Spedizione in abbonamente postale REGNO DTTALIA Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana Poštnina plačana v gotovini KRALJEVINA ITALIJA Službeni list za Ljubljansko pokrajino No- 10. LUBIANA, 4 febbraio 1942-XX. E. F. 10. kos. V LJUBLJANI dne 4. februarja 1942-XX. E. F. CONTENUTO: ORDINANZE DELL’ALTO COMMISSARIO ||- Disciplina dela produzione e ded' oonsumo della carta. *«■ Modifica del prezzo di vendita dei tabacchi di produzione locale. DECRET1 DELL’ALTO COMMISSARIO "4. Costi,tuzione dli uti a commissione per rimmigrazione. Nomina del segretario dell’Unione provinciale dei datori di lavoro. ”• Sospensione del periodico «Družinski tednik>. COMUNICATI z}' Listino dei prezzi massimi n. 5. VSEBINA: NAREDBE VISOKEGA KOMISARJA 32. Ureditev proizvodnje im porabe papirja. 33. Sprememba prodajnih cen za domače tobačne izdelke. ODLOČBE VISOKEGA KOMISARJA 34. Ustanovitev naselitvene ikomieije. 35. Imenovanje tajnika Pokrajinske zveze delodajalcev. 36. Začasna ustavitev časopisa «Družinski tednik>. OBJAVE 37. Maksimalni cenik št. 5. Testo ufficiale Neuradni prevod Ordinanze delFAlto Commissario per la provincia di Lubiana Naredbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino 32. N! 14. disciplina della produzione e del consumo della carta L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto 1’articolo 3 del R. D.-L. 3 maggio 1941-XIX, 291, , ritenuta l’opportunita di disciplinare la produzione, ^ vendita e il consumo della carta, o r (1 i n a : Art. 1 Ue fabbriche che producono carte e cartoni e pasta 'becanica di legno, essicati a vapore, dovranno ridurre ,q,^0r° produzione al 75% della produzione dell’anno 40. I turni di lavoro in atto alla data di pubblicazione el,a presente ordinanza non potranno essere aumentati. t L’Alto Commissario ha faoolta di variare la percen-di cui al precedente ccmma in relazione a nuove ^igenze. Ue ditte esercenti la produzione di cui sopra dov-nno comunicare all’Alto Commissario, non oltre la tRia settimana di ogni mese, il quantitativo di carta r°dolto nel mese precedente. Sono escluse dal divieto di cui al primo comma del e esente articolo le fabbriche di pasta legno, di carta ^ftoni non essicati a vapore. Št. 14. Ureditev proizvodnje in porabe papirja Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291 in smatrajoč za potrebno urediti proizvodnjo, prodajo in porabo papirja odreja: Člen 1. Tovarne, ki proizvajajo papir, lepenko in lesovino, sušene s paro, morajo zniižati svojo proizvodnjo na 75% proizvodnje leta 1940. Delovne izmene, ki so v veljavi na dan objave te naredbe, se ne smejo zvišati. Visoki komisar more spremeniti odstotek iz prednjega člena v razmerju z novimi potrebami. Tvrdke z zgoraj omenjeno proizvodnjo morajo spo-. ročiti Visokemu komisarju najkasneje v prvem tednu vsakega meseca v prejšnjem mesecu izdelano količino papirja. Od prepovedi iz prvega odstavka tega člena so izvzete tovarne lesovine, papirja in lepenke, ki se ne sušijo s paro. L’Alto Commissario potra concedere deroghe al di-vieto medesimo solamente per specifiche produzioni di determinati tipi di carta e cairtoni interessanti la difesa della nazione nonchč per la produzione di carta da giornali. Art. 2 La produzione e' il eonsumo delle seguenti carte sono v.Le tati: carta da stampa finissima ed extra, carta da scrivere finissima ed extra, carta da registri extra, carta da lettere finissima ed extra, carta patinata extra, carta da affissi finissima, extra e per superaffissi, copertine finissime ed extra, carta pelle aglio finissima, carta pergamina finissima ed extra, carta pergamina argentea finissima ed extra, carta pergamina colorata finissima ed extra, carta velina monolucida finissima ed extra, carta da involgere finissima ed extra, cartoncino manilla finissimo ed extra, cartoni grigi finissimi ed extra, cartoni duplex fini, cartoni triplex fini, carta da lettere che non sia a foglio semplice di due facciate. Sono esclusi dal divieto di eonsumo e di produzione i seguenti tipi di carta e cartoni speciali e per usi tecnici ed industriali: carta per cavi, cqrta per isolanti, carta per filati di carta e per fiammiferi, carta per telai e per tubetti, carta supporto per smeriglio, carte e cartoni feltro lana, carta per amianto, carta filtro, carta pergamena per filatura, carta per riproduzioni in genere, carta per disegno, carta per calchi e lucidi, carta per carte geografiche, carta per condensatori, carta per valori, carta da sigarette, carta carbone, carta per copialettere, carta da bacheliz-zare, carte speciali per usi chimici o farmaceutici, carta assorbente, carta per diagrammi, carta per cartucce, carta per avvolgere pellioole e lastre fotografiche, carta vegetale o impermeabile per burro e latticini, cartoncino per carte da giuoco, riproduzioni d’arte e carto-line illustrate per esportazione, cartoncino per schedari e macchine oontabili, cartoni duplex fini per fiammiferi e sigarette, cartoni per matrici, cartoni presspan e per isolanti elettrici, cartoni per guarnizioni e per carroz-zeria, cartoni per calzature, cartoni per valtigeria e si-milpelle, cartoni per tessitura. Entro 15 giorni dalla entrata in vigore della pre-sente ordinanza la produzione dei vari tipi di carta e cartoni e ten ca ti nel primo comma šari sospesa. Le giacenze delle carte di cui č vietata la fabbrica-zione potranno essere vendute, se esistenti presso l*in-dustria, non oltre tre mesi, se esistenti presso il oom-mercio non oltre quattro mesi dalla entrata in vigore della presente ordinanza, eccezione fatta per le giacenze delte carte da lettere in doppio foglio che potranno essere utilizzate fino al 30 giugno 1942-XX. Visoki komisar sme dovoljevati izjeme od te prepovedi le za posebno proizvodnjo določenih vrst papirja in lepenke, ki so važne za državno obrambo, kakor tudi za proizvodnjo časopisnega papirja. Clen 2. Prepovedani sta proizvodnja in poraba sledečih vrst papirja: papir za tisk, najfinejši in extra, pisalni papir, najfinejši in extra, knjižni papir, extra, pisemski papir, najfinejši in extra, prevlečeni papir, extra, papir za letake, najfinejši, extra in za lepake, papir za platnice, najfinejši in extra, klobučni papir, naj finejši, pergamin papir, najfinejši in extra, pergamin srebrni papir, najfinejši in extra, pergamin barvasti papir, najfinejši in extra, svileni papir, enostransko gladek, najfinejši in extra, ovojni papir, najfinejši in extra, manila karton, najfinejši in extra, sive lepenke, najfinejše in extra, duplex lepenke, fine, triplex lepenke, fine, pisemski papir, več ko enolistni, z obojestranskim licem. Od prepovedi porabe in proizvodnje so izvzete naslednje vrste specialnega papirja in lepenke ter za tehnično in industrijsko rabo: papir za kable, papir za izolatorje, papir za papirne vrvice in za vžigalice, papir za okvire in za tuljave, papir za smirkovo prevleko, papir in lepenke «feltro lana»» papir za azbest, ijtapir za filtre, pergamentni papir za predenje, papir za reprodukcije vobče, risalni papir, papir za odtiske in snimke, papir za zemljevide, papir za kondenzatorje, papir za vrednotnice, cigaretni papir, karbonski papir, kopirni papir, papir za bakelizacijo, specialni papir za kemijsko in farmacevtično rabo, pivniki, dia-gramski papir, papir za naboje, papir za zavijanje flmov in fotografskih plošč,, rastlinski ali neprepustni papir za surovo maslo in mlečne izdelke, lepenka za igralne karte, umetniške reprodukcije in razglednice za izvoz, lepenka za kartoteke in računske stroje, duplex lepenka za vžigalice in cigarete, lepenka za matrice, «prespan» lepenka in lepenka iza električne izolatorje, lepenke za okras in oblogo, lepenke za obutev, lepenke za kovčege in imitacije, tkalske lepenke. V 15 dneh, ko stopi ta naredba v veljavo, se mora ustaviti proizvodnja raznih vrst papirja in lepenke, naštetih v prvem odstavku. Zaloge papirja, katerega proizvodnja je prepovedana, se smejo prodajati, kolikor jih je še pri industriji, ne dalj ko tri mesece, kolikor jih je pa še v trgovinskih obratih, ne dalj ko štiri mesece, odkar stopi ta naredba v veljavo; izvzete so le zaloge pisemskega papirja z dvema listoma, ki se smejo uporabljati še do 30. junija 1942-XX. Deroghe al divieto di produzione dei vari tipi dl carta di cui al presente artioolo potranno essere consen-tite su ridiiesita della Caimera di Commerciio ed Indu-stria per far fronte a particolari richieste della espor-tazione. L’Alto Commissario potra stabildre, con sua disposi-zione, divieto di produzione e di eonsumo di altri tipi di carta e cartoni in aggiunta a quelli sopra elencati. Art. 3 £ fatto divieto: a) di avvolgere, nelle vendite al dettaglio, qualsiasi °ggetto con piu di un foglio di carta, ecoezione fatta per 1 generi alimentari, per i quali e concesso 1’impiego di Don piu di due fogli, b) di avvolgere, nelle vendite al dettaglio, con carta di qualsiasi specie merci comunque confezionate in sca-t°le, astucci, recipienti e simili, salvo il caso di avvolgi-Diento di piu oggetti gia condizionati, c) di confezionare articoli, accompagnandoli con piu dl un foglietto di istruzioni e pubblicita, che dovra essere di dimensioni non superiori a quattro dmq., ec-eezione fatta per quanto riguarda le istruzioni di uso che accompagnano i macchinari ed altri strumenti tecnici, d) di distribuire al pubblico manifestini e avvisi a Diano, e) di impiegare stampati pubblicitari di formate superiore a cmq. 150, i quali dovranno essere fabbricati ®dd carta del peso massimo di 140 grammi per mq., f) di stampare e affiggere manifesti pubblicitari di superficie superiore a 75 dmq., anche sei composti di Parti diverse. Le carte di cui alle lettere a), b) e c) non potranno ^sere di tipo fino. Ai fini delPapplicazione delle disposizioni contenute "elle, lettere c), e) ed f) e fatto divieto alle tipografie *D stampare sia foglietti di istruzioni e pubblicita, sia 8tampati pubblicitari che abbiano dimensioni diverse quelle prescritte. Le disposizioni di cui alle lettere a), b) e d) avran-1)0 applicazione immediata, mentre le norme di cui alle e^ere e) ed f) entreranno in vigore a partire da un P^Se dalla pubblicazione della presente ordinanza. Per la utilizzazione delle giacenze di stampati non r**pondenti alle prescrizioni di cui alla lettera c) e as-8eguato alle aziende produttrici il termine del 15 maržo 1942-XX. Art. 4 ,. Per quanto concerne la stampa quotidiana e perioda si dispone quanto segue: 1) i giornali quotidiani potranno essere pubbli-®aU in non piu di s«i pagine, salvo due giorni per set-'Diana nei quali dovranno uscire a non piu di quattro Pagine. Le edizioni straordinarie dovranno essere stam-Pa‘e in non piu di quattro pagine; . . 2) č fatto divieto, dopo un mese dalla data di entra-^ vigore della presente ordinanza, di stampare nuove lVlste o pubblicazioni periodiche di qualsiasi specie. & fatto altresi divieto di stampare nuineri uinici e Dmeri straordinari delle riviste e dei periodici. L Alto Commissario disporra la sospensione di tutte le riviste e pubblicazioni periodiche che, a proprio Izjeme od prepovedi proizvodnje raznih vrst papirja iz tega člena se smejo dovoljevati na zahtevo Zbornice za trgovino in industrijo, da se ustreže posebnim izvoznim potrebam. Visoki komisar sme dodatno k zgoraj navedenim vrstam z odlokom odredit; prepoved proizvodnje in uporabe še drugih vrst papirja in lepenke. Clen 3. Prepovedano je: a) zavijati v prodajalnah na drobno kateri koli predmet v več ko en list papirja, izvzemši živila, glede katerih je dovoljena poraba največ po dveh listov, b) zavijati v prodajalnah na drobno v kakršen koli papir blago, ki je že kakor koli prirejeno v škatlah, pušicah, posodah in podobnem, razen če se zavija več že prirejenih kosov, c) izdelovati predmete in jim prilagati po več ko en list navodil in reklame, ki ne smejo biti večji ko štiri dm2, izvzemši navodila za uporabo, ki se prilagajo strojem in drugim tehničnim pripravam, d) ročno razdeljevati med občinstvo letake in obvestila, e) uporabljati za oglašanje tiskovine z večjim obsegom od 150 cm2, ki se smejo izdelovati na papirju z najvišjo težo 140 g na m2, f) tiskati in nalepljati javne oglase z obsegom nad 75 dm2, tudi če so sestavljeni iz več delov. Papir iz črk a), b) in c) ne sme biti fine vrste. Radi uporabe določb iz črk c), e) in f) se prepoveduje tiskarnam tiskati navodila in reklame kakor tudi oglasne tiskovine, ki bi bile večjega obsega, nego je predpisan. Določila iz črk a), b) in d) se morajo uporabljati takoj, predpisi .iz črk e) in f) pa stopijo v veljavo v enem mesecu po objavi te naredbe. Do 15. marca 1942-XX je dovoljeno proizvajalnim tvrdkam ukoriščati zaloge tiskovin, četudi ne ustrezajo predpisom iz črke c). Clen 4. Glede dnevnega in periodičnega tiska se določa takole: 1. dnevniki se smejo izdajati na največ šestih straneh, dva dni na teden pa ne smejo iziti na več ko štirih straneh. Izredne izdaje se smejo tiskati le na štirih straneh; 2. po enem mesecu od dne uveljavitve te naredbe je prepovedano tiskati nove revije ali kakršne koli vrste periodične publikacije. Prepovedano je tudi tiskati enkratne številke in izredne številke revij in časopisov. Visoki komisar odredi ustavitev vseh tistih revij in periodičnih publikacij, ki jih po svojem neprizivnem insindacabile giudizio, riterra non necessarie in relazio-ne alle attuaji circostanze. Le riviste e pubblicazioni periodiche esistenti dov-ranno mantenere il formato attuale e usciranno in un numero di pagine ridotto, rispetto alle edizioni ordinarie pubblicate in data immediatamente precedente a quella della presente ordinanza, come segue: da pagine 32 a pagine 24, da pagine 24 a pagine 18, da pagine 16 a pagine 12, da pagine 12 a pagine 8, le riviste con un numero di pagine superiori a 32 usciranno con un numero di pagine ridotto di un terzo; 3) e consentita la stampa del le riviste e pubblicazioni periodiche esistenti con un numero di pagine pari a quello della edizione ordinaria pubblicata in data immediatamente precedente all’entrata in vigore della presente ordinanza, purche il numero complessivo dei fascicoli venga ridotto di un terzo rispetto al normale ragguagliato all’ultimo semestre delFanno decorso. Sono esclusi dalle limitazioni di cui ai precedenti comma gli stampati e le pubblicazioni delFAlto Com-missariato. L’Alto Connnissario ha facolta di modificare con sue disposizioni il numero delle pagine dei quotidiani sia per le edizioni ordinarie che per quelle straordinarie e quello delle pagine dei periodici con particolare ri-guardo a quelle destinate ai mercati esteri. Le limitazioni di cui al presente articolo entreranno in vigore trascorsi 15 giomi dalla entrata in vigore della presente ordinanza. Art. 5 I contravventori alle disposizioni della presente ordinanza sono puniti con 1’arresto fino a tre anni e con 1’annmenda fino a lire 10.000, e pub essere ordinata la sospensione o la revoca della licenza d’esercizio. Se il fatto č di lieve entita si applica soltanto Famrnenda. Art. 6, La presente ordinanza entra in vigore con la sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 29 gennaio 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Einilio Grazioli preudarku glede na sedanje razmere smatra za nepotrebne. Sedaj izhajajoče revije in periodične publikacije morajo obdržati svojo sedanjo obliko, upoštevajoč redne izdaje, kakršne so bile neposredno pred dnem te naredbe, pa morajo zmanjšati število strani, in sicer: od 32 strani na 24 strani, od 24 strani na 18 strani, od 16 strani na 12 strani, od 12 strani na 8 strani, revijam z več ko po 32 stranmi se zniža število strani za eno tretjino; 3. dovoljuje se tiskanje dosedanjih revij in periodičnih publikacij z enakim številom strani, kakor jih je imela redna izdaja, objavljena neposredno pred dnem uveljavitve te naredbe, če se zniža skupno število zvezkov za eno tretjino z ozirom na izenačeno povprečje iz zadnjega polletja preteklega leta. Od omejitev iz prednjih odstavkov so izvzete tiskovine in izdaje Visokega komisariata. Visoki komisar more z odlokom spremeniti število strani dnevnikov tako za redne kakor za izredne izdaje in število strani časopisov s posebnim ozirom na tiste, ki so namenjene za izvoz. Omejitve iz tega člena stopijo v veljavo po 15 dneh od dneva uveljavitve te naredbe. Člen 5. Kršitelji določb te naredbei se kaznujejo z zaporom do treh let in v denarju do 10.000 lir in se tudi lahko začasno ali trajno odvzame obrtna pravica. Če je dejanje manj pomembno, se izreče samo denarna kazen. Člen 6. Ta naredba stopi v veljavo z objavo v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 29. januarja 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko [Hikrajino: Kmilio Grazioli 33. N" 15. Modifica del prezzo di vendita dei tabacchi di produzione locale L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto il R. D.-L. 3 maggio 1941-XIX, n. 291, visto il R. D.-L. 19 maggio 1941-XIX, n. 415, con-vertito nella legge 8 agosto 1941-XIX, n. 904, sull’istitu-zione del Monopolio nella provincia di Lubiana, visto l’articolo 3 del decreto ministeriale 1 giugno 1941-XIX, Št. 15. Sprememba prodajnih cen za domače tobačne izdelke Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi kr. ukaza z dnci 3. maja 1941-XIX Št. 291, na podstavi kr. ukaza z dne 19. maja 1941-XIX št. 415, pretvorjenega v zakon z dne 8. avgusta 1941-XIX št. 904, o uvedbi monopolske službe v Ljubljanski P^ krajini, na podstavi čl. 3. ministrske odločbe z dne 1. jun1 J 1941-XIX in ritenula 1’opportunita di adeguare i prezzi dei tabacchi di manifattura locale venduti nella provincia di Lubiana ai nuovi prezzi dei tabacchi nazionali, o r d i n a : Art. 1 Con effetto (jal 5 febbraio 1942-XX il prezzo di ven-dita al pubblico dei tabacchi di produzione locale e aumentato come segue: Tabacchi da fiuto: Burmut .... da Lire 24,- a Lire 28.— al chg. Tabacco da mastico 11 60,- „ 11 80.-,, 11 Trinciati: Savski 11 11 110,- „ 11 160,- „ 11 Extra 11 11 150,- „ 11 220,- „ 11 la qualita per pipa 11 11 75.- „ 11 100,- „ 11 2»qualita per pipa 11 '1 55.— „ 11 75.- „ 11 Sigari: Virginia .... H 160,— ., 11 200.— „ 11 Portorioo .... 11 11 120,— „ „ 180,- „ 11 Corti indigeni . . 11 11 80.- „ 11 100.- „ 11 Sigarette; Neretva .... 11 240,- „ 11 320.- „ ” 11 Morava 11 11 200.- „ 11 260.- „ 11 Zeta 11 11 180,- „ 11 220.- „ 11 Ibar 11 11 160,- „ 11 180.-,, 11 Drava 11 11 130,- „ 11 150.- „ 11 Estratto di tabacco: In lattine da 5 chg. „ 11 2.50 „ 11 3.-,, 11 In fusti 11 '1 1.90 ., 11 2.40,. 11 Art. 2 La presente ordinanza entra in vigore dalla data della sna pubblicazione ne>l Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 2 febbraio 1942-XX. L’Alto Conimissario per la provincia di Lubiana: Kinilio Grazioli Decreti dell’Alto Commissario per la provincia di Lubiana N* 9. Costituzione di una commissione per. l’immigrazione L’Allo Commissario per la provincia di Lubiana, ritenuta la necessita di coordinare le operazioni per I ^migrazione nei territori della provincia di Lubiana abbandonati dagli originari tedeschi che sono partiti Per il Reich, d c c r e t a : E costituita presso l’Alto Commissariato una com-^isgione con 1’incarico di provvedere al coordinamento smatrajoč za umestno, da se priravnajo cene za tobačne vrste domače izdelave, ki se prodajajo v Ljubljanski pokrajini, novim cenam tobačnih izdelkov v Kraljevini, odreja: Člen 1. Od dne 5. februarja 1942-XX dalje se pri prodaji občinstvu cena domačim tobačnim izdelkom zvišuje takole: Tobak za njuhanje: Burmut...................od lir 24. na lir 28.— za kg Žvečilni tobak . . . */5 11 60.- 1' 11 80.— 11 11 Rezani tobak: Savski li 11 110.— 11 11 160.— 11 11 Ekstra 11 H 150.— 11 11 220.- 11 H I. kakovosti za pipo 11 11 75.— 11 11 100.— 11 11 II. kakovosti za pipo ’! 11 55.— 11 11 75.— 11 11 Smotke: Viržinija .... 11 11 160,- 11 11 200,— 11 11 Portoriko .... 11 11 120 — 11 11 180.— 11 11 Kratke domače . . Cigarete: '1 11 80,- 11 11 100.— 11 1* Neretva 11 11 240,— 11 11 320.— 11 H Morava 11 11 200.— 11 11 260 — 11 1» Zeta 180.— 11 11 220 — 11 11 Ibar f 11 11 160.— 11 11 180.— 11 11 Drava 130 — 11 11 150.— 11 il Tobačni izvleček: V pločevinastih po- sodah po 5 kg . . 11 11 2.50 11 11 3 — 11 H v sodih 11 11 Člen 1.90 2. 11 11 2.40 11 11 Ta naredba stopi v veljavo z dnem objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 2. februarja 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Gmilio Grazioli Odločbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino Št. 9. Ustanovitev naselitvene komisije Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino glede na potrebo, da se uredi postopek za naselitev tistega ozemlja Ljubljanske pokrajine, ki so ga zapustili tamkajšnji Nemci po poreklu z odhodom v Nemčijo, odloča: Pri Visokem komisariatu se ustanavlja komisija z nalogo, da uredi postopek za naselitev tistega ozemlja delle operazioni per 1’immigrazione nei territori della provincia di Lubiana abbandonati dai originari tedeschi, della quale sono chiamate a far parte le seguenti persone: Dott. Ciro Moseri, ispettore capo del Ministero del-1’Agricoltura e delle Foreste, presidente; Comm. Dott. Placido Lombardo, rappresentante del Commissariato delle Migrazioni e la colonizzazione; Dott. Giovanni Sisgoreo, commissario distrettuale di Kočevje; Comm. Avv. Nino de Petris, rappresentante del-1’Ufficio Legislazione dell’Alto Commissariato; Dott. Ing. Mario Natili, capo del servizio tecnico patrimoniale dell’istituto «Emona»; Ing. Antonio Podgornik, capo della Divisione agri-cola dell’Alto Commissariato; Dott. Giuseppe Lavrič, rappresentante dell’Associa-zione degli agricoltori; Filippo Uratnik, rappresentante' delTUnione pro-vinciale dei lavoratori, Sezione lavoratori delPagricol-tura; Carlo Čeč, presidente della Camera di Commercio e Industria; Francesco Škrbec, rappresentante delPAssociazione dei commercianti e albergatori. Lubiana, 21 gennaio 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: . Emilio Grazioli N® 10. Nomina del segretario dell’Unione provin-ciale dei datori di lavoro L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, v isto 1’articolo 5 della propria ordinanza 25 novembre 1941-XX, n. 151, intesa la proposta del presidente delPUnione pro-vinciale dei datori di lavoro della provincia di Lubiana, d e c r e t a : II signor Drago Potočnik č nominato segretario dell’Unione provinciale dei datori di lavoro della provincia di Lubiana. II presente decreto fe immediatamente esecutivo e sar& pubblicato nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 31 gennaio 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli N® 11. Sospensione del periodico «Družinski tednik» L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto il R. D.-L. 3 maggio 1941-XIX, considerato che il periodico cDružinski tednik>, edito in Lubiana presso la tipografia Merkur, nel nu- Ljubljanske pokrajine, ki so ga zapustili tamkajšnji Nemci po poreklu, in za njene člane se imenujejo: dr. Ciro Moseri, glavni inšpektor ministrstva za kmetijstvo in gozdove, predsednik; komend. dr. Placido Lombardo, predstavnik ministrstva za izselništvo in naselništvo; dr. Giovanni Sisgoreo, okrajni komisar v Kočevju; komend. odv. Nino de Petris, predstavnik zakonodajnega urada Visokega komisariata; dr. inž. Mario Natili, vodja tehnično-imovinskega oddelka zavoda , ki izhaja v Ljubljani v tiskarni Merkur, v svoji številki mero del 22 gennaio u. s. sotto la rubrica «Športni tednik:* nel dar notizia di un provvedimento adottato dalle Autorita di uno Stato amiioo si esprimeva con frasi offensive per le autorita stesse, ritenuta la necessita di applicare un’adeguata šansone, d e c r e ta: Nei confronti del periodico cDružinski tednik> e applicato il provvedimento della sospensione della pub-Micazione per il periodo di un mese decorrente dalla data del presente decreto. II Questore e incaricato dell’esecuzione del presente decreto che sara pubblicato nel Bollettino Utficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 4 febbraio 1&42-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli z dne 22. januarja t. 1. v stolpcu «Športni tednik», kjer poroča o ukrepu oblastev neke prijateljske države, uporabljal za ta oblastva žaljive izraze, in smatrajoč za potrebno, da se izreče primerna kazen, odloča: Zoper časopis «Družinski tednik> se odreja začasna ustavitev, in sicer za dobo enega meseca računši od dne izdaje te odločbe. Izvršitev te odločbe, ki se objavi v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino, se poverja kvestorju. Ljubljana dne 4. februarja 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Comunicati dell’Alto Commissario per la provincia di Lubiana Listino dei prezzi massimi No. 5 in vigore dal 3 febbraio 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, ai sensi delTordinanza n. 17 in data 9 maggio 1941-XIX, stabilisce i seguenti prezzi massimi all’ingrosso e al minuto per le merci sotto specificate. I prezzi massimi stabiliscono in forma categorica i limiti entro i quali devono essere contenuti i prezzi eifettivi praticati dai grossisti e dai negozianti al minuto; °id comporta naturalmente la possibilita di vendere aoche a prezzo inferiore al prezzo massimo, ma non mai a prezzo superiore. I dettaglianti sprovvisti delle qualitk di merci di °°nsumo popolare sono tenuti a vendere al consumatore all» stesso prezzo il genere della qualita superiore. a) A 1 minuto 37. Generi e qualitk *• l‘ane, pasta, farina, riso, fagioli Pane di farina di tipo unico: in forme da 100 a 200 gr . . . in forme da 200 a 500 gr . . . in forme da 500 a 1000 gr . . . Pasta alimentare di farina tipo unico Farina di frumento tipo unico . . Farina di granoturco tipo unico . . Riso tSplendor*......................... Fagioli: tipo I* quulita.............. tipo «preklar» ...................... chg Imposla dl con-turno «1 chg Prezzo liro 2.40 2.30 2.20 0.15 4.20 0.05 2.60 0.05 2.20 0.30 3.20 0.05 4.65 0.05 5.25 Objave Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino Maksimalni cenik št. 5 veljaven od 3. februarja 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino je na podlagi naredbe št. 17 z dne 9. maja 1941-XIX določil naslednje maksimalne cene v prodaji na debelo in na drobno za spodaj navedeno blago. Maksimalne cene določajo v kategorični obliki mejo, pod katero se morajo stvarno gibati cene pri veletrgovcih in trgovcih na drobno; iz tega naravno sledi, da je mogoče prodajati po nižji nego po maksimalni ceni, toda nikoli po višji. Trgovci na drobno, ki nimajo v zalogi blaga cenejših vrst, so dolžni prodati potrošniku po isti maksimalni ceni enako blago višje vrste. a) Na drobno Vrsta in kakovost TroJi-tln« zb kg Cena Lin 1. Kruh, testenine, moka, riž, fižol Kruh iz enotne moke: v kosih od 100 do 200 g v kosih od 200 do 500 g v kosih od 500 do 1000 g Testenine iz enotne moke Pšenična moka, enotna . . Koruzna moka, enotna . Riž «Splendor»............... Fižol: 1» nizke vrste .... visoke vrste (preklar) . kg 2.40 2.30 2.20 0.15 4.20 0.05 2.60 0.05 2.20 0.30 3.20 0.05 4.65 0.05 5.25 Generi e aualita Pancetta.................................. Lardo: fresco ................................. sala to'................................ affumicato.............................. Strutto................................... Marmellate: a) in vasetti di vetro, fino ad 1 chg Ia qualita.......................... in vasetti di vetro, fino ad 1 chg IIa qualit&............................ b) in recipienti di cartone paraffinato fino ad 1 chg I* qualita . . . in recipienti di cartone paraffinato fino ad 1 chg IIa qualitž . . . c) in recipienti di legno e di altro materiale, fino 1 chg Ia qualita in recipienti di legno e di altro materiale, fino 1 chg IIaqualit& d) in recipienti di cartone paraffinato di peso di oltre 1 chg a 5 chg 500 gr Ia qualith.................... in recipienti di cartone paraffinato di peso di oltre 1 chg a 5 chg 500 gr IIa qualit&..................... e) in recipienti di legno, di peso di oltre 1 chg a 5 chg 500 gr Ia qualith............................. in recipienti di legno, di peso di oltre 1 chg a 5 chg 500 gr IIa qualita................................ f) in mastelli di legno, di peso da chg 6 a chg 25 Ia qualit& . . in mastelli di legno, di peso da chg 6 a chg 25 IIa qualite . g) solida con pezzatura da: gr 50 lordo...................... „100 „ .......................... „ 250 netto.................. „500 „ ................ „1000 ........................... „ 5000 ...................... h) con frutta a pezzi, solida (con- fettura solidificata) in confe-zioni da 400 gr, con carta pa-raffinata e cartone per ogni 100 pezzi........................ 3. Aceto di vino.....................................litro di spirito.......................... 4. Latte litro 0.60 12.50 chg 0.50 28.90 11 1.60 22.— 1.60 12.- 1.60 16.50 V 1.60 15.40 11 1.60 16.- 11 1.20 20.95 n 1.20 18.15 1.20 18.40 11 1.20 16.35 11 1.20 17.05 » 1.20 13.90 11 1.20 15.60 11 1.20 13.55 11 1.20 15.75 1» 1.20 13.75 1» 1.20 14.65 11 1.20 12.60 pezzo 1.20 0.80 ii 1.20 1.55 ii 1.20 3.95 ii 1.20 7.55 n 1.20 14.50 11 1.20 67.75 Latte............... Latte condensato: „ 685 5. Zucehero 6. Legna, sapone Legna da ardere: essenza dolce.......................per q.le essenza dolce in fasci a 25 chg . . . di faggio o equivalenti: per metro stero 11 prezzo della legna s’intende per mer-ce segata, franco magazzino. Carbone di faggio..........................chg „ „ „ in pacchetti . . „ SaijKme ti po uniico: acidiM 26—27% „ 11 1.20 8.30 0.60 0.60 4.30 3.20 0.08 1.80 1 dose 11 0.80 0.80 15.90 7.55 0.15 0.15 7.90 8.— 1.60 26.40 1.60 7.60 3.50 169.— 0.03 1.25 0.03 1.60 0.40 4.50 Vrsta in kakovost 2. Olje, surovo maslo, slanina, mast, marmelada Jedilno olje (olivno)..................liter Surovo maslo..............................kg Trebušnina (panceta).................... Slanina: sveža ..... .......................... soljena ... .................. prekajena.......................... . Mast.................................... b) e) 1) Marmelade: a) v steklenih lončkih do 1 kg, I. vrste v steklenih lončkih do 1 kg, II. vrste v posodicah iz lepenke do 1 kg, I. vrste........................... v posodicah iz lepenke do 1 ktr, II. vrste.......................... c) v posodah iz lesa ali drugega materiala do 1 kg, I. vrste . . . v posodah iz lesa ali drugega ma- teriala do 1 kg, II. vrste . . . d) V posodicah iz leperfke od 1 kg do 5 kg 500 g, I. vrste..................... v posodicah iz lepenke od 1 kg do 5 kg 500 g, II. vrste.............. v posodah iz lesa od 1 kg do 5 kg 500 g, I. vrste.................... v jK>sodah iz lesa od 1 kg do 5 kg 500 g, II. vrste................... v čebričkih iz lesa od 6 do 25 kg, I. vrste ......................... v čebričkih iz lesa od 6 do 25 kg, II. vrste.......................... g) trda v kosih od: 50 g bruto .....................komad 100,, „.................... 250 „ neto....................... „ 500,, ............................ 1000,, „ .................... 5000,, „ .............. h) s sadjem v kosih, trda v obli- kah do 400 g, v parafinira-nem papirju in kartonu za vsakih 100 kosov .... „ 3. Kis vinski . . ......................liter špiritni.......................... „ 4. Mleko Mleko...................................liter Mleko kondenzirano: doza & 880 g................................. „ „ 385 g.............................. 5. Sladkor Sladkorna sipa .......... kg Sladkor v kockah............................„ 6. Drva in mila Drva: mehka ..............................1 stot mehka v svežnjih po 25 kg.................. bukova in enakovredna za prostor, meter Cene veljajo za razžagana drva, franko skladišče Bukovo oglje...............................kg „ „ v vrečicah..................„ Milo, enotno: kisline 23—27% • . • „ 0.60 12.50 0.50 28.90 1.60 22,— 1.60 12.— 1.60 16.50 1.60 15.40 1.60 16.— 1.20 1.20 1.20 1.20 1.20 1.20 1.20 1.20 1.20 1.20 1.20 1.20 1.20 1.20 1.20 1.20 1.20 1.20 20.95 18.15 18.40 16.35 17.05 13.90 15.60 13.55 15.75 13.75 14.65 12.60 0.80 1.55 3.95 755 14.50 67.75 1.20 8.30 0.60 0.60 4 30 3.20 0.08 1.80 0.80 15.90 0.80 7.55 0.15 0.15 7.90 8.- 1.60 26.40 1.60 7.60 3.50 169.- 0.03 0.03 0.40 1.25 1.60 4.50 b) AlPingrosso Generi e qualita 1. Pasta alimentare. farina, riso, fagioli Pasla alimentare di farina tipo unico ^q.le Farina di frumento, tipo unico . . „ Farina di granoturco, tipo unico . . „ Riso .................................. Fagioli: tipo «nizki» Ia qualitk.....................„ tipo «preklar>..............................„ Olio, strutto, lardo, burro, marmellate Olio di oliva.............................................................q.le Lardo salato..................................... Strutto , . . „ Burro............................................ Pancetta......................................... Marmellate: a) in vasetti di vetro, fino ad 1 chg 1» qualit&................................. in vasetti di vetro, fino ad 1 chg IIa qualitk . .'...............................„ b) in recipienti di cartone paraffinato fino ad 1 chg Ia qualita ... „ in recipienti di cartone paraffinato fino ad 1 chg IIa qualitk ... „ c) in recipienti di legno e di altro materiale, fino 1 chg Ia qualita „ in recipienti di legno e di altro materiale, fino 1 chg IIaqualith „ d) in recipienti di cartone paraffinato di peso di oltre 1 chg a 5 chg 500 gr Ia qualita................... in recipienti di cartone paraffinato di peso di oltre 1 chg a 5 chg 500 gr IIa qualita ...... „ e) in recipienti di legno, di peso di oltre 1 chg a 5 chg 500 gr Ia qualitA.................................„ in recipienti di legno, di peso di oltre 1 chg a 5 chg 500 gr IIa qualita...................................... f) in mastelli di legno, di peso da chg 6 a chg 25 Ia qualit& . . „ in mastelli di legno, di peso da chg 6 a chg 25 IIa qualita . . „ gr 50 lordo .... 1333.- 100 „ . . . . 1265.— »» 250 netto .... 1285,— ?! 500 1227,— ?! 1000 1174. — 5000 „ . . . . 1090.— h) con frutta a pezzi, solida (confet-tura solidificato) in confezioni da 400 gr, corl carta paraffinata e cartone per ogni 100 pezzi . „ 3. A reto di vino..................................hi di spirito.................................„ 4. Lattc condensato dosi k 880 gr, cassa 48 dosi.................. *, ,, 385 ,, ,, ,, ,, ............ 3- Zucchero semolato.............................. . q.le quadretti....................................„ P r e z zo Lire 360,— 227.30 195.— 281,— 405.- 455.- 1056,— 1340.— 1293.— 2650.— 1804.— 1750 — 1501.— 1521.-1338.— 1403.— 1120.— 1275.— 1090.— 1288.— 1104.— 1190.— 1003.— 694,- 350,- 250.— 634.50 301.30 736.- 749.20 b) Na debelo Vrsta in kakovost Cena 1. Testenine, moka, riž, fižol Testenine iz enotne moke ... 1 stot Pšenična moka, enotna .... 1 „ Koruzna moka, enotna .... 1 „ Riž «Splendor» 1 „ Fižol: Ia nizke vrste 1 „ visoke vrste (preklar) .... 1 „ 2. Olje, slanina, mast, surovo maslo, marmelada Jedilno olje (olivno) 1 stot Slanina osoljena 1 „ Mast 1 „ Surovo maslo 1 „ Trebušnina (panceta) 1 „ Marmelade: a) v steklenih lončkih do 1 kg, I. vrste 1 „ v steklenih lončkih do 1 kg, II. vrste 1 „ b) v posodicah iz lepenke do 1 kg, I. vrste . 1 „ v posodicah iz lepenke do 1 kg, II. vrste 1 „ c) v posodah iz lesa ali drugega materiala do 1 kg, I. vrste . 1 „ v posodah iz lesa ali drugega materiala do 1 kg, II. vrste . 1 „ d) v posodicah iz lepenke od 1 kg do 5 kg 500 g, I. vrste . . . 1 „ v posodicah iz lepenke od 1 kg do 5 kg 500 g, II. vrste . . 1 „ e) v posodah iz lesa od 1 kg. do 5 kg 500 g, I. vrste .... 1 „ v posodah iz lesa od 1 kg do 5 kg 500 g, II. vrste .... 1 „ f) v čebričkih iz lesa od 6 do 25 kg, I. vrste 1 „ v čebričkih iz lesa od 6 do 25 kg, II. vrste 1 „ g) trda v kosih po: 50 g bruto 1 „ 100,, 1 „ 250 „ neto 1 „ 500,, 1 „ 1000,, 1 „ 5000 1 „ h) s sadjem v kosih, trda v obli- kah do 400 g, v parafinira-nem papirju in kartonu za vsakih 100 kosov .... 1 „ 3. Kis vinski....................................hi špiritni ................................ „ 4. Mleko kondenzirano doza š 880 g, zaboj 48 doz.................... ,, ,, 385 g, ,, ,, ............... 5. Sladkor Sladkorna sipa 1 stot Sladkor v kockah 1 „ Lire 360,— 227.30 195.— 281,— 405.— 455.— 1056.- 1340,- 1293.- 2650.- 1804.- 1750,— 1501.— 1521.— 1338.— 1403.- 1120.- 1275.- 1090.— 1288.— 1104.— 1190.— 1003.- 1333.- 1265.— 1285.— 1227.— 1174.— 1090.— 694,— 350,— 250.— 634.50 301.30 736,— 749.20 Generi e qualita Prezzo Lire 6. Legna, sapone l Legna da ardere: Lubiana, franco stazione o domicilio compratore, non segata: essenza dolce per q.le 19.60 di faggio o equivalenti: per metro stero 126.— Franco stazione partenza: di faggio o equivalenti: per metro stero 110.— essenza dolce per q.le 17.— Carbone vegetale, cannello e spacco, sen- za polvere, umidita normale; franco vagone stazione partenza .... q.le 85.- Sapone tipo unico (a 23—27%) . . „ 361,— - Note: 1) I prezzi alFingroseo s’intendono per merci franco magazzino del venditore, imballaggio oompreso, escluse le tele. Nei prezzi massimi non e compresa 1’impoeta da con6umo, ad eccezione del riso. Nei preezi al minuto e compresa 1’imposta di consumo. 2) II listino dei prezzi massimi alTingrosso 6 tassativo' per tutta la provinoia e quello dei prezzi massimi al minuto č tassativo per il comune di Lubiana e normativo per tutti i capitanati distrettuali. 3) I capitanati distrettuali hanno faooM per tutti i comuni della giurisdizione di apportarvi delle variazioni in diminu-zione, mentre tutte le variazioni in aumento devono sottostare all’approvazione dell’Alto Commissario. 4) I prezzi suddetti saranno arrotondati in modo, che le frazioni da centesimi 2.5 in su saranno arrotondate a cent. 5 e delle frazioni da 2.5 in giu non si tiene conto. 5) II presente listino va tenuto esposto nei magazzini, nei negozi e sui banchi di vendita, in modo da essere visibile al pubblico. L’esposizione č obbligatoria per tutti coloro, che vendono le merci elencate. Inoltre sulle singole merci di vendita al minuto va esposto il cartellino del prezzo. Vale anche per il listino di formaggi diffuso dall’Associazione commercianti di Lubiana. 6) Un metro stero di legna non puo pesare piu che 550 chg essenza forte e 325 chg essenza dolce. 7) II prezzo del latte rimane inalterato per la consegna a doinicilio da parte dei fornitori diretti. 8) Per la fornitura di legna a doinicilio, i diritti di bilancia e bolli saranno computati separatamente. Le tasse statali per le forniture agli Enti pubblici possono essere conteggiate separatamente e rese evidenti nelle fatture. Lubiana 31 gennaio 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli Kscp oKni mercoledl r »ohato — Ahbonaracnto: mi-mllr L. 7.60. annualc L 91.20. I ilngoll escmplir': Il fogllo Inlilalr L 0.80 ogni fogllo ultrr ort-L 0.60. — Pagampnto p conteatailonl In l.ublana. Dlrpilonp ed ammlnlatra iIoiip: Lubiana. Via Gregorčič 2.8 — Tel. n 2f. 62 Edltore: L'Alto Commiasanato per la provincia dl Lubiana — Redattore: Roberto Pohar In Lubiana — Stampatore e proprletarlo: Stamperla 8. A. In Lubiana. — Oerente: O. Mlhalek In Lubiana. Vrsta in kakovost Cena Lire 6. Drva in mila Drva: Ljubljana, franko postaja ali do- stavljena v hišo, nerazžagana: mehka 1 stot 19.60 bukova in enakovredna za prostorninski meter 126.— Franko vagon nakladalna postaja: bukova in enakovredna za prostor- ninski meter 110.— mehka 1 stot 17.— Oglje, vilano in suho, franko va- gon nakladalna postaja . . . 1 „ 85.— Milo enotno: kisline 23—27°/o . 1 „ 361 — Opombe: 1. Cene na debelo je razumeti za blago franko skladišče prodajalca, vključno ambalaža, izvzemši vreče. Trošarina, razen pri rižu, ni všteta v gornjih cenah. Pri cenah na drobno je trošarina všteta. 2. Pri prodaji na debelo je cenik obvezen za vso pokrajino, pri prodaji na drobno pa le za mestno občino ljubljansko, Velja kot smernica pri urejevanju cen za okrajna načelstva. 3. Okrajna načelstva za svoja območja lahko določijo še nižje cene, vse popravke navzgor pa bi morala predložiti v predhodno odobritev Visokemu komisarju. 4. Spredaj navedene cene se zaokrožujejo tako, da deli nad 2.5 cent. dajo 5 cent., deli pod 2.5 cent. se pa ne upoštevajo. 5. Ta maksimalni cenik mora biti izveš en v vseh skladiščih, prodajalnah in obratovalnicah, ki prodajajo v njem navedeno blago. Izvešen mora biti na vidnem in kupcu lahko dostopnem mestu. Razen tega morajo biti tudi na posameznih predmetih, namenjenih za prodajo na drobno, listki z oznako cen. Isto velja za cenik sirov, ki ga je izdalo Združenje trgovcev v Ljubljani. 6. En prostorninski meter drv sme tehtati največ 550 kg pri trdih in 325 kg pri mehkih drveh. 7. Cena mleku, ki ga dostavljajo dobavitelji na dom, ni spremenjena. 8. Dostava drv na dom, tehtarina in kolek se računajo po-sebej. Enako se lahko računajo in izkažejo posebej državne takse pri dobavah javnim ustanovam. Ljubljana dne 31. januarja 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Uhaja vsako sredo In soboto — Naročnina: mesečno L. 7.60, letno L. #!■*?: Posamezna Atcvllka: prva pola L. 0.80, nadaljnje po L. 0.60. — Plača In se v Ljubljani. — Urednlitvo In upravnlltvo: Ljubljana. Gregorčičeva 28 " Tel. it 26 62 Izdaja Visok' komisariat ta Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pohar v Ljubljani — Tiska In zalaga tiskarna Merkur d. d v Ljubljani; Pr stavnik: O Mihalek v Ljubljani Bollettino Utticialeper la pro Službeni list za Ljublj Supplemento al No. 10 (lel 4 febbraio 1942-XX. E. F. Priloga k 10. kosu z dne 4. februarja 1942-XX. E. F. INSERZIONI - OBJAVE ALTO COMM1SS ARI ATO UFFICIO Dl COMPENSAZIONE PER 1 DEBITI E CRE-DITI DELLE PERSONE CHE HANNO RHHIESTO IL TRASFERIMENTO NEL REICH GERMAN1C0. A sensi dell’ordinanza 8 novembre 1941-XX n. 143 si rendono noti il 77° e 78° elenco delle persone che hanno richiesto il trasferimento nel Reich Germanico a norma delPAccordo italo-tedesco del 20 ottobre 1941-X1X: LXXVII ELENCO — LXXVII. SEZNAM: - VISOKI KOMISARIAT P0B0TNI URAD ZA DOLGOVE IN TERJATVE OSEB, KI SO ZAPROSILE ZA PRESELITEV V NEMČIJO V smislu naredbe z dne 8. novembra 1941-XX št. 143 se objavljata 77. in 78. seznam oseb, ki so zaprosile za preselitev v Nemčijo na podstavi italijansko-nemškega sporazuma z dne 20. oktobra 1941-XIX: e n o m e Paternitšt Zap stev Priimek in ime oče (mati) Dan in kraj rojstva Bivališče 1 Marintsch Luigi Alojzij d Giuseppe Jožef 29-5-1894 Stelnik Fara, Kaptol-Morava 2 Cetinski in1 Marintsch Agnes Neža d Martino 15-2-1896 Suhor Fara, Kaptol-Morava 3 Marintsch Luigi Alojzij d Luigi Alojzij 20-2-1921 Suhor Fara, Ljubljana 4 Marintsch Giuseppe Jožef d Luigi Alojzij 29-11-1922 Suhor Fara, Ljubljana 5 Marintsch Dragotin d Luigi Alojzij'f 31-1-1924 Suhor Fara, Ribnica 6 Marintsch Emilia d Luigi Alojzij 16-5-1925 Suhor Fara, Ljubljana 7 Marintsch Agnes Neža d Luigi Alojzij 14-5-1928 Suhor Fara, Kaptol 8 Marintsch Antonio d Luigi Alojzij 9-1-1933 Novi lazi Fara, Kaptol 9 Marintsch Regina d Luigi Alojzij 22-8-1934 Novi lazi Fara, Kaptol 10 Marintsch Cvetka d Luigi Alojzij 6-8-1936 Kaptol Fara, Kaptol 11 Marintsch Maria d Luigi Alojzij 14-5-1929 Kaptol Fara, Kaptol 12 Kerschitsch Giovanni Janez d Pietro Peter 23-9-1896 Ljubljana Ljubljana, Medvedova 17 13 Pogatschnik in1 Kerschitsch Antonio Draga d 12-5-1905 Ljubljana Ljubljana, Medvedova 17 14 Kerschitsch Giovanni Janez d Giovanni Janez 22-8-1928 Ljubljana Ljubljana, Medvedova 17 15 Kerschitsch Pietro d Giovanni Janez 25-1-1931 Ljubljana Ljubljana, Medvedova 17 Ljubljana, Medvedova 17 16 Kerschitsch Bartolomeo Jernej d Giovanni Janez 21-7-1935 Ljubljana 17 Kickt Gustavina d Antonio 30-8-1881 Celje Ljubljana, Novi trg 5 18 Klemenčič Riccardo d Giuseppe Jožef 16-11-1901 Wien Ljubljana, Privoz 6 19 Kisovec in1 Klemenčič Daniela d Giovanni Janez 4-2-1922 Ljubljana Ljubljana, Privoz 6 Ljubljana, Privoz 6 20 Klemenčič Riccardo d Riccardo 19-1-1941 Ljubljana 21 Eppich Teresa d Giuseppe Jožef 2-6-1892 Gorenja vas Kočevje-okol., Vavpča vas 23 22 Schley Francesco 7 24-9-1890 Kranj Ljubljana 23 Brunet in1 Schley Mira d F rancesco 6-1-1903 Ljubljana Ljubljana 24 Schley Federico d Francesco 24-8-1936 Ljubljana Ljubljana 25 Brunet Irma d Giacomo Jalcob 9-5-1864 Svetli potok Ljubljana, Erjavčeva 21 26 Horowitsch in1 Grum Juliana , d Mattia 16-7-1892 Handlova Dobrunje, Bizovik 122 27 Mally in1 Klemenčič Berta d Ignazio 11-1-1869 Kranj Ljubljana 28 Kogler in1 Suschin Kristina d Francesco 13-5-1876 Košaki Ljubljana, Mestni trg 11 29 Pfeiffer Oskar d Rodolfo 10-10-1905 Osijek Ljubljana 30 Dowetschar Rodolfo d Lodovico 31-12-1884 Laško Ljubljana, Dravska 12 31 Obermiiller in1 Dowetschar Francesco Rosa d 16-11-1888 Preding Ljubljana, Dravska 12 Ljubljana, Dravska 12 32 Dowetschar Alma d Rodolfo 18-4-1923 Ljubljana 33 Dowetschar Francesco d Rodolfo 23-9-1918 Ljubljana Ljubljana, Dravska 12 34 Arko Antonio d Antonio 1-12-1910 Ljubljana Ljubljana, Gradišče 8 35 Bisko Carlo d Giuseppe Jožef 27-9-18P8 Hlinsko Ljubljana, Ambrožev trg 3 36 Konig in' Bisko Rosina d Leopoldo 6-1-1877 Ems Ljubljana, Ambrožev trg 3 37 Cantoni Luzi d Vittorio 4-8-1895 Ljubljana Ljubljana, Mestni trg 12 38 Mohar in1 Vodišek Erna .d Luigi Alojzij 13-5-1905 Ljubljana Ljubljana 39 Pilato Boris d Georg Jurij 6-5-1914 Gorica Ljubljana, Via Albania 23: 40 Ecker Raimondo d Carlo 25-7-1914, Ljubljana Ljubljana, Privoz 4 Ljubljana, Privoz 4 41 Sajovic in' Ecker Slava d Francesco 5-10-1913 Ljubljana 42 Ecker Agnesa Neža d Raimondo 1-12-1937 Ljubljana Ljubljana, Privoz 4 43 Schmitt Riccardo d Oskar 5-3-1914 Ljubljana Ljubljana, Pred škofijo 2 44 Schell Hugo d Hugo 11-10-1919 Maribor Ljubljana, Maurerjeva 29 45 Schell Hugo Francesco d Francesco 28-2-1885 Mislinja Ljubljana, Maurerjeva 29 46 Packes in' Schell Maria d Francesco 18-1-1891 Wien Ljubljana, Maurerjeva 29 47 Schell Gertruda Jera d Hugo 11-11-1920 Maribor Celje 48 Schell Dolores d Hugo 6-6-1923 Maribor Wien 49 Meinel Riccardo d Carlo 18-7-1908 Chemnitz Ljubljana ' in = poročena No d'ord U o g u nit e n o m e P a t e r n l t h Data e luogo di nascita Luogo Zap Ste • P rim-i K m ime ure (mati) Dav in kraj rojstva 50 Unger Rodolfo di Francesco 30-6-1896 Ljubljana Ljubljana 51 Karger in1 Unger Anna di Riccardo 1-6-1906 Marienbad Ljubljana 52 Marschner Emerick di Lambert 6-10-1898 Ljubljana Ljubljana 53 IVollautschnig in1 Marschner Maria di Elena 13-8-1896 Ljubljana Ljubljana 54 Ahlfeld Otto di Julio 9-10-1896 Tržič Ljubljana, 55 Kotschi in1 Ahlfeld Maria di Giuseppe Jožef 1-6-1899 Wien Ljubljana, 56 Ahlfeld Elisabeth di Otto 24-6-1926 Ljubljana Wien 57 Ahlfeld Otto di Otto 30-5-1930 Ljubljana Wien 58 Ahlfeld Ernestina di Otto 28-6-1935 Ljubljana Ljubljana, 59 Groschel in1 Lombar Andrea di Andrea 7-10-1910 Ljubljana Ljubljana 60 Wurzbach Heribert di Alfonso 6-8-1886 Ljubljana Ljubljana 61 Dorrek in1 Wurzbach Hedviga di Giuseppe Jožef 28-6-1882 Wien Ljubljana 62 Krischanetz Edoardo di Francesco 18-3-1909 Ptuj Ljubljana 63 Jerič in1 Krischanetz Hedviga di Stefano 14-10-1907 Strmec Ljubljana 64 Krischanetz Edoardo di Edoardo 25-9-1936 Stoprce Ljubljana 65 Krischanetz Francesco di Edoardo 24-4-1940 Dženovič Ljubljana 66 Naglas in1 Bendel Federica di Giacomo Jakob 15-7-1878 Ljubljana Ljubljana 67 68 Majdel Larisa Palm Rosemaria di Nikolo di Riccardo 8-4-1888 23-10-1920 Orenburg Graz Ljubljana, Ljubljana LXXVIII° ELENCO — LXXVIII. SEZNAM: No. d’ord Cognome e nome Zap fttev Priimek m ime Paternitš oče (mati) Data e luogo di nascita Dan in kraj rojstva Luogo Bivališče 29a Streliška 29a Via Verdi 1 1 Oswald Elena 2 Weber Hella 3 Chiodi Adolfo 4 Premru in1 Chiodi Anna 5 Chiodi Vera 6 Chiodi Pietro 7 Chiodi Anna 8 Chiodi Eriča 9 Herzele Bibiana Kristina 10 Herzele Herbert 11 Schuss Viljem 12 Dolenz Giovanni Janez 13 Kokol in1 Dolenz Dorotea 14 Luckmann in1 Mehlem Giovan- na Ivanka 15 Tonnies in1 Kienbauer Federica 16 Trnkoczy Edler v. Zaszkall Dalibor 17 Bartelme in1 Trnkoczy Cornelia 18 Trnkoczy Ubald 19 Trnkoczy Ingeborg 20 Trnkoczy Pietro 21 Zupanc Luigi Alojzij » 22 Repolusk in1 Zupanc Sofia 23 Zupanc Giovanni Janez 24 Zupanc Luigi Alojzij 25 Zupanc Nikolo 26 Tonnies in1 V. Perner Mariana 27 Handl in1 Harter Stefania 28 Sterbenz Emma 29 Sterbenz Alwin 30 Eppich Marta 31 Schneider Lodovico 32 Schneider Natalia 33 Schneider Alfredo 34 Kralj Edoardo 35 Skala Francesco 36 Spreitzer Viljem 37 Schager Luigi Alojzij 38 Klenk Elena 39 Petsche Maria 40 Flack Antonia 41 Sigmund Giuseppe Jožef 42 Bruncko in‘ Sigmund Maria 43 Sigmund Giuseppe Jožef 44 Weiss Carlo 45 Muchwitsch Giovanni Janez 46 Tramposch in1 Muchwitsch Maria 47 Muchwitsch Eriča 48 Ostermann Ernesto 49 Reischel Francesco 50 Hammerschmid in1 Reischel Teresa Giuseppe Jožef Vittorio Bartolomeo Jernej Antonio Adolfo Adolfo Adolfo Adolfo Mattia Gregorio Giovanni Janez Giovanni Janez Giovanni Janez Antonio Viljem Ubald Giuseppe Jožef Dalibor Dalibor Dalibor Francesco Conrado Luigi Alojzij Luigi Alojzij Luigi Alojzij Gustavo Riccardo Luigr Alojzij Luigi Alojzij Luigi Alojzij Giovanni Janez 1 Lodovico Giuseppe Jožef Carlo Andrea Gregorio Giuseppe Antonio Giovanni Giovanni Giuseppe Giuseppe Giovanni Jožef Janez Janez Jožef Jožef Janez Luigi Alojzij Giovanni Janez Georg Jurij Francesco Andrea 7-5-1912 9-2-1893 17-6-1902 29-5-1902 27-2-i^o2 10-8-1933 8-8-1936 6-9-1941 28-11-1886 29-1-1918 31-3-1914 10-2-1878 6-2-1899 12-4-1893 29-3-1892 19-4-1906 31-10-1907 17-6-1935 28-5-1938 28-5-1938 8-6-1903 14-5-1914 12-11-1932 24-9-1935 23-3-1937 1-5-1872 28-10-1880 18-4-1910 30-11-1912 10-4-1918 25-4-1900 t 9 2-10-1903 30-1-1906 26-9-1921 28-7-1920 25-5-1941 9-11-1922 7-6-1914 16-12-1912 ,31-10-1906 25-3-1939 1-2-1918 14-9-1911 10-12-1913 23-2-1940 22-9-1923 23-3-1910 Stara cerkev Ljubljana Czerlany Tržič Ljubljana Ljubljana Ljubljana Ljubljana Paternica Villach Rodine Reka Maribor Ljubljana Ljubljana Ljubljana Kočevje Zagreb Zagreb Zagreb Št. Vid Ruše Ljubljana Ljubljana Ljubljana Ljubljana Ljubljana Mozelj Mozelj Seč Seč Ostpreussen Kanada Tržič Maribor Vecenbah Srednja vas Dachau Rajn Mačja vas Klinja vas Trst Klinja vas Mačja vas Gornja Briga Zajčje polje Miinchen Globoki potok Kočevska Reka 18-1-1921 Miinchen Bivališče Miinchen Budapest Medvode Medvode Ljubljana Medvode Medvode Medvode Bled Bled Kranj št. Vid Št. Vid Graz Linz Zagreb Zagreb Zagreb Zagreb Zagreb Ruše Ruše Ruše Ruše Ruše Berlin Graz Maribor Maribor Ilagnau Kanada Kanada Kanada Kranj Rogatec Miinchen Dachau Miinchen Stockenhausen Gonningen Miinchen Miinchen , Miinchen Weende Miinchen Munchen Miinchen Oberpfaffenhofen Miinchen Munchen in = poročena No d'oid Cognome e nome Zap Stev Priimek m ime 51 Juran Ernesto 52 Ruppe Ernesto 53 Kikel Adolfo 54 Konig Kristina 55 Thuma in1 Perz Elisabeta Paternitfk ■W (mati) di Mattia di Francesco di Giovanni Janez di Antonio di Adolfo Data e luogo di nascita l)nn m kra] roistva 1 in = poročena ln base alla disposizione contenuta nel paragrafo 15, punto 1°, delle norme di esecuzione del citato Accordo, gli eventuali creditori delle persone sopraindicate dovranno. entro due settimane dalla data di pubblicazione sul Boli. Uff., denunciare i rispettivi crediti di qualsiasi titolo al-l’Alto Commissariato per la provincia di Lubiana — Ufficio di Compensazione dei debiti e dei crediti, Lubiana, Stari trg n. 34, II piano. Lubiana, il 27 gennaio 1942-XX. L’Allo Commissario per la provincia di Lubiana F.milio Grazioli 11-1-1917 22-2-1913 20-2-1917 25-12-1913 11-1-1839 Nova gora Pogled Stari log Beli kamen Grčarice Luogo di residenza Bivališče Miinchen Gmunden Miinchen Munch ^n Krško Na podstavi določbe § 15., t. 1., navodil za izvedbo omenjenega sporazuma morajo morebitni upniki zgoraj naštetih oseb prijaviti v dveh tednih od dne te objave v Službenem listu svoje terjatve iz katerega koli naslova Visokemu komisariatu za Ljubljansko pokrajino — Pohotnemu uradu za dolgove in terjatve v Ljubljani, Stari trg 34, II. nadstr. Ljubljana dne 27. januarja 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Autorita sriudiziarie Su 95-13/41-14. 56 Avviso. II Tribunale Civile e Penale di Lubiana diffida tu Mi coloro che ritengono dii aveTe diritti di pegno legale (§ 17 alinea 1 n. 1 e 2 rdsp. § 19 detla legge notarile) ovvero pretese di ta-citazione sulla cauzione del f. f. di notaio pubblico Orlo Gali© in Lubiana (che ha ceesato tale gua attivitš il 15 gennaio a. c.), depoeitata preseo Pufficio impo-ste per il circondario di Lubiana quale ufficio depositi giudi-ziari e consistente in 20 obbli-gazioni dannii guerra 214% di capitale nominale 107.000 dinari. a far note le rispettive pretese entro due mesi, trascorsi i quali dnfruttuosamente si procedera eenz’altro alla dichiarazione di svincolo della suddetta cauzione. Tribunale Civile e Penale di Lubiana il 24 gennaio 1942-XX. S 1/40—32. * 29 Chiusura di fallimento. FalMmento di Massimiliano Pečnik di Preska. Compiuta la ripartizione dei-l’intera massa fallimentare, h chiusa ai sensi del § 151 legge sul fallimenlo la procedura di tailimento, dichiarala aperta oon oonchiuso portante ilnum. d’aff. S 1/40—1 sulla sostanza del fal-lilo nnzidetto. Tribunale Civile c Penale, se*. III, di Lubiana il 9 gennaio 1942-XX. R 202/42-3. * 52 Conchiuso. Su ricbiesla di Giuseppe Ko-rin, propr. fond. in Jurjeviča Sodna oblastva Su 95-13/41-14, 56 Razglas. Okrožno sodišče v Ljubljani poziva vse. ki imaio na kavciji bivšega vršilca dolžnosti javnega notarja Oalleta Karola v Ljubljani (ki je v tem svoj-stvu prenehal ooelovati z dnem 15. januarja 1942), obstoieči iz 20 komadov obveznic 2)4% vojne škode v skupni nominalni vrednosH 107.000 din, v hrambi pri davčni upravi za okolico v Ljubljani kot tusodnem depozitnem uradu pod čl. 1598. depozitnega dnevnika, zakonito zastavno pravico (§ 17., odst. 1. in 2. oziroma S 19. zakona o javnih notariih) ali vobče pravico do poravnave iz te kavciie, naj v roku dveh mesecev prijavijo svoje zahtevke, ker bo po preteku tega roka sodišče ne glede na njih zahtevke izreklo, da je položena imovina prenehala služiti kot kavcija. Okrožno sodišče v Ljubljani dne 24. januarja 1942. * R 1/40—32. 29 Odprava konkurza. Prezadolženec Pečnik Maks iz Preske. Konkurz, Id je bil razglašen o imovini prezadolženca e sklepom opr. št. S 1/40—1, se odpravlja, ker je bita razdeljena vsa masa, po § 151. k. z. Okrožno sodišče v Ljubljani, odd. III., dne 9. januarja 1942. • R 202/42—3. 52 Sklep. Na prošnjo Kori na Jožefa, posestnika v Jurjeviči št. 14, se n. 14, viene avviata la procedura di ammortizzazione della cedola dii deposito n. 1913 rela-tiva al ilibretto di risparmio n. 190.815 rilasciato dalla Ca6sa di risparmio della oitta di Lubiana al nome di «Korin Jože», emessa dalla Cassa di risparmio anzideita, che asseritamente venne eottratta atPistante. Si diffida 1’attuale detentore a far valere eventuali suioi diritti al titolo amzidetto entro sei mesi, a decorrere dalla pubblicazione della presente. In ipotesi negativa, dopo trascorso detto termine, ai dichiarerš la cedola di deposito dii cui sopra priva di vaiore. Giudizio distrettuale, sez. I. di Ribnica i'l 22 gennaio 1942-XX. Registro consorziale Modificazioni e aggiunte: 22. Sede: Ponikve. Giorno delPiscrizione: 16 gennaio 1942-XX. Ditta: «Zdravstvena zadruga z omejenim jamstvom v Ponikvah*, C. a g. 1. Viene iscnitta la messa in li-uidazione del consorzio anzii-etto. Ditta: Quella stessa di prim a coll’aggiunta: «v likvidaciji*. Liquidatori ne sono gli attuali membri del comitato ammini-strativo. Per il consiorzio fir-meran.no da ora innanzi due dei Liquidatori. Si diffidano i oreditori ad in-sinuare le loro pretese al consorzio nisp. ai liquidatori non piu tardi di 6ei mesi. Data delTiniizio delila liquida-zione: 16 gennaio 1942-XX. Tribunale Civile e Penale. sez. II, quale Tribunale di commercio di Novo mesto li _ 16 gennaio 1942-XX. Zadr. I 4/6. uvaja postopek za amortizacijo položnega lista (depotnega potrdila) št. 1913 glede položbe hranilne knjižice Mestne hranilnice ljubljanske v Ljubljani, št. 190.815, glaseče se na ime predlagatelja, ki ga je izdala imenovana hranilnica in ki je bil predlagatelju ukraden. Imetnik tega položnega lista se poziva, da uveljavi svoje pravice v teku 6 mesecev, počenši od dneva objave tega oglasa v •»Službenem listo, sicer bi se po preteku tega roka proglasilo, da je ta položni list brez veljave. Okrajno sodišče v Ribnici, odd. I., dne 22. januarja 1942. Zadružni register Spremembe in dodatki: 22. Sedež: Ponikve. Dan vpisa: 16. januarja 1942. Besedilo zadruge: «Zdravstve-na zadruga z omejenim jamstvom v Ponikvah*. Vpiše se razdružitev zadruge z likvidacijo. Zadruga ima pristavek «v likvidaciji:*. Likvidatorji so dosedanji člani upravnega odbora. Podpis firme v likvidaciji se' vrši odslej po dveh likvidatorjih. Upniki se pozivajo, da prijavijo svoje terjatve najkasneje v šestih mesecih zadrugi oziroma likvidatorjem. Veljavnost začetka likvidacije se prične s 16. januarjem 1942. Okrožno kot trg. sodišče Novo mesto, odd. II., dne 16. januarja 1942. Zadr. I 416. 23. Sede: Trebnje. Giomo delTiscrizione: 9 gen-naio 1942-XX. Ditta: «Posojilnica, zadruga z neoniejenini jamstrom v Trebnjem*, C. a g. ill. Vengono iscritte le sbguenti modifiche: 1) £ stato modificato il § 22 dello statuto consorziale, e pre-cisamente al primo comma, cam-ibiaita la voce «sei» in «nove>. ' 2). Vengono iscritti quali membri del comitato ammini-straiivo, recentemente eletti, i sigg.: a) Giuseppe Miklič, pro-prietario fond. in Lukovk 10, b) Alessandro Majcen, proprietario fond. in Mokronog 86 e c) Giuseppe Kolenc, proprietario fond. in Križ 10. 3) Si e fuso il consorzio Kmetska hranilnica in posojilnica, zadruga. z neomejeno zavezo v Mokronogu* col consorzio «Po-sojilnica, zadruga z neomejenim jamstvom v Trebnjem sopra in-dicato. Tribunale Civile e Penale, sez. II, quale Tribunale di commercio di Novo mesto il 9 gennaio 1942-XX. Zadr. I 6/32. Cancellazioni: 24. Sede: Mokronog. Giorno della cancellazione: 9 gennaio 1942-XX. Ditta: (Kmetska hranilnica in posojilnica, zadruga z neomejenim jamstvom v Mokronogu*, C. a g. ill. Viene caucellato il -consorzio anzidetto per essersi fuso col consorzio ^Posojilnica, zadruga z neomejenim jamstvom v Trebnjem* quale consorzio incorpo-ratore. Tribunale Civile e Penale. sez. II, qualc Tribunale di commercio di Novo mesto il 9 gennaio 1942-XX. Zadr. I 6/32. * 25. Sede: Selo presso Šumberk. Giorno della cancellazione: 9 gennaio 1942-XX. Ditta: (Kmetijsko društvo Selo šumberk, r. z. z o. z. v likvidaciji*, C. a g. 1. in liqui-dazione. Pe>r attuata tiiquidazione. Tribunale Civile e Penale, sez. II, quale Tribunale di commercio di Novo mesto il 9 gennaio 1942-XX. Zadr. III 11/9. Varie 46-3-1 Diffida ai creditori. II consorzio a g. ill. (Kmetska hranilnica in posojilnica v Mokronogu, z. z n. j.» si č fu-sa col firmato oonsorzio ed ha cee-sato la sua attivitA. Si diffidano i c.reditori di detto consorztio ad- 23. Sedež: Trebnje. Dan vpisa: 9. januarja 1942. Besedilo: Posojilnica, zadruga z neomejenim jamstvom v Trebnjem. Vpisale so se spremembe: 1. sprememba § 22. pravil, in sicer tako, da se v prvem odstavku § 22. pravil število «šest* spremeni v - devet*, 2. novoizvoljeni člani upravnega odbora: a) Miklič Jože, posestnik, Lukovk 10, b) Majcen Aleksander, posestnik, Mokronog 86, c) Kolenc Jože, posestnik, Križ 10, 3. spojitev- Kmetske hranilnice in posojilnice, zadruge z neomejenim jamstvom v Mokronogu s Posojihiico, zadrugo z neomejenim jamstvom v Trebnjem. Okrožno kot trg. sodišče v Novem mestu. odd. II., dne 9. januarja 1942. Zadr. I 6/32. Izbrisi: 24. Sedež: Mokronog. Dan izbrisa: 9. januarja 1942. Besedilo: Kmetska hranilnica in posojilnica, zadruga z neomejenim jamstvom v Mokronogu. Izbrisala se je zadruga zaradi spojitve s Posojilnico, zadrugo z neomejenim jamstvom v Trebnjem kot sprejemajočo zadrugo. Okrožno kot trg. sodišče v Novem mestu. odd. II., dne 9. januarja 1942. Zadr. I 6/32. * 25. Sedež: Selo pri šumberku. Dan izbrisa: 9. 'januarja 1942. Besedilo: Kmetijsko društvo Selo šumberk, r. z. z o. z. v likvidaciji. Po končani likvidaciji. Okrožno kot trg. sodišče v Novem mestu. odd. II., dne 9. .januarja 1942. Zadir. III 11/9. Razno 46-3-1 Poziv upnikom. Kmetska hranilnica in posojilnica v Mokronogu, z. z n. j., se je spojila s podpisano zadrugo teir prestal«. Upniki te za- insimiuare le loro pretese al firmato consorzio entro mesi- tre. A quai creditori che non accnn-een-tinaffino alta fusione, il firmato consorzio a richiesta taci--terš tut-te le loro pretese me-diiante pagam-ento, toppure pre--stera garanzia per esse, pu-rohe 'insinuate entro i tre mesi di cul sopra. I c.reditori cbe omet-teranno di linsinuare le loro pretese, si comsidereranmo come oonsenzienti alla fusione. (Posojilnica v Trebnjem, z. z n. j.* * 65-2—1 Diffida ai creditori. II consorzio a g. 1. Zdravstvena zadruga z omejenim jamstvom v Ponikvah*, p. Videm-Dobrepolje, si e inessa in liqui-daaione. Si diffidano i creditori ad linsinuare le loro pretese non :piu tardii di sei mesi al consorzio anzidetto ris p. ai finnati diquidalori. I liquidat»ri. * 51-3-3 Diffida ai creditori. cJugrad* 1» cooperativa jugo-slava per costruzioni e risparmi in Lubiana in base alla delibe-razione delTassemblea del 3 di-cembre 1941 si e messa in li-quidazione. Si'diffidano i creditori ad in-sinuare le loro pretese fino al 30 giugno 1942-XX ai liquida-tori della cooperativa anzidetta. I liquidatori della (Jugrad* 1» cooperativa jugoslava per costruzioni e ri-sparmi in Lubiana, Poljanska cesta 13/11. 64 Notificazione. Mi 5 andato emarnito il certi-ficato delTeeame finale, riilascia-ta dalla Scuoda arvica dn Novo mesto pel 1939 al nome di (Bucik Alojzij* da- Mihelja vas presso Črnomelj. Con la pre-sente lo dichiaro privo di va- Luigi Bucik. 66 Notificazione. Mi e andata smarrita la le-giltimazione ferroviaria, rila-sciata al nome dii Podboj Sabina. Con la presente la dd-chiaro priva di vailore. Sabina Podboj. 70 Notificazione. Mir 5 andato sinu r rito il certi-ficaibo relativno alla V.c olasse, riiaeciato dal I ginnasio reale dello Stato in Lubiana pel 1932/33 at nome di (We>be-r Miroslav* di Lubiana. Con lapre-eenfe lo dichiaro privo di va-iliore. Fedcrico We-bcr. druge se pozivajo, naj prijavijo v treh mesecih svoje terjatve podpisani zadrugi. Onim upnikom, k'i bi ne privoliti v spojitev, bo podpisana zadruga na njihovo zahtevo izplačala ati zavarovala vse njihove terjatve, če prijavijo ta svoj zahtevek v treh mesecih. Glede upnikov, ki bi tega ne storili, se bo vzelo. da pri valj ujetje v spojitev. Posojilnica v Trebnjem, z. z n. j. * 65-2-1 Poziv upnikom. Zdravstvena zadruga z omejenim jamstvom v Ponikvah, -pošta Videni - Dobrepolje, je stopila v likvidacijo. Upnika se pozivajo, da prijavijo svoje terjatve -najkasneje v 6 mesecih zadrugi -oziroma likvidatorjem. Likvidatorji. * 51—3-3 Poziv upnikom. (Jugrad* prva jugosl. gradbe-no-hranilna zadruga z o. j. v Ljubljani je s sklepom svoje skupščine z dne 3. decembra 1941. prešla v likvidacijo. Pozivajo se upniki, da prijavijo svoje terjatve do 30. junija 1942-XX likvidatorjem zadruge. Likvidatorji tjugrada* prve jugosl. gradbe-no-hranilne zadruge v Ljubljani, Poljanska cesta 13/11. * 64 Objava. Izgubil sem »priče-valo o za-vršnem izpitu na meščanski šoli v Novem mestu dz 1. 1939. na ime Buoik Alojzij iz Miheilje vasi pri Črnomlju. Proglašam ga za neveljavno. Bucik Alojzij s. r. * 66 Objava. Izgubila sem legitimacijo za polovično vožnjo na drž. železnicah na ime: Podboj Sabina. Proglašam jo za neveljavno. Podboj Sabina e. r. * 70 Objava. Izgubil sem izpričevalo V .c razreda I. drž. -realne gimnazije v Ljubljani za k 1982./33. na ime: Weber Miroslav dz Ljubljane. Proglašam ga za neveljavno. Wel>er Miroslav e. r. Kdllore: L'Alto Commte-saristo per la provlncla dl Lubiana — Redattore: Roberto Pobar In Lubiana — Stampatore e proprietario: Stamperta »Merkur. 8 A ID Lubiana. - Oerente: O. Mlbalek In Lubiana. Isdaja Visoki komisariat ra ljubljansko pokrajino. - Grednlk. Pohar Rob-rt v Ljubljani — Tlaka In talaga tiskarna Merkur d d, r Ljubljani: pred stavnlk: O Mlbalek v Ljubljani