge’s secretary, Frank Shif-rar, by paying lodge dues one month in advance. The transfer cards should be forwarded to the secretary of Center Ramblers. Antoinette Peternel, Sec’y, Center Ramblers, SSCU. o------------ Boom in Washing Machines There is one industry which is enjoying a prolonged boom—the washing machine industry. The back-breaking hand washing of clothes seems gradually to be giving place to the mechanical washer. During 1929 more than a million washing machines were manufactured, of which 875,000 were electric. The output was more than 100,000 over the 1927 figures. When it comes to ironing, the situation is a little different, for only 59,000 ironing machines were made. Wringers totaled 741,000. 1 But not for long, as Pupich, Eulert, Robinson and Weselich began to bombard their own basket, to tie the score, 13 to 13. The crowd was in an uproar when Eulert made good his charity toss that put the Pittsburgher ahead, 1-1 to 13. Weselich followed with a field goal and the score was 16 to 13. Robinson to Pupich to Elert combination proved too strong for the Richter to Medvesh to Faletič combination, and when the half ended the score was 3? to Hi in favor of the Pittsburgher. Rough tactics played their share and accounted for the final results of the game. Referee Joseph Zivic kept his eyes all over the floor and would raise his hand many times as a signal for breaking of rules. Team work on the part of Pittsburgher was a smooth working combination that dazzled the George Washingtons. At the end of the third quarter the visitors showed signs of the strenuous activity and began to falter. Since the rules and regulations of our SSCU call for defraying transportation expenses of only eight men, to constitute the (raveling team, only two substitutes were made by the visitors. The game ended rather listlessly, as the Pittsburgher forged ahead of the visitors. When the final whistle bleu the score was 70 to 32. Pupich was the outstanding star of the home team, with 11 baskets to his 'credit.' Richter was the luminary for the visitors, with 6 baskets. Robinson made 7, Eulert 4, Sprohar 2, and Balkovec and Grgurich 1 apiece for the Pittsburgher. Mrhar and Madvesb made 2 apiece, Faleti« and Palcic 1 apiece for the George Washingtons. Pittsburgher made 4 out of 8 charity tosses, while George Washingtons niade 8 out of 16 count. Substitutes for Pittsburgher were Grgurich, Sprohar and Weselich; for the Clevelanders Jarc and Kikel. ---------O-------- Silver Mines in Film Studios Large sums of money are now being: secured by recovering the silver from the fixing baths used in the film industry. Most photographers are aware that plates and films are sensitized with nitrate of silver. When the surface is exposed, the light turns some of the silver salts into metallic silver. After development the process of fixing the hypo dissolves and separates the silver nitrate which has not been affected by the light. Roughly about half the original silver goes into the hypo bath. It is estimated that for every 5,000 feet of film developed nearly four ounces of silver is taken up by the hypo bath. These baths, which in a film studio are huge tanks, must be emptied repeatedly to keep them in an efficient condition. Only a few years ago this waste hypo was simply poured down the drains, but nowadays it has a commercial value. The liquid is treated in precipitating tanks, and finally the valuable metal is secured in the form of pure silver. Sixty thousand gallons of waste hypo will yield a ton of solid silver. At one extracting station at Hollywood, California, $70,000 worth of silver has been secured in this way in one year. SPORTING BITS PITTSBURGHER TAKEsIaŠTERN TITLE BY DOWNING GEORGE WASHINGTON QUINT Visitors Throw Scare Into Pittsburghs Lineup by Leading in the First Quarter, 12 to 7, but Come on Short End of 70-to-32 Score Pittsburgher Lodge. No. 196, SSCU, scored a decisive victory over the George Washington Lodge, No. 180, SSCU, to the tune of 70 to 32, when the two teams met at Slovenski Dom of Pittsburgh, Pa., Saturday night, Feb. 21. Great was the excitemeni, as both teams were fighting hard to come on top, for the Eastern title was at stake. By virtue of their victory, Pittsburgher earned the right to participate at Chicago, 111., for the national SSCU title. Cleveland quintet made the first attempt at scoring when Richter made an unsuccessful throw at his own basket. But Pupich of Pittsburgh sunk the first basket of the evening, followed closely by Robinson’s field goal, to make the score 4 to 0. Richter made the first goal for the G. W.’s as Mrhar made good : his charity toss. Again Richter scored a beautiful one-hand i shot from the sideline to put his team ahead for the first time, , 5 to 4. Robinson counted on a foul and again tied the score. Two or three minutes more of playing saw Palcie Medvesh and Richter put the G. W.’s in lead at the end of the first quarter, score beinc: 12 to 5. WSBSSB z:= AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS =—§ Younger Members Must Co-operate in the SSCU Sport Movement A little more than a year ago the J. S. K. J. lodges of Chicago started sports, not with the band playing and pennants flying, but quietly as is fitting the beginning of a tremendous task Our victories were not many, but neither were our defeats bitter. Looking back over that year we cannot help feeling a little proud of what was accomplished. Far a great program was accomplished, because we know now that a start has been made, and because we are assured that sports have come to stay with the Chicago J. S. K. J. lodges. Whether we are going to make use of the advantages given by the J. S. K. J. and launch a successful athletic program depends upon all the members of our Union here in Chicago. Successful sport events depend on the co-operation and support of all members of J. S. K. J. We feel confident that we are going to receive the co-operation of all J. S. K. J. lodges of Chicago, because nearly all lodges have borne the burden of the beginning. Sport affairs as we have had in the past have been an utter loss to the lodges financially. Yet Society Zvon, Jugoslovan and Illini Stars went ahead and accomplished it, with a little aid from the individual members. There is every reason to believe that all members will do their share, and more if need be, in making the coming J. S. K. J. national championship basketball tournament a success. What about the younger members of J. S. K. J. of Chicago? Have they done their share? It is regretted that they have not. Unfortunately, most of our younger members do not appear to be interested in our sports. They fail to recognize that they owe to their lodge something more than paying their dues. Support from the older members of J. S. K. J. in the spoil movement was obtained with some difficulty. The members who have gone through the youth in our lodges, when there were no sport affairs, will be hard to convince in future appeals for support. Our youth must support and take an active part in J. S. K. J. sport affairs. How can we hope for the youngei generation’s support when they do not take an active interest now? With the co-operation of all lodges here in Chicago and the support of its membership we need a competent sport staff. We need coaches and trainers of ability that will not only assist the Chicago J. S. K. J. Sport Club, but will work along with the Chicago J. S. K. J. Sport Club. We urge that at the coming meeting of the representative? of J. S. K. J. lodges here in Chicago to be held Thursday eve ning, at 8:30 o’clock, Feb. 26, at 2214 S. Lincoln St., that such a competent sport staff be secured, so that our sport affairs may equal the standing of our fraternal standing. William B. Laurich, President of the Chicago J. S. K. J. Sport Club. SAYING IT WITH COMRADES Waukegan, 111.—Well, the “mighty” Indian Lodge of Chicago, 111., eliminated the highly touted Comrades basketball combine of this city in the second of a three-game series for the state championship. The Windy City boys took two in a row from the locals, thereby winning the SSCU state championship and eliminating the Comrades from further competition for SSCU honors. Keep up the good work, Chicago, we’re with you. The SSCU bowling tournament for state championship sched uled for Sunday, Feb. 22, was postponed to Sunday, March 8. We were informed that the national basketball series for SSCU honors will take place in Chicago on the same day, making a much better and elaborate program for the occasion. Of course, the Comrades’ bowling team will cop the SSCU title, but to avoid any hard feelings among the members, we will omit the name of the winners, as a matter of fact we do not want to discourage the boys—sez us. In the Mother of God School League the Comrade girls’ bowling team took two games from the league leaders, St. Anns No. 2. Frances Petrovič led the winners with 423. J. Ogrin topped the losers with a splendid 437 series. Below are the scores: G. W.’s Hit 3096 Arko and Krall Hit 662 Apiece Cleveland, O.—Famous George Washington, No. 180, SSCU, bowling team went on a rampage again Sunday, Feb. 22, w'hen games of 1051, 1012 and 1033 were scored for a total of 309(5 against Clairwoods, SDZ, w'ho managed to take the last game. Their scores were 929, 971 and 1044. Four of the G. W.’s hit games ovr 600. Lindy Kotnik, of 800 fame, hjt a high game of 256, while Arko gathered more wood for the three games than any man on either team, with scores of 206, 221 and 235. Glance at the scores: GEORGE WASHINGTONS Opalek ...... 204 183 222— 609 Arko ........ 206 221 235— 662 Drobnič ..... 164 175 172— 511 Kotnik ...... 223 256 180— 659 Kramer ...... 254 177 224— 655 Totals .... 1051 1012 1033—3096 CLAIRWOODS I. Stepic ... 193 172 210— 575 I. Bokar .... 181 171 246— 598 Jv. Bokar .... 155 213 207— 575 Mihilic ..... 214 233 205— 652 F. Stepic ... 184 182 176— 547 Totals ...... 929 971 1044—2942 Look out for the Cherry Tree Choppers once they get going, for the boys are out after the championship of the Inter-Lodge League and the national SSCU bowling title. Collinwood Boosters, No. 188, SSCU, downed the Comrades, SNPJ, in two out of three games by mere margins of five and eight pins. Krall again hit the high mark of 661, with games ol 210, 211 and 240. Oberstar hit 212, and T. Laurich 206. Turk of the Comrades knocked down 233 pins. COLLINWOOD BOOSTERS J. Laurich .......... 128 210 185 E. Elliott ......... 171 178 194 T. Laurich .......... 206 159 175 M. Krall ........... 21f) 211 240 Oberstar ..... 187 212 146 Totals ............ 902 970 940 COMRADES F. Fifolt ........... 168 201 197 Smole ............... 223 195 207 Turk ................ 233 184 185 Tekautz .............. 166 199 .... J. Fifolt .......................... 158 B. Alich ............ 202 183 188 Totals ............ 992 962 935 Betsy Ross, No. 186, SSCU, surprised the St. Vitus, KSKJ, by taking two games. The first was a tie with 884 apiece, and by agreement the game was decided by the popularly known “roll-off,” in which the Betsy Ross came through. F. Kovitch and Skufca were the big noise, with total scores of 593 and 591, respectively. BETSY ROSS G. Kovitch ........... 189 171 161 C. Mandel ........... 144 153 111 R. Riddle .......... 179 184 176 F. Kovitch ........... 228 172 193 F. Skufca ............ 144 253 194 Totals ............. 884 933 835 ST. VITUS S. Kromar ............ 163 178 177 J. Pike .............. 145 195 165 M. Stepic ............ 160 184 158 A. Grdina ............ 206 133 174 T. Grdina ............ 210 175 189 Totals ............. 884 865 863 FRANK (SAMSON) DROBNIČ. ---------------O--------- Various Speakers Called Upon Following Inter-State Contest Pittsburgh, Pa.—Following the basketball game played between the lodges Pittsburgher and the George Washington for the Eastern title, members and rooters of the teams, together with a number of local lodge officers, met in the lower hall of Slovenski Dom for what might be termed "speech-making.” Anton Zbasnik, former supreme president, SSCU, opened the program by calling on the SSCU Athletic Commissioner Louis M. Kolar, who explained the existing misunderstanding in the arrangement of the schedule. An appeal for the co-operation of all youth in the present sport movement was made. Frank J. Lokar, president of Pittsburgher Lodge, then acted as toastmaster and called upon Anton Zbasnik, who pointed out the fact that lodge fraternal insurance was longer in existence than the present insurance companies. That no profits were divided, no dividends paid out—but that love and friendship of the brother and sister members was the primary consideration of our South Slavonic Catholic Union. Dr. Arch, supreme medical examiner, SSCU, expressed his enthusiasm over the present sport movement. The Cleveland team received compliments from him for playing the game as true sports. F. J. Kress, chairman of SSCU National Athletic Board, introduced the members of both teams, commenting on various capabilities of all. He also pointed out the true sportsmanship displayed by both teams in the basketball game. Kress called on Frank “Samson” Drobnič, manager of the George Washington quint, who expressed his hope that the Clevelanders will try tc equal Pittsburgh in basketball activ- in future contests. We will meet Waukegan Comrades at Waukegan, 111., Feb. 22, at 7 p. m.. and we are out to win. The above information on games is for the benefit of Illini Star members, as the team would appreciate their patronage. DAVE PINTAR, Illini Stars, SSCU. JEANETTE PERDAN ON CONCERT TOUR First Concert to Be Held March 1 at the Slovenian Working-men’s Home, Followed by Appearances in La Salle, Waukegan and Chicago, 111., and Herminie, Pa., Girard and Lorain, O.; Farewell Concert to Be Held May 3 at the Slovenian National Home of Cleveland, O. Miss Jeanette Perdan, daughter of Mr. Rudolf Perdan, chairman of the SSCU Supreme Board of Trustees, will appear in her first concert tour, March 1, at the Slovenian Workingmen’s Home of Cleveland, O. Miss Perdan is well-known for her musical abilities, and, if memory serves correctly, will be the first American Slovene ever to go on a concert tour through the states, that includes Cleveland, O.; La Salle, Waukegan, Chicago. all of Illinois; Herminie, Pa.; Girard. Lorain, both of Ohio, and a farewell concert at Cleveland, O., in the Slovenian National Home to take place May 3. Following the concert tour Miss Perdan will leave for Europe to extend her study of music. The proceeds of the conceits are to be used in furthering her musical education in Europe. * IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA SSCU Ohio Elimination Tournament Collinwood Boosters, SSCU, dropped a three-game series to the George Washingtons, SSCU, in the Ohio elimination tilt, total scores being 2602 against 2718. Since the Boosters have lost twice to the Washingtons it automatically prevents them from competing further for the state and ultimately the national title. Cleveland, O., will act as host to the visiting Pennsylvania and Illinois state bowling champions, as the national tournament is scheduled to take place some time in April GEORGE WASHINGTONS F. Opalek .......... 193 173 197 J. Arko ............. 169 212 206 F. Drobnič ......... 178 130 192 L. Kotnik .......... 194 190 169 J. Kramer .......... 161 188 166 Totals ............ 895 893 930 COLLINWOOD BOOSTERS J. Laurich .......... 175 212 17? Krall ............... 145 117 . J. Kozlevčar ....................... 138 T. Laurich .......... 189 184 172 Elliott ............. 199 173 194 Oberstar ............ 183 163 185 Totals ............ 891 849 862 The two remaining entries are Betsy Ross and the G. W.’s for the state of Ohio title. Next Sunday, March I, will see the Ohio state champion decided. —0—-------------- Basketball Enthusiast LEONA KUKEK PURCHASES OWN BALL AND PRACTICES There's a saying that “Practice Makes Perfect,” which has been spoken by many because of the truth contained in it. At one of the practice periods of the George Washington girls’ basketball team, that is entered in the Inter-Frat League of Cleveland, O., Sammy Richter and Fratik Faletič, coach and manager, respectively, noticed a marked improvement. So good it was that they could hardly believe their eyes. Especially was the improvement noticed in Leona Kukek. So the sleuths started a third degree quiz. To their dismay they found out that Leona had purchased a basketball and-.set up a home-made basket. In her spare time she can be found practicing shots from various angles. She is determined to improve her “shooting eye.” Good work, Leona, just keep it up. Such enthusiasm for basketball is striking, for it brings out the fighting spirit and the willingness to do one’s very best. Although the girls’ team has failed to snatch a victory, still the future holds plenty of promise to such a bunch of plucky workers. Many games were lost by small margins that would take the heart out of many a seasoned basketball player. CHARLES F. KIKEL, No. 180, SSCU. --------O--------- WASTE OF MONEY He showed up at the office looking miserable. “What’s the matter?” asked the boss. “The doctor says there is something the matter with my head,” he groaned. “You don’t mean to say you paid a doctor to tell you that!” exclaimed the boss. COMRADES ST. ANNS NO. 2 R. Cuk 109 110 119 J. Oyrin 151 128 158 M. Rode 133 122 97 C. Petrovič . 137 102 119 M. Petrovič.. 118 133 139 J. Dolenc ... 120 123 127 F. Petrovič.. 152 126 145 L. Remzgar. 133 93 117 Totals 542 491 500 Totals 541 446 521 >---------------- SSCU 66 Drops Two Games |Illini Star on Victory Streak speedboys and st. Josephs in Basketball MAKE GOOD SHOWING The mini Stars (No. 211, SSCU) Joliet, 111.—SSCU No. 66 bowling basketball team has been very active in team lost two out of three games to t|le pas, two weeks. We have played the Cutsit Soap in the Minor Bowling jour gaiIles, three resulting in victories* League of this city. I he honor bowlers one defeat. were J. Sega and A. Skul, with high |n a bitterly fought contest Feb. 4, scores of 211 apiece. Kochevar was the mini Stars were defeated by the high for the opponents, with games of Cicero Boosters by a close score of 19 235 and 214, followed by Kearns, who t0 17 ^t the end of the first half the rolled 201 and 212. Scores were as score was 15 to 5 in the Boosters’favor, follows: but a sudden spurt on our part almost SSCU NO. 66 ^ overtook them in the last quarter. The Sega ................... 211 197 134 au around work of Mraz was outstand- Pucel .................. 110 156 140 jnSl as it has been in all of our game? A. Skull ............... 180 211 • 164 to date. Juricic ................ lfil 140 184 jn an easy victory over the Brook- Bluth .................. 1^0 161 133 field Tigers we piled up a score of 40 Totals ............... 832 865 755 to 21. At the end of the first half the CUTSIT SOAP CO. score was 31 to 7, so wre eased up in Plisich ................ 159 159 149 the second half to give our men a rest. Rouchetti .............. 154 129 181 Marousek was high scorer w’ith six Hoenig ................. 191 109 168 field goals and two charity tosses. Kochevar ............... 235 169 214 The third game was a rough battle Kearns ................. I-*8 201 212 against a team that was 20 pounds — heavier per man, but we snatched out Totals .............. 887 827 924 a victory by a slim margin of 24 to 22, Speedboys team defeated the Primal each team scoring three baskets in the Specials in an indoor baseball game tc last five minutes of play, making the the tune of 12 to 11. Bro. J. L. Jevitz game a tossup until the gun. The close Jr. is a member of the Speeboys that guarding of our guard, Macak, kepi hold second place in the city league, the opponents’ star forward to two bas-The popular St. Joseph's Parochial kets. The game was played against School basketball team defeated St. the Ciccro Greyhounds. Patrick’s, by a score of 51 to 11, when The final game of this strenuous the two quints met Saturday, Feb. 14, two weks’ campaign resulted in a vic-Botli were tied for first place prior to tory over the Downer’s Grove All-Stars, the game. To date the St. Josephs 22 to 19. The game was not as close have won nine and lost none, and are as the score indicates, as we held the out to win the second city title in sue lead throughout the game and nine ol cession. the All-Stars’ throws were free throws. JOHN P. LUNKA, We feel that we are at the beginning of Publicity Manager, No. 66, SSCU |a winning streak and hope to extend it BOLNIŠKA PODPORA IZPLAČANA V JANUARJU 1931 SICK BENKFIT PAID DURING THE MONTH OF JANUARY 1931 Št. Dr. Ime Svota Lodge No. Name Amount January 21 2 Johana Maticich.............$ 8.00 2 Theresa Peternel............... 28.00 2 Louise "Košir.................. 20.00 2 Frank Miklavcich............... 18.00 2 Frank Pucel.................... 66.00 2 Ludvik Babich.................. 24.50 2 John Melovasich................ 48.00 2 Anton Pechek................... 84.00 2 Katherine Miller............... 15.00 2 Jacob Orazem................... 56.00 2 Luka Verhovnik................. 48.00 2 Louise Kosir.................... 8.00 4 Frank Branko................... 32.00 4 Andrej Bogataj................. 54.00 5 Frances Vivoda................. 46.00 S Sophie Snyder.................. 75.00 5 Herman C. Klun................. 15.00 12 Frank Stravs................. 14.00 12 Mary Arh........................ 9.00 18 Peter Luzan..................... 2.00 21 Math Jankovich................. 66.00 21 Nick Gurich.................... 18.00 21 Nick Gurich.................... 34.00 22 Max Smilanic................... 51.00 25 Frank Debelak................ 35.00 25 Theresa Okoren................. 40.00 25 Joseph Oven.................. 100.00 25 Frances Fritz.................. 34.00 30 Frank Oresek................ 16.00 31 Mila Uzelac.................... 37.00 32 Anton Logar.................... 14.00 32 Anton Logar.................... 16.00 39 Margaret Budiselich 72.00 40 Matt Rogina................ 13.50 40 John Mocnik.................... 13.00 40 Frank Cekuta................. 28.00 40 Frank Cekuta................. 22.00 40 Anton Menard................. 29.00 40 John Turk Jr................... 12.00 40 Frank Kren..................... 21.00 44 Mike Platnar................... 14.00 44 Anton Belovec ................. 25.00 44 Louis Shamrov.................. 32.00 44 Anna Stella.................... 23.00 45 Martin Barborich............... 13.00 45 Anthony Garbes................. 18.00 45 Mary Medle.................. 15.00 45 Katherine Lambert 29.00 45 Frances Turk................... 45.00 45 Antonia Cesnik.................. 3.00 49 Anton Kramar................. 27.00 53 Jacob Prestopnik............... 18.00 57 Nick Medved................... 28.00 57 Theresa Martinsek 23.00 57 Mary Pavkovich.............. 58.00 57 Nellie Negich................. 15.00 61 Martin Tome................... 34.00 61 Anna Pozek.................... 15.00 66 F’rank Kozlevčar.............. 24.00 68 Philip Lescanac............... 32.00 69 Andrew' Kocjancic.... "7.00 75 Frank Males.............„... ;;3.00 77 Imbro Balich................... 75.00 84 Joseph Paulovich.............. 56.00 84 Vincent Chadez................. 14.00 84 Louis Shain.................... 28.00 87 Frances Kraus.................. 29.00 87 Theresa Speck.................. 35.00 92 Anton Kovacich............... 39.00 92 Mary Gutnik.................. 15.00 92 Mary F. Shetina................ 75.00 94 Anton Nagode................. 31.00 94 Mary Jereb................... 51.00 109 Marie Hren................... 15.00 109 Matt Medjemorec.............. 175.00 109 Matt Medjemorec............... 36.00 111 Joseph Smuk.................... 50.00 119 Frances Zakovsek.............. 150.00 119 Frances Zakovsek................ 14.00 119 Anna White..................... 150.00 122 Joseph Mlinarich................ 30.00 122 Karol Klemenc................... 18.00 122 Mary Lisac..................... 12.00 122 John Novosel................... 42.00 122 Martin Verhovsek............... 10.00 124 Anna Frankovich................ 53.00 125 Frances Geržina................ 35.00 128 Elie Vuletich.................. 102.00 129 Rose Muhvich................... 33.00 30 Frank Grilc................. 6.00 32 George Keliope................. 20.00 132 Christine Strah................. 25.00 132 Oscar B. Poje................... 50.00 132 Oscar B. Poje................... 62.00 133 Mary Peternel.................. 15.50 133 Mary Presheren.................. 30.00 138 Frank Komarnicki................ 27.00 139 Mary Welting.................... 24.00 143 Joseph Ribich................... 15.00 143 Tom Rihtarich................... 35.00 143 Tom Rihtarich................... 27.00 143 Rose Yuhas...................... 15.00 144 Julius Baricevich............... 29.00 148 Franic Pohle.................... 19-00 149 John Pelhan...................... 14.00 149 Josephine Peterneli 15.00 149 Mary Kirn........................ 15.00 150 Mary Champa...................... 30.00 150 Mary Marsich................. 28.00 154 Philip Zakovsek............... 43.00 164 Conrad Stampohar 62.00 175 Jacob Luzar...................... 8 00 175 Mary Kirn..................... 6-00 179 Luka Pavich...................... 31.00 183 Frank Vodopivec................... 000 192 Mary Dreshar................. 15.00 196 John J. Furar............... 23.00 200 Joseph Matesha.................. 41.00 200 Charles Puscvich................ 24.00 203 John Cunko................... . 40.00 205 Stephen Lombardi................ 18.00 207 John Chelosky............... 56.00 207 John Chelosky............... 28.00 207 Frank Stopinsek........... 7.00 209 Anton Rigler.............. 28.00 209 Anton Rigler.............. 35.00 212 Henry Pippan.................. 30.00 212 John Horvacich................ 26.00 214 John Prelogar............. 58 00 214 John Strumbelj................ 40.00 January 24, 1931 Št. Dr. Ime Svota Lodge No. Name Amount 1 Frances Gašperline $ 36.00 1 John Strukel................... 54.00 1 Louis Moravetz................. 26.00 1 Joseph Krall................... 50.00 1 Joseph Pucel................... 56.00 1 Marko Junke.................... 62.00 1 Mayme Mayerle.................. 16.00 15 Joseph Culig................... 27.00 57 Jacob Senchur.................. 39.00 61 Ludvig Nigel.................... 3.00 70 Louis Klančar.................. 75.00 71 Benedict Pajk.................. 75.00 75 John Zajec..................... 29.00 83 Joseph Jelac................... 80.00 86 Nick Radovich.................. 34.00 86 Anna Padjeri................... 15.00 99 John Pestotnik................. 75.00 103 Jennie Kapelj.................. 15.00 118 Joseph Loncarich................ 8.00 128 Anton Chernich 30.00 128 Mary Cachich................... 50.00 129 Rose Muhvich 29.00 129 Mary Poljane 9.00 129 Mary Meden... 15.00 151 Frances Misle;. 42.00 j 155 Andrew Peternel 64.00 ities. Louis J. Kompare Jr., manager of the Pittsburgh team, and secretary of Slovenski Dom, expressed the hope that Pittsburgher would take the na tional title, SSCU. Among the officers of local lodges the following impressed the audience with various phases of the good work carried on by our South Slavonic Catholic Union: Joseph Sncler, presideni of Lodge No. 26, SSCU; Joseph Pogačar, secretary, and Jacob Saver, treasurer. Other speakers were called upon, among whom were F. J. Sumic, publicity agent of Pittsburgher Lodge; John Golobic, secretary; Thomas Antloger treasurer, and Golob, a member. Eulert. captain of the team, designated his desire to take the national championship, as did “Doc" Fortune, coach. Frances Lokar, secretary to Dr. Arch, the only female speaker on the program, was thoroughly impressed with the fine sportsmanship shown by the Cleveland | basketball team. < i During the conclusion, Toastmaster Lokar made it known to the directing heads of the SSCU sport program that a game should be arranged between the champion teams of our SSCU and the KSKJ. In conclusion Anton Zbasnik asked for the support of all present that a motion be made to the effect: Whereas the members of the Athletic Board arranged for the interstate contest, be it resolved that a vote of thanks be given them, and be it further resolved, that the splendid fraternal conduct of the two competing teams was greatly appreciated. Music is synonymous with Miss Perdan, pianist, organist and vocalist, of Cleveland, O. Whenever a concert is held bj any oustanding Slovenian soloist one is sure to find her name on the program, and in many instances will find her taking the major part. A Slovenian pioneer in radio broadcasting, j who appeared on Station J WHK as director of the International programs during the years 1921 and 1922, and was connected with this station until the year 1929. A real musical background can be the pride of Cleveland’s outstanding student musician, for her musical education includes a college training at Baldwin-Wallace Conservatory, Berea. O., and private tutorship from Mine. Le Prevost, former prima donna of the Metropolitan and Paris operas. A natural inclination for music saw Miss Jeanette Perdan start piano studies at the early age of 6. Through grammar school and high school the musical education was never neglected, and 1923 saw her taking an intense and serious voice study with Mine. Le Prevost, formerly of the Metropolitan and Paris operas. But Jeanette decided to leave no stone unturned in order to have a complete musical education and therefore enrolled at the Baldwin-Wallace College and Conservatory in 1926. Her instructors w'ere Prof. Carl Schluer of Vienna, piano, and Prof. Albert Riemenschneider, organ. The latter is director of the Conservatory. Majored in music during her foui years at Baldwin-Wallace, and studied the following subjects: Theory, Harmony, Counterpoint, Ear-training, Music History and Appreciation, Canon and Fugue Conducting, Orchestration and Composition, Musical History, Literature, Philosophy, Psychology, Latin German, French and Italian. In her last two years at school Jean- : ette acted in the capacity of assistant instructor in the theory department, teaching ear-training, history and mu-sic appreciation, and carried piano ped- : agogy and accompaning. During all i this time the voice work with Mme. Le j Prevost was continued in Cleveland, O. While at school she was honored and elected to membership in the Mu Phi Epsilo, national honorary musical sorority, w'hich is an organization comprised of professional musicians (women) and has among its members such famous women as Mme. Schumann-Heink, Olga Samaroff, world famous pianist, and Ethel Leginska, who naa the distinction of being the only woman conductor of a symphony orchestra, conducting the Women’s Symphony of Chicago. Requirements for membership arc exceptional talent along musical lines and a grade A standard of scholarship in all musical subjects. Miss Perdan won an organ scholarship with M. Marcel Dupre, world famous organist of the Notre Dame Cathedral, for study with him during his stay in the States in 1930. Scholarship was awarded after a concert at which he heard her play. During her college days she appeared on various school programs as pianist, organist and singer. When Svetozar Banovec, leading tenor from the Royal Opera of Jugoslavia, appeared in concerts during his tour of the States found Miss Perdan sharing programs with him in Warren, O.; Herminie, Pa., and assisted the outstanding Slovenian tenor during his farewell program in Cleveland. At various exhibits of Mestrovic, Peru-sek and Jakac, Jugoslav artists, would find Miss Perdan active in the pro-, grams. Also studied with Banovec em-i phasizing the interpretation of Sloven-' ian music. i 0---------- j Gorencic Stars Again r In Wednesday, Feb. 18, tilt the ; George Washington girls’ basketball t team met defeat at the hands of the l Silver Mask quintet by a score of 23 1 to 10. The first quarter did not see much action on the Washington's side, j while the Masks made 7 points. The i second quarter opened up with a beau-5 tiful long shot by Gorencic of the Tree - Choppers, followed by another field t goal by this diminutive star. The ii Masks were also busy and scored 6 t more points. A charity throw' by e Hlabse gave the Washingtons 5 points - at the end of the half and 13 for the J Masks. 209 Anton Rigler............. 209 John Surina..................... j 209 Joe Baroni................. 211 Charle Jezek................... ^ 28 Frank Kosek.................... | 53 Mary LaPone................... *. 82 Joe Starich.................... I 120 John Evanish................ * 129 Rose Muhvich................... I 140 John Bozich................. 8t> 155 Frank Kovach................... $ January 31, 1931 Št. Dr. Ime S* Lodge No. Name Amj| 3 Mihael Velegosek..............$ 1 4 Andrej Bogataj................. 9 6 Anton Pogorelc................. ■ C John Svet...................... % 6 Steve Jug...................... 1 6 Frank Durjava.................. 1 6 Mike Ursich.................... ^ 6 Jacob Anzur.................... | 6 Sam Kezman......................m 6 Rudolph Kosten................ *1 6 Joseph Staudohar.......... 6 Joseph Baraga................ J| 9 Stephen Rozich................. 1 9 Matt Strauss................... J 9 Frank Sedlar................. 1 9 Stephen Lakner................ j| 9 John Butala................... f; 9 Frank Lenarsich.............. S 9 Joseph Supancich JI 9 Louis Gazvoda................. |1 9 Joseph Kocjan................. J 9 Joseph Kocjan................ 'I 9 Joseph Musich................ j* 9 Albert Murn................... J 11 Anton Sehweiger.............. S 13 Martin Zapkar................. J 13 Thomas Lavrich................ H. 13 Martin Kusel................. ®| 13 Louis Planinšek............../ 16 Jolyi Cerjak................. H 16 Mike Ošaben................. 1 16 Joseph Tomc................... J 18 Frank Ravnikar............... S 18 Frank Hafner................ .9 18 Joseph Jereb................ *1 18 George Jaksa ,................... "m 18 Anton Kuznar.................. 5 18 Peter Bercich.,............. *| 18 Matt Kuchely.............. jj 20 Angela Juhant.................. 5 20 Mary Ipavec................. 3 20 Jacob Omerza.............. 20 Anton Goush................. 3 20 Mary Luzovich............... J 22 Anton Malnar.................. 5 22 Paul Kekich................. J 22 John Stanko................. a 25 Titus Podkov.................. J 26 Louis Iskra................. jl 26 Joseph Zagar................. 3 26 "Martin Deželan................ 5 26 Dragotin Morecich 3 26 Jacob Parona..................... J 26 Anton Hrvatin................... £ 26 John Bubanovich.............. 27 Frank Zupanc.................... M 27 Anton Sabec................ 2 27 Fiances Rosenstein 'v 27 Anton Groznik.............. J , 29 Thomas Sifrar................ 5 ■ 29 Mariana Miklaucic 5! 29 Joseph Sladich............... 'I ; 29 Anton Polsak.................. !• ; 3C Victor L. Mlačnik............. jj j 30 Frank Arko................... a ; 30 Matt Bartol.................. | ; 30 Anton Janezich............... 9 •; 30 Louis Ambrozich.............. a ; 30 Jacob Pogorelce................ j® 30 Frank Ruparsich.............. 5 ; 31 Joseph Cernoia................ 9» ; 31 Frank Ponikvar , .■p: 32 Anton Logar................. f W 32 Frank Smith.............. 33 Jacob Flander................ 33 Jacob Likar.................... 2 33 Frank Mlinar................... ;?}. 33 John Kostelic................ jj 33 Anna Laurich.................... X 35 John Jereb................... ’§ 35 Andrew' Drobnich .................3 35 Mary Cerka................... 1 35 Joe Sustarsic................. jl 36 Jennie Strmec...................1; 36 Gregor Cekada................ 1 -36 Joseph Petrovčič............. J 36 Frank Zupančič............... 5 36 Louis Malnar.................. 2 36 John Jancar..................T ’» 36 Frank Bevc................... 1 36 Angeline Relish.............. !j 36 Mary Lampel.................. | 37 Louis Arko................... ' 37 Frank Podlipec............... 2 37 John Oblak................... 1 37 Ursula Terhlen............... * 37 Anton Glavan................. 5 37 Charles Centa................ 40 Jacob Jerina................... A 40 John Istinich................ if 42 Marjeta Lustik................... X 42 Thomas Muhich.................... 1 42 John Stefanich................... M 49 John Novich.................... 2 50 Anna Novosel................. £ 52 Frank Zaletto................ J 55 Martin Prah................ , 55 Martin Prah.................... | 55 John Sintich................... 1 55 Joseph Kodric................... Jl 58 Anna Glach....................... 1 66 Frank Kozlevčar.............. 66 John Plut....................... J 70 Anton Kermec.................... 2 70 John Kovach.................. 2 70 Louis Klančar.............. 70 John Push................ 70 Frank Zalokar.................... 1 71 Anton Kresal..................... 3 71 John Rojc....................... jj 71 John Urbančič................... j| 71 Stefan Pular..................... I 71 Rudolph Pcrchin.............. 71 Joe Ulle..........................I 75 Paul Kerpan.................. 1 75 Frank Males...................... I 75 Frank Velkovrh................... X 75 John Valencie.................... 2 77 Slavia Sokol..................... | 77 Louis Bregar..................... X 77 Imbro Balich..................... 3 77. Mai.v Balich.................... 2 77 Thomas Magdie.................... 2 77 Anton . Petrich.................. 2 77 Dorothy Flanick.................. I 78 Josephine Glavan................. J 81 William Ahacic................... 1 82 Joseph Starich....................1 82 Anton Prislan................... ft 84 Rude Jugo........................ 1 85 John Virant...................... I 88 Louis Merhar......................1 99 Vincent Urbanja.................. j .99 John Postotnik.................. 1 99 Anton Urankar................ 101 John ram......................... 1 103 France, Jarc..................... I 103 Mary Simone...................... i 103 Annie Zivkovich.................. i 103 Daniela D. Mah................... I 103 Daniela D. Mah................... i 104 Ignac Potočar.................... 1 104 John in Johana Rezane f 105 Louis Bcltazar................... I 105 John Deslich..................... I 105 John Petrich.................... <1 105 Edward Siiftonich............ (Dalje Da 6. «tra;M| < IZ URADA GL. TAJNIKA IZPLAČANE PODPORE fNadalievanie iz 4. strani) 2 105 Frank. Klobchar................ 16.00 1 106 Sofia Honigman................. 29.00 2 108 Mike Biscan................... 62.00 3 108 Paul Kolesa.................... 26.00 | 108 John Dolcic................... 56.00 1 103 Joseph Sustarsic............... 27.00 i 109 Anton Baraga.................... 59.00 i 109 Matt Medjemorec 26.00 109 John Rebrovich.................. 108.00 3 109 Katherine Stanich 15.00 3 110 John Mohar...................... 22.00 3 111 John Kenick............... 12.00 3 111 Frank Remic..................... 37.00 J 111 Jchn Locnikar............. 34.00 3 111 Joseph Smuk.................... 39.00 | Ul Joseph Kastelic................ 34.00 1 111 Joe Malenšek................... 11.00 9 114 Anton Mersnik................. 32.00 1 114 Anna Grahek.................. 52.00 j 114 Elizabeth Kaplan................ 30.00 i 114 Louis Markovich............... 56.00 J 114 Hannah Senta................... 28.00 3 114 Anton Bubash................... 23.00 3 120 Mary Leustek.............. 15.00 3 120 Angela Grebenc.................. 27.00 3 120 Angela Zobec................. 30.00 3 120 Rose J. Lobe................... 6.50 9 120 Mary Jerich.................. 28.00 3 120 John Evanish.................. 28.00 3 121 Anna Ducich................... 29.00 1 121 John Vauken................... 62.00 3 126 Mike Fink..................... 28.00 3 126 Josephine Penjch.............. 23.00 3 128 Frank Turk.................... 50.00 3 131 Mary A. Spesack............... 12.00 J 134 Frances Tominc................. 7.00 137 Rose Hasto....................... 42.00 2 137 Rose Hasto..................... 6.00 .3 141 John Kolbezen.................. 32.00 ; 141 Anna Golobic................. 35.00 S 141 Louis Thomas.................. 29.00 ' 141 Matt Jerman.................. 18.00 3 145 Annie Prokop.................. 22.00 3 146 John Donnish •.................... 88.00 J 152 Aloizija Jarc................. 29.00 .„ }56 Nediljka Lubina............... 56.00 J 158 Jacob Pintar................. 16.00 3 153 Jacob Leban................... 36.00 3 162 Peter Ramshak................. 36.00 i 163 John Prosen................... 52.00 » ir5 JosePh Ofak................... 82.00 « ,nl Ha^nond Kladnik................ 11.00 2' Mary Dovjak..................... 35.00 i 171 Jernej Škerl..................... 20.00 J 4I Tony Bozich................... 26.00 3 171 John Mezen.'.................. 56.00 J :;1 George Mavrovich 11.00 it ,,4 Rudolph Germadnik 50.00 J ”5 Matt Rutar...................... 62.00 J 176 Matt Jurancich................. 31.00 d J°e Surina.................... 52.00 | ”6 Joseph Tencich ................. 58.00 1 John Susanj.................... 36.00 r ion JosePh Klarich................. 23.00 1 1«? Tony Pluth........................ 500 J Tony Oshaben.................... 20.00 2 f« Imbro Yagodich.................. 32.00 % Jela Gu6rrieri................. 54.00 i J°hn Sivec..................... 13.50 1 Antonia Malerich............... 13.00 1 inn Mike Britz................ 30.00 Frank. Jerich.................. 24.00 ] steve B. Grahek................. 6.00 $ Charles Pucavich 14.00 1 Malt Vertnik................... 26.00 I ' Matt Marolt................ 35.00 1 -nn £rank Stele................ 22.00 I 9nn Trank Stele................ 22.00 1 iv Sheea................ 0.00 1 201 n J- Petelin....................... 29.00 f 202 S0rOthy G°w.................. 13.00 I 2C4 Man ?Cnk0..................... 15'00 I 204 Dan 7LaVrnia................... 56.°° 1 2tu vr, z‘mic 52.00 I 217 T an Burr“ich................ 36.00 S 217 ^ rrc Br«gar................... 50.00 f Jchn Kostelic................ 98.09 ‘i I. n ......................$14.646.75 , ODI O RA IZPLAČANA IZ j »KLADA ONEMOGLIH ME-mcSECA JANUARJA 1931 3 >\rC.lIjITY BENEFITS PAID DUR | THE MONTH OF JANUARY 1931 3 Št Hr,,*. January 21, 1931 l t oh a Inie Ime i ir>H^.No' Name Amount I' Frank Janezich.....................$ 10.33 / in , nctnl Volk................... 19.00 X '^seph Germ, Treasurer.... 21.36 3 frank Koren..... ...... 10.00 i;: “0 Jacob Podbsvsek. ... 10.00 f “0 Frank Skerbec................ 58.67 j=: ^ Joseph Pelan................. 43.67 <- Anton Knafelc............. 9.67 I in, J*osePh Gerl.............. 20.00 4 Mary Walteri Treasurer.... 9.48 1 nn *, BurSstaler, Treasurer 13.80 1 m ^OJZiia Juvan................ 10.00 A Matt Orazem... . 9.00 Vi Milan Bozich............... 7.00 n , “ Karolina Rojch............... 10.00 |; « Jim Lovrich..................... 21.00 1 i7o , ohn Tomsic.................... 10.00 u Martin Koroshetz.............. 10.00 . January 24, 1931 1 .. k-'-eve Banovetz................ 20.00 I Joseph Mehle.............. 10.00 inn frances Sepic.............. 20.00 3 10o ATnton Kikel, Treasurer..... 15.12 » John Rozich............... 10.00 i Asesnients za John Butala 20.40 j Ases. za George Barich....... 21.60 1 Ases. za John Loushin........ 19.38 | Ases. za Martin Petek........ 19.86 1 Joseph Agnich................... 25.00 Ases. za Barbaro Barich. .. 9.24 1 Anna Moravec.................... 25.00 " Ases. za Ignatz Cimerman 21.60 j <> Ana Kosten.................... 10.00 ■ j £ Ases. za Karl Sustersic 9.69 I Ases- za Martin Marold.... 21.60 I Ases. za George Baraga.... 13.20 j -o Leopolda Fabec...................... 25.00 j ~7 Ases. za Jacob Potočar 21.60 1 Ases- za Val. Leskovic 14.34 j JO Ases. za Geo. Prebelich ... 21.60 j; *> John Vicic................... 35.00 ] 42 Ases. za Frank Golob 10.80 | *>> Ases. za John Predovnik.. 14.34 | “0 F. G. Tassotti................... 20.00 I 'J Ases. za Karol Kastelic 14.04 | Ases. za John Erzen 19.38 1 ™ Ases. za Rose T. Kikel 9.48 1, i" Ases. za Anton Merlak 18.36 j Ases. za Mary Stsrk 9.24 I 3m Ases' za Louis Kuhar I5-36 j ^ Ases. za Joseph Bozich 21.60 January 31, 1931 Joseph Brezovar.................. 9.00 J Frank Kuhar..................... 9.00 (> Peter Rohotina.................. 10.00 6 Frank Jancar, Treasurer 17.28 J Jos. Srebernak, Treasurer 22.03 H Michael Kobe................... 20.67 H 11 Mike Sutej...................... 20.00 John Tegelj...................... 9.00 I Mary Becaj................... 9.00 1; f! Mary Arko....................... 10.00 j ^0 John Kochevar................... 20.00 I i t? F’rank Stermole.................. 9.00 I i ni lRnac Smuk, Treasurer 14.64 Ignac Smuk, Treasurer 17.64 : 6 W Joseph Lenard................... 10.00 DOPISI Farrell-Sharon, Pa. Danes ko to pišem je god porednega Pusta, in jaz se ravno poslavljam od svoje družine, da odidem na potovanje za nedoločen čas. Ker sem imel radi slabega vremena 12 dni počitnic, sem se nekoliko ogledal po okolici, zato morem nekoliko poročati o tukajšnih razmerah. Delavske razmere so tako slabe, da ni vredno, da bi jih v podrobnostih razlagal. Na glavni letni seji v decembru 1928 je bil izvoljen novi društveni odbor. Ko sem jaz zapustil tajništvo, je bilo pri našem društvu 74 članov v odraslem in 66 v mladinskem oddelku, v društveni blagajni pa je bilo S228. Koliko je društvo v teh dveh letih napredovalo, mi ni znano, ker se ne morem udeleževati društvenih sej. Potujem namreč od naselbine do naselbine, da preživim sebe in svojo družino. Dne 15. februarja sem se prvič v tem letu udeležil društvene seje mojega društva (št. 174). Seje se imajo pričenjati točno ob dveh popoldne. Jaz sem se nekoliko zapoznil, a ko sem prišel v zbo-rovalno dvorano, našel sem tam le tajnika, blagajnika in še enega čla.na, na mizi pa nekaj dolarjev. Koliko članov šteje danes društvo, ne vem, ker nisem slišal letnega poročila, mislim pa, da okrog 60. Vem pa, da se jih od tega števila ne udeleži dostikrat toliko, da bi bilo mogoče sejo obdržavati. Ko serr pozneje obiskal nekatere člane in kritiziral, da se ne udeležujejo sej, so se izgovarjali, ds 1 nimajo denarja, da bi plačal mesečni asesment, in da jih je zato sram iti na sejo. Tako ni pra.v, bratje in sestre. Saj tudi jaz včasi nimam za plačati, in društvenemu tajniku v današnji “prosperiteti” tudi ne letijo dolarji z neba, da bi za-kladal za vse člane, toda prav v takih časih je treba posečati seje, da se kaj ukrene v od-pomoč. Društveni odbor bo tudi imel bolj veselje za delo, če bo videl, da se članstvo zanima za društvo. Žalostno je, če društveni uradnik ne vidi člana drugače kot takrat, ko je sprejet, in ko pride koga naznaniti, da je zbolel ali umrl. — Apeliram na brate in sestre, da se udeležijo prihodnje seje. Kako rad bi se jaz udeležil vsake seje mojega društva, če ne bi bil prisiljen potovati, da si služim svoj kruh! Anton Zidanšek, član dr. št. 174 JSKJ. Aurora, 111. V prijetno dolžnost si štejeva podpisana, da se tem potom iskreno zahvaliva vsem, ki so naju tako lepo iznenadili v soboto 14. februarja o priliki najine 25-letnice. Prav lepa hvala naj bo izrečena Mr. Joe Fajfarju in Mr. G. C. Verbiču, ki sta se toliko trudila, da sta vse v takem lepem redu izpeljala. Prisrčna hvala dalje sledečim: Mrs. J. A j ster, Mr. in Mrs. Joe Jakoš, Mr. Martin Jelenšek, Mrs. F. Lokar in družini, Mrs. G. Mlakar in družini, Mr. in Mrs. Baškovič, Mr. in Mrs. A. A. Verbič, Mr. in Mrs. A. A. Gallons, Mr. in Mrs. A. Zefran, Mr. in Mrs. A. Rudman, Mr. in Mrs. J. Praprotnik, Mr. in Mrs. A. Šuštarič, Mr. in Mrs. Joseph Klemenčič, Mr. in Mrs. T omaž Zakošek, Mr. in Mrs. Martin Zagorc, Mr. in Mrs. J. A,j ster, Mr. in Mrs. Frank Loker Jr., 47 Andrew Ob'jrstar.............. 20.00 47 Anten Tekaucich............... 20.00 50 Fiank G. Tassotti............. ^l-O" 58 Ludwig Champa, Treasurer 25.08 75 Jchn Premro................. 77 Manda Flanjak.................. 0.00 81 Jacob Bartonccl............. Go Frank Derganc............... . 40.00 1C1 Cora Kapushion................ 21.00 109 Matt Pribanich................ 20.00 114 Anton Bolka.................... _ n-00 141 Matt. Judnich................. 20.67 141 George Sterk.................. Ip-5* 145 Rosi Cebron................... 13-07 171 Joseph Bukovac................. 9-°0 Skupaj................... $1,336.88 Joseph Pishler, glavni tajnik. ZAKONSKIM LJUDEM V UVAŽEVANJE poslov doma. Sramotno bi bilo, da bi se sami uradniki udeleževali sej, drugi člani pa bi doma ostajali in potem druge povpraševal, kaj je bilo sklenjenega na seji. Vsak bi moral sam vedeti, da sami odborniki ne morejo dosti napraviti in ne skleniti nofoene reči, ako ni ostalega članstva navzočega. Vsak član našega društva naj pazljivo prečita to naznanilo, si ga zapomni in se po njem ravna. Vsak član dobiva naše uradno glasilo (kdor ga ne dobiva, je sam kriv, ker ne naznani svojega pravega naslova društvenemu tajniku, da ga isti sporoči upravništvu), torej je dolžnost vsakega, da prečita društvena naznanila in jih vpošteva. Z bratskim pozdravom, Joe Dovijak, tajnik društva Rožmarin, št. 143 JSKJ. OBVESTILO DOPISNIKOM Nekaj zaradi praznika pozno došlih dopisov, ki niso nujnega značaja, je odloženih za prihodnjo številko. Seznam društev J. S. R. Jednote v Clevelandu tovarišicam, Mrs. Carolina Jeraj in hčerkam, Mr. in Mrs. Joe Kocjan, Mr. in Mrs. Joe Žvanut, Mr. in Mrs. F. Sivakar, Mr. in Mrs. A. Vesel, Mr. in j Mrs. Jacob Fajfar, Mr. in Mrs.; W. Vidergar, Mr. J. Praprotnik Jr., Mr. D. J. Lotrich, Mr. A. Ostrosky, Mr. F. Gorzinski, Mr. Anton Dranick, Mr. in Mrs. William l)ahm in Mrs. F. Žagar. Ako je kateri izpuščen, naj oprosti, ker se ni zgodilo namenoma. Vsem, prav vsem I se zahvaljujeva za lepa darila, j za čestitke vseh vrst in za vso | i naklonjenost, ki so nama jo izkazali. Posebej se spodobi zahvaliti še Mr. Joe Kocjanu in ! njegovemu komaj šestletnemu sinčku, ki sta nam na prireditvi tako lepo igrala. Da je bilo praznovanje naji-|nega srebrnega: jubileja tako lepo in prisrčno, gre v prvi vrsti hvala Mr. Joe Fajfarju in Mr. G. C. Verbiču, ki sta se največ trudila s prireditvijo. V drugi vrsti pa so deležni hvale in priznanja vsi, ki so se prireditve udeležili in na razne načine pripomogli k njenemu sijaju. Nikoli ne bova pozabila številnih dragih prijateljev, ki so se za najino 25-letnico tako lepo izkazali. Lepa hvala in prisrčen pozdrav vsem skupaj in vsakemu posebej! Jernej in Mary Verbič. La Salle, Ul. Sklep mesečne seje društva . Danica, št. 124 JSKJ, ki se je i vršila 8. februarja, je bil po- - novno sprejet, da se morajo i strogo vpošteva ti društveni > sklepi. To pomeni, da se ases- - ment ne bo zakladal za niko-ligar, razen če pride prizadeti V uredništvo prihajajo pogosto pismena in telefonska vprašanja glede naslovov tajnikov društev J. S. K. Jednote v Clevelandu, kakor tudi glede časa in kraja mesečnih sej. Celoten imenik društvenih uradnikov se more glasom pravil priobčiti le enkrat na tri mesece, zato upa urednik, da bo mnogim članom ustreženo, če se vmes katerikrat priobči kratek naslovnik teh društev. Društva JSKJ v Clevelandu (vštev-Euclid) so: Društvo sv. Janeza Krstnika, Išt. 37; tajnik: Frank Kačar, 1233 Addison Rd. Zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob devetih dopoldne v Slov. Nar, Domu na St. Giair Ave. Društvo sv. Janeza Krstnika št. 71 (Collinwood); tajnik: Ivan Kapelj, 709 E. 155th St i Zboruje vsako tretjo nedeljo \ mesecu ob 9:30 dopoldne v Slo venskem Domu na Holmes Ave Društvo “Jutranja Zvezda,’ št. 137 (žensko društvo); tajni ca: Mary Bradač, 1153 E 16Tt;h St. Zboruje vsako tret .jo nedeljo v mesecu ob eni ur popoldne v Slovenskem Narod nem Domu na St. Clair Ave. Društvo “Ilirska Vila,” št 173; tajnik Frank Benigai 1000 E. 64th st. Zboruje vsa ko prvo nedeljo v mesecu ol i desetih dopoldne v Slovensken Narodnem Domu na St. Clai Ave. Društvo “Napredek,” št. 13 (Euclid, O.); tajnik: Fran ' Bajt, 20931 N. Vine St. Zbc ' ruje vsako drugo nedeljo v me ! secu ob devetih dopoldne v Sli venskem društvenem domu n Recher Ave., Euclid, O. i i ANGLEŠKO POSLUJOČA DRUŠTVA: član ali članica na sejo vprašati, da se asesment založi zanj, ali pa vpraša društvene uradnike, posebno tajnico. Torej, bratje in sestre, pomnite, da sklep društva se bo v vseh slučajih vpošteval, in če bo kateri suspendiran ali črtan vsled ne-jilača.nja asesmenta, naj pripiše krivdo sebi, ne pa društvenim uradnikom. Vsak član ali članica ve v slučaju bolezni, po-nesrečbe ali smrti, kje je društveni tajnik ali tajnica, da se vse potrebno uredi glede bolniške podpore ali smrtnine. Vsak tildi pozna pravila, kadar ima kaj za dobiti od društva oziroma od Jednote. Pravilno bi bilo torej tudi, da vsak član ali članica pozna in vpošteva pra-1 vila, kadar je treba plačati asesment. Tem potom se naj lepše zahvaljujem vsem članom in članicam in drugim rojakom, ki so udeležili veselice našega društva, katera se je vršila 31. januarja, in nam pripomogli de tako lepega uspeha. Posebej je treba pohvalno omeniti sobrata Josip Matelko, njegovo soproge in hčerki, ki so prišli na naše veselico iz 75 milj oddaljene ' Peorije. S tem so pač dokazali, da jim je društvo in JSKJ v resnici pri srcu. “Srečni . ura” je bila namenjena sobrati ■ Josephu Modec iz Jolieta. — \ imenu veseličnega odbora se še s enkrat zahvalim vsem, ki so st , udeležili naše zabave in nan . pripomogli do boljšega finan i čnega uspeha. S sestrskim pozdravom, Milka Vogrich, , tajnica dr. Danica, št. 124 JSKJ. i i —— Slickville, Pa. i Članom društva Rožmarin, l št. 143 JSK.J naznanjam, da je, i bilo na seji 8. februarja skle-, njeno, da se mora vsak član na-, šega društva udeležiti seje vsak • mesec po priobčitvi tega dopi-o sa. To velja ne samo za en o ali dva meseca, ampak za celo l0 leto. Clan, ki se ne bo udele-o žil mesečne seje, zapade globi |0 50 centov ali pa bo en mesec io: suspendiran. Vsak naj si za-pomni, da se mora udeležiti se-171 je vsaki mesec, ne samo enkrat i na tri mesece. Izvzeti so sa->0 mo bolniki in oddaljeni člani, -jTudi članice naj bi se udeleževale sej, ako nimajo posebnih George Washington, št. 180; tajnica: Julia Bouha, 6618 Bonna Ave. Zboruje prvi četrtek v mesecu zvečer v S. N. Domu na St. Clair Ave. Betsy Ross. št. 186; tajnica: Anna Vidmar, 774 E. 156th St. Seje se vrše vsak drugi petek v mesecu, in sicer izmenoma na domovih, raznih članov. Collinwood Boosters, št. 188; tajnica: Mary Krainz, 722 K. 155th St. Seje se vrše vsak drugi ponedeljek v mesecu ob 7:30 zvečer v cerkveni dvorani. o----------------------- ATENTAT na albanskega kralja Zoga, ki se nahaja na Dunaju, je bil vprizorjen na večer 20. februarja, ko je s svojim spremstvom zapuščal oporo. Eden njegovih pribočnikov je bil pri tem ustreljen, drugi pa težko ranjen. Kralju se ni Inič zgodilo. Policija je prijela 'atentatorja, ki sta Albanca. (Za N. D. — V. J. Valjavec.) Sv. Peter sedel je pri vratih nebeških in mislil prav resno o grehih človeških, ko prideta k njemu na zlate stopnice star možki in ženska zakonske dvojice. Naprosita ga za vstop v nebesa — češ: “Ljubi sv. Peter — zdaj naša telesa “so mrtva, in duš se ti naših vsmili, “ker zdaj sva resnično kar v največji sili; “dovoli nam torej vstop v nebesa, “kjer rastejo večna in zlata drevesa. . Pak stari ti ženski upadle so lice, žftrele na bradi jej tri' bradavice; njen mož bil trebušast — okrogle mu lice svedočile so, da ne spada on v vice; bil male je rasti in krepkega stasa, — šestdeset palcev je meril krog pasa. Orčestrov nebeških se zvok v daljavi zasliši. Mož rpolči, a ženska pa pravi: “Sv. Peter moj dragi, — ime mi je Anka, “priznaoio-pobožna sem Jugoslovanka; “dovoli nam iti na rajsko verando, “kjer bova poslušala “angeljko bando.” “O meni, sv. Peter, ne moreš dvomiti, “vstopa v nebesa ne smeš mi braniti: “hodila sem v cerkev kar trikrat na teden “pri meni na domu svet post je bil reden; “učila sosede boga sem moliti, “da morejo k tebi i one kdaj priti; “da grešile ne bodo kot stara je Eva, “ko je še živela tam v raju ta reva; “vsem znankam svet’vala sem, kaj jim storiti, “če hočejo one resnično sem priti — “sv. Peter, veruj mi, če res te kaj mika, “Prav res je, da nisem “šparala” jezika; “sv. Peter te prosim, ne pošlji me k vragu “sedaj ko prišla sem k nebeškemu pragu. — “Seveda, moj mož — to pa moram priznati — “s svetostjo ne more se on pobahati, “ker pije, preklinja, kadi in se klati, "(kar s troje dekleti se vlačil je hkrati); “in molit ni hotel ter v cerkev hoditi, “tako da sem morala jaz zanj moliti; “pa jedel je mnogo, popival je žganje — “resnico povem ti, da to niso sanje! “Pak vendar sv. Peter, kljub temu ljubila “moža sem/čeravno mu nisem povila “potomstva. Pa mu dovoli iti v raj, “ker smešno bi bilo poslati ga nazaj. — “Čemu zdaj molčiš, premišljuješ in dvomiš, “čemu mu vstopa v raj ne dovoliš? “Resnično, resnično — on grešnik je pravi, “pa kljub temu mislim, da lahko se spravi “moža v nebesa za par dobrih cigar — ../‘odkloniti ponudbe te prosim nikar! “In veš kaj sv. Peter — ta vrata nebeška — “ne čuvaš prav dobro brez vsac’ga pogreška — “namazal jih nisi, si menda pozabil, “da škripljejo, ko si vse olje porabil. “In veš kaj sv. Peter — jaz nisem zaspana, “pa vielim, ela brada ti ni počesana “pravilno; — prireži jo malo, prištucaj, pa brke namaži in škornje si “spucaj. . . “Sedaj pa sv. Peter — otvori nam vhod, “ela greva v nebesa, v divni ta svod.” Sv. Peter, ki resno sedel je na trati, je jezno vstal in smejal se je hkrati ter vprašal je ženo kričaje na glas: “Kdo gazda je tukaj — ti ali jaz/ Potem je pritisnil na gumb in na žice, poklicai je sela, ki hodi v vice: “Hej, Mihael-angelj, nebeški ti sel, “odvedi to žensko naravnost v pekel! Njen mož je strmel, po vseh udih se tresel, ko Mihael-angelj je ženo odnesel— ker bil je prepričan, če ona gre “doli,’ se njemu v nebesa prav res ne dovoli. Obrne se torej, ela^ i on odide za svojo družico — naj kamor že piicle. Sv. Peter še vedno stoji in opazi, da mož le težavno po klancu d6l gazi; pa ga pozove nazaj in pobara, koliko let je njegova “ta stara” živela pri njemu tam doli na zemlji. “Trideset let,” odvrne previdno, “živel sem z njo in delal sem pridno.” Sv. Peter obmolkne, uljudno se skloni, obriše briljante na demantni ki oni, "potem se zamisli in kakor sam sebi pripomni: “dovolj bilo muke je tebi,'* “ker trideset let živel si s to žensko — “življenje to bilo je uprav, peklensko. “Hej, Gabriel-angelj, prinesi mu gosli, “pri nas naj ostane, njegovi so posli “popravljati brenklje, navijati žice “na harfe, kitare in tamburice; “ne zabi mu dati kar najboljši stol — “al’ pa posadi ga kar na prestolje, “da brenkal na veke bo tja v vesolje! . . .” — -o------------------------- Pojdimo r prosto naravo, kadar nam razmere dovoljujejo. Vsak čas nas bo narava ne samo telesno okrepila, ampak nas bo ra ■'vedrila tudi duševno. Tam bomo pozabili marsikatero malenkost, ki nas draži in razburja, postali bomo boljši družabniki, I ar,,bo olepšalo življenje nam in drugim. 0------------------------- Ali že imate angleško poslujoče društvo v vaši naselbini! *ko ne, ali ni prilike za. ustanovitev istega ? Ali ne mislite, da je zdaj pravi čas pričeti s predpripravami? F. S. FINŽGAR 60-LETNIK (Nadaljevanje iz četrte strani) vorica doma, na kmetih, tako da premoremo dandanes čist, čistokrven jezik, ki ga naj zdaj samo še učenjaki otrebijo, kakor vedo. Brez tistega velikega, nikoli poplačanega kulturnega dela, ki ga vrši slovenski pisatelj, bi se vse to bogastvo našega govora in duha pogubilo. In—kar tudi ni zadnjega pomena, posebno mislim tu na duhovski stan—ker smo sami bili s kmetov doma, smo našega preprostega človeka tudi znali pridobiti zase in za našo kulturo. “Če bi mi ne bili znali v dialektu govoriti in če bi ne bili mogli razumeti našega kmeta, bi naša kultura nikoli ne mogla tako prežeti naših širokih ljudskih plasti, kakor jih je.” Odtod je prešel razgovor na vprašanje, kakšna funkcija pravzaprav pripada pisatelju v narodu. Zadnji čas se pri nas čezdalje bolj pogostem javljajo zahteve, naj pisatelj nikar preveč ne hodi med narodom in naj mu nikar preveč naravnost vsega ne daje. Pisateljev poklic pa je vendarle najbrž, delati za človeka, ki je in ki bo. “Vsak pisatelj,” je dejal Finžgar, “vrši v svojem narodu zelo važne opravke, pa naj bo že najbolj preprost, srednji ali največji. Jaz mislim, da mora eden z m i r o m utirati pot najvišji kulturi. V literaturi je največja, umetnina, biti zelo preprost in velik umetnik obenem, kakor so bili najvišji vrhovi svetovne literature ali pa Prešeren pri nas—zelo mnogo njegovih nadvse lepih pesmi lahko vendar razume tudi najbolj preprosto kmečko dekle. Jaz bi dejal, da mora biti umetnina takšna, da jo človek razume že zaradi tega, ker je človek.” Na koncu sem bil vsiljiv še z enim vprašanjem: “Kako kaj Finžgar sodi o mladih v našem slovstvu.” “Prvič: v mladih, v njihovem slogu, v njihovem živem živahnem poglabljanju v brez-dna človeške duše vidim neko novo sposobnost, ki je mi starejši nimamo. Jaz imam vero vanje. Rasli bodo, če bodo veliko delali in veliko trpeli. Iz drobcev, ki smo jih videli doslej, bodo zrasla potem še velika dela, ki bodo šla vzporedno z eleli drugih narodov. Drugo, kar človeka na mladih še posebej razveseli, pa je tisto spoštovanje do prepričanja med seboj, tista pravičnost, s katero cenijo vsako umetniško dobro delo, ki ji strujarstvo nikoli ne zatisne oči. Edino, kar bi jim človek morda oporekal, je to, ela v svoji mladi revoluciji želijo—pa to se najbrž le nerodno izražajo—vse staro podreti. "Brez kontinuitete pač ni nobena stvar na svetu mogoča, samo po nji lahko vse skupaj raste navzgor. Pa jaz zaupam vanje in samo čakam, da bodo s sredstvi, ki jih premorejo, ustvarili tudi velika dela.” Fri. * Franc Sal. Finžgar se je rodil dne 9. februarja, 1871 v Doslovičah pri Breznici kot sin kajžarja in krojača. Študiral je gimnazijo v Ljubljani in jo dovršil z odliko, potem semenišče. Kaplanoval je v Bohinjski Bistrici, na Jesenicah, v Kočevju, v Idriji, bil ekspozit pri Sv. Joštu, župni upravitelj v Škofji Loki, kurator v ljubljanski prisilni delavnici, potem župnik v Želimljah, v Sori in naposled v Trnovem pri Ljubljani. .Finžgar velja za najboljšega slovenskega ljudskega pisatelja. Literarno se je začel udejstvovati že kot gimnazist v Alojzi-.jevišču in ,je že tedaj napisal svoji prvi večji povesti “Gozdarjevega sina” in “Zaroko o polnoči.” V semenišču se je potem nekaj časa u k v a r j a 1 predvsem z mladinsko književnostjo. Kot kaplan v Bohinjski (Nutlaljcvuiijii ua U. btruui) .jlltiliillaliiillkiiilllllkllllElllllllllllllllllllllllllllllllllliltlllllllllillllllllllllllllll^ = Lea Fatur E j VILE M I B | | POVEST IZZA TUllšKIH BOJEV | 'niiiiniiiiiiiiiiitmiiiiinniiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiimiiHii? (Nadaljevani*! Težko. —Silna vročica je mučila Romano. Lica so žarela temne rdečice, oko je gorelo, usta govorila neskladno. Vroče roke so podile nekaj bližnjega in klicale drugo, daljno, ki se je umikalo vedno bolj . . . Vroča glavica se je obračala v mukah, ustam se je izvijal klic: “Stric” . . . “Vilemir” . . . Z ljubko besedo jo je miril stric, brat ji je gladil roke . . . Pa temne sence niso bežale—proseč je klicala Romana: “Mati., mamica, pomagaj!” Vzdihnila sta stric in nečak. Preplašil se je tisti, ki je poslušal za zaveso, ki se ni upal v bližino svoje žrtve ... Ni bilo matere, da ohladi z nežno roko čelo hčerkino, zato so se ježile obrvi, strah, grenkoba sta se slikala okrog opečenih ustnic, plašen vzdih je privrel iz njih: “Oče!” In oče je pogledal z bojaznijo na zlatolaso glavico, se stresel in se drsal zopet naprej po hodniku, po vrtu . . . Vilemir je trpel. Prežalni pogled, ko si osvaja smrt korak za korakom tebi drago življenje . . . Prosil je Amra in šla sta brez dovoljenja stričevega v mesto. Vilemir je želel videti velike vojarne in arzenale, kjer se je zbirala in gojila moč, ki je tlačila uboge slovanske dežele. Videl je, razžalostil se je. Bila je slika mogočnosti, moči. še bo kraljeval polumesec . . . Glas turških sviralk in bobnov ga je predramil. Umaknila sta se za visoko obzidan vodnjak in gledala. “Sultan,” je zase petal Amra, “gotovo beži pred kugo v Bruso.” “Kaka sreča, da vidim sultanov dvor,” se je veselil Vilemir. Nepregleden, svetel, se je vlekel sprevod, škrlatne in zlate obleke, pozlačene nosilnice in vozovi, čabrake in uzde konj. pešci in jezdeci, vse se je svetilo v draguljih in zlatu. — Temnega lica, v zlatozeleni obleki je jezdil osvojitelj Carigrada. Visoki bunčuk je kimal na turbanu, pod njim se je spenja) ognjevit konj. Kamor je seglo gospodujoče oko—vse njegovo Vendar je bežal. Bila je oblast smrti, močnejša od njegove, Natrosila mu je mrličev na pot . . . Ko je izginilo zadnje kopito za visokim zidom tesne ulice proti Galati, sta se vračala domov. Srečala sta preplašene obraze. Sultan odhaja, nered bo vladal v mestu. Plenili bode Kurdi in Lazi, razgrajali divji vojaki. “Smrt hodi v vedno manjših krogih okoli nas,” je reke) Vilemir, “danes ali jutri nas pobere kuga . . . Ah, naj bi umrl z mečem v roki. Da bi vsaj odleglo Romani, da odbežimo iz okuženega mesta! Kaj meniš, Amra, ali pojde oče z nami?” Amra se je nasmehnil: “Nemara pa ne pojde samo oče ... ’ “Amra, moj prijatelj—ali je mogoče? — Tudi ti?” . . . Stisnila sta si roke. Prišla sta v palačo. Srdit ju je sprejel Radivoj. “Ali se je treba izprehajati v takem času po Carigradu! Sem se zato sem trudil, Vilemir, da te vidim umreti okuženega? In tebe, Amra,.je lahko videlo zavidno cfko, sovražna usta sporočijo Mohamedu, da nisi bolan. Dobro, da odideš iz Carigrada—da ne pričakaš, kaj zadene nas.” “Skupaj pojdemo, gospod.” “Skupaj, Amra? Pozdravljam to misel. Toda to vama naročam, če pride kaka nevarnost, preden odleže Romani— rešita se. Jaz ostanem pri njej—dolžnost in ljubezen me vežeta.” “Ne, stric! Skupaj se rešimo ali skupaj poginemo!” je dejal Vilemir in tudi Amra se je izrekel odločno, da ne beži sam “Dobro.” je rekel vitez. “Upajmo, da se ne obudi sum v Mohamedu. Da le Romana ozdravi. Mi moški se že prebijemo, ali križ je z ženskami,! Tu imamo Ljubomiro. Dolžnost naša je, da jo rešimo. Aiša tudi ne bo zapustila sina. Amra, pripravi jo na pot. Prijavi ji polagoma vse. Spravi naj dragotin;: in denar. Janko pobira po paševih posestvih, kar je dragocenega, zate, Amra. Vilemirju ni treba očetove bogatije, dovolj imamo za naše skromne potrebe. To pa že uredita z Ivom, saj sem uverjen, da pojde z nami. In ko smo se našli tako vkup. Bog ve—če ne najdemo še naše drage Jelene ...” “Zdravnik je prišel,” je sporočil Juro. Zdravnik! Kaj bo povedal, kako tolažbo dal! Hiteli so v kiosk. Radivoj je šel v bolniško sobo—mladeniča sta čakala v strahu v prednji. Aiša in Ljubomira, ki sta Romani stregli noč in dan, sta se jima pridružili, žeža in Tone sta bila polna skrb' za nunico. “Malo upanja,” je rekel zdravnik. “Rana se je vnela. Huda vročina izjeda šibko telo. Nemara da pomore to zadnje sredstvo ...” Nemara. — Negotova je ta beseda, a upanje je vendar v nji . . . Močno se je izpremenil Ismail v dneh Romanine bolezni. Gladko, polno lice se je zgubančilo, lasje so porastli, mu viseli v čelo, brada je bila razmršena, obleka je visela na njem. Slišal je, v kaki nevarnosti je bolnica, in ječal je od bolečine. Prišla je noč, noč brez lune. Radivoj je slonel pri oknu. Zvezde so hodile svojo pot. Romana je ležala v vedno hujši vročici. Borila se je s pošastmi, ki so jo vlekle, se trudila za krilatci, ki so jo vabili . . . Nežna roka ji je prekladala zdravilni nadevek—pa se še ni pokazal učinek čudotvorne korenine, zadnjega sredstva, ki ga je nudil zdravnik. Mira je gledala trudno v nebo. Zaman protiviti se . . . Bled žarek je zatrepeta) na nebu. Radivoj je vzdihnil: “Noč, podaljšaj svoja krila! Ne migljajte, zvezdice, ne sili vonj cvetk do bele postelje, ne vabi slavec s sladkim žgolenjem. ne vabi te duše, ne mami je na širna pota večnosti . . . da se ne spusti trepetajoča na krila mraka, ne odleti od nas, preden se poslovi danica, preden pripelje solnce dan ...” Odbegnile so s temino pošasti, angelci so odplavali na zlate oblake zarje. Romana se je umirila. Bojazljivo je pogledal z dnevom up v zagrnjeno sobo—počasi se vračal v srca. — Tisto noč je ležal Ismail na strehi kioska. Ležal je na obrazu. Zmote, prevelike zmote njegovega življenja so mu stale grozno pred dušo. Radi stvari je bil pozabil Stvarnika. Iz prevelike ljubezni do Jelene se je rodila zavist, iz zavisti mržnja, iz mržnje sovraštvo . . . Gorelo je v duši in pokrilo z divjim plamenom vse, kar je bilo dobrega v njej. Izdal je rodno deželo, pogazil sveto znamenje rešenja . . . Pogledalo ga je stekleno oko Križanega . . . krvave kaplje so tekle po obrazu . . . Mraz je polival prestopnika . . . Dolga leta je videl v sanjah tisti grozni, očitajoči pogled ... Pa tolažil se je, da bo užival sam ljubezen Jelene, da je ponižal protiv-nike, uniči) svaka ... S čimer je grešil, s tem ga je kaznoval Bog. Zapustila ga je hčerka, ubegnila žena . . . katera čast, kakšno bogastvo bi mu moglo nadomestiti njeno izgubo? Bič izdajstva, kako težki so tvoji udarci! Da skrije ženo in sinčka zasledovanju svaka, je šel, bežal v trdnjavo islama. Že ob svojem pohodu v Bosno je slišal Mohamed o lepoti Jelenini Ko je prišel Ismail, takrat še Ivo, v Carigrad, mu je podaril sultan palačo v Vlaherni. Počastil ga je enkrat z nenadnim obiskom in hote) videti Jeleno. Nerad, Bog ve, mu je ustrege) Ivo. Jelena se je morala pokazati. Sultan jo je premotril in vžgalo se mu je oko. “Bismillah,” je vzkliknil, “lepše huriske ni v prerokovem raju.” —- Jelena je zažarela sramote pri pogledu sultanovem,®Ivo je segel za pas . . . Pa spomnil se je, da ni več v deželi, kjer je smel plemič ugovarjati svojemu gospodu, spomnil se je, da je suženj Azijata . . . Nekaj, dni po tistemu pohodu mu je poslal sultan pismo, v katerem ga je povzdignil v pašo treh repov in dovolil izpremeniti si ime. V znak posebne naklonjenosti mu je namenil svojo sorodnico Aišo, vdovo po Huseinu, za ženo. Pripravi naj se, da jo sprejme. — Ker se pa ne spQdobi in se še ni slišalo, da bi imel suženj lepšo ženo od gospodarja, in ker se še ni domislil suženj, da bi poklonil lepo svojo ženo sultanu, mu sporoča sultan, da je njegova volja povzdigniti bosansko rožo v svojo ženo . . . Krasno! Njenui je natvezli nelepo vdovo, da se reši skrbi za njo, Jeleno je zahteval za se. Stopil je Ivo k ženi in ji objavil sultanov sklep. “A umorim te rajši,” je rekel in stiskal nož v roki. (Dalje prihodnjič) --------------o-------------- F. S. FINŽGAR 60-LETNIK (Nadaljevanje iz 5. strani) Bistrici je postal sotrudnik “Dom in Sveta,” kjer je objavljal najprej pesmi. Kmalu po je dal verzom slovo in se vrnil k svojemu pravemu poklicu— pripovedništvu. Leta 1902 je napisal svojo znamenito ljudsko igro “Divji lovec.” V tej dobi je poleg nekaterih romanskih konceptov napisal celo množico črtic in novel, ki jim je leta 1904 sledil roman “Iz modernega sveta,” povest iz delavskega življenja, v kateri se ljubavna zgodba dveh ljudi prepleta z boji delavstva s kapitalom. Kmalu za tem je sledil obširno zasnovani roman “Pod svobodnim soln-cem,” nekaka epopoja iz zgodovine osvojitve Balkana po Slovenih, mogočna slika življenja naših davnih prednikov in cesarskega Bizanca. Ta roman pomeni preobrat V Finžgar.)"e-vem umetniškem oblikovanju. Po dobi molka in študija so sledile stvari, v katerih je do popolnosti izrazil bogastvo govorice svoje domačije in ki. so oblikovno v sebi povsem uravnovešene: “Nad petelina,” “Dekla Ančka,” “Boji,” “Kronika gospoda Urbana” itd. V ta čas spadajo tudi drame: “Naša kri,” “Veriga,” “Razvalina življenja.” Zadnji čas si pridobiva Finžgar kot urednik naše najboljše ljudske revije Mladike in knjig Mohorjeve družbe zelo mnogo zaslug za razširjanje lepe knjige med narod, pa tudi kot mentor mladih literarnih rodov. Izmed raznih organizacij, ki pomagajo priseljencu preko teh in enakih težav, je Immigrant Information Bureau, 215 — 4th Avenue, New York City. Rojake bo zanimalo, da je ta urad sedaj ped vodstvom našega obče znanega rojaka, gospoda R. F. Hlača, ki je znan kot eden naj boljših'ekspertov v naturalizacijskih in priseljeniških stvareh in o teh stvareh mnogo pisal. Zato lahko pišete v svoji materinščini. Ta urad priskrbi potrebne tiskovine, jih izpolni in odpošilja na pravo mesto — brez ozira, kje stanujete. Nti tak način si rojak prištedi denarja in časa. Mnogi se obračajo na ta urad tudi, da jim poizve dan in ime parnika, s katerim so prišli, kar je velike važnosti za naturalizaci.j-ske in razne imigracijske prošnje. Za one, ki živijo v New Yorku ali okolici, je urad poleg običajnih uradnih ur tpdi odprt v sredo zvečer do 7. ure in v soboto popoldne do štirih, — kar je jako ugodno za one, ki drugače ne bi imeli časa. odmevTizIrodnih KRAJEV PROBLEMI PRISELJENCA in potem bi Avenanti triumfiral, da je ukrotil in podvrgel fašizmu vso obmejno goriško pokrajino. Ali izkušnje učijo, da ni težka reč, delati načrte, izvedbe so pa pogostoma z načrti v navzkrižju. Dne 7. januarja 1930 je bil ustreljen v Hruševju pri Postojni Bogomir Blazina, miličar in občinski nameščenec. Kdo je bil storilec, se ni dalo dognati. Temu Blazini so postavili v Hruševju spominsko ploščo. Pri odkritju je bilo navzočih mnogo fašističnih organizirancev, govorila sta pa poveljnik Diamanti in šef miličnega generalnega štaba Teruzzi. Govora sta bila polna ob takih prilikah običajnih trditev in Diamanti je pripovedoval celo, kako je Avstrija v svrho raznaiodovanja pošiljala v te kraje slovanske elemente, prihajajoče z Vzhoda. Po dogodku 7. januarja 1930 je bil aretiran tudi 38 letni trgovec Ernest Hočevar v Hruševju. Dolžili so ga, da je on najel dva človeka, ki sta usmrtila Blažino. Dokazati mu niso mogli ničesar, toda kot politični osumljenec živi danes gosp. Hočevar v konfinaciji na Liparskem otoku. OFICIJELNI IZLET NA =========== IZSELJENIŠKI KONGRES V JUGOSLAVIJI If I L Koncem junija Organizacija izseljencev v Jugoslaviji priredi , ~ Kongres, na katerega vabi brate iz Severne in Južne Ameri- — ke, Avstralije, Nove Zelandije, Južne Afrike in drugih izseljeniških dežel. IZLETNIKI IZ SEVERNE AMERIKE POTUJEJO IZ NEW YORKA N( 16. JUNIJA S. S. AQUITANIA Izletni Odbor šestdesetorice odličnih rojakov, ki organizira in vodi ta prvi veliki izlet v domovino, bo izposloval mnogo popustov v cenah, skrbel bo za prenočišča, za vse udobnosti in zabave za izletnike. Stori vse, da ostane ta izlet v večnem spominu vsakega potnika. Odhod bo skupen, vrniti pa se morete, kadar Vam je drago. Vse podatke glede Kongresa, popustov in izletov po Jugoslaviji dal Vam bo Ameriški Izletni Odbor, 48 West 5:2d Street, New York, N. V. Za vezilni listek in informacije o vožnji obrnite se na katerega sij bodi agenta ali zastopstvo. CUNARD LINIJE Drugi izlet 10. JUNIJA s S. S. Mauretania debatnim E’-dem-dn'-vrum izletom po Zapadni Evropi je udoben za one, ki želijo obiskati in ogledati si London, Pariz,| Versailles in druga francoska mesta ob izredno nizkih cenah. •• Ti izletniki bodo pričakali potnike od Aquitanije v Parizu in skupaj z njimi odpotovali dalje.; V Postojni se je ustanovila sekcija narodnega udruženja al-pinov, ki šteje 60 članov. To je pričetek serije skupin, ki se bode stvorile po vseh večjih krajih vzdolž meje. V Postojni je mnogo železničarjev, carinskih in državnih funkcijonarjev, špediterjev, trgovcev itd., tako da ima Postojna že precej italijanskega prebivalstva. Ali s sedanjim številom fašistični tisk ni zadovoljen in tudi ne s prodiranjem v okolico. Postojna šteje skoro tri tisoč prebivalcev in v bližnji okolici jih je štiri tisoč, med katerimi se italijanski živelj še premalo pozna. Zato priporočajo fašistične novine priseljevanje v Postojno, odkoder se ima organizirati tudi nakupovanje zemljišč 2-a italijanske' poljedelce'ln nameščanje italijanskih rokodelcev po slovenskih vaseh v okolici. ---------------o------— Zastava zračne pošte S tei ; v : na I kd Hranite in obrestujte [tel Vaše prihranke po ff™ 0/ ^ iPri varni in zanesljivi S (J Slovenski hranilnici The International Savings and Loan Co. n’!, 6235 St. Clair Ave. 819 East 1851 h St. In CLEVELAND, OIIIO j Ua > Ustanovljena 1910. Premoženje preko dva milijona. i Šk i Sprejema vlcge po pošti ! s ^ •iMwwmMMMwnmwwMWwnv.'.wwwwMmuwmMM«* <4 -----------rJ/F-— še' SIovensko-Amerikanski /1T . ^ i |ko irnitnaR “^naroda U Ij iL U a! fi NAJSTAREJŠI NEODVISNI SLOVENSKI DNEVNIK ZA LETO 1931 V AMERIKI |Ua je izšel je najbolj razširjen slovenski list v Ameriki; donaSa vsakda- Lin CENA 50^ nje svetovne novosti, najboljša Fj-,: p” TWS5. »—* TpS; u vse qoseaan.It romanov najboljših pisateljev. .. Ta tTk e Pošljite $1.00 h za leto 1931 in pričeli ga bomo pošiljati. Cena 20 centov !; Zv Naročila pošljite na: Vsa pIsma naslovite “GLAS NARODA” GLAS NARODA 216 VV. 18th St., New York. N.Y. 216 W. 18th St., New Yurk, N. I. I Pt TT=====^------------------=---------------=4 no i !*< O NEGLEDE KJE ŽIVITE, V KANADI ALI ZDRUŽENIH DRŽAVAH IT O je varno in pripravno, zato koristno za Vas, ako sc ^ Js ^ poslužujete naše banke za obrestonosno nalaganje in a j ^ pošiljanje denarja v staro domovino. ^ Pri nas naloženi zneski prinašajo obresti po 4 procente, že s prvim dnem vsakega meseca. Naša nakazila se izplačujejo na zadnjih $80 poStah naslovljencev točno v polnih zneskih, kakor so izkazani na izdanih potrdilih. Naslovljenci prejmejo torej denar doma, brez Jv zamude časa, brez nadalnjih potov in stroškov. T Za Posebne vrednosti so tudi povratnico, ki so opremljene s podpisom \ ()) naslovljencev in žigom zadnjih pošt, katere dostavljamo pošiljate- V-,, ljem v dokaz pravilnega izplačila. Enake povratnice so zelo potrebne za posameznike v slučaju nasreče ^ ]\{ pri delu radi kompenzacije, kakor mnogokrat v raznih slučajih tudi At na sodniji v stari domovini. C SAKSER STATE BANK fh 82 Cortlandt St. New York, N. Y. 4) ]; O le jjg( ANTON ZBAŠNIK y Slovenski Javni Notar .j 5400 Butler Street Pittsburgh, P*. j< izdeluje pooblastila, kupne pogodbe, poBotnice vsake Trste, »peroke >■ pl vse druge v notarski posel spadajoče dokumente, bodisi it Amerik« «11 stari krai. Pišite ali pridite osebno. ir SLOVENSKATvETLICARNA v JOHNSTOWN, PA."j !i nudi rojakom po zmernih cenah VENCE in CVETLICE za najrazličnejše prilike fS} — Istotam si lahko izposodite slovenske knjige. j. MRS. MARY TOMEC jlz 120 Market St., Johnstown, Pa. (Tel. 6211-B) JI11 ----------------------------------------------------j,(.. ------------------------------------------------------t6] - , , „ > S( Najrsčja in najstar«]ia slovenska slatsraka trgovlaa v Amatiki. j U Zlatarske predmete vseh vrst, gramofone, piane in radio vsah c»n in Izdelkov dobite pri nas. FRANK ČERNE . i> C0SS Bt. Clair At«, ta K. 7»th Rt., C!«r«laM. O. ^____- irr -r t i ji ju ja. n. m ~~ r ni an ■ m m m m m M m m. n im m m m iu m m. t u m. m. ir I Priseljeniški in naturalizacij-skj zakoni so vedno bolj komplicirani. Celo ljudje, ki imajo dolgo izkušnjo in temeljito poznanje v teh zadevah, si morajo dostikrat beliti glavo. Ni čuda, da priseljenec je dostikrat v zadregi in se mora obračati sem ali tja za nasvet. Srečen je, ako dobi pravi nasvet. Ali celo v slučajih, kjer ni večjih komplikacij, kot navadno vlaganje te ali one prošnje v priseljeniških ali naturalizacijskih zadevah, ni stvar tako enostavno. Lahko je nasvetovati: “Za to prošnjo treba izpolniti tiskovino štev. toliko in toliko.” Najprej treba pridobitj si tiskovino. V mnogih slučajih — zlasti ako človek stanuje v kakem oddaljenem kraju — to pomen ja zamudo časa, dostikrat zgubo enodnevne mezde. Seveda lahko piše po tiskovino na pristojno oblast. Ali to tudi ni tako enostavno za priseljenca, ki težko dela ves dan. Potem pride izpolnitev tiskovine — treba izpolniti v angleščini na mnoga vprašanj a — in nekatere tiskovine imajo dolgo vrsto teh vprašanj, odgovor na katera dela preglavice dostikrat tudi človeku, ki ima višje 'šolsko izobrazbo in zna dobro angleški. Iz Gorice poročajo: Fašistični konzul Avenanti 'hoče z vso silo zatreti vsako protifašistično gibanje v deželi. Po njegovih izjavah se čutijo še danes po Vipavski dolini in pod goriškim Krasom posledice prejšnjega pedpihovanja ljudstva s strani domačih irredentistov in odposlancev z onstran meje. V Vipavi, v Ajdovščini in v Dornbergu sluti Avenanti še močan protifašistični odpor. Miren mit je preveč nemiren. Samo s Komnom in okolico je še precej zadovoljen. V planinskem svetu mu nekoliko ugaja Tolmin, ali Kobarid, Cerkno in Idrija so kraji, v katerih izkazuje dosedanje fašistično delovanje zelo slabe uspehe. Avenanti bo skušal ojačiti podeželske fa'šije in brezobzirno hoče pobiti vsako oviro, ki bi mu stopila na pot pri tem delu. Avenanti sodi, da preprečujejo fašistično penetracijo v veliki meri slovenski inteligenti. Zato si jih bo pazno ogledal po vseh krajih. Nevarni se mu zdijo tudi večji kmečki posestniki. Avenanti pripravlja tako veliko akcijo za iztrebljenje vseh ve-ljavnejših Slovencev po gori-ških mestih in vaseh. 'Kar bi ostalo, bi padlo fašizmu v roke Oficijelna zastava ameriške zračne pošte bo kmalu plapolala nad vsemi letališči, ki sprejemajo ameriško zračno pošto. Na spodnjem in gornjem robu zastave bo rdeča, bela in modra črta, v sredini na belem polju pa bo v zlatu označena zemeljska obla z napisom “U. S. Air Mail”; na obe strani oble pa se bodo raztezale peruti. V 1SK0VINE T od najmanjše do največje za * DRUŠTVA in posameznike izdeluje lično moderna slovenska unijska tiskarna. Ameriška Domovina 61 I 7 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND,OHIO mwank jbwub I FARMA NA PRODAJ : SZ dobičkonosna, mlekarstvo, 84 akrov, Z S vzhodno od Clevelanda, ob tlakovani S US cesti, blizu šole in dobrih trgov. Cena • $6,000.00; na obroke. Pišite: CARR “ — AGENCY, Jefferson, Ohio. ?lllllllllllllllllllllllillllilll!lllllllll[lllllk^ V SPOMIN R OBLETNICI NAŠEMU NEPOZABNEMU J. S. K. SINU, BRATU TER ČLANU JEDNOTE FRANK-U KOZLEVČAR JU, ki Je preminil 4. marca 1930 Lete dni je minilo, odkar smo se poslovili od Tebe, dragi Frank, toda v duhu Te imamo še vedno pred očmi in v blagem spominu si še vedno v naših srcih! Družina Karol Kozlevčar, Waukegan, 111.