Spediiione in ahbonamente postale ,, REGNO DITALIA §f Bollettino Uffidale per la provincia di Lubiana No. 4. LUBIANA, 13 gennaio 1943-XXI. E. F. CONTENUTO: ORDINANZE DELL’ALTO COMMISSARIO 12. Determinazione dei limiti di oscuramento. 13. Aumento deli a tassa di vidimazione delle patenti di abili-tazione alla guida di autoveicoli. 14. Dis.posizi.oni per la liquidazione dei diiritti dog a n ali. DECRET1 DELL’ALTO COMMISSARIO 15. Nomina del eegretario generale dell’Aesocdazione della Scuola della provincia di Lubiana. COMUNICATI 1t>. Listino dei prezzi maesimi n. 1 per d prodotti ortofrutticoli. Testo ufficiale Ordinanze delFAlto Commissario per la provincia di Lubiana ] N? 3. Determinazione dei limiti di oscuramento L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, viste le proprie ordinanze 6 giugno 1941-XIX, n. 42, e 27 novembre 1942-XXI, n. 214, ritenuta la necessita di fissare nuovi limiti di orario per l’osservanza delle norme suiroscuramento, o r <1 i n a ; Art, 1 A partire dalla sera di mercoledi 13 gennaio 1943-XXI lino a nuove disposizioni le norme suiroscuramento devono essere osservate dalle ore 18 alle ore 6.30. Art. 2 Rimangono invariate le altre disposizioni contenute nell’ordinanza 6 giugno 1941-XIX, n. 42. Lubiana, 11 gennaio 1943-XXI. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli Poštnina plačana t gotovini gl KRALJEVINA ITALIJA Službeni list za Ljubljansko pokrajino 4* kos. V LJUBLJANI dne 13. januarja 1943-XXI. E. F. VSEBINA: NAREDBE VISOKEGA KOMISARJA 12. Določitev časa za zatemnitev. 13. Zvišanje takse za vidimiranje vozaških izkaznic za motorna vozila. 14. Določbe o pobiranju carinskih davščin. ODLOČBE VISOKEGA KOMISARJA 15. Imenovanje glavnega tajnika Združenja šolnikov Ljubljanske pokrajine. OBJAVE 16. Cendik za zelenjavo in sadje št. 1. Neuradni prevod Naredbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino Št. 3. Določitev časa za zatemnitev Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino glede na svoji naredbi z dne 6. junija 1941-XIX št. 42 in z dne 27. novembra 1942-XXI št. 214 in smatrajo« za potrebno, da se določi nov čas za zatemnitev, odreja: Člen .1. Od srede, 13. januarja 1943-XXI zvečer do nove odredbe se morajo upoštevati predpisi o zatemnitvi od 18. do 6.30 ure. Člen 2. Drugi predpisi, ki jih obsega naredba z dne 6. junija 1941-XIX št. 42, se ne spremene. Ljubljana dne 11. januarja 1943-XXI. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli 18. N! 4. Aumento della tassa di vidimazione delle patenti di abilitazione alla guida di autoveicoli L’Alto Connnissario per la provincia di Lubiana, viste le proprie ordinanze 10 settembre 1941-XIX, n. 96, concerbente norme snlla revisione degli aufo-veicoli, sni rilascio delle licenze di circolazione e sulle patenti di abilitazione alla gnida, e 11 dicembre 1941-XX, n. 184, concernente norme tributarie snlla circolazione degli autoveicoli e dei rimorchi, ritenuta Foppprtunita di aumentare la tassa anmiale di vidimazione delle patenti per 1’abilitazione alla guida, adeguandola a quella vigente nelle altre province del Regno, o r (1 i n a : Articolo unico La tassa annuale di vidimazione delle patenti di abilitazione alla guida di cui all’articolo 8 nn. 1, 2 e 3 dell’ordinanza 10 settembre 1941-XIX, n. 96, stabilita con rordinanza 11 dicembre 1941-XX, n. 184, in L. 22, č aumentata per 1’anno 1943-XXI a L. 50. Lubiana, 9 gennaio 1943-XXI. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli Št. 4. Zvišanje takse za vidimiranje vozaških izkaznic za motorna vozila Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino • glede na svoji naredbi z dne 10. septembra 1941-XIX št. 96 s predpisi o pregledu motornih vozil, izdaji prometnih dovolil in o vozaških izkaznicah ter z dne 11. decembra 1941-XX št. 184 s taksnimi predpisi za promet motornih vozil in priklopnikov in smatrajoč za potrebno, da se zviša letna taksa za vidimiranje vozaških izkaznic in se tako prlravna v drugih pokrajinah Kraljevine veljajoči taksi, od r e j a: Člen edini. Letna taksa za vidimiranje vozaških izkaznic za motorna vozila po členu 8., št. 1,2 in 3, naredbe z dne 10. septembra 1941-XIX št. 96, določena z naredbo z dne 11. decembra 1941-XX št. 184 na lir 22.—, se za leto 1943-XXI zvišuje na lir 50.—. Ljubljana dne 9. januarja 1943-XXI. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli 14. N* 5. Disposizioni per la liquidazione dei diritti doganali L’Alto Commissario-per la provincia di Lubiana, visto 1’articolo 3 del R. decreto-legge 3 maggio 1941-XIX, n. 291, visto 1’articolo 4 della Legge della tariffa doganale e\ jugoslava 20 giugno 1925 con cui č stata disposta la li-quidazione in dinari oro dei dazi doganali di importa-zione e di esportazione e degli altrj diritti di confine, visto il Decreto del Ministro delle Finanze dell’ex Regno di Jugoslavia in data 29 dicembre 1940 col quale k stato stabilito il rapporto 1 a H) tra il dinaro oro e il dinaro earla per la riscossione dei diritti doganali da corrispondere in oro, visto il R. decreto 2 giugno 1941-X1X, n. 492, re-cante disposizioni per la conversione dei dinari in lire, ritenuta la necessit« di semplificare e di rendere piu sollecita la liquidazione dei diritti doganali, o r d i n a ; Art. 1 Gon effetto dal 1° gennaio 1943-XXI, la licjuidazione dei dazi di importazione e di esportazione, dei diritti di magazzinaggio, dei diritti per i contrassegni doganali, della tassa sul lavoro e della tassa per le strade c gli edifici doganali dovrh essere esposta nelle dichiarazioni, nelle bollette, negli altri documenti e in tutte le regi-strazioni contabili doganali direttamente in lire, com-misurandosi la somma a 5,7 volte rammontare dei dazi unitari espressi in dinari oro nella tariffa. Št. 5. Določbe o pobiranju carinskih davščin Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, glede na člen 4. bivšega jugoslovanskega zakona o carinski tarifi z^dne 20. junija 1925., s katerim je bilo določeno pobiranje uvozne in izvozne carine ter drugih carinskih davščin v zlatih dinarjih, glede na odločbo finančnega ministra bivše kraljevine Jugoslavije z dne 29. decembra 1940., s katero je bilo določeno razmerje 1 proti 15 med zlatim dinarjem in papirnatim dinarjem za pobiranje carinskih davščin, ki jih je plačevati v zlatu, glede na kr. uredbo z dne 2. junija 1941-X1X št. 492 z določbami o zamenjavi dinarjev v lire in smatrajoč za potrebno oprostiti in pospešiti pobiranje carinskih davščin, odreja: Člen 1. Od vštetega 1. januarja 1943-XX1 dalje se računajo uvozne in izvozne carine, ležnina, žigovina, poslovilina in tlakarina v deklaracijah, v boletah, v drugih listinah in v vseli carinam iških računovodstvenih vknjižbah v lirah tako, da se vsota odmeri s 5.7 kratnim zneskom enotnih carinskih postavk, izraženih v tarifi v zlatih dinarjih. Art. 2 L’ammontare dei dazi unitari di importazioue e di esportazione indicati nel precedente articolo, risultante dalla riduzione in lire secondo il rapporto 1 a 5,7, dovra essere arrotondato a 5 centesimi per le frazioni da piu di 25 millesimi fino a 75 millesimi, e a 10 centesimi per quelle superiori a 75 millesimi, trascurando le frazioni non eccedenti 25 millesimi. Nella liquidazione dei diritti di magazzinaggio, dei diritti per i contrassegni doganali, della tassa sul lavoro e della tassa per le< strade e gli edifici doganali, 1’arro-londamento, con le modalita sopraindicate, verra eseguito sulla soniina che risultera dovuta, per ciascuno di essi e per ogni operazione doganale. Art. 8 Le disposizioni contenute nei precedenti articoli i e 2 si applicano anche alle inerci dichiarate e verificate anteriormente alla data di attuazione della presente or-dinanza qualora esse alla data medesima si trovino an-cora negli spazi doganali, purchč non ne sia avvenuto il pagamento dei diritti. Art. 4 La presente ordinanza abroga ogni altra disposizione contraria o incompatibile. Lubiana, 80 dicembre 1942-XXI. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli N! 6. Nomina del segretario generale dell’Associa-zione della Scuola della provincia di Lubiana L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto 1’articolo 11 dello Statuto dell’cAssociazione della Scuola della provincia di Lubiana» approvato con decreto 13 ottobre 1942-XX n. 97, vista la proposta 30 dicembre 1942-XXI n. prot. 52 del presidente dell’Associazione suddetta, d e c r e ta: II direttore scolastico L e o p o I d o Paljk e no-minato segretario generale deH’ e portante l’importo di L. 713.94. Tribunale Civile e Penale, sez. IV, di Lubiana il 31 dicembre 1942-XXI. * Og 55/42 —3. 20 Ammortizzazione. Su richiesta di Eugenio Ivanc, industriale a , Lubiana, via Mahničeva 32, viene avviata la procedura di ammortizzazione dei titoli sotto indicati che asserita-niente vennero a mancare all'i-staiite. Si diffida il loro detentore a far valere eventuali suoi dirittii ai titoli anzidetti entro I N S K R Z I O N J Sodna oblastva Og 61/42—3. 21 Amortizacija. Na prošnjo Domicelj Zlate, ab-olvenlinje trg. akademije v Ljubljani, se uvaja postopek za amortizacijo vrednostnih papirjev, ki jih je prosilka baje izgubita, ter se njih imetnik po-zi vi je, da uveljavi v 6 mesecih po objavi v Službenem listu, ipočenši z dnem objave, svoje pravice. Sicer bi se po preteku tega roka izreklo, da so vrednostni papirji brez moči. Oznamenilo vrednostnih papirjev: Hranilna knjižica Hranilnice Ljubljanske pokrajine v Ljubljani Št. 346.701 noe Zlata Do-micelj z vlogo lir 14.990.06. Okrožno sodišče v Ljubljani, odd. IV., dne 31. decembra 1942-XXI. * Og 60/42—3. 19 Amortizacija. Na prošnjo Golmajerja Franceta, župnika v Ljubljani, Sodarska steza 4, se uvaja postopek za. amortizacijo vrednostnih papirjev, ki jih je prosilec baje izgubil, ter se njih imetnik po-zivlje, da uveljavi v 6 mesecih po objavi iv Službenem listu, počenši z dnem objave, svoje pravice. Sicer bi' se po preteku tega roka izreklo, da so vrednostni papirji brez moči. Oznamenilo vrednostnih papirjev: Hranilna knjižica Ljudske posojilnice v Ljubljani št. 88.906 noe Golmajer Franc z vlogo lir 713.94. Okrožno sodišče v Ljubljani, odd. IV., dne 31. decembra 1942-XXI. ♦ Og 55/42—3. 20 Amortizacija. Na prošnjo Ivanca Evgena, industrialca v Ljubljani, Mahničeva ul. 32, se uvaja postopek za amortizacijo vrednostnih papirjev, ki jih je prosilec, baje izgubil, ter se njih imetnik po-zivlje, da uveljavi v 6 mesecih O IM A V E 6 mesi a decorrere dalla pubblicazione della presente ne* Bollettino Ufficiale. In ipotesi negativa, dopo trascorso tale termine, i titoli di cuii sopra si dichiareranno privi di valore. Indicazione dei titoli: Obbligazioni del prestito co-munale di Lubiana del 1936 in obbligazioni al 6°/o: A n. 1107, A n. 1109 e A n. 1110 del valore nominale di din 10.000 cia-scuna, B n. 504 del valore nominale di din 5.000 e C n. 1482 e C n. 1483 del valore nominale di din 1000 ciascuna. Tribunale Civile e penale, sez. IV, di Lubiana il 31 dicembre 1942-XXI. * S 22/30—282. 27 Fissazione di udienza di ripartizione. Fallimento della ditta ing. Tornago, societk a g. 1. in Lubiana. L’ammini9tmtore della massa fallimentare ha presentato un piano di ripartizione della massa disponibile. Il fallito oome pufre tuttd i creditori fallimentari posson« prendere ispezione del piano di ripartizione preseo il Tribunale e comunicare le eventuali loro osservaziioni oralmente od in iscritto al commaesario del fallimento entro il termine dii 14 giorni. Per la pertrattazione di even-tuaJi tali oeservazioni viene fissata udienza per il giorno 29 gennaio 1943-XXI alle ore 9 dinanzi a questo Tribunale, stanza n. 140. Tribunale Civile e Penale, sez. III, di Lubiana li’8 gennaio 1943-XXI. Varie 18 3-1 Diffida ai creditori. La Oooperativa per la eostru-zione di case fra dipendenti delle assicurazioni sociali, c. a g. 1. in Lubiana, in base alla deliberazione delTassemblea si e sciolta e inessa in liquida-zione. Si diffidano gli eventuali cre-ditori ad insinuare le loro pre-tese tpreseo la sede della Oooperativa, Lubiana, via Miklošičeva 20. Lubiana, 8 gennaio 1943-XXI I liquidatori: Dott. Franccsco Kovič, Roberto Šetinc, Giuseppe Babnik, Giuseppe Stary. po objavi v Službenem listu, počenši z dnem objave, svoje pravice. Sicer bi se po preteku tega roka izreklo, da so vrednostna papirji brez moči. Oznamenilo vrednostnih papirjev: Obveznice 6°/o obligacijskega posojila mestne občine ljubljanske iz 1. 1936, in sicer A št. 1107, A št. 1109 in A št. 1110 v nominalni vrednosti po dinarjev 10.000, dalje B št. 504 v nominalni vrednosti din 5.000 tn C št. 1482 in C št. 1483 v nominalni vrednosti po din 100O. Okrožno sodišče v Ljubljani, odd. IV., dne 31. decembra 1942-XXI. ♦ S 22/30—282. 27 Določitev naroka za razdelitev. Prezadolženec: tvrdka Ing. Tornago, družba z o. z. v Ljubljani. Upravnik mase je predložil osnutek razdelilnega načrta razpoložljive mase. Prezadolženec in vsi kon-kurzni upniki morejo vpogle-dati osnutek razdelitve pri so-diišču in podati • svoje opazke ustno ali pismeno pri konkurz-nem sodniku v teku 14 dni. Za razpravljanje o morebitnih opazkah se določa narok na dan 29. januarja 1943-XXI ob 9. uri pri tem sodišču, soba št. 14«. Okrožno sodišče v Ljubljani odd. III., dne 8. januarja 1943-XXI. Razno 18 3-1 Poziv upnikom. Zadruga za gradnjo hiš nameščencev socialnega zavarovanja z. z o. j. v Ljubljani se je po sklepu skupščine razdružila in prešla v likvidacijo. Pozivajo se vsi morebitni upniki, da prijavijo svojo terjatev na naslov zadruge v Ljubljani, Miklošičeva 20. Ljubljana 8. (jan. 1943-XXI. Likvidatorji: Dr. Kovič. Fran«, Šetinc Robert, Babnik Joško, Stary Josip. N° 4. 8 Št. 4. 15 Notificazione. Mi e and a to smarrito 1] li-bretto d’acquisto di cuioio in. 138, rilasciato II 25 agosto 1942 dalrAfiiSociazione artigiani dii Lubiana, via Čopova, al miome di- cKaslelic Anton*, catzoliaio in Zdinja vas, distretto di Novo mesto. Con la preeente lo di-chiaro privo di valore. Antonio Kastelic * 17 Notificazione. Mi e a n dala srn amila la ca r-ta di identitk n, 188159, fila-sciata il) 14 novembre 1942-XXI dal Munioipio dii Lubiana al no-ine dii «Majce Božena* di Lu- 15 Objava. Izgubil sem knjižico št. 138 za nabavo usnja, izdamo dne 25. avgusta 1942 od Združenja obrtnikov v Ljubljani, Čopova ulica, na ime: Kastelic Anton, čevljar v Zdinji vasi, okraj Novo mesto. Proglašam jo za neveljavno. Kastelic Anton * 17 Objava. Izgubila sem osebno izkaznico št. 188159, izdano dne 14. novembra 1942 od mestnega po- biana. Con la presente la di-chiiaro priva dii valore. Nataliji Majce * 24 Notificazione. Mi eonm andati smiarriti i se-guenti documenti: 1'autorizzazio-ne dVsportaaione n. E. 0823, ri-laiseiata 1’11 novembre 1942-XXi dalPAlto Oommissaniato per la 'provincia dii Lubiana e eoncer-nente 1’esportazione di chg. 800.000 dii saibbia siticea per la Germania, uonche la relativa denunzia clearing n. 560, rila-soiata il 21 dicembre 1942-XX1 dalla Banca d’Ital'ia di Lubiana al notne di «Majcen Franc* dt Lubiana. Con la presente di-chiaro entrambi i documenti priivti di valore. Francescn Majcen glavarstva v Ljubljani na ime Majcfe Božena iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Majcč Božena * 24 Objava. Izgubilo se je izvozno dovoljenje št. E. 0823, izdano dne 14. novembra 1942-XXI od Visokega komisariata v Ljubljani za izvoz 800.000 kg krememjako-vega peška za Nemčijo, ter pripadajoča klirinška prijava (denunzia) št. 560, izdana dne 21. decembra 1942-XXI od zavoda Banca dMtalia v Ljubljani na ime: Majcen Franc iz Ljubljane. Proglašam oba dokumenta za neveljavna. Majcen Franc Editore: L’Alto Commlssariato per la provincla dl Lubiana, — Redattore: Izdaja ViBOki komisariat za Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pohar Robert Roberto Pohar In Lubiana. — Stampatore e proprietario: Stamperla »Merkurs v Ljubljani. — Tiska In zalaga tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani; pred- S. A. In Lubiana — Oerente: O. Mihalek In Lubiana. stavnlk: O. Mihalek v Ljubljani.