"PROLETAREC" j« delavski list za misleče čitetelje. OFFICIAL ORGAN JUGOSLAV FEDERATION, S.' P. GLASILO JUGOSLOVANSKE SOCIALISTIČNE ZVEZE NO.—ST. 1187. Bn t« red aa mcoo4-«Um matter D*c«mb*r C ÎMT, at th« post off le« »t Chlvaro. III., und*r th« Act of Congr«— of March Srd. l«7t. CHICAGO, ILL., 12. JUNIJA (JUNE 12.) 1930. PublUk.d w*«kl y at sut W. 20tk S». LETO—VOL. XXV. UGQNABLJANJE MALE TRGOVINE POSPESENO TRIINDVAJSET TISOČ BANKROTOV V PROSLEM LETU Proces trustifikacije odpravlja pravo in dozdevno samostojnost v trgovini in obrti Prehranjevanje brezposelnih z "dobrodelnostjo" MÊmMmÊB Razen delavcev nihče ne čuti sedanje ekonomske depresije toliko kakor mali trgovci in obrtniki. Slednji so že skoro iztrebi j eni. Kriza ni edino, ki tira malo trgovino* in njene takozvane dajo blago proti "primernemu" popustu, in če blago prodajo, jim je ta popust plača delavnik, ki traja dostikrat dvanajst ur in več. Sedanja depresija je pritisnila k steni tisoče trgovcev. lastnike navzdol. Izpodriva jo V januarju to leto jih je ban-trustjanizirana trgovina s svo-1 krotiralo 2,759, februarja 2,-jimi velikimi prodajalnami v 262, in marca 2,347, skupaj v najbolj prometnih krajih me-'prvem četrletju 7,368 ali 881 sta, in pa podružne trgovine, ki več kot iste mesece lansko leto. se razpletajo že v najmanjša mesteca. Tu seveda niso vštete vse propadle trgovine. Z bankroti Takozvani "chain stores" so branjevcev se statistika sploh vzeli malim trgovcem milijone! ne peča. Niti niso tu všteti ti-prometa. Tudi velike mail sti tisoči malih trgovin, katerih order firme, ki so do pred par: lastniki so blago razprodali, leti razpečavale blago skoro iz-| morda z veliko izgubo, in se ključno po pošti, so otvorile ve- potem umaknili "iz biznisa". like prodajalne v raznih me- Mala trgovina in obrt se ne stih po vzgledu department tr-; predaja prostovoljno na milost govin, kjer se dobi vse—od vrt- in nemilost "chain stores" nih semen pa do moških oblek kompeticiji. V mnogo krajih in pohištva. so se trgovci organizirali Prednost veletrgovine, ki o- v nekake zadruge, v edinem na-perira stotine velikih in tisoče menu, da se ohranijo skonkuri-malih prodajalen širom dežele, ranjem podružnim trgovinam je v nakupovanju blaga, kate- sindikatov. Blago kupujejo ko-re mali trgovci nimajo. Veli- likor mogoče skupno ,razen teke firme .dobe blago po mnogo! ga določajo skupno cene po nižjih cenah kot male trgovine, in nekatere imajo celo svoje to- vzgledu "chain" trgovin. Mali trgovci imajo tudi svo-varne, v katerih izdelujejo go-;je strokovne liste; eden teh love potrebščine po najnižji jzhaja v Michiganu, ki je po- mogoči ceni medtem ko mora mali trgovec plačevati višje cene in razen tega skrbeti še za profit raznim prekupcom. svečen samo boju proti "chain stores" nevarnosti, ki ugonab-Ija tudi prosperiteto malih krajev, kajti profit ne ostane več Druga neprilika malih trgo- v mestu' nego se »teka v cen-vin je, da morajo dajati veli- tralne blagajne sindikatov. Pla-ko več na kredit kot pa veli-če prodajalcev v trgovinah sinke trgovine. Pri slednjih sploh, dikatov so nizke; v večjih trni "zaupanja" na obljubo aligovinah ima le par ljudi "do-lepo besedo, nego zahtevajo bre pozicije", ki so za vado garancijo. Ker je v interesu drugim, kateri se mučijo za konsumentov ,da kupujejo kjer boro eksistenco, toda vendar je ceneje in boljše, kjer lahko več ali manj v veri, da pridejo izbirajo, je naravno, da gredo "naprej". večinoma v velike trgovine, v Mali trgovci se v svoji bor-manjših v svoji soseščini pa ku- bi proti velekapitalu obrača-pijo kaj malega, včasi morda jo za moralno pomoč na de-celo obleko ali kako drugo lavce in propagirajo tudi—po-večjo stvar, posebno če ne u- sebno v malih mestih—bojkoti-tegnejo "v mesto". 1 ranje "pritepenih trgovin". Da- Zakon kapitalizma je zdru- si dosežejo tu in tam s tako tak- ževanje industrijskih podjetij, bank in trgovin v večje kombinacije, in te postajajo večje in tiko nekaj uspeha, in dasi so v nekatreih državah sprejeli tudi zakone, ki so navidezno KDO PONAVADI PLAČA IZGUBO Na »liki j« skupina brezposelnih pri obedu v eni izmed "javnih kuhinj'* v New Yorku, kjer dobivajo v skodelah iz pleha skromen obed. Imajo značaj "dobrodelnosti", ki je ponižujoča za delavce, ali želodec zahteva tvoje, in človeški ponos se je umaknil potrebi. Ljudje, ki •o na tej sliki, niso »e zapravljivci ne pijanci. Delali so vse svoje življenje, ali prilike jim niso bile tako ugodne, da bi se mogli zavarovati proti dolgotrajni brez|>oselnosti, zato so sedaj brez sredstev in za prehrano jim služi čorba ter kruh, ki ga dobivamo v raznih "dobrodelnih" kuhinjah, katere vzdržujejo mestne občine, aH pa privatne verske in druge ustanove. Skrajševanje delavnika t Delavske unije zahtevajo v odpomoč brezposelnosti skrajšanje delavnika na 6 ur dnevno pet dni v tednu. V Chicagu je uvedla petdnevni obrat, oziroma delavnik petih dni tudi velika "mail order" kompanija Sears Roubeck. Tudi delavci v delavnicah, železniške družbe Santa Fe bodo v bodoče delali pet dni v tednu. Tiskarji v Chicagu so si v mnogih tiskarnah znižali delavnik na pet dni v svrho, da dobe nekaj zasluž- večje. Trustjaniziranje se je' njim v prilog in v oviro "chain" začelo v industriji, preneslo se trgovinam, bodo slednje ven-je na to v veliki meri v denar- dar triumfirale. ne zavode in končno v trgovino na debelo in drobno. Neodvisne grocerije, mesnice, restavracije, lekarne, modne in druge trgovine se umikajo podružnicam velikih korporacij, ki operirajo z milijoni kapitala. Stotisoče nekdaj neodvisnih trgovcev so danes ali izrinjeni, ali životarijo, ali pa so postali le navadni agentje velikih kom-panij katere jim dajejo v pro- S tem seveda ni rečeno, da bodo mali trgovci že jutri izbrisani s površja. Toda prilike, ki so jih imeli nekoč, so prešle. Danes se večinoma bore za boro eksistenco, medtem ko so bili časi, ko je mogel eden ali drugi izmed njih obogateti. Nove metode in trustjanizira-na trgovina pa jih potiska med proletarce. V korist jim bo, če to resnico priznajo in se skupno z delavci boie za pre-drugačenje ekonomskega sistema, ki pa seveda ne pomeni povrnitev v sistem prošlosti. Nad tri sto tisoč za tiket delavskega tajnika V prošlih primarnih volitvah v Penni se je potrošilo za tiket, kateremu je načeljeval delavski tajnik Daviš kot kandidat za republikansko nominacijo v zvezni senat $366,144. Ce bi bil Daviš res delavski tajnik' bi kapitalisti ne bili tako Ubil policijskega načelnika in drugi romani. Njen prestolonaslednik Karol je že leta predmet časniških ka vsaj nekateri nezaposljeni poročil, ravno tako njegova tiskarji. mati kraljica Marija, njegova žena, od katere se je ločil radi zaljubljenosti v druge ženske, no, in razen tega so se Še političarji motovilili v teh dvornih aferah in intrigah, rumunski kmet pa je tlačanil in plačeval stroške. Zakladati mora celo kopo dvorjanov in druge gospode, ki uživa v Bukarešti in v raznih letoviščih orgijsko življenje. Vsled svojih ljubav-nih afer se je moral prestolonaslednik Karol pred tremi leti odpovedati prestolu in dobil je plebejsko ime Kari Caraiman. Izdan je bil dekret vlade, ki je določal, da se ne sme več povrniti v Rumunijo. V inozemstvu mu ni bilo težko, ker mu je RUMUNUA SE KRATKOČASI Z "DVORNIMI PUCI" Oče "strmoglavil" sina. — Dinastija intrig Kumunija je dežela, kjer se,vega 8-letnega sina, kateri po-na dvoru 4e intrigira in kjer se'stane le prestolonaslednik, med dvorjani še vedno vrše1 Skof Je blagoslovil in zaprise-"škandalozne" afere kakor v|«el novega kralja, množ.ca starih časih, katere oPUujejo^.<™ Uud, kakor poroko Dumasovi in drugi Kupovanje mandatov v rçnw^/fr^¿¡¿/CMMwfàlfjÙii :riiit'iß'i "(t'*• s'fi*i't >**•' vŽ£i ÜWmmÊlÊÊm volilnih kampanjah Včasi smo zelo ostro obstojali kakega potuljenega rojaka ali pa Ličana, ki je dal bosu petak, desetak ali več, da je dobil delo. Grdo se nam je zdelo. So pa še druga kupovanja služb. Tu bomo omenili le kupovanje nominacij na republikanski ali demokratski listi, in kupovanje mandatov. Kot znano, je zvezni senat v prošlih desetih letih odvzel mandate več senatorjem, katere je smatral nevredne za to službo. Vzlic temu trošijo kapitalistični politiki vse večje vsote denarja za izvolitev. Ruth Hanna McCormick, ki je dobila republikansko nominacijo za kandidatinjo v zvezni senat v Illinoisu, je v agitaciji zase potrošila četrt milijona dolarjev svojega denarja. Senator Gruady v Penni je por trošiT v prošli kampanji, v pri-zadevnjih, da bi dobil ponovno nominacijo, malo manj kot tri sto tisoč dolarjev. Vsi republikanski kandidatje v Penni skupaj so potrošili okrog milijon dolarjev, da prevarajo vo-lilce, kar se jim je dozdaj še vselej posrečilo. Senat preiskuje, kakor navadno. Senator Dill je dejal Grundyju, ko ga je zasliševal: "Potrošil si po lastni izjavi v agitaciji $291,000 svojega denarja. Mrs. McCormick je v svojem računskem poročilu izjavila, da je potrošila $250,000 za svojo nominacijo. Plača, ki jo dobi senator skozi šest let, znaša $60,000. Ti pa si potrošil nad $231,000 več, kot bi znašala tvoja plača." Senator Dill bi rad vedel, kje naj senat začrta mejo in reče: "Nihče ne sme potrošiti več kot toliko in toliko." Uspeh take postave bi bil enak uspehu prohibicije. Edino volilci lahko rešijo to vprašanje. Kadar bodo hoteli glasovati po svojem razumu, ne pa kakor jim velevajo dolarji, se kapitalistom ne bo več izplačalo trošiti milijone v kampanjah. Delavci imajo namreč večino, kapitalisti je nimajo. POSVETNJASKA POLITIKA SVETESTOLICE Henderson sporočil Vatikanu, da naj drži roke proč od notranjih za^ev Malte, ki jo britska kolonija. Na Malti je neki opat italijanske narodnosti obsodil svojega redovnega brata na de-portacijo, dasi je dotični menih angleški državljan. Zatekel se je po protekcijo k administraciji Malte, oziroma njenemu načeniku lordu Stricklan-du, ta se je zanj zavzel in cerkvena avtoriteta je trpela na ugledu. V stvar se je umešal papež, ki je angleški vladi sporočil, da je postal lord Strickland za Vatikan persona non grata—ali po domače, kl Jlh 111 xT,temJse' kropili za delom v druge kraje, znamu» apeliramo: Potrudite večinoma brez uspeha. Mate-!^, da boste v prihodnjem gore z otroemi so doma brez sred- stev, možje na begu za delom tudi. V Springfieldu, ki je malo mesto kakih 60,000 prebivalcev, te ustavi okrog postaje ali v glavnih delih ta ali oni brezposelni brezdomec ter moledu- li tja, so čakali pred pamikom mezni familiji, vsakdo, ki je je za nikel ali dajm. Lačen je, in na postajah z avtomobili, upravičen glasovali, sme dati da nas odpeljejo v dvorano, po- svoj podpis. tem so nas vozili domov in na seje, po sejah so nam razkazovali mesto, goste, ki so prišli z delegati, pa so vozili okro^ kadar so hoteli. Kdor je želel, Glasom novega tolmačenja volilne postave moramo dobiti okrog 35,000 podpisov predno dobimo pravico do svoje rubri- pa bi si rad kupil donac in skodelico kave ... Tudi farmarji ne najemajo delavcev. Ker nimajo dovolj dohodkov, jim morajo delati na polju toliko bolj žene in otroci. Le malo delavcev in farmar- ke na glasovnici. To je visoko so ga peljali tudi preko me-j število, katerega par ljudi ne ,jev razume vzroke sedanje e-je v Kanado. Članstvo detroitskih klubov bo doseglo. Treba je, da nabi- ikonomske depresije. Berejo rate podpise VSI. I največ kapitalistične liste, tovo zastopanij_ Piknik društva Pioneer Chicago, III. — Pioneer št. 559 SNPJ., ki je največje angleško poslujoče društvo v SNPJ, priredi svoj veliki piknik v nedeljo 20. julija v Berg-mannovem vrtu na North Riverside. Vstopnina je 50c. Vsaka vstopnica ima številko, in ena teh dobi na dan piknika nov avtomobil modela Ford. Pikniki tega društva so na glasu kot najboljše priredbe te vrste med Slovenci v Chicagu. Rezervirajte si nedeljo 20. julija za poset Pionirjev. J. R. kriza teatra.--kino.- bodoče gledališče • ——» Veno Venomer, Ljubljana. Povsod, kjer je bilo teatersko življenje še pred leti nad vse živo, in je bilo resnično močan element kulturnega življenja slehernega naroda, še posebej velikih narodov, povsod je danes gledališko življenje bolj ali manj klaverno. Na prvi pogled se zdi, da vodi gledališče brezupen boj za svoj obstoj. So velika mesta, kjer gledališča ne morejo živeti brez državnih ali mestnih podpor, so močna mesta, ki imajo po en sam teater in še tega težko rinejo iz sezone v sezono, iz dolgov v dolgove in nove krče »vzdržati se na gladini življenja ali vsaj životarjenja. Na prvi pogled se zdi, da bo vsa ta borba končala z resignacijo, da bodo teatereki ljudje vrgli svoje puške v koruzo ter otvorili nova podjetja. Kakšna? Kino z zvočnim in nemim filmom mogoče? Da, ljudje, ki vidijo v teh krčih teatra predzadnje brce umirajočega teatra, vidijo v kinu, v športu, v zvočnem filmu in radiu pogrebce gledališke umetnosti, ki je živela močno življenje od pamtiveka. Povsod kriče, da bodo ti produkti moden ih iznajdb in tehnike izpodrinili gledališče in sami neomejeno zavladali nad svetom in da bo radio ter zvočni film nadomestil tisočletni teater, da bodo komponisti in kupletisti zvočnih o-peret premagali Shakespeareja in da bodo iz publike, ki je uživala klasike, napravili anteno, ki bo malomarno spremljala vae, kar ji bodo malomarno servirali. Toda vse to je precej zlagano. Res je, da je kriza teatra, ni pa res, da bi gledališče vodilo brezupen in nejunački boj za svoj obstoj. Treba pa vpoštevati tudi dejstvo, da je vsa sedanjoat ena sama kriza in da ne moremo govoriti o nikakem idiličnem življenju tu ali tam, v tem ali onem oziru. Ta kriza dobe, ta razkol med dvema dobama, med to, ki umira, in med to, ki pride in prihaja, se odraža v vseh smereh. In če se teater bori, je to samo dokaz, da se prijemlje ta preobrazba tudi njega. Ta kriza je najboljši dokaz, da hoče tudi gledališče spremljati in slediti sociološkim in duhovnim spremembam današnje dobe in da so vsi ti krči le porodni krči novega gledališča. Ta kriza teatra torej nikako ni kriza pred smrtjo, ni nikaka kriza, ki jo je prizadejala samo konkurenca filma, zvočnega in nemega. Ta kriza stoji na koncu ene dobe in obenem na začetku druge dobe in je uprav jamstvo, da se bo gledališče osvobodilo težav in bridkosti sedanjosti. _ Zakaj dramatska in odrska umetnost ne moreta umreti nikdar. Napačna je misel in trditev, da nadomesti lahko kino ali zvočni film in radio ono delovanje, ki ga je imel doslej teater. Napačna je trditev, da z zvočnim filmom in radiom lahko upodobite delo in nedelo, borbe in doživetja posameznega človeka ali mase prav tako kot na gledališkem odru z živo besedo in živim gibanjem. Kljub kinu in radiu, kljub časopisju in diskuzijam, kljub knjigam ostane gledališče vnedarle e-dini prostor, kjer postane beseda res meso, kjer učinkuje živa govorica, telesno predstavljanje, ostane kraj tajnostne napetosti resničnosti in igre, ostane forum edini forum, na katerem nastopajo in tekmujejo vse umetnosti, in kateremu se morejo in morajo pokoriti tudi vse duhovne pridobitve, tehnika i. t. d. In eno bo gledališče zmoglo; vzgojiti in pritegniti v svoje hrame novo publiko. Gledališče bo ne le spremljalo silno gibanje delavskih mas in postavilo na oder novo življenje. Ono bo tudi svoj parter, ki je bil do včeraj kakor oder buržujski, odprlo novim gledalcem, ki bodo izžejani po umetnosti vdrli vanj ter s svojo ljubeznijo dvigali umetnost. Publika, ki je do včeraj skoro izključno napolnjevala gledališča, nima stvaritelj-skih moči za vzdrževanje in dvig teatra. Množice, ki stoje danes še zunaj, bodo ne le spoznale vso gledališko umetnost doslej, marveč bodo izročile gledališče v roke pesnikom in oblikovalcem današnjega in jutrišnjega dne. Res je, da današnja doba še ni rodila velikega dramatika. A ta čas bo rodil veliko dejanje, vstajo nižjih množic. In iz teh borb se bo izvila večno trdoživa umetnost in ustvarjala čudesa. Nov Čas, nov oder, nova publika, nove sile in klice za rast. meso ob petkih Kardinal Mundelein je, kakor navadno ob takih prilikah, odloČil, da smejo katoličani jesti "meso v petek brez greha, kadar pade na ta dan zapovedan ameriški civilni praznik, kakor je bil npr. zadnji spominski dan v petek 30. maja in kakor bo spet v petek 4. julija, ko praznuje ta dežela svoj dan neodvisnosti. Tisti, ki imajo vsega zadosti, oziroma preveč, svojemu zdravju koristijo, če se kak dan v tednu postijo. Greha seved% ni, če človek je meso v petek ali v nedeljo, in prav gotovo je, da se božji pisarji v nebesih čisto nič ne brigajo za postne kršitve vernikov na zemlji. Tudi kardinalu ne bi bilo treba te brige. Boljše bi bilo, če se bi zanimal, kje naj dobe vsaj postno hrano tisoči brezposelnih v njegovi nadškofiji. Kapitalistično časopisje je ustanova sužnjev aa tuinjs. i 11 i i i PAVEL DOROHOVs Prevedel Ivan Vuk. SIBIRSKI PUNTBH Ruski roman iz dni državljanske vojne (Nadaljevanje.) V V dvoriWu zadruine zveze, na nekem gummi, leže trupla. Sest vrst od mesta, na drugem bregu reke, so našli v snegu tri naga, razmesarjena trupla: Hlebnikovo, Razhoše-vo in Sotovo. Hlebnikov je imel trinajst ran. | - Prsa so bila z bajonetom razparana. Želodec in boka prebodenL Obraz — strašna temnordeča maska. Kazbite čeljusti kažejo sijajoče zobe — bil je to vražji smeh. Mesto , oči — jamice. Ženski jok pred trupli, kakor kihečke žene se valjajo po zemlji. Zena Hlebnikova. Žena Kazhoševa. Počasi vodi Nataša ženo Lomova k truplom. Nataša govori: Nataša se je zmotila. "Pojdiva, Ivan Aleksandroviča ni med njimi. Sama sem videla/' Kakor z nevijdno močjo vleče Heleno k truplom. Stoji pred njimi in nima moči, dvigniti prte, s katerimi so pokrita. Njene oči strme v Natašo. "Ivan, Ivan!" , "Pomirite se vendar, Ivana Aleiksandrovi-čeva ni med njimi, poglejte!" Dvigne prt z mrličev. Helens Ivanova se vpije v obraze mrličev. Brez glasu šepeta: "Ne, ne, ni ga!" Obrne se naglo k Nataši, jo pogleda, kakor tujko in vpraša uljudno: "AH veste morda, kje je Ivan Aleksandrovi * _ ( f .t« v 'ft Mti M» { Zadruga je protestirala. Trupla je fotografirala in sestavila zapisnik. Zapisnik in slike pošlje vladi s protestom. Se tisto noč so bili aretirani vsi, ki so podT< pisali zapisnik. Tudi fotograf — negative so uničili. i Trupla so nekje zagrebli. ] Pogosto se pojavi na ulicah mesta žena z bledim obrazom. Njena kapa iz krzna sedi globoko na čelu. Velike, nenavadne oči ble-ste izpod nje ,prodirajo v mimogredoče. Vča-si ustavi srečavšega, ga prime za roko in vpraša vljudno: "Povejte, prosim, ali ste videli Ivana Aleksandroviča?" Človek se zmede, skrije svoje oči pred njenim nenavadnim pogledom in naglo odide. Nikdo ne bo znal ženi z blodnimi očmi povedati o njenem ljubljenem možu. Debele kamene stene in železna vrata Hinkelove kleti hranijo dobro svoje skrivnosti. 9. Na parobrodu. Strežnik v prvem razredu, Maksim, opazi, da je pred oknom jedilnice mož v vojaški jopi nekajkrati obstal in pri tem uporno gledal na velikega, obritega pasažirja iz kaju- j te št. 5. Mož je šel parkrat preko koridorja _ v prvem razredu. Obraz ni ugajal Maksimu. Med pasažirji v prvem razrejdu ga Maksim dosejdaj ni opazil, tudi opravka ni imel tu nobenega. "Kaj bi vendar rad?" Strežnik je stal pri majhni mizici in skla-" dal posodo. S palube je prišel častnik — Poljak. Mož v vojaški suknji je stopil k njemu. "Gospod poročnik!" Častnik obstane. "Kaj želite?" Mož stopi bližje in začne naglo šepetati: "Uradnik tajne službe sem. Velik, obriti pasažir iz št. 5 je sumljiv. Zdi se mi, da sem spoznal njegov duh. Boljševik je. Primi-te ga!" Maksim je prestal ropotati s krožniki in napenja ušesa. "In ako se motite?" "Ne, ne motim se. Za to imam dober nos. Odvzemite mu vsaj dokumente. Brez teh 'nam ne bo ušel." "Dobro." Poldan je. Nikdo ne pozvoni. Maksim postaja nestrpen. Sel je nekolikokrat ven, misleč, da bo pasažir št. 5 kaj naročil. Kiseljov je sedel v oglu na mehkem jdivanu in listal* po neki knjigi. Maksim se odloČi in stopi k njemu. . "Zaukažete obed?" ; Kiseljov pogleda služabnika začudeno, se nasmehne in reče: "Dobro. Prinesite!" Po kosilu je podal Maksim račun. ŠKOF CANNON SE NORČUJE "Prosim, pregledajte račun." Ne da bi pogledal na račun, mu Kiseljov da denar. Maksim je držal račun še vedno v rokah. Podal ga je Kiseljovu in rekel rahlo: "Prosim vas, pregledajte račun." Dimitrij kloni glavo in čita: "Legirana juha . . . aretirali vas bodo . . . Svinjski kotlet . . . mož v vojaški jopi je vohun . . . skodelica kave." "Pravilno?" "Popolnoma". Kiseljov plača. Maksim spravi denar, račun, pospravi in gre. ____ * Kiseljov gre napaltibo, gre nekajkrati počasi gor in dol in stopi nato v medpalubje. Na zadnjem delu med grupo kmetov je našel moža v vojaški jopi. Velik, močan kmet pripoveduje: "To so časi! Pri nas jemljejo ljudi naravnost s polja. Pridejo v hišo, ne najdejo nikogar, zakaj kmetje so vsi na polju. Nato gredo naravnost na polje, vzamejo kmete naravnost od dela, niti ne počakajo, da bi se kmet vrnil domov. Mnogo jih ni moglo po-žeti žita." "Zakaj jih jemljejo?" "Prosto tako — ako je kdo na tebe jezen in te naznani, *)i če te je slišal, da si rekel to aH ono ... se i*eče — ti si boljševik! Neprevidna beseda zadostuje ,da se dandanes uniči človeka." Mož v vojaški jopi ni vzdržal. "Kaj govoriš, starec. Za nič in zopet za liič se mkogai ne vzame. Saj ne živimo v brezpravni državi." "To je ravno, da ni več nobene pravice." Mož hoče nekaj povedati. Kiseljov stopi bliže in vpraša mirno: "In kam spravljajo ljudi?" "lega ne povedo. Mi vemo samo, da se noben nc vrne." * • • ' * .i-. ___ Kiseljov je naslonjen na ograjo. Na zunaj — človek, ki ne ve kaj naj od dolgega časa počne. Ali v njegovi notranjosti deluje neprestano in napeto. "Kako se izmuznem iz tega položaja." Vohun stopi na palubo. Njegove nagle oči preiščejo vsak kotiček. Ko zagleda Kiseljo-va, stopi k njemu. "Greste daleč?" "Da, celo čez Barnaulovo." "Po poslu?" "Da." "Kje služite, če smem vprašati?" "V Zemstvu. Kupili smo tam gozd." Kiseljov govori mirno, zdeha od dolgočasja. Od časa do časa pljuva v vodo, se sklanja čez ograjo in sledi s pogledi odmi-kajoči pljunek. Tudi vohun je naredil isto-tako ravnodušen obraz ,se sklonil čez ograjo in pljunil. "Ste že slišali? — Omsk je zavzet?" Kiseljev se smeji. "Kaj še? Kdo ga naj zavzame?" "Boljševiki." "Kje ste neki to slišali?" "Pri zadnjem pristanišču je bila brzojavka." "To je prevara. Odkod naj pridejo boljševiki. Saj so vendar za Uralom!" Z dolgočasnim obrazom je obrnil vohunu hrbet. Kiseljov naroči kavo. Ko je plačal je položil listek med bankovce. Bile so sarnT) tri besede na njem. "Vzemite mojo prtljago." Maksim je stal zraven. Zapazil je listek, vzel denar, ne da bi ga preštel »spustil ga malomarno v žep telovnika, se spoštljivo priklonil in odšel. Ko je šel Kiseljov v svojo kajuto, ga je zadržal častnik. "Prosim za vaš dokument." Kiseljov je naredil začuden obraz. "Saj ste ga že vendar videli!" Častnik zmiga z rameni. "Moram ga Še enkrat videti." "Dobro. Ali prosim, ne pozabite mi ga jutri vrniti. Moram namreč izstopiti." "Se razume." Častnik se smehlja. Tudi Kiseljov se smehlja. Oba se smehljata radi naivnosti drugega. Pozno zvečer pristane parobrod v pristanišču Sčukin. Brez kape, s posodo za mleko, stopi Kiseljov na obrežje, se pomeša med ljudi, ki so se gnetli okrog pristaniškega mostu. Zraven njega se pojavi postava moža v vojaški jopi. (Dalje prihodnjič.) Anzichek, Mary Klanchnik, Rudi Klanchnik in Tony Koss. Režiserka je bila Helen Skvar-ce. V tej igri je torej sodelo-vala naša ameriškoslovenska mladina. Detroitska naselbina ima zelo dobre moči, bodisi v petju ali dramatiki in nedvomno je Približno polovica je bilo A-merikancev. O petju Sveto-zarja Banovca so se pohvalno izražali.—P. Zahvala sodelavcem V dolžnost «i fttejem izreči na tem mestu najglobokejio zahvalo vwm njena bodočnost, kar se tiče,^loviu^lpev,kim dfuitTT T l, lUnMln , . ' . .Chicagu, II)., ki so «t« z tako vzgle<*- auHuniega uaejsivovanja, veli- nim in složnim sodelovanjem zavzela ka. Kazen tega se Detroit ne moj veliki koncert dne 18. maja ogiblje dati svojim kulturnim v 0 «teatra Hali in prevzela pokro-prireditvam delavsko dušo. viteljztvo koncerta. VnedeHn v*>jW 1 innii. Izreil mor*m i^reno zahvalo tudi imol l večer 1. JUHIJH smo jugoslovanskim časopisom in posa- imell plesno zabavo, in Z njo, meznikom, ki so tako požrtvovalno je bilo konvenčnih prireditev konec, najbrž v veliko veselje onih, ki so imeli z njimi obilico dela. Delegatje in gostje so se polagoma razhajali, eni z busi, drugi s parnikom proti pripomogli na katerikoli način k velikemu uspehu koncerta pred umeri-¿ko javnostjo. Nikdar se nisem nadejal, da bom v te i mrzli tujini dleleien kdaj tolike naklonjenosti. Moja zmaga je Vaia zmaga, dragi Clevelandu in od tam dalje Z |brJtje prijatelji. Dobljeno častno vlaki, tretji pa so vzeli vlake iz Detroita pozno zvečer. Le malo jih je ostalo še dan ali dva, da obiščejo prijatelje. Upam, da dobimo od kakega Detroitčana točnejše poročilo o sporedu. Glede zunanjih udeležencev rečem lahko, da smo bili bodisi s postrežbo kakor s priredbami prav zadovoljni. —- F. Z. Metodiatični ikof James Cannon, fanatičen bigot, vodja mo-kraških demokratov v Južnih državah, se mnogo peča s politiko. Ostali čas porabi • špekulacijami na borzi in z zabavo. Posebna senatna komisija, ki je preiskovala lobiizm, ie zasliAala tudi njega ia hotela izvedeti, kako je porabil L 1028 vsoto $68,000, ki mu je bila izročena za agitacijo proti katoličanu Smithu in "mokračem". Sveti mož ni hotel vsega pojasniti, končno je senatorjem odprto izjavil, da jim ne bo odgovarjal. Tak "ipas" si ne more dovoliti niti vsak milijonar, ke-r Je senat zelo ljubosumen, kadar mu hoče kdo kratiti avtoriteto, Izmed škofov katerekoli vere, ki ee pečajo s politiko, je James Cannon najbolj notoričen. Njegova škofija je v Virginiji. Priredbe tekom osmega zbora J. S. Z. Delegatom in gostom, ki so zah prostora, je vladal tekom prišli na osmi redni zbor v Detroit, ni bilo dolgčas. Zabave in razvedrila je bilo obilo. Prvi večer zbora se je vršil v Slovenskem delavskem domu banket, ki je po številu udeležencev prekašal vse bankete, ki so se vršili ob priliki zborovanj delegacije JSZ. Nad tri sto o-seb je bilo na banketu. Spored je bil lep in dobro izv sporeda vzoren red, dasi je bilo govornikov mnogo, in Še ni bila lista izčrpana. V soboto 31. maja smo imeli priliko prisostvovati obsežnemu varijetnemu sporejdu. Culi smo dobrega solista, čigar ime ni na tiskanem sporedu, zato upam, da bo označen v poročilu iz Detroita. Deklamirala sta eno angleško socialno pesem John Pet tisoč ljudi v Riverview Chicago, III. — Socialističnega piknika v Riverview v nedeljo 8. junija se je udeležilo vsega skupaj okrog pet tisoč ljudi. Glavni govornik je bil bivši sodnik sodrug Jacob Pan-ken iz New Yorka, ki je napravil na poslušalce zelo dober vtis. "To pa je govornik"' so pritrjevali drug drugemu. Razen njega sta govorila tu- tajnik stranke Clarence Senior, socialistični kandidat za senatorja Geo. Koop, John Col-{ lins pa je predsedoval. Pred nastopom govornikov je igrala nekaj komadov godba, med j drugimi Marseljezo, spored pa je zaključil nemški pevski zbor. Na tem pikniku je bilo mnogo! Slovencev in Srbov. — P. priznanje ameriške javnosti in odličnih kritikov največjih čikačkih dnevnikov in ostalih glasbenikov je priznanje Vam, dragi bratje in prijatelji! s svojim složnim sodelovanjem in skupnim delom ste pokazali pravo razumevanje važnosti tega koncerta ter ste tako pripomogli k velikemu vsestranskemu uspehu, ki ni važen samo zame nego je velikega kulturnozgodovinskega pomena za ves jugoslovanski narod. Svotozar Banovoc, operni in koncertni pevec. BANOVČEVI KONCERTI Ely, Mian., 15. junija. Dulutti, Mina., 22. junija. Girard, Ohio, 30. augusta. Cla*aU"td, O., S. N. D., 21. septembra. Clo*oland-Nowbur*h, O., 12. oktobra. Ako želite kakih podatkov, ali č« želi ie kaka naselbina aranžirati koncert, se obranite na sledeči naslov: Svetozar Banovec, 442 National Ave., Milwaukee, Wis. . . . . Rak in slovensko Angela Tich. jan. Par overtur, med drugimi geznamjjj[ smo se tudi z la- znano "Poet and Peasant , je sallskim p Novakom. Mešan nam zaigral na akordino John Tauber, sestri Wilma in Matil- zbor •Svoboda' je zapel "Rdeči prapor" in par drugi pesmi, po- I ___ I fS« " J/vt .11 J/Hi v» » M » pvuilll, |»V da Snyder sta zapeli zelo me o- ^ nam predvajal «Smiba. dično par slovenskih in angleških pesmi in na zahtevo ponavljali. Zal, da se ne morem če", zbirka narodnih pesmi v prizorih, katere je že po prejšnjih "Snubačih" preuredil in Banovčev koncert v Calu-metu Calumet, Mich. — Banovčev koncert, ki se je vršil 2. junija v Opera House, je sijajno u-spel. Dvorana, ki ima okrog tisoč sedežev, je bila polna. hHTMF I —Ako imate meseč-# riwi * no ¿¡¿čenje neredno, i™- ® in ie zvezano z bo- jlečinami, naročite si moje staro-krajsko zdravilo. Cena zavoju $3. 1 Pišite mi z vašim popolnim zaupanjem! MRS. GRETA LESKOVAR 507 E. 73rd St., New York, N. Y. (Registered by Board of Health of N. T.) -----„--------. , , ... » • "jiu ouuuatia pieuieun i spomniti imen dveh deklic ki razširil zborovodja "Svobode sta peli na banketu, tiskan j# Berliag> Petje in igranje je program pa ju ne označuje. U- ugajalo in "Sv0boda" zasluži pam, da bo kdo detroitskih po- za tft komad čestitke> katerih ročevalcev navedel imena vseh, je bila tudi deležna Petje je ki so sodelovali v programih. |spremljal orkester Commander Vsakdo v dvorani je vedel, & Werholz. da je Mary Ivanush dobra pevka, ki je nastopila že na mnogih koncertih "Zarje", v težkih vlogah v "Zarjinih" opernih predstavah, in na raznih drugih priredbah, toda mnogi so jo na tem banketu prvič čuli. Žela je aplavz po vsaki pesmi, ki ni hotel ponehati, dokler ni zopet dodala novo. To se je zgodilo trikrat, predno ji je avdi-jenca dovolila počitek. Anna Krasna iz Johnstowna, Pa., je Reklamirala "Proletar-ci" močno in živo, kot zahteva taka pesnitev. Akrobatka Helen Krainc nam je pokazala svojo umetnost in videli smo, da je res umetnica v tej stroki. Z godbenimi komadi nas je zabaval Wolwerine orkester, Anton Jurca je bil predsednik omizja. Vzlic velikemu številu ljudi, ki so sedeli okrog miz po dvorani, in onim, ki so ostali zadaj ker ni bila pri mi- Kuplet "Železna cesta" sta predvajala Frank Cesen in Mary Rant. Občinstvu se je do-padla posebno slednja s svojim ljubkim melodičnim glasom. "Dokler si moč" je deklamiral Fr. Kuhovski, ki pa ni dosegel viška, kakršnega je zmožen, ker se pesmi ni naučil. Zaključna točka je bila socialna enodejanka "What Price Coal", ki je bila v splošnem dobro igrana. Vloge v nji so imeli Helen Pleka, Fr. Klanchnik, Helen Skvarce, Marian The'Milwaukee Leader' Največji ameriški socialistični dnevnik.—Naročnina: $6.00 na leto, $3.00 za pol leta, $1.60 za tri mesece. Naslov: 528 Juneau A to. MILWAUKEE, WIS. MLADENIČI - MOŽJE! Obleka po vaii meri. lil Tam iadolamo obloko ali suknjo, da vam bo pristajala kakor rokavica na roki. VOLNA i25-«> SAMO— ** Naročita si oblako ali suknjo pri nas. Delo jamceno. John Močnik 6517 St. Clair Avenue, CLEVELAND, O. TISKOVINE SLOVENSKA UNIJSKA TISKARNA ATLANTIC PRTG. & PUB. CO« 2656-58 S. Crawford Aye., Chicago, 111. To!. Landalo 2012 A. H. Skubic, preds. — J. F. Korecky taj. V naii tiskarni so tiska "Prolotarec* Skoro več kot 50 let Frank Mivšek * Coal, Coko and Wood.—Gravel. WAUKEGAN, ILL. Phono 272S. ************************** Wm. B. PUTZ Cicero's LEADING LARGEST OLDEST Florist Cvetlice in venci ^ »luifcje. 5134 W. 25TH ST., CICERO, ILL. Tel.: Cicero 69. Na domu Cicero 2143. Royal Bakery ;j Dr. John J. Zavertnik SLOVENSKA UNIJSKA PEKARNA. ANTON F. ŽAGAR, lastnik. 1724 S Sheridan Rd., No. Chicago, 111. . Tel. 6624. Gospodinje, zahtevajte v trgovinah kruh k naie pekarne. PHYSICIAN and SURGEON Office hour« at 3724 W. 26th Street Tel. Crawford 2212. 1:30 — 3:30 — 6:80 — 8:30 Daily at Hlavaty's Drug Store 1888 WEST 22ND ST. 4:30—6:00 p. m. daily. Except Wed. and Sunday only by appointments. Residence Tel.? Crawford 8440 je odkar je bila ustanovljena naša banka, in v tem času je hranila sto tisočem njenih odjemalcev vloženi denar. Uradniki naše banke so vedno gledali, da so dali vlagateljem najboljšo postrežbo. .i Prepričali se boste, da je v vašem interesu, ako se v vseh denarnih zadevah obrnete na KASPAR AMERICAN STATE BANK CHICAGO, 1LL. 1900 Blue Island Are. JL. . ....... ... . II líiiiiíÜMñiilMr íiintfl "SE ZAME KRUHA.. Spisal Adam M¡lkov¡¿. I.............................................. Nad predmestjem so ležaii zamazani oblaki, ki so jih čez noč izdihali fabriški dimniki. Črne aaje so leiale po razdrtih strehah delavskih domov in po blatnih cestah, ki so se razrite stiskale med razpadajočim zidovjem. Pri Obronku je bilo vse v neredu. Pred napol razdrto hižo so postajali ljudje, prisluškovali, Šepetali in stiskali glave. Kaj le bo Kdo bi si mislil! Saj je bila Anka vendar poštena ... "Taka sramota!" je razsajal v hiši Peter Obronek. "Komaj smo jo poslali v svet — pa nam prinese otroka domov!" "Jej, jej, kaj porečejo ljudje!" je sklepe-la roke Obronka in se prestopala iz kota v kot. "Moj Bog, in vedno sem jo lepo učila Joj, joj!" Tako je šlo ves dan. Otroci so se cmerili po kotih ,se potepali brez kosila po predmestju, mlada Anka pa je ždela na skrinji, ihtela in tolažila malega Andrejčka, ki je v njenem naročju odpiral lačna nsteca. Iz njenih oči so vrele solze, si iskale poti po licih in padale na otroka . . . časih je kanila katera v odprta nsteca — in lačni otrok se je nakremiil in še bolj zajokal. In v ta jok otroka so Ankma ustna tuin-tam zatrepetala "Joško, Joško . . ." Pa ga ni bilo. Ko je bil zaslutil da bo njegov «Treh izdan, se je zbal in zbežal. Zaprl je srce, tesno ga je zaprl ,da ne čuje vzdihov, da ne vidi solz, da ga ne doseže pisana beseda, ki bi mu očitala «reh. Ko se je zmračilo je zatulila fabriška sirena. Na delo! Obronek, ki je že dolgo let hodil med aikajoče stroje, je vtaknil v žep kos starega kruha, potem pa skrčil prste. "Poglej!" je pokazal hčerki roke prav pred obraz, "dvajset let, dvajset dolgih let so trpele sate. S temi žuljavimi rokami sem te oblačil, iz teh rok sem iztiskal zate kruh in ti — poberi se od doma! Proč! Tu ni več prostora zate . . . Huh r Hotel je zamahniti s pestjo, pa je ta hip obstal—. Mali Andrejček se mu je bil iz hčerkinega naročja nasmejal in stegnil k njemu drobne ročice. Obronku se je v prsih nekaj stisnilo, in obstalo. Povesil je glavo, povesil pest in odšel . . . Sredi poti je zavil v stran in obstal. Kakor mogočen spomenik trpečih je štrlel v nebo fabriški dimnik, črn in okajen do tal. Za njim je krvavelo nebo in dvoje nočnih ptic je prhutalo skozi zrak. "Bog!" Mimo njega so hitele tihe trume izmučenih, ki so zapuščali delo. Obronek je čul stopinje a se ni ozrl. Zdelo se mu je, da kažejo s prstom nanj in se mu posmehujejo. Izmučeni pa so hiteli dalje, roke so jim razbole- • le mahale ob telesu, njih hrbti so bili zviti, njih oči, ki so bile brez luči so iskale dneva, ki ga pa ni bilo več . . . Bili so med njimi ra-zorani, bledi obrazi starcev, izžeti obrazi mladih ljudi, žena in deklet, mladeničev in otrok in vsi so hiteli molče, kakor, da beže pred nečem strašnim, pred smrtjo samo, za njimi pa je tulilo in sikalo iz drvečih strojev, in črne saje so padale z neba na sključena ramena izmučenih okostnjakov . . . Mimo njih pa so se prerivali novi, počrnelo zidovje jih je goltalo vase, še in še — dokler ni sklonjen z rokami na prsih, prestopil izhojenega praga Obronek. Pozna ura. Pošastno se vrte kolesa, sikajo in tulijo in tulijo, med njimi pa ječi sto in sto izključenih teles v svitu žarečih obločnic — njihovega solnca . . . Obronek vihti kladivo. Otira si znoj ,ki pada na žereče železo, da cvrči in se kadi iznad njega . . . Polnoči! Se pet ur! Obronek dviga, tolče. Pred njim leži — se mu zazdi na žarečem železu nedolžen obrazek, dvoje tankih ročic se steguje k njemu in ga prosi: "Se zame, še zame . . . kruha . . ." Obronek obstane. "Se za enega?" Potem pogleda roke. Žulji so se mu bili odprli in roke so mokre od krvi. Seže v žep po skorji kruha in jo zaužije omadeževano z lastno krvjo. "Naprej!" zakliče nekdo. "Kaj boš mrzlo koval?" Obronek dvigne kladivo, tolče in ječi. Ko je tisti trenotek pogledal skozi odprto okno, je zunaj onstran obzidja nekaj zajokalo. Andrejček? je vprašalo srce. Obronek je skrčil ustni. Pognal je hčer od doma! Kaj —? In otroka je pognal! Tedaj je skozi okno pogledala Anka. "Oče! Oče!" Obronek je vstrepetal. Ona! Z otrokom je prišla, prišla je .. . morda zadnjikrat! Kaj je storil! Ko je pogledal skozi okno, je videl brezupen, polzasenčen obraz, ki je stiskal k sebi v neizmerni bolečini dvoje drobnih rožic in jih grel ... Se preden je odmek-nil oči, je Anka zbežala. Tiše in liše se je čul jok malega Andrejčka iz njenega naročja, dokler ni utihnil . . . "Pa ne da bi . .se je zgrabil Obronek za prsi. "Naprej!" je ukazal sosedov glas. Težko je kladivo. Obronek ga dvigne in bije, na njegovo srce pa nekdo trka z drobnimi ročicami in prosi: "Se zame, še zame .. . Obronek je čul ta glas; od časa do časa je švignil z očmi skozi okno — pa je ni bilo več . . . Na njegovo srce pa je Andrejček trkal močneje in močneje. Trkal je, dokler se ni odprlo in so vanj pogledale tiste nedolžne oči, kakor bi v njegovem srcti iskale prostora, ker ga niso našle v srcu pravega očeta Obronek dviga, udarja, dviga, udarja, v njegove prsi pa se zajeda nepoznana bolečina in grize v njih ,kakor v človeku, ki je storil zločin in se skesan pred Bogom in samim seboj, boji zapreti skrivne duri svojega srca pred roko pravice, ki sega skozi nje vanj, da ga kaznuje za storjeni greh. In takrat ga je nekdo vprašal: Človek! Pognal si jo od doma! Pognal si njo in otroka, nedolžnega o-troka! Kaj veš, kolika je njena krivda ? Morda je tudi tvoje kos vmes? Od doma, v svet si ji rekel naj gre, da je stara dosti! Si videl v njeno srce? Si videl materino ljubezen do drobnih ročic, ki so se proseče stegnile tudi k tebi? Kaj si storil? Obronek tolče, peša in peša. Vanj se steguje dvoje tankih ročic in dvoje mokrih očesc prosi: "Se zame, še zame . . ." "Anka! Andrejček i" se je iztrgalo iz njega. Že je hotel odhiteti skozi noč za njo in otrokom, ko ... Obronek je vzravnal hrbtenico in se zagledal v polni obraz svojega predstojnika. "Gospod," je rekel in roke so m« razbolele omahnile. 4'Slabo vam je! Pustite!" Obronek je izpustil kladivo ,se zgrabil za prsi in obstal. Ko je odbilo tretjo po polnoči, je hitel po blatni cesti proti domu z rokami na prsifein sklonjeno glavo. Bog ve, ali je res odšla? Kaj je res ni več? Morda je. Vse ji bo odpustil, saj ne more drugače ... Ko je pribe-žal do svojega doma je prisluhnil. Nič, nobenega joka ni čuti . . . Morda spi! Zazve-nelo je okno, ključ je zapel v vratih. "Kaj ti je?" se je prestrašila Obronka, "kaj si . . .?" "Kje je Anka? Kje je otrok?" "Saj ju ni več. Ne jezi se vendar!" ga je v strahu tolažila ona. "Ni ju ?" je z bolečino iztrgal on. "Nič več ju ni?" "Peter! Moj Bog!" Mati je zajokala in ž njo vred prebujeni otroci po slamnatih ležiščih, Obronek pa se je zgrabil za prsi in zbežal v noč. Taval je mimo zastrtih oken, kjer so se uži-gale luči in vstajale žene, da postrežejo možem, ki se vrnejo in tistim, ki se odpravljajo. Begal je po blatnih cestah in od povsod je gledalo vanj dvoje pregnanih, nedolžnih očesc in se stegovalo k njemu dvoje drobnih ročic ... "Andrejček, Andrejček," je ponavljal vso pot; "še zate, da, še zate . . ." Obstal je. V mračnem svitu je zagledal žensko. Bežala je preko kupov gramoza in prsti . . . Ona! Bil je že blizu — ženska je obstala. Ko pa je spoznala v senci svojega očeta, je krčevito privila dete k sebi in plaho zbežala. "Anka!" Anki je zastala noga. "Oče!" Padla je na kolena In nad otrokom proseče sklonila roke. Oče je prihropel do nje, stegnil roke k njej in hlastnil po otroku. "Pojdi domov, Anka, saj ne morem druga- če ... Andrejček se je prebudil, se oklenil potnega vratu in spet sladko zadremal na materinih ramenih . » . ALI SE CUDE2I VEDNO GODE? Bilo je nekoč—menda Še ta-interese našega Clevelanda . . . krat ko je Krištof Kolumb mo- So bili časi dolga lota nazaj ko ledoval na španskem dvoru, da bi mu dali ladje, s katerimi bi šel iskat nove dežele—oziroma pot v Indijo ali kamor že. Mogoče je bilo že kako stoletje prej, toda ne gre se za točen datum, ampak za način nevarnosti. Dogodilo se je, ko ste morda že 6uli, da so prišli angelci na Trsat ter odnesli cerkvico nekam v Loretto. Ce se je dogodilo, da so jo prinesli od tam na Trsat, naj se piscu tega članka ne zameri, ker gre k maši samo dvakrat na leto, pa še takrat vselej tako pozno da zamudi pridigo, namesto knjige o življenju svetnikov in drugih svetih knjig pa čita Tar-zanove romane in Chickie. Njegovo znanje o čudežih je torej majhno, vendar pa se še dobro spominja tiste selitve, ko je bila na holmcu zvečer še cerkvica, zjutraj pa je bilo tam prazno. Modemih kontraktor-jev, ki ^ enem tednu premak-[nejo cerkev kak blok ali dva s« jo v C le val and u vsa vršilo po komandi is Chicage . . ." Namesto, da bi urednik po tej izjavi malo razložil, kdo so tisti, ki so dali povelje iz Chi-caga za konferenco, pa udarja na strune fanatičnega "lokal-nega-patriotizma". Zatem nadaljnje : livtnrtdn« loonfaranca, kot M nam sdi, ja bil zadnji obupni poskus kratiti Clavalandčanom pravica, vsoti jim samoodločavanja, pritisniti jih pod strankarska kopito . . ." Tudi s tem ni pojasnil svoje trditve o očividnosti, da je prišlo "povelje iz Chicage". Kar se tiče "strankarstva", Mr. Pire seveda ni strankar, "A. D." ni strankarski list, ne peča se s politiko—no, ja, to se le tako pravi! Medtem ko ne "E." in ne "A. D." ne imenujeta nobenih "krogov", nego le "Chicago", je urednik milwauškega "Ob-zora" bolj izrazit v "dognanjih". V izdaji svojega lista z dne 5. junija pravi: ¿a pofiroc i tel j« toga spora daleč, tedaj še ni bilo. Veliko bolj pa so bili delavni angelci; ____ »por, pograbili SO cerkev ena-dva-dolia Clovolandčan ja kroga okrog J. | tri, in jo položili na tla nepo-" ~ * škodovano več sto kilometrov daleč štiri-pet-šest. In stvar je -bila gotova. % S. Z. v C ki cago, ki ki radi dobili kontrolo tadi nad slavonsko naaalbino v PROHIBICIJA IN BREZPOSELNOST Republikanska in demokratska stranka rineta v kampanji za prihodnje volitve v ospredje vsekrižem vprašanje prohibicije. Kruh je Važnejši nego pivo. Brez piva se izhaja, brez hrane ne. Milijone je brezposelnih, ki jih tare glad. Ker pa je ameriško ljudstvo politično izmed vseh najmanj sposobno zdravo razsojati, dopušča, da se ga nemoteno vara s prohibicijo celo v krizi, kakor je sedanja, ko je za povprečnega delavca pivo najmanj važno, medtem ko je zanj vprašanje zaslužka življensko vprašanje. NJEGOVA SVETOST RAZŽALJENA Kdor je živel dalj časa v Nemčiji, Avstriji, Rusiji ali na Turškem, ve, kaj se pravi "ža-ljenje veličanstva". Ce je kak podanik v gostilni pil preko mere, da se je spozabil in rekel kaj o kajzerju Viljemu, ali o Franc Jožefu, če je bilo to v Avstriji, ga je kak lojalen podanik zatožil, kršilec je šel pred sodnika, kateri ga je obsodil radi žaljenja njegovega veličanstva cesarja. Najsi je bil cesar še tak krokar, magari če je imel še toliko ljubavnih afer, ali če je bil napol nor, tega nisi smel omenjati. V Italiji je od lanskega leta taka postava raztegnjena v toliko, da sedaj vključuje poleg kralja tudi svetega očeta in Mussolinija. Nedavno je bil trgovec Bassani obsojen na 6 mesecev zapora in denarno globo, ker je napravil o svetem očetu "žaljivo" opazko. Trgovec se je sicer zagovarjal, da ni mislil resno ,nego se je le šalil, ko sta prišla v njegovo štacuno dve ženski kupovati blago za papež-ko zastavo. Ali tudi šala ni dovoljna, ne na račun Petrovega naslednika, in trgovec je iz-previdel, da je napravil neumnost, ker se ni rajše norčeval iz samega sebe. V Chicagu sicer ni angel-jčkov, pač pa mnogo vraiičkov, katerim se tudi pripisuje nadnaravno moč. V metropoli so I vražički iz Chicaga pripravljali čudež, pa je k sreči zaznala I za peklenske nakane Ameriška Domovina, ki je od takrat, ko I je zavrgla svobodomiselstvo in se izrekla za edino zveličavno [cerkev, obsenčena od svetega duha, da že naprej ve, kaj se bo zgodilo, zato pa prinaša novice, ki se bodo šele zgodile, | ali pa razkrije nakane peklenščkov, da ubrani narod pred grehom in nesrečo. Vražički v Chicagu so sklenili nekega hladnega dne, ko so bili poslani iz pekla na lov nedolžnih duš, da se bi radi ogreli, in prišli so na idejo selitve S. N. D. s St. Clairja v Clevelandu na 26th St. in La-wndale Ave. v Chicagu. Na ta način se bi ogreli in ob enem poklonili strmeči prepira željni čikaški naselbini lep narodni dom opremljen z vsemi spodnjimi in gornjimi prostori, kakor je potrebno za narodno svetišče. Tedaj pa se je v glavi urednika Mr. Lojzeta Pirca hipoma nekaj posvetilo, zaža-rel je nad njim jezik kakor o binkoštih nad glavami apostolov in planil je s postelje ter dospel pravočasno na izredni občni zbor, kjer so ravno raz-motrivali o vprašanju, čemu je tudi v Clevelandu potreba nekoliko ravsa in kavsa. Holt, je dejal duh, ki ga je poslal Lojze Pire, holt, — Chicago—! Z besedo'"Chicago" je bilo povedano vse. Naselbina je bila rešena. Ce ne bi imela te sreče, bi bilo stavbišče, na katerem stoji S. N. D„ drugi dan prazno, Chicago pa se bi veselila, ker bi tako poceni prišla k domu in prikladnim spodnjim prostorom, v katerih bi kraljeval močan kalifornijec namesto mehkega ohijčana. Zal, da v Clevelandu govore, posebno pa pišejo, o takem čudežu zelo resno, v Chicagu pa se menda nekam čudijo nerazumljivemu strahu—metropole! V prosi i številki tega lista ste brali nekaj citatov iz "A-meriške Domovine" in "Enakopravnosti", ki so podali malo slike o "čikaški nevarnosti", ki preti Clevelandu vzeti njegov S. N. D. "Ameriška Domovina" z dne 15. junija v letu gospodovem 1930 ima zopet uredniški članek z naslovom "Slovenski narodni dom", ki se začenja: "Očividno je, da je bila gad nja izvanredna konferenca Slov. nar. doma sklicana na povelj« iz Chicag«. Tam n« razu- \ mejo Cl«velandcanov, imajo pa med seboj ljudi, ki raje gredo v boj za čikask« interes« kot za i In tako je smuknil maček iz žaklja. Kako ve urednik "Obzora", koga dolže Clevelandčanje, je njegova skrivnost, kajti sami tega v svojih listih niso povedali. Iz Pirčevega lista je tudi razvidno ,da imajo v Chicagu "go- spodo". Kliče proletarijatu v netropoli: "Rojaki, Slovenci, na noge in obračunajte pri svojih društvih z ljudmi, ki so vas izdali in se prodali gospodi v Chicagi!" No ja, kar se gospode tiče, se mi zdi, da je te rase v Clevelandu veliko več kot v Chicagu. Ker je v Chicagu ni, se ji ni mogel nihče prodati, niti ne ničesar izdati. V prej citiranem članku pravi Mr. Pirčeva "A. D." nadalje, da je bilo 90% zastopnikov na izredni konferenci za Cleveland, in 10% za strankarstvo. Mr. Pire se igra z demagogijo, ki mu bo batine vračala! 'Strankarstvo", kakršnega ima on v mislih, ni bilo vprašanje. Ce kdo v Clevelandu, zasleduje on strankarstvo, ki je poleg vsega še bizniško strankarstvo! Višek demagogije in hujskanja je tudi sledeči odstavek iz istega editoriala v "A. D.": "In kaka ja mogočo, da jo par druitav na isvanradni konforonci pobilo itavilna druitva, ki so svajik sad-njik 16 lat «Movala s« Slov. nar. don» v Clavalandu? Povojmo kar odkrito, da ja vsa to povsroiiln—klot. . . Ta prelit aassoste da bi so spravljal v p ošabni roaorvni fond ... jo rosnnl v dolnico p osa masnim društvom. Do-¿im ja vas narod troti! dmnar, so pa bili toga prof i ta dUmimi la aakatari. I To sa jo narodila todaj kardinalaa napaka ... In priilo jo pri SND SI pseedsft^, sastopnikov nokatorik dmstav, rifc jo v sok skopaj In to no is pa is vsraka, kar se dlsblla kataroga jo troiil in irtvoval vaa narod, vsak Slovana« in Slovenka, ki ¡a kdaj prtfal v klat SND . . ." Ali je urednik slovenskega glasila demokratske stranke v svojih izvajanjih o "kleti" pravičen? Cemu delati vtis, da so bila delnic deležna le nekatera društva, samo tistih sedem društev, ki za enkrat niso godla po notah "A. D."? Komur ja za slogo, ne bo lagal, ne bo iakal strahov v Chicagu, ne bo kričal o strankar-stvu, da zakrije svojo strankarstvo, nego bo argumentiral s stališča resnice. To, kar počno nekateri ljudje sedaj, bo raz-palilo strasti, sovraštvo bo prevladovalo na sejah društev, "politika" pa bo triumfirala! Da, toda čigava? Delavska go. tovo ne! In končno, ker Mr. Pire že govori o "gospodi", mar misli "gospoda", da naj bo članstvo društev samo za delo, za prispevanje in za "bartendarje" ter pometače?. Ali morda misli, da je katero društvo dobi-o delnico po krivem? Da jih m plačalo? Mr. Pire piše sedaj o "naprednih" društvih. Na-predna društva naj obračunajo m "izdajalci", intomacionalci in prodajalci našega naroda v Clevelandu. Pojdite se solit s tako robo. Ne pišem tega zavoljo "levega bloka", in ne gre se tukaj radi vprašanja njegove taktike, nego radi demagogije, ki jo uganja očitno Pirčev list in njegov krožek, manj očitno pa tu-koraa di drugi, ki so po čudnem na-ključju prišli skupaj, dssi navidezno dozdaj niso bili enih misli.—X. X. Oglašajte priredbe podpornih društev, klubov JsSsZs in kulturnih ter vseh drugih naprednih organizad) v "PROLETARCU" PRAVO SREDSTVO. "Detroit, Mich., 27. aprila. 14 let sem delal pri medeninastih ploščah, kjer sem se nabral vsepolno tega strupa. Skozi 2 leti sem rabil X (tu je imenovana neka nova, zelo ogla-&ana tonika), da bi si olaj&al želodčne bolečine, toda brez uspeha! Sedaj sem začel rabiti Trinerjevo grenko vino, in vidim, da to je prava stvar. Ferd. Kress." TRINERJEVO GRENKO VINO vas nikoli ne razočara, zato ie potrebno, da ga takoj poskusite. Pri vseh lekarnarjih. Brezplačni vzorec odi Jos. Triner Co., 1883 S. Ashland Ave., Chicago, lil—(Dept. 27.) Zadružna banka Ljubljana, Jugoslavija, V LASTNI HIŠI. MIKLOŠIČEVA CESTA 13, BLIZU GLAVNEGA KOLODVORA, SE PRIPOROČA ROJAKOM V AMERIKI ZA VSE GOSPODARSKE POSLE, ZLASTIs 1.) sp rajam a danar sa hranilna vloga ali sa tekoči račun proti najboljiamu obrastovanju. 2.) p o« rodu jo najconajio dostavo danarnik polil jk is Amerika v domovino in obratna* 3.) posraduja v vsak gospodarskih sadavak hitro ki po eonl Denar, ki se namerava poslati v staro domovino, naj se nakaie na račun Zadružne banke na Amalgamated Bank of Naw York, 11-lS Union Square, Naw York, N. Y., istočasno naj se Zadrulno banko o tem obvesti in naroči izplačila Naš upravni zastopnik za Ameriko je Joseph Menton, 16824 Normandy Ave, Detroit Mich. Obračajte se nanj. Obračajte se v vseh bančnih poslih za stari kraj na Zadrulno banko v Ljubljani 0 ÍOHN HÀBJÀN GOSTILNA Mehke pijače, izvrstne smodke in cigarete. Se priporoča rojakom. 959 E. 67th St., Cleveland, O. "New Leader" anglaiki socialistični todnilc. Izhaja v New Yorku. Naročnina $2 na leto, $1 na pol leta Najboljše urejevan angleški socialistični list v Ameriki Mnogo slovenskih delavcev ga čita Naročite si ga tudi vi. Naročnino zanj sprejema "Proletarec". Največji spomenik IVANU CANKARJU »o knjige, pitane v njegovem duhu, po njegovih nazorih. TAKE KNJIGE IZDAJA CANKARJEVA DRUŽBA. Štiri knjige, ki jih je izdala za leto 1930, so temeljni kamen živemu Cankarjevemu spomeniku. Vse štiri knjige stanejo samo $-J O Zastopstvo v Ameriki ima "Proletarec". Pošljite naročilo čimprej. ATERA knjiga je najpopularnejša med našimi priseljenci v tej deželi? Je jasno: AMERIŠKI DRUŽINSKI KOLEDAR. Ako letnika 1930 še nimate, ga naročite. Stane y platno vezan $1. Ta knjiga jc vredna mnogo več kot ji je cena. Ona je sama sebi reklama. k Metropola in dnevniki iz ravnotežja Piše Joseph A. Siskovich. pravi a snižanjem delavskih plač. To se ju k o lepo čiU. Številke Jasno in t » Direktoriju se nalaga, da ne sme nobeni mezm osebi prodati več delnic Common stock-a [ hoU1 kot za $5,000 (pet tisoč dolarjev). To pa iz razloga, da se ne bi posrečilo posameznikom dobiti kdaj kontrolo nad podjetjem S. N. Doma, ker Želimo, da ostane vedno pod kontrolo druitev, kar je najbolj demokratično. (Podčrtanje moje.) Iz pravil S. N. Doma. razmer % s prvim sklepom zvižati plačo na $151.66, medtesn, ko ste sinoči slišali is ust samega tajnika, da je nekoč dobival po $140 na meaec. Torej $11.66 več v teh slabih časih. Tako ekonomsko tolmačenje jaz odločno odklanjam. To Je samo vabljiva pesem o zniianju, in upam, da vas ni prepričala. "Ako bi pisec pisma, po svoji volji ali navodilih direktorija, hotel domu res nekaj prihraniti, ko bi mu res šelel uspeh in odstraniti osebne mri Kot so direktorji 6. N. Doma fa» od ms vseh je odvisno, da li bo v Clevelandu zgubili ravno- ,do® inwl korUt * konie- težje, ravnotako ga nista snala1i« delničarji druHev, t „ . , _________ obdržati lokalna dnevnika, ne-|ki n jn!i|-rTi fc zahtevala to kon- n'e 0 ^^ " * 46 ***** P* gO sta se oprijela skrajne pri- ferenco smatrajo vso zadevo is prin-stranosti in netolerantnosti. Na-1 cipielnega stališča in vsled tega sa meto d. bi sku&ali zopet prido- ^P^tT je in dobrega gospodarstva, katerih ne bodo preobrnila nobene čustvene, histerične ter s ploskanjem spreje- drugega kot histe-!ie ***P™*> Društveni zastopniki in .« . . , . . .. .. delničarji nrotestirajočih društev i- nini in zlobni napadi prou vse- n.,og; aprmvit7 stvar v red in mu in vsakemu, ki se ne strinja'v u namen ,Q pripravljeni glanov»-,,.. ...... ... . , . ___ z njimi. Jeza in sovraštvo je ti .kupno, Uko da bomo lahko m D»«Vtori, bi ae b kaj lahko uma- očitna v vseh i.ankih; osebno- na,.j v naU druttv. in podali, d.' Jako značilno pa 8mo storlh poverjeno nam nalogo, da _ biti zaupanje društev in delničarjev za direktorij in N. Dom, pisarijo "serije člankov ki niso nič vdarjalo, tedaj bi on poskrbel, da pride na njegovo direktorsko mesto direktorski namestnik, in to ob priliki, ko je »el v Chicagu ter Um začel delati pri S. N. P. J. To on ni storil, ie manj pa direktorij. Da ne boste rekli, da sem proti njemu, da sem malenkosten ali celo oseben, povem vam, da radi mene naj ostane, ako pa mislite storiti kaj o tem, pre-puščan popolnoma konferenci sami. sti nemalo! ka- smo pogasili ogenj, ki je divjal okoli je dognanje psihologov, doma od u januaria do danes teri so dognali, da jeza je svoj-( .«K MJtnLyi 0 8iatemu, je treba stvo,—lastnost—ki je jako SO- naj prvo analizirati pismo, s katerim rodna strahu ; navadno se po- ®e obvešča društva o sklicanju te kon-javi, kadar se nas pokaže ka- v v™» *iUn?0' * : , ,__, . . . « „ direktorij sklenil, da se uposli stalne- ko smo malenkostni in kadar ^¿.p^odjo. m£jer nisem nas situacija dela brezmočne. da bo sa to delo dobival $36 Jako mi je žal, da mi ni treba tedenske plače 1 Vse drugo je "na- ničesar dodajati k temu dogna- tančno" preračunano koliko je se- nju, zakaj odkrito priznavam,1 uprava cenejšs, kar dejanski ne j ' . u. .v» rv • odgovarja resnici. Nadalje to pismo da sta me "Ameriška Domovi-, nameno^a ali u ^^Lti naM in "Enakopravnost S SVOJO razliko stroškov med prejšnjim in se- jezo in osebnostno "umetnost-' danjim sistemom, to je celotna pla- jo" temeljito "posekala"! Ker, ča tajnika-oskrbnika in tajnika-poslo- ne morejo raniti, blatijo, vse to ter "krbnik* Ta razlika je za Z . :. . . $280 v pnlog prejšniega sistema, če v nadi, da si s pljuvanjem umi- jejo lastni obraz. Zdravilna prejšnji sistem, ker so proti sedanjemu. Na ta način bi obdržal dobro voljo med drutvi, delničarji in v naselbini sploh. Dobri diplomati bi spoznali, da čas in razmere niso bile Meni je vseeno kaj storite, kajti jas vem eno, da prej ne gremo domov, dokler se vsa stvar ne uredi Uko, da bodo društva ki so protestirala zadovoljna. Vsem delničarjem priporočam, da naj bodo hladni radi mojih isvajanj, da naj ne issivaio, sa-ksj ss vsako nepotrebno jezo in slabo raspoloienje boste sami odgovorni, pokazali bos to sami sebe in ne nas. Do sedaj smo nastopali gentie-mansko in s faktl in isU pričakujemo od vseh ostalih bratov in sester delničarjev. Mi smo prišli na konferenco stvarno reševati probleme 8. N. Doma in reiili Jih bomo po svojih najboljših močeh in na najbolj demokratičen način — glasovanje po delnicah. Če kdo Umu oporeka prosto mu. Ako se bo delalo v principu, UdaJ obstoji upanje, da vihar, ki Je divjal sunsj in okoli narodnega doma ostane n* cesti, ako ne, tedaj bomo dobili pečat pobesnele mase skupine ljudi, ki deluje ne v princi pu, pač pa v bresmočni malenkostni jezi in maščevalnosti ne glede na končne posledice za U svetišče, ki bi moralo v resnici biti NARODNO SVETIŠČE — ne pa le prazna prikladna fraza demagogov. "Da jih ie veliko v dvorani, ki se strinjajo s tem poročilom bo pokaza lo glasovanje, sedaj pa prosim slehernega, da se vzdrži reklamnega ploskanja." Vsi gornji citati so iz mojega ugodne za uk korak in šli bi nasaj ¡govora. Pokazal sem, da direktorij s svojim drugim skle- sredstva za "zadano rano" niso ne natolcevanje, še manj pa demagogija, s katero skušajo uničiti ono, kar ne morejo z razumom. * V svrho, da se bo zadevo presojalo v javnosti brez strasti, je potrebno, da čujejo čita-telji podatke od naše strani. Najbolj merodajno pojasnilo bo direktno citiranje iz mojega stvarnega spiaanega govora, ki sem ga imel drugi večer izredne konference 22. maja 1930: "14. januarja 1930 osUne neizbrisen dan v zgodovini Slov. Nar. Doma. Vzplamtelo je na seji direktorija in ogenj je objel naše NARODNO SVETIŠČE. Pridni in čuje- pa odštejemo tudi delo kurjača za dobo 3 mesecev, kar je pravično, o-stane še vedno $130 razlike, in to več . "Nadalje je Ujnik lepo zvarnišal sklep direktorija za $35 tedenske plače in pokazal spretno ekonomijo pri domu, ko se je U prvoten sklep na pritisk umaknilo, medtem ko se je sprejelo drugega, ki mu daje $50 mesečne plače. Jaz upam, da s tem ni bilo nobeno društvo preslepljeno, kakor tudi ne delničarji. Tak način predsUvljanja ekonomije od strani direkUrija ni prav lep, kajti prvotni sklep predvideva zapravljanje $161.66, drugi pa celih $101.66 manj. Najmilostnejša sodba o takem pismu je, da radi pomanjkanja podatkov zavaja ljudi od treznih sklepov ali pa traU. menilo za piko. Če ste bili uverjen ii¿n<> umaknil jn ^^ ^ |b da je dober, zagovarjali in vstraiali bi pri njemu do konca. Prvi načrt ali pa resignacija. MesU Uga ste pristali v strategiČno umikanje, in jas dvomim, da je tukaj v dvorani veliko Ukih, ki ne bi raje častno pogoreli za stvar, ki jo smatrajo za dobro, kot pa da bi se umikali. Priliko i-maU, da častno resigniraU. Možatost, Vaša čast in ponos, vse U bi moralo delovati v prid Vaše resigna-cije. Ako Vam ie za sodbo delničarjev, za napredek S. N. Doma, mir hi slogo v društvih, tedaj boste smatrali že dejstvo, da se konferenca vrši proti Vaši volji in sklepih sa neks-ko nezaupnico, Ur častno reeignirali in prepustili delničarjem, da Vas ponovno izvolijo poleg devetih drugih s sklepom konference glede uprave doma. S tem korakom boste pokazali, da sU za mir, da sU za spravo, da pojmujete ekonomsko in kulturno misijo S. N. Doma. Vašo možatost bo pokazala Vaša resignacija kot direkUrija ali kot posameznih članov "To priporočam radi inUresov doma samega ter v imenu zastopnikov drušUv, ki so protestirali proti Vaše-januarja in februarja. V JUGOSLAVIJO Z VELIKIM IZLETOM S. N. P. J. NA CUNARDOVIH BRZOPARNUUH A KO nameravate obiskati staro domovino, potem se na vsak način pridružite velikemu skupnemu izletu, ki ga priredi IZLETNI URAD S. N. P. J. skupno s CUNARD STEAMSHIP CO. Izletniki bodo potovali na ogromnih Cunardovih brzo-parnikih MAURETANIA AQUITAN1A 28. junija 6. julija Lahko potujete naravnost v Jugoslavijo, ali pa si ogledate veseli Pariz, in—ako hočete—razen Pariza tudi slikovito Švico. iNa parnikih izvrstna domača hrana, privatne kabine, prostorni zabavni prostori, vljudna postrežba. JCelo pot vas spremlja izkušen vodnik. * ""-------—...... Obrnite se za nadaljna pojasnila na bližnjega zastopnika, ali pa pišite na: Jugoslav Department CUNARD LINE 346 No. Michigan Ave. CHICAGO, ILL.I AU NA Izletni urad r Slsvesske Narodne Podporne Jednote 2657 So. Lawndale Ave. CHICAGO, ILL. lovil« ure tajnika-poslovodje od dejanskih $151.66 mesečno na $50, kar prihrani $101.66 maseČno, ali calih $1,220 latno na niegovi plači in s tam porušil svoj prvi sklop in obonam jasno pokazal, da jo nakompotontan ekonomično voditi drušbo Slovanski Narodni Dom; in Kar vkljub tamu •tratagičnomu a-miku ta nadaljoi p ramam bi sistema družb« S. N. D. oskrbnik ia njegova iona dobivata $2160 lertao, tajnik-poslovodja pa $600 — skupaj $2,760 latno — madtom ko jo prajšnji tajnik-oskrbnik vso to opravljal s svojo soprogo in p rajam al samo $2,480, latno, to jo calih $280 manj kod pod sedanjim si atomom uprav«. In ako sa od toga odiUj« $250 sa plačo kurjača, oatan« i« vodno $130 v«č kot Proj» in Kor pratalna vačins drustav in delničarjev j« šaman zaHtavala vpoata-vitav prsjanjaga sist«ma bm t« kon-foronco, satoroj I z rodna konferenca družba 3. N. Doma s dna 22. maja 1930 daja sada n j «m ti direktoriju družbo S. N. Doma nezaupnico radi upoljav« a«da-njega napovoljnaga uprsvnaga sistama in na«konomičn«ga gospodarstva s imovino družbo S. N. D. v Clevelandu To Jo poaoboj upoštevajoč da-nainj« slaba delavsko raamere, katere je direktorij moral upoštevati, kot •o naglasa v okrožnici ki sklicuj« to konf«r«nco." Dr. Andrew Furlan ZOBOZDRAVNIK vogal Crawford and Ogden Ave. (Ogd«n Bank Bldg.) Uradne ure: Od 9. do 12. dop., J [ od 1. do 5. popoldne In od 6. do 9. zvečer. Ob sredah od 9. do 12. dop., in od 6. do 9. zvečer. T«l. Crawford 2893. Tel. n« domu Rockw«|l 281 a Prvi pozdrav, ki ga je prejela delegacija osmega zbora JSZ. dne 30. maja v Detroitu, je bil radiogram izletnikov SNPJ. s parnika Aquitania. O-krog 150 Jugoslovanov je bilo ha njem, med temi nad sto, ki| so potovali pod pokroviteljstvom izletnega urada SNPJ. Brzojavno so pozdravili zbor tudi Peter E. Kurnick, San[ Francisco, Calif., in pa konvencija socialistične stranke v Pennsylvaniji. Nadalje so poslali pozdrave Ivan Molek, glavni urednik Prosvete, Fred A. Vider, gl. tajnik SNPJ., John Goršek iz Springfielda, druš. št. 81 SNPJ., Red Lodge, Montana, John in Mary Fradel, La-trobe, Pa., Circle No. 1 YPSL, Latrobe, in več drugih, ki bodo navedeni v zapisniku. will be called by the masters to defend "their" country and its "glorious" institutions, in real meaning, the capitalist system. There is one power, that could turn the war clouds away. That power are workers the world over. And Socialism is their one and only antidote. s Hundreds of Spanish-American war veterans are now assured of tensions after both houses of Congress administered a crushing defeat to President Hoover's veto of Pension Bill. a Mr. Hoover is about due for a trip West, where he will rest fishing, leaving his administration's wounds to real. Thus he imitates his predecessor "Silent Cal", who quite frequently made such trips. a Europe of to-day is still the hotbed of international jealousy and hatred. In spite of numerous peace pacts and peace conferences we find all nations are arming, preparing for another war. Mussolini, the real king of Italy, has made a tour of Italian provinces, delivering speeches, praising Fascism, exhorting the youth to be ready to spring to the sword any moment, demonstrate the might of rejuvenated land of Fascism against all enemies. In Italy they talk about war with France and its all Jugoslavia. There really are war dangers in Europe. Mussolini's speeches are characteriezd as the most war-like since 1914. a To abolish wars, imperialism and capitalism, we must get rid: of jealousy, hatred and ignorance, the root of all eviL a In Chicago gangland war continues. A grim battle of elimination, of the survival of the fittest, characterizes the killings amongst gangsters in the race for control of commercialized vice and wholesale bootlegging. Besides other causes there is Volstead- This is the work of Henrik Pecarich. Many other active comrades from various states have sent in renewals as listed in this issue. On with the good work! Our goal is 3000 yearly subs thru the solicitors to the end of this year. We will reach this number if we all do our share. John Rak. Partly Self-Guided Human life ie * voyage in which we can choose neither the vessel nor the weather, although much may be done in the management of the sails and the guidance of the helm.— Norman Macleod. Prva Jugoslovanska j restauradla DOMAČA KUHINJA Otto and Jerry Minkovsky, lastnika. 4047 W. 26th Street Se priporoča Slovencem v pose* FENCL'S RESTAVRACIJA IN KAVARNA 2609 S. Lawndale Ave., Chicago, III. Tel. Crawford 1382. Pristna in okusna domača jedila. Cene zmerne. Postrežba točna. ism, who shares responsibility for the crime wave. Would not the repeal or sensible modification of the 18th Amendment .elieve the situation considerably? Naši zastopniki v vseh večjih naselbinah. VINKO ARBANAS 1320 W. 18th St., Chicago, 111. Telefon Canal 4840. SLOVENSKOHRVATSKA TRGOVINA CVETLIC.. . Sveže cvetliœ sa ples«, svadb«, pogrebe Itd. Članstvu kluba št 1 v Chicagu Chicago, III. — Na prihodnji seji v petek 27. junija bosta poročala delegata Peter Ber-nik in Joško Oven o poteku prošlega zbora JSZ. in o soc. aktivnostih naših klubov v Detroitu. Among Our Sub. Diggers In this week's issue is listed among our sub diggers, Anton Jankovich of Cleveland, who has increased his stock by 28 points. Jankovich is also active in soliciting ads for our Almanac. F^om the same city Karol Trinastic sends in 11, Joseph Lever 8 and Louis Zorko 4 subs. From Bridgeport, 0., Joseph Snoy sends 1. Snoy, as can be judged by his figures leading the column is our most successful worker to increase Proletarec's circulation. Quite frequently • we hear from Jacob Rozic of Milwaukee, Wis. He makes it a duty to collect all subscriptions due and to secure new ones. His last letter contained 6 renewals. Joseph Radelj of West Allis, Wis., sees that all subscriptions of that Na zboru je bilo poroč o,I«**.„"? p»»1 »P- ,Thj" w«k„h- is « . .. l m i ne I credited with In the Sunflower da ima klub št. 114 že 116 c.a-;gtate Kansas the Sular bnytherR arp our solicitors. Anton, just before leaving for Europe sent in 7 and John Dr. Otis M. Walter ZDRAVNIK IN KIRURG 4002 West 26th Street, CHICAGO, ILL. V uradu od l do 6. popoldne, v torek, četrtek in petek od l. pop. do 8. zvečer. Tel., LAWNDALE 4872. V FRANCES WILLARD BOLNIŠNICI od 9. do 10. dopoldan ob torkih, četrtkih in sobotah. Anton Zornik HERMINIE, PA. Trgovina s m«ianim blagom. Peči in pralni stroji naša posebnost. Tel. Herminie 2221. nov. Morali se bomo žuriti, da' ga dohitimo. Ves zbor se je vršil v znamenju volje za povečanje našega dela in pojačanje naših klubov ter Prosvetne ' matice. Sodrugi in sodruginje, potrudite se, da bo rastel tudi naš klub, in v ta namen privedite že na prihodnjo sejo svoje znance in prijatelje, da se mu pridružijo.—P. O. èSSSSÉSSêlêSSSèêSSêSSSèSS* Martin Baretincic & Son POGREBNI ZAVOD 324 Broad Street Tel. 147». JOHNSTOWN, PA. SLOVENCEM PRIPOROČAMO KAVARNO MERKUR 3551 W. 26th St., CHICAGO, ILL. (V bližini urada SNPJ bi P rolet are a.) FINA KUHINJA IN POSTREŽBA. KARL GLASER, lastnik. NAJVEČJA SLOVANSKA TISKARNA V AMERIKI NARODNA TISKARNA 2142 2150 BLUE ISLAND AVENUE CHICAGO, ILL. Mi tiskamo * Slovenskem, llrvaikem, Slovaikem, Čeikem, Poljskem, kakor tudi v Anglelkem in Nemikem jesiku. Naia posebnost so tiskovine sa druitva in trgovca. Pristopajte k SLOVENSKI NARODNI PODPORNI JEDNOTI. Naročite si dnevnik "PROSVETA" Stane sa celo leto $6.00, pol leta $3.00. Ustanavljajte nova druitva. Deset članov (le) Je treba sa novo druitvo. Naslov za list in za tajništvo le: 2887 S. LAWNDAI.E AVE.. CHICAGO. ILL. (w ___ m I aia^ A Jugoslav Weekly Devoted to the Interest of the Workers. Official Organ of Jugoslav Federation, S. P. fimlrtarcr OUR AIM: EDUCATION, ORGANIZATION, CO-OPERATIVE, COMMONWEALTH NO. 1187. BEER FOR THE HUNGRY If Dwight Morrow has any ideas on anything but prohibition the newspapers are concealing the fact. If he is going to reform Mew Jersey politics he is making an amazing beginning by appearing at an Atlantic City meeting under the patronage of the notorious Nocky Johnson who, if half the things said about him are true, is one of the worst political bosses in America. In short, Mr. Morrow s campaign illustrates once more some of the things wrong with American politics. Here is a man of unquestioned ability, a former partner in the House of Morgan, which comes close to being the reigning dynasty in America. And in a time of unemployment, of the great growth of mergers, of the steady encroachments upon civil liberty, and of various difficult foreign problems, the Jersey electorate is apparently letting him get away with an opening speech which never mentioned anything but prohibition! Thus, once more the prohibition issue is being cleverly used to distract the voters and to check a real-and effective new political line-up. Each day makes me surer that we Socialists ought to line up on certain principals in regard to prohibition which I have been preaching some six years. As Socialists we declare that bread is more important than beer; that prohibition, however important it is, is not and cannot properly be made primarily a partisan issue; that the attempt to do so plays directly into the hands of the standpatters; that in order to deliver our politics as far as possible from this curse public opinion should force all parties to give legal efficacy to the result of a popular referendum. In such a referendum, I should urge what the Socialist Party in New York State urged in 1928 as a more clear cut and definite proposal for dealing with the liquor traffic in states which want it, than Mr. Morrow has made. But I should urge it rather as an individual opinion than as an opinion primarily derived from my Socialist convictions. I am happy to observe that the Maryland Socialists have taken a stand for reference to a referendum. This is not dodging an issue. It is trying to put the issue squarely before the people who in the long run, are going to .decide, irrespective of political parties, by legal or illegal means, what they want done about the liquor traffic.—Norman Thomas. WHAT HAPPENED TO A GOOD PROGRAM Just what happens to labor programs under a non partisan scheme is" illustrated by the failure of the excellent program by the New York State Federation of Labor. It offered 13 demands. On 7 it got exactly nothing. On 6 it got somewhere from 1 to possibly 50 per cent of what it asked. This is true of such important measures as its injuntion bill, and its genuinely Socialistic demand for "State ownership and development of public waters and energy therefrom and distribution of procured electric light, heat, and power to homes, farms and workshops at cost." All labor got on this latter demand was a commission to consider development of power resources on the St. Lawrence. Herbert M. Merril, Socialist state secretary and a good labor man, has made a summary of this situation which is worth reading in full. UNITY OF THE ADMIRALS British rear admirals rage against the London Treaty as a betrayal of England, a Japanese naval officer commits suicide to protest against the London Treaty because it humiliates Japan, and our American rear admirals once more cry out to high heaven that we have been done by England and that all is lost without more 8 inch guns. All of which makes a sensible man believe that there may be something good in this London Treaty after all. It also proves how hopelessly unfit for the diplomacy of peace are our rampant rear admirals. "AMERICANISM" OR FACT District Superintendent Campbell of Staten Island said that it was the business of school histories to teach Americanism rather than fact. Nationalism like any other religion which is afraid of facts is in a very bad way and the rivalries of nations which teach nationalism rather than fact naturally lead to war. Be the Fourth Kind He that cannot think is a fool; He that will not think is a bigot; He that dare not think is a slave. The thing« we get for nothing may cost us more —1 4W~ things we buy. ^^^^^^ Rudeness of Parents Resented by Children, Avers Column Writer i SEARCHLIGHT By Donald J. Lotrich >---- -JACK, BETTY and 6AKRY,xJR, ' dtiXA^en. Meyers. ( Do you annoy your children? The go ahead anyway. If they meekly chances are you do. At least that is submit, you can count on it that they the most flagrant vice to be found will be bothered all their lives with] among parents, according to Dr. inferiority complexes. Some of us Garry Myers, noted writer of "The never have grown away from fears Parent Problem" column. developed in childhood." Dr. Myers, whose three children, Dr. Myers is head of the division Jack, B.etty and Garry, Jr., are of parental education in Cleveland being reared at his home in Cleve- college, Western Reserve university, in Cleveland. A writer said of him: "Dr. My^rs strong WiW a surprise to me. You see, I thought a child psychologist would land according to the practices he preaches (the doctor says they're "just ordinary kids") has opinion of parents. "We parents take ourselvee so seri be a gloomy, diabolical looking kind ously and our children so lightly that of pereon. Wpl| he Un.t Dr Myers the results often are quite disas- |is rather shortf a ,ittle fatf trous Dr. Myers says. "We often ,hairedt comfortllbly homely, and good ^fM w y dl8Cuourteoua. * our natured looking-really, he's very children. We nag them, we interrupt Attractive! their enthusiastic accounts of ex "And as I listened to him and remembered my own childhood, I found out that he certainly knows how to get inside of a child's iftind. periences. "And when they resent this attitude, we shake our headb and think we have a'problem'to solve. . . .. "Fortunately, most of our child- 'Th? L , ^ ren do resent our rude manners and "at<:hed kim the more I realised why he is considered one of the finest specialists in his line in the world." Waukegan Beacon Light S. N. H. Dramatic Club held a successful and interesting meeting Tuesday, June 3. Many goo