Official Publication of Slovenian Women’s Union of -America ====== 1M OVOLETNX pozdrav pošiljamo našemu duhovnemu svetovalcu č. g. Milan Slajetu, vsem uradnicam in celokupnemu članstvu SŽZ. Da bi bilo novo leto za vse najbolj srečno, zadovoljno in blagoslovljeno ter nad vse plodo-nosno za vse posameznike in za našo organizacijo. S prvim januarjem se prične jubilejna kampanja S2Z in želja nas vseh je, da bi ta kampanja presegala vse dosedanje uspešne kampanje ter nam doprinesla zaželjeno Število novih članic. V tem letu, ko obhajamo desetletnico obstoja S2Z naj bi sleherna uradnica in članica poklonila svoji podružnici vsestransko sodelovanje, ki bi bilo za korist in napredek SŽZ. Enako vam tudi glavne uradnice obljubljamo vse sodelovanje. Marie Prisland, glavna predsednica Louise Milavec, prva gl. podpredsednica Barbara Kramer, druga gl. podpredsednica Josephine Račič, glavna tajnica Mary Tomažin glavna blagajničarka Josephine Erjavec, glavna nadzornica Mary Otoničar, glavna nadzornica Josephine Schlossar, glavna nadzornica Albina Novak, urednica Zarje Mary Darovec Mary Zore Karl Mary Kopach Angela Begg Anna Kameen Mary Jerič Mary Besal Jennie Gerbeck Margareti Kozjan Number 1 JANUARY, 1936 Volume 8 SLOVENSKA ŽENSKA ZVEZA Ustanovljena 10. dec. 1920 v Chicagi, 111. Inlcorporirana 14. dec. 1927 ▼ državi Illinois Duhovni svetovalec—Spiritual Advisor Rev. Milan Slaje, 1709 E. 81st St., Lorain, Ohio. Glavni Odbor — Supreme Committee Predsednica—President Mrs. Marie Prisland, 1084 Dillingham Ave., Sheboygan, Wis. I. podpredsednica—First Vice President Mrs. Louise Milavec, 16616 Trafalgar Ave., Cleveland, Ohio. II. podpredsednica—Second Vice President Mrs. Barbara Kramer, 476 Kansas St., San Francisco Calif. Tajnica—Secretary Mrs. Josephine Racic, 2064 W. Coulter St. Chicago, 111. Blagajničarka—Treasurer Mrs. Mary Tomazin, 1908 W. Cermak Rd., Chicago, 111. Nadzornice—Auditors Mrs. Josephine Erjavec, 1018 No. Chicago St., Joliet, 111. Mrs. Mary Otoničar, 1110 E. 66th St. Cleveland, Ohio. Mrs. Josephine Schlossar, 6801 W. National Ave., W. Allis Wis. ZARJA THE DAWN URADNO GLASILO SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V AMERIKI OFFICIAL ORGAN OF THE SLOVENIAN WOMEN’S UNION OF AMERICA Izhaja vsak mesec — Published monthly Naročnina ............$2.00 na leto Za članice S. Ž. Z.... 1.20 na leto Subscription price $2.00 per year Members of the S. W. U. 1.20 per year Office of Publication: “ZARJA” 1135 East 71st St. Editorial Office: ALBINA NOVAK, Editor 1135 East 71st St. Tel. HEnderson 1572 Entered as second - class Matter June 28, 1929, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of August 24, 1912. SLOVENIAN WOMEN'S UNION OF AMERICA Organized Dec. 19th, 1920 in Chicago 111. Incorporated Dec. 14th, 1927 in the State of Illinois Glavni Odbor — Supreme Committee Prosvetni odsek—Educational Committee Mrs. Albina Novak, urednica in upravnica “Zarje,” 6086 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Mrs. Mary Z. Karl 1182 No. 14th St., Sheboygan, Wis. Mrs. Angela Beg, 258—16th St., N. W., Barberton, Ohio. Mrs. Mary Jerich 610 E. Chapman St., Ely, Minn. Mrs. Jennie Gerbeck, 718 No. Holmes Ave. Indianapolis, Ind. Svetovalni in porotni odsek —Advisory Board Mrs. Mary Darovec 19114 Shawnee Ave., Cleveland, Ohio. Mrs. Mary Kopac, 1464 So. 89th St., West Allis, Wis. Mrs. Anna Kameen, P. O. Box 767, Forest City, Pa. Mrs. Mary Besal, 6612 Duncan St., Pittsburgh, Pa. Mrs. Margaret Kozjan, 1220 Eiler Ave., Pueblo, Colo. * ......................................fa Podružnicam na znanje S PRVIM januarjem bo Slovenska Ženska Zveza pričela deseto leto svojega poslovanja. Umevno je, da bo treba zvezino desetletnico praznovati. Najbolj primerna in najbolj koristna proslava v tem oziru bi bila—uspešna kampanja. Da se tej, jubilejni kampanji, zagotovi kar največji uspeh, je celokupni glavni odbor Zveze določil tole: 1. Jubilejna kampanja se prične 1. januarja 1936 in traja do konca aprila 1936. 2. Pristopnina je za vse nove članice prosta. 3. Članica, ki bo v tej kampanji pridobila največ novih, bo proglašena za “Kraljico Zveze” ter slovesno kronana na prihodnji konvenciji, ki se vrši meseca maja v Milwaukee. Kot nagrado od Zveze, bo ta “kraljica” prejela prosto vožnjo na konvencijo in povratno. 4. Posamezne nagrade za članice in podružnice bo določil glavni odbor, ki se snide na letni seji meseca januarja. S to objavo se opozarja vse podružnice, da se z novim letom takoj dela lotijo in ne čakajo na zadnje dni. Štirje meseci bodo kmalu potekli. Ta kampanja bo najbolj zanimiva izmed vseh dosedanjih in želeti je, da bi bila tudi najbolj uspešna od vseh, da bomo lahko rekle, da vredno praznujemo desetletnico svoje organizacije. Za glavni odbor: MARIE PRISLAND, predsednica. M LETO VIII. — ŠTEV. 1 JANUARY, 1936 VOL. VIII. — NO. 1 MARIE PRISLAND: KAMPANJA ZE ZOPET je tu! Komaj smo se od ene oddahnile, je naznanjena že druga. Kaj ne, da tako pravite? Prav žal mi je, da vam ne morem napovedati miru in brezdelja, ampak veste, to leto bo leto posebne aktivnosti, ker praznujemo desetletnico zvezinega obstanka. Kdo bi se v takem slučaju ne pobrigal in delal? Saj še za desetletnico kakega društva napravijo veliko proslavo, pa bi me ne, za jubilej naše organizacije? S prvim januarjem se je torej bitka pričela. Letos bo ta bitka še bolj zanimiva in še bolj vroča, kot druga leta. Kako tudi ne? Letos se bo šlo za naslov “Kraljice,” zato se bo splačalo potruditi se, bolj kot kdaj poprej. Dve članici sta mi pismeno naznanili, da gl-odbor preveč za kampanje potroši. Naj bo na tem mestu podano pojasnilo. — Lansko leto, na primer, ko se je vpisalo 1518 novih članic, so stroški, oziroma nagrade za vsako pridobljeno novo članico, znašali po 11 centov. Ali je to preveč? Kje dobite organizacije, ki bi z veseljem ne dala 11 centov za novega člana? Za druge organizacije stanejo novi člani dolarje. Res je, da bo letos nekaj več stroškov s kampanjo, a že sedaj vidim, kje bomo tisto prihranile, kar bo za kampanjo več izdanega. Povedala bom to po- zneje. — Pritrdile mi boste, da je pregovor, k' pravi: Brez nič, ni nič, resničen. Letos moramo in hočemo dobiti več novih članic kot kdaj poprej, zato moramo nastaviti tudi bolj mikavne nagrade, čeprav malo več stanejo. Že večkrat sem povdarjala in to po pravici, da našim članicam ne gre radi nagrad, ker delajo tudi brez vsakega upanja na darila, zakar so nam vzgled manjše podružnice, vseeno je pa več zanimanja in vname se nekak prijateljski boj za prvenstvo, če ima človek pred očmi cilj, katerega hoče doseči. Ta cilj bo letos častni naslov “Kraljice.” ki bo gotovo vsako pridno članico mikal, da si ga osvoji. Kampanj bo Zveza še mnogo imela, naslov kraljice bo pa, mislim, le ena članica nosila. Vsako leto pišem “Novoletne misli,” letos se pa vse moje misli sučejo okoli kampanje, ki upam da bo uspešna in okoli desetletnice Zveze, katero bomo praznovale. Nehote mi prihajajo spomini na vsa leta, katera je Zveza že preživela in ki so bila sicer včasih razburljiva, a vedno uspešna. Vsak udarec, vsak boj, je Zveza obrnila v dobro in iz vsega je izšla močnejša, zmagovita in bolj izkušena. V nobenem letu ne zaznamujemo niti enega koraka nazaj, pač pa vedno naprej. Očividno je Bog- blagoslovil nesebično delo naših zvestih članic. Da bi še le zanaprej bilo tako! ŠE NE BO MIRU! P REDNO se bomo kaj drugega pogovorile, želim vsem sosestram v Slovenski ženski zvezi srečno in veselo Novo leto. — Komaj končamo eno kampanjo za novo članstvo, že moramo začeti drugo. To se ponavlja leto za letom odkar Zveza obstoji. Morda ste, drage sosestre, pričakovale, da vam bo glavni odbor privoščil malo oddiha vsaj teh par mesecev pred konvencijo. Najbrž bi bilo tako, ko bi to leto obenem ne bilo ravno deseto leto odkar je bila ustanovljena naša organizacija. Tako pa bomo morale biti ravno v tem letu še bolj delavne kakor smo bile dosedaj, in samo pokažite mi človeka, ki lahko reče, da je naša organizacija od začetka pa do danes bila kdaj zaspana, ali manj delavna kakor katerakoli druga jugoslovanska organizacija v Ameriki! Včasih si morda mislimo, ali je res treba toliko teh kampanj ? Ali je Zveza kakor Žakelj brez dna, ki se nikdar ne more napolniti do vrha ? Ali nismo me že zadosti naredile? Naj pa še tiste kaj delajo, ki bodo prišle za nami! Po nekaterih krajih se trudimo in zidamo, drugod pa lahkomišljeno zapuščajo Zvezo. Brez dvoma gre- do vsaki izmed nas včasih take misli po glavi. Obstojmo malo pri tem! Vsaka stvar, ki je kaj vredna, potrebuje neprestano skrb in negovanje. Z otroci je neprestano delo doma in v šoli; z domačo živino je vedno obilo posla; še psa je treba naučiti maniv in ga umivati in paziti, da dobi pravo hrano, drugače pa ne bo veliko prida. Lepe cvetlice ne bodo uspevale brez posebnega negovanja; sadno drevje, vinska trta, žito na polju, vse zahteva neprestano skrb, delo, negovanje. Nasprotno pu se ljulika zaseje kar sama od sebe; vsake vrste ničvredna in škodljiva plevel, golazen in žival bo uspevala tem lepše, čim manj se brigaš zanjo. In da naša Zveza potrebuje neprestane skrbi in negovanja, tega ni treba šele dokazovati. Kakor hitro bi malo odnehale, pa bi se takoj iz-redčile naše vrste; ne bi bilo treba veliko počivati, pa bi iz sedaj cvetoče organizacije postal okostnjak, napol suho drevo, podrtija, če hočemo naprej, ne nazaj, brez kampanj ne bo šle Recimo, da odpade povprečno ena članica na mesec na vsako podružnico, ali recimo, ena članica na vsaka dva meseca, pri vsaki posamezni podružnici se zguba skoraj nič ne pozna, toda poglejte, kako veliko zgubo nanese to za celo Zvezo v enem mesecu, kaj šele v enem letu! Seveda govorim povprečno; imamo podružnice, ki včasih izgubijo več, pa imamo tudi take, ki leta in leta ne izgubijo drugih članic kakor tiste, ki jih vzame smrt. Smrti ne moremo zapreti pot, pa tudi odstopanja nikdar ni bilo in nikdar ne bo mogoče popolnoma ustaviti, ne pri nas, ne kje drugje. Ko bi pri tem ostalo, bi organizacija hitro shirala. Toda do sedaj so zavedne članice zadevo še ved- no vzele v svoje roke: kjer je odpadla ena, so postavile dve, tri, štiri, pet novih na njeno mesto. Tako Zveza ni samo ohranila svojega začetnega števila, temveč je povprečno vsako leto narastla za blizu 800 članic kljub vsem vsakoletnim izgubam. Še bolj pa se zavedno delo naših članic kaže iz naše blagajne, ki je povprečno rastla po $6000 za vsako leto Zvezinega obstoja kljub vsem vsakoletnim izdatkom. Tudi z odstoplimi članicami ni res povsem izguba, pač pa je s finančnega stališča Zveze z njimi v resnici čisti dobiček; Zveza nima do njih nobene obveznosti več, njihovi prispevki pa le ostanejo v naši blagajni. Seveda Zveza sprejema nove članice v nadi, da bodo ostale zveste do smrti, in stori vse mogoče, da jih obdrži; katera odstopi, s tem prizadene več škode sebi in svojim, kakor pa Zvezi. Prav za prav pa je skoraj odveč razlagati našim sosestram potrebo vsakoletne kampanje, ali jih na kak poseben način navduševati za, delo. Morda bo kdaj prišel čas, ko vse navduševanje ne bo pomagalo nič, toda dokler bo pri moči sedanji žilavi in zavedni rod, ni v resnici treba pisati drugega kakor kdaj se bo kampanja začela in kdaj se bo končala; vse drugo vzamejo sosestre v svoje roke. Letos je treba še to pripisati, da bo obhajala Zveza desetletnico, pa vsaka takoj ve kaj je treba, če prebere prej kake debele bukve ali pa ne. Pred očmi imamo le eno: Naša Zveza mora naprej! Če je šla naprej vsako leto do sedaj, mora napredovati dvakrat toliko letos, ko praznujemo njeno obletnico. Vse to pa se ne bo samo napravilo. So ne bo miru, pa ga tudi ne smo biti! Glavna tajnica. REV. MILAN SLAJE: O VZROKIH NEVERE PRED kratkim smo doživeli, kako je znani socialistični dnevnik “Prosveta” predlagal članstvu Slovenske Narodne Podporne Jed-note ustanovitev — svobodomiselne šole. Naj povem takoj v začetku, da pod svobodomiselno šolo omenjeni dnevnik razume — brezversko šolo. Ne bom govoril o nesramnosti, ki jo vsebuje ta predlog; saj urednik “Prosvete” sam pravi, da je velik del članstva SNPJ katoliškega mišljenja. In katoličanom staviti predloge o brezverskih šolah, zato je treba precej predrznosti in nesramnosti. Hočem pa izpregovoriti par besedi o brez-verstvu samem, ki ga “Prosveta” in drugi slični listi že dolga leta s takšno vnemo razširjajo. Koliko nesrečnih slovenskih duš so že zapeljali in v zameno za vero sP^ Št. X, Sheboygan, Wis. — Na glavni seji smo se imele prav prijetno. Zahvaljujem se vsem članicam za tako povoljno udeležbo. Priporočam vam, drage sestre, da se vse udeležimo prihodnje seje ter s tem pokažemo priznanje odbornicam. Sodelujmo z odborom kolikor je mogoče; prihajajmo redno k sejam, potem bo življenje pri podružnici. V imenu odbora se zahvalim vsem odbornicam za trud in vsem članicam, ki ste neumorno delovale skozj leto. Lepa hvala vsem darovalkam za vino in sladkor in Mrs. Prisland za dar, ki ste mi ga poklonili na glavni seji. Odbor za leto 1936 je sledeč: predsednica Antonija Retel, podpredsednica Mary Rakun, tajnica Mary Eržen, blagajničarka Margaret Prisland, zapisnikarica Annie Modez, nadzornice: Mary Prisland, Ivanka Mohar in Mary Zaverl, vratarica M. Eržen, dopisovalki v Zarji sta sestri Retel in Virant. Čestitke vsem odbornicam ter vam želim mnogo uspehov in napredka. Lep pozdrav in srečno novo leto vsem članicam! Kristina Rupnik. Št.2, Chicago, 111. — Dovolite, da se po dolgem času tudi jaz malo ogla. sim v naši priljubljeni Zarji. Rada bi namreč poročala, da je naš bunco party prav izvrstno uspel dne 19. novembra. Najlepša hvala sestram in drugim posetnikom, ki so se odzvali našemu vabilu. Nismo pričakovale, da bomo imele tako lep uspeh. Posebna hvala Mrs. Joseph Kukman, ki ni še članica in nam je darovala košaro jestvin (basket of groceries). Želimo, da v kratkem postane naša članica ki je tako dobrosrčna. Torej, iskrena hvala vsem skupaj za sodelovanje! Tekom leta smo imele pri podružnici precej sprememb. Sprejetih je bilo lepo število novih članic, ki so iskreno dobrodošle. Par naših članic je obiskala teta štorklja ter jim pustila zale punčke, in sicer* pri sestrah Pauline Kobal in Anna Kosmach. Želimo, da postaneti naši članici, ko doraste-ti. Čestitke! Dve naši članici sta si pa odločili, da ni dobro živeti kar sam v teh slabih časih in sta si poiskali srečo v zakonskem stanu. Obilo sreče želimo torej sestri Mary Krapenc (prej Koporc) in sestri Ana Tratar (prej Kukman). Nevesti in bebički so prejeli mala darila od podružnice. Tudi bolezen obiskuje naše članice; nekatere so se pozdravile, kar je vesela vest in nekatere pa še vedno drži bolezen v svoji oblasti. Te dve sta sestri Rupar in Nahtigal. Želimo, da bi se pozdravili ter se veselili z nami v zdravju in zadovoljstvu. Glavna letna seja je tudi za nami. Bila je precej živahna. Udeležba je bila tudi povoljna, ker se članice zavedajo, da v skupnosti in slogi je moč in napredek. Na žalost pa moram sporočati spremembe v našem odboru. Naša marljiva sestra Chernich ni ugodila želji naših članic, da bi še naprej vodila našo podružnico in to zaradi važnega vzroka. Na njeno mesto je bila izvoljena sestra Strupek. Hvala sestri Chernich za vestno delo v prid podružnice. Bila ste pri vseh zelo priljubljena. Upamo, da bo tudi novoizvoljena predsednica hodila po vaših stopinjah. Tudi naša zapisnikarica sestra Pičman je oddala svoj urad v mlajše roke. Če bi ji kupile svinčniki, ki bi sam pisal, gotovo ne bi zavrnila te časti, kaj ne? Novoizvoljena zapisnikarica je Agnes Augustine. Najlepša hvala, sestra Pičman, za delovanje pri podružnici. Ostale odbornice bodo nadaljevale v svojih uradih. Sklenjeno je tudi bilo, da enkrat v februarju priredimo bunco party v šolski dvorani. Čisti preostanek bo šel za cerkev. O tem bomo prihodnjič bolj natančno poročale v listih. Srečno in veselo novo leto želimo duhovnemu svetovalcu, Rev. Milan Slajetu, gl. uradnicam ter vsem sestram S2Z! Mary Tomažin, gl. blag. in blag. podr. št. 2. Srečno in zadovoljno novo leto želimo vsem sotrudnicam in dopisovalkam! UREDNIŠTVO ZARJE. Št. 3, Pueblo, Cola. — Najprvo želim vsem novim uradnicam srečno in veselo novo leto in pa urednici naše Zarje! ker je imela toliko potrpljenja z mojimi dopisi zadnje leto. (Po vaših dopisih vas sodim, da ste zelo korajžne in vesele narave in zato ste mi zelo po volji. Op. ured.) Mislim, da bo letos imelai mir pred menoj. Začele smo zopet novo leto, nove preizkušnje, novo delo. Ko bi vse naše članice naredile resolucijo, da bodo v tem letu točno plačevale niesečnino, koliko truda in skrbi bi prikrajšale vsaki podružnici in posebno tajnicam. Jaz sem tudi naredila resolucijo ali vem, da jo bo spet kokla brcnila kakor vsako leto. Neka članica mi je rekla, da je tudi ona naredila revo-lušu in da jo bo gotovo izpolnila ako jo prej vrag ne pocitra. Jaz sem se ji smejala ter ji rekla, da če naredi revolušu, da jo bo gotovo pocitral. Ona me vpraša zakaj tako rečem in ji povem, da je prava beseda resolucija in ne revolucija. In me debelo pogleda ter pravil, da tudi njeni otroci tako rečejo in ona je mislila, da je njen izrek pravilen. Tako lomimo mi svojo angleščino, da se nam še otroci smejejo, ker izgovarjamo napačno. V zadnji Zarji sem omenila, da bomo vprizorile igro "Vražja vdova” v januarju, kar smo morale premestiti na februar, ker Je igra tri.dejanka in je potreba več skušenj in mnogo pripravljanja za njo, da bo pravilno predstavljena. Da bi vam na drobno poročala o tej igri bi vzelo preveč prostora, rečem vam le toliko, da tako imenitne igre nismo še imeli pri nas. To bo ravno predpustna predstava Ena članica mi je rekla, da se ji ne dopade naslov te igre, ker potem bodo ljudje reklit da so vse vdove vražje, toda ni treba se bati, ne bo tako hudo. Igre je težko izbirati in mladi pa težko berejo pravilno slovenščino. Govore še nekaj in zelo bi bilo umestno, da bi kaj pogodili za našo mladino, da bi se bolj zanimala za slovenski jezik. Kadar oni govore slovensko, ravno tako narobe izgovarjajo, da se jim moramo smejati, kakor se oni nam, ko govorimo angleško. Na pustno nedeljo vabim tudi urno Nežiko, da pride na našo zabavo, in da prinese tudi svojo metlo, ker bomo plesali “broom dance.” Videli bi tudi kako se ti poda tvoja nova obleka. To jih ima firbec, tako me povprašujejo če si mi res poslala svojo mero, kake barve je obleka in tako naprej. Veš Nežika, pomnila bom, kdaj sem tebi obleko delala. Prišila sem si moj palec na roki, da me še sedaj boli. Ena mi je rekla, da me je Bog kaznoval: “kaj pa tisti muhasti Ne-žiki šivaš, rajši bi meni eno naredila.” Toliko sem pa obljubila sama sebi sedaj, da se ne bom nikomur več ponujala za nobeno reč. Tista Lojzka iz Barbertona je pa pogruntala, da smo skupaj doma. Meni se je že dalj časa domnevalo, da si ta prava, pa sem vselej prezapos-ljena, da bi ti pisala. Oglasi se ob priliki s kakim pismom! Bova vsaj oerele stare spomine iz domovine, ako jih je še kaj ostaloi v glavi. Vsaj drugega res nimamo sedaj kakor spomine na nekdanje dni, a v zadnji depresiji so se še spomini izgrešili. Naznanjam vsem članicam naše podružnice, da bomo imele prav posebno sejo dne 16. januarja. Prosim, da se vse udeležite, ker bomo imele nekaj prav važnega za ukrepati. Za pomeniti se imamo še radi igre in programa, da ne boste potem rekle, da niste nič vedele o tein- Prosim vas tudi, da bolj redno plačujete asesment pri sejah. Mislim, da si vsaka članica lahko vzame en večer prostega časa za na sejo priti. Pohvaliti moram nekatere članice, ker so tako redne pri sejah. Le tako naprej tudi v novem letu! Pozdrav vsem sestram SŽZ in veliko novih članic v jubilejni kampanji! Frances Raspet, tajnica. Št. 4, Oregon City, Ore. — Naša zadnja seja je bila dobro obiskana. Le tako naprej, sestre prihajajte redno k sejam in bodite točnei s plačevanjem asesmenta. Potem baste vedno bile na jasnem kaj se razpravlja pri sejah. Tudi napredovale bomo veliko lepše ako se bomo skupno zanimale za korist S2Z. Kot predsednica bom storila vse v moji moči, da bo pri naši podružnici prevladovala najlepša zadovoljnost in složnost. Enako storite tudi ostale odbornice in članice in dosegle bomo gotovo zaželjene uspehe. Bodimo si dobre prijateljice in ne kritizirajmo delo drugih, ker kritika nobenemu nič ne pomaga. Zato delujmo skupno ter navdušujmo druga drugo še do višjih ciljev. Meseca januarja bo poteklo devet let odkar smo ustanovile našo podružnico. Od tega meseca bomo stopale v deseto leto svojega obstoja. Naj vsaka članica obljubi, da bo storila vse v svoji moči za napredek podruž nice. To bo najlepše darilo za pokloniti naši SŽZ. Srečno novo leto želim vsem glavnim uradnicam in članicam SŽZ širom Amerike in posebno pri št. 4 Bog nas blagoslovi z napredkom in ljubim zdravjem! Mary Turnshek, predsednica. * * * Odbornice št. 4 za leto 1936 so: predsednica Mary Turnshek, podpredsednica Anastazija Petrič, tajnica Mary Gerkman, R. 2, Box 151 zapisnikarica Mary Plantan, blagajničarka Agnes Brezar, nadzornice: Rose Gerkman, Mary Koos, Barbara Pavlinac, redi. teljica A. Brezar, duhovni vodja Rev. Msgr. A. Helebrand. Seje se bodo vršile vsako prvo nedeljo v mesecu pri sestri Agnes Brezar. Drage sestre, delujte skupno z odborom, bodisi pri prireditvah, sejah ali pri kampanjah za nove članice. Sodelujmo v vseh ozirih. Bodimo prijazne napram odbornicam in dajmo jim vse priznanje za njih delo in trud. Akoravno je naša podružnica majhna vseeno moramo izpolnjevati vse določbe v pravilih. Skrbite torej, da boste redno in točno plačevale me-sečnino in prihranile boste mnogo sitnosti sebi in pri poslovanju. Vsaj vsota en kvoder se veliko lažje plača na mesec kakor potem več skuhaj. Sleherna izmed nas potrebuje zavarovalnino, zato bodimo oprezne, da si ohranimo svoja društva s tem, da redno plačujemo. Upoštevajte te vrstice ! Vsem novim uradnicam želim veliko sreče in mnogo uspehov na finančnem polju in pri članstvu. Ako bomo delovale v medsebojni sestrski ljubezni, bomo imele lep ugled pred svetom in nas bo vesel Bog in ljudje! Bodimo vedno pripravljene drugi pomagati in nikdar ne škodovati. Iskrene pozdrave gl. odbornicam, članicam št. 4 in vsem članicam SŽZ. Voščim vsem skupaj srečno in veselo novo leto ter polno dobrega zdravja in božjega miru! Bog živi našo cvetočo SŽZ! Mary Plantan. Št. 5, Indianapolis, Ind. — S tem dopisom hočem zaključiti svoje dopisovanje v tem letu kakor tudi vedne opomine na članice. Lepo se zahvalim vsem članicam, ker ste mi šle na roke v vseh ozirih in posebno se zahvalim vsem. ki ste tako pridno prodajale tikete in žrtvovale veliko truda in časa in večkrat tudi posegle v svoj žep, samo da ste več prodale in tudi jaz nisem za vami ofctajala temveč sem po svoji najboljši moči delovala ter tudi večkrat posegla v svoj žep. ' Na zadnji seji je bila dvignjena številka za namizno posodo. Srečno žtevilko je imela sestra Eda Hvalica. , Leto 1935 nas je zapustilo ali žal da nam ni prizaneslo, temveč nam je yzelo dve naši članici. Obe sta bili mladi materi. Res je žalostno, da mo. rajo mlade žene in matere v prezgodnji grob. Obe sta umrli na strašni bolezni raka. Mlade žene, varujte se, fcer ta bolezen je strašna. Smrt pride in si izbere najlepši zaklad družine — ljiater od otrok. Poklonile smo jim lepe vence ter jih v lepem številu spremile k zadnjemu počitku. . Odbor za leto 1936 je sledeč: predsednica Jennie Gerbeck, podpredsednica Jennie Urbančič, tajnica Agnes Andrajna, zapisnikarica Frances Strgar-, nadzornice: Mary Dugar, Frances Strgar, rediteljica Mary Flajsi zastavonoša Ana Komlanc. Nad vse blagoslovljeno, zdravo in veselo novo leto želim vsem novim uradnicam in članicam naše podružnice kakor tudi vsem sestram SŽZ in vsem, ki berejo naše glasilo Zarja. Josephine Barbarič. št. 6, Barberton, O. — Staro leto to -ne v zaton; bliža se nam novo, mlado leto. Tako tudi tonejo naši dragi, za katerimi bomo sledili mi. Ob novem letu, lanska leto. se je poslovil moj dragi nepozabni oče. Ravno, ko pišem ta dopis, leži moj stric na mrtvaškem odru. Naj vama sveti večna luč! Ravno smo se pripravljali na sprejem prevzv. nadškofa dr. Rožmana^, ko dobim iz Clevelanda žalostno poročilo o smrti strica in sem se nemudoma odpravila tja in nisem imela prilike slišati visokega vladike ob času 40 urne pobožnosti. Prišla sem pa nazaj ravno še ob času za poset banketa, ki se je vršil v počast visokemu gostu, in smelo trdim, da je bil stoprocen-ten. O programu ne bom poročala, naj to store drugi, povedati hočem le toliko, da bi poslušala vso noč to kar nam je pravil nadškof kakor tudi monsignor Hribar, kateri je tudi mene poročil pri fari sv. Avguština. Na glavni seji sa bile izvoljene sle. deče uradnice za leto 1936: predsednica Alojzija Zupec, podpredsednica J. Okolish, tajnica Frances Žagar, blagajničarka J. Troha ml., zapisnikaiica J. podlipeo nadzornice: J. Klančer, Matilda Hiti in Anna Klein, rediteljica Frances Ujčič. Vse drugo ostane kot do sedaj. Najlepše se zahvalim prejšnji blagajničarki sestri Frances Stopar za zvesto sodelovanje. Ves čas sva delali složno kar se tiče uradnih posel. Zapustiti je morala svoj urad, ker ima drugo odgovorno delo, vem pa da bo vseeno ostala agilna članica. Posebno se gahvalim tudi vsem, ki ste darovale za prigrizek po seji. Pridite prav vse na prihodnjo sejo dne 5. januarja. Obenem ponovno vljudno vabim vse podružnice in članice na igro “Kralj Matjaž,” ki bo vprizorjena 26. januarja. Nastopilo bo okrog 65 do 70 mladih fantov in deklet. Apeliram na članice, da napravimo resolucijo ali obljubo, da bomo složno delovale za našo dično organizacijo ter ji pripeljemo za njeno desetletnico zadovoljno število novih, vzornih, poštenih, katoliških žen in deklet. Da ste mi zdrave prav vse. Z novoletnim pozdravom, Frances Žagar, tajnica. Št. 7, Forest City, Pa. — Srečno novo leto želim vsem skupaj. Da bi v tem letu vse ostale zveste članice ter v slogi in zadovoljstvu delovale. Da bi bila jubilejna kampanja ena najbolj uspešnih kar smo jih imele še do sedaj. Bog daj, da bi se delavske razmere nekoliko izboljšale, da bi imele še več napredka. Drage sestre! Vpišite svoje hčerke, ki so v letih za pristop. Posnemajte našo tajnico in blagajničarko, ki ima-ti vse svoji hčeri vpisane pri Zvezi. Res je težko za plačevati, ampak akc je dobra volja se že poišče prava pot tudi v teh slabih časih. Ker je bilo vreme tako neugodno na dan naše glavne seje, je bila udeležba bolj slaba in zato smo odložile vse ukrepe in volitev za prihodnja sejo v januarju. Vršila se bo v navad, nih prostorih 5. januarja. Pridite prav vse, da podaste svoje dobre nasvete, ki bodo v korist podružnice in SŽZ. Operaciji se je morala podvreči hčerka naše sestre Mary Kotar. Želimo ji, da bi kmalu ozdravela ter se zopet igrala s svojo sestrico. Teta štorklja se je oglasila pri družini Jennie Marinčič ter jim zopet pustila krepkega sinka), da jih bo kratkočasil v dolgih zimskih večerih. Posteljno odejo, katera smo darovale za cerkveni bazar je po sreči dobila sestra Angela Orasin, katero ji vse prav iz srca privoščimo. Pozdravljene vse skupaj! Anna Kameen. Št. 10, Cleveland (Collinwood), O. — Poročati moram žalostno vest, da sta nam v mesecu decembru umrli dve sestri, Mary Beck in Mary Rakar. Bili sta zvesti in vneti članici in bosta zelo pogrešani pri podružnici in svojih družinah. Preostalim izrekamo naše globoko sožalje. Pokojnim pa naj sveti večna luč! Spominjale se ju bomo v molitvah. Bolni sta sestri Frances Tomažič in Mary Zupančič. Vse prav iz srca želimo, da bi v najkrajšem času ozdraveli ter prišli v našo družbo. Sv. Miklavž je potrkal na vrata sestre Josephine Kovačič ter ji izročil lepo deklico za božično darilo. Gotovo se mu je srečna mamica prav lepo zahvalila. Tudi me smo vesele in hvaležne za deklice, ker kolikor bo več deklic, toliko močnejša bo naša organizacija. Naše čestitke! Sestra Louise Planinšek se je naveličala samskega stanu ter si je po_ iskala mladeniča, ki jo bo vodil skozi celo življenje. Ženin je Mr. Wm. Koželj, sin naše zapisnikarice. Želimo ji mnogo sreče in božjega blagoslova v zakonskem stanu! Zadnji mesec sem že omenila, da priredimo veselico dne 5. januarja, sedaj hočem pa poročati nekoliko podrobnosti. V prvi vrsti ne prirejamo veselico, da si opomoremo ročno blagajno, ker je na precej dobri podlagi temveč zato, da zbudimo več zanimanja za podružnico in da se skupno zabavamo in spoznamo med seboj. Na ta večer se bo vršil slovesni sprejem vseh članic, ki so pristopile v zadnji dve kampanji. Povabile smo tudi našega č. g. duhovnega svetovalca Rev. Milan Sla-jeta za navzočnosti na ta večer. Po sprejemu se bo razvila prosta zabava in plesna veselica. Igrala bo Jankovič godba in za jesti in piti bo preskrbel veselični odbor vsega v obilici. Oddani bodo tudi trije door prizes. Vstopnina bo samo 25 centov za vso zabavo. Obljubimo vam prav prijetni večer. Vljudno vabimo vse novopristople članice in prejšne članice kakor tudi vse znance in prijatelje, da nas po-setite. čisti dobiček te veselice se bo porabil za konvenčne stroške. Na zadnji seji je bila dvignjena srečka za prevlake za blazine katere je po sreči dobila sestra blagajničarka. (Gotovo jih ni dala v blagajno temveč na; posteljo.) Odbor za leto 1936 je sledeči: predsednica Louise Milavec, podpredsednica Jennie Kožel, nadzornice Agnes Pirc, Marica Lokar in Louise Čebular. Srečno novo leto želim Rev. Milan Slajetu, gl. odbornicam in vsem se. stram SŽZ širom Amerike! Frances Sušel, tajnica. Št. 12, Milwaukee, Wis. — Dolžnost me veže, da se iskreno zahvalim podružnici št. 12 za poslani šopek cvetlic kakor tudi Mr. in Mrs. Dobnik. Prisrčna hvala tudi Mr. in Mrs. štru-celj za obisk in cvetlice v bolnici in isto njenim hčerkam Julia Kraljnič in Mrs. Remsko. Najlepša hvala za vso izkazano ljubezen in SŽZ želim v novem letu velika napredka! Frances Zaksek. * * * Želeti je, da bi bila vsaka seja tako povoljno obiskana kakor je bila naša glavna seja v decembru. Dvorana je bila nabito polna. Ponovno je bil izvoljen ves dosedanji odbor razen predsednice za katero je bila izvoljena sestra Grahek. Čestitke! Upam, da bo svoj urad vodila v najboljšem duhu v korist vsega članstva, da bo naša blagajna rastla in članstvo se pomnožilo. Želim tudi da bi bilo novo leto nad vse plodonosno in da bi članstvo sodelovalo z odbornicam pri vsem delovanju, ker odbornice bodo z veliko večjim veseljem delovale v naš dobrobit ako bomo složne ter dale priznanje za njih trud in delo. Bolna se nahaja naša podpredsednica sestra Tratnik. Podvreči se je morala operaciji ter se nahaja v St. Luke’s bolnici. Želimo ji skorajšno zdravje. Sestre se prosi, da jo ob. iščete. Veselo in srečno novo leto želim vsem našim članicam in celokupnemu članstvu S2Z! Mesec september mi bo ostal v naj-lepšem spominu vse moje življenje, kajti 14. se je poročila moja nadvse ljubeča hčerka, v dolžnost si štejem, da se vsem najprisrčneje zahvalim, ki ste se udeležile sv. maše ob priliki poroke. Bila sem do solz ganjena, ko sem vas videla tako lepo število, ki ste ji prišli voščit srečo v zakonskem življenju. Od začudenja sem kar strmela, ko sem videla kako ste jo obsipali z rižem, da je zgledalo kot riževa nevihta. Jaz sem si obraz zakrila ter na glas jokala. Rada bi bila govorila, pa mi ni šel glas iz grla. Nikdar nisem pričakovala da nam boste tako naklonjene, drage sestre in prijateljice. Srčna hvala tudi za lepa darila št. 12 in 43 kakor tudi sestri Kopač za avtomobil in vsestransko pomoč. Torej, prisrčna hvala vsem skupaj za vse kar ste dobrega storile za mojo hčerko. Bog vas blagoslovi z ljubim zdravjem! Ljuba hčerka moja, prišel je dan ločitve; šla si v tuje kraje, meni nepoznane. V srcu mojem zapustila si strašni bol. Zjutraj, ko vstanem, sliko Tvojo ljubko vzamem; poljubim jo prav močno in mile solze točim na njo. Zvečer, predno zaspim, Tebe in soproga sv. Trojici izročim, da ona čuvala pa zlatih potih zdaj Te bo. Tvoja mamica! Helen Presechnik. Št. 13, San Francisco, Cal. — Ker je že zadnji dan, da bi moral biti dopis v uredništvu in je še v San Franciscu, se bom poslužila zračne pošte. Najprvo se hočem zahvaliti urednici ki je v Zarji zapisala, da ljubim bolj Zvezo kot sama sebe. To je resnica, kot črno na belim in jo bom ponesla s seboj v črni grob. Za Zvezo bom vedno delovala s vsem svojim znanjem in vso požrtvovalnostjo dokler mi da Bog življenje na tem svetu. Torej, hvala lepa vsem gl. uradnicam in članicam za poslana voščila, ki so prišla prvič potom Zarje, in potem z brzojavi, pismi, karticami m darili. Prejela sem vse skupaj 103 spominov. Hvala za iskrene želje, da bi dočakala še na mnogokrat 50 let; rečem le toliko, da za dvakrat bi že bilo, a za trikrat bi bilo pa preveč. Najlepša hvala torej prav vsem, ki ste se me spomnile za moj rojstni dan. Lepa hvala tudi 476 klubu: za lepo darilo in za veselo presenečenje, ozi. roma surprise party, katerega še danes občutim. Ob priliki bom skušala povrniti kar največ bom mogla. Jaz mislim, da odkar je bila Zveza ustanovljena, da ima še Stric Sam precej dobička (pri pošti). Žiher bi nam svoj cilinder prizdignil, ali ni tako res? Še enkrat, lepa hvala vsem skupaj! Srečno novo leto želim vsem, ki se zanimate za napredek SŽZ! Bara Kramer. Št. 14, Cleveland (Nottingham), O.—• Cenjene sestre! Minilo je spet leto dni. Javnosti moram povedati, da smo v zadnjem letu prav lepo napredovale v številu članstva in v finančnem oziru. Kar je pa nad vse vesela novica je to, da do sedaj nismo izgubile še nobene članice. Dal Bog, da je ne bi tudi v tem novem letu. Znano vam je že, da se v tem letu vrši jubilejna kampamja in to s prvim januarjem 1936, in se bo končala zadnjega aprila. Pristopnina je prosta in to bi moralo zanimati vsa. ko ženo in dekle, ki ni še pri SŽZ do pristopa. Prav iskreno apeliram na vas, drage sestre, da gremo skupno na tlelo, da si pridobimo veliko število novih članic v prvih štirih mesecih leta. Prihodnja seja se bo vršila dne 7. januarja. Že takrat bi se razveselilo moje srce, če bi zagledala lepo število novih za pristopiti. Zato bi prav rada videla, da bi se prav vse članice udeležile seje. Zaprisežene bodo tudi nove uradnice, ki so bile izvoljene na zadnji seji in sicer: predsednica Frances Rupert, podpredsednica Frances Globokar, tajnica Ivanka Punčoh, pomožna tajnica Iva Terškan, blaga j-ničarka Mary Strukel, rediteljica Albina Sajevec, nadzornice: Albina Vesel, Jennie Hrvatin, Frances Medved, zastavonoša Albina Sajevec, spremljevalka Antonija Sterlekar, zastopnica skupnih društev Iva Terškan, Agata Zajc) Albina Sajevec, Lucille Ogrin. Duhovni vodja Rev. A. Bombach. Podružnica ima svoje seje vsak prvi torek v mesecu ob osmih zvečer na Re-char Ave. S. D. D. Srečno novo leto vsem skupaj! Frances Rupert, predsednica. Št. 15, Cleveland (Newburgh), O. — Večkrat sem že čitala o “surprise partijah” in sem si mislila kako neki morajo vse to izpeljati in sem bila prepričana, da mene bi nikdar ne izpe. Ijali, da ne bi kaj sumila. Dne 11. decembra so me pa članice št. 15 tako veselo iznenadile, da ne bom nikdar pozabila. Bila je glavna seja in pride sestra Zajc do mene, da gremo skupaj na sejo. Nič sluteč pridemo v dvorano in se mi je čudno zdelo, da ni še predsednice in ko pride notri vsa obložena z darili sem mislila, da bo za srečkanje in pride do mene ter reče, da mi članice poklanjajo ta darila k moji 20 letnici zakonskega življenja, Sama nisem vedela kako bi se bila zadostno zahvalila za tako lepe spomine. Mož se me je kar ustrašil ko sem prišla domov vsa obložena z darili. Nikdar si nisem mislila, da imam toliko prijateljic pri podružnici. Najlepša hvala predsednici sestri Kic, ki se je najbolj trudila, da je vse skupaj spravila ter vsem ostalim sestram za čestitke in za požrtvovalnost. Spomin na ta večer mi bo ostal kot biserni zaklad v mojem srcu. Prišlo mi je na misel, da bo obhajala svoj 48. rojstni dan naša agilna predsednica sestra Kic dne 27. januarja. Želim ji, da bi še mnogo let bila zdrava in vesela. Iskrene čestitke! Srečno novo leto želim vsem skupaj ter ostajam zvesta prijateljica SŽZ! Mary Novak. Št. 18, Cleveland (CoIIimvood), O. — Zdravo in veselo novo leta želim vsem članicam SŽZ. Zvezi pa želim, da bi za desetletnico, kampanja, ki je sedaj v teku, podvojila članstvo. Našim članicam pa svetujem* da se potrudijo takoj ob začetku kampanje, da si pridobimo kakšno nagrado. Zatorej, hajt na noge za novimi članicami! Na prihodnji seji dne 2. januarja bomo imele za ukrepati več važnih stvari glede card party, katerega bodemo imele v februarju, zato pridite prav vse, da se boljše pripravimo, ker sodelovanje vseh 'članic je absolutno potrebno ako hočemo imeti popolen uspeh, zatorej, vse na sejo brez izgovorov! Ponovno je izvoljen ves dosedanji odbor razven ene nadzornice, katera se je odpovedala radi rahlega zdravja. Na njeno mesto je bila izvoljena, sestra Pirnat. Seje se vršijo tudi v tem letu na prvi četrtek v mesecu in v ravno istih prostorih. Sosestrski pozdrav, Ang-ela Jaklič, tajnica. št. 20, Joliet, 111. — Lepi in pomenljivi dnevi, ko so se nahajali v naši sredi prevzv. nadškof dr. G. Rožman in na katere je vsa naselbina nestrpno čakala so za nami. Bili so med 23., 24. in 25. nov. Tudi naša podružnica je bila zastopana pri sprejemu visokega gosta v Chicagu in ravno tako prihodnji dan pri pontifikalni sv. maši in popoldne isti dan pri koncertu, ki je bil prirejen gostu v počast. Njih ljubezen do nas in njih zlate besede bodo gotovo ostale slehernemu v trajnem spominu ter bodo gotovo ponesli lepe utise od nas jolietskih Slovencev. Tisočera hvala visokemu gostu za plemeniti obisk. Zveza Slov. društev je priredila lep zabaven večer na Zahvalni dan, katerega sta posetlla prejšnji in sedanji župan kakortudi mestni in občinski uradniki. Servirana je bila okusna večerja pod oskrbo naše predsednice Eme Planinšek, ki je zastopnica naše podružnice in nato je sledil ples. Prireditev je sijajno uspela. Dne 8. decembra so pa priredila skupna ženska društva naše naselbine card party v korist naše cerkve. Ve. selica je bila dobro obiskana kar znači, da prevladuje sodelovanje in pridnost med ženami in dekleti. Predsednica te prireditve je bila naša nadzornica Amelia Zelko. Za poročati imam žalostno vest, da je preminula sestra Mary Gornik iz Broadway Ave. Naj ji sveti večna luč! Preostalim izrekamo globoko sožalje. Bolne se nahajajo sestre Ana Li-bershar, Louise Duša in Ana Stukel ml. Želimo jim, da bi skoraj ozdravele kakor tudi vsem drugim bolnim sestram! Srečno novo leto želimo č. g. Rev. Milan Slajetu, našemu duhovnemu vodju, Rev. John Plevniku, gl. uradnicam in celokupnemu članstvu SŽZ! Josephine Erjavec. Št. 21, Cleveland (West Park), O. — Najlepša hvala vsem članicam, ki ste se udeležile zadnje seje. Bilo vas je lepo število. Ali ne bi bilo veselje ako bi imele tako lepo udeležbo pri vsaki seji in po seji bi lahko igrale bingo in imele prav prijetno zabavo?! Kaj mislite ve o tem, sestre? Seje bi bile lahko kratke in po seji pa zabavo. Srečno številko je imela sestra Mary Felicijan. Za dobitek je bil lep klobuk, katerega je darovala sestra Walsh. Sklenjeno je tudi bilo, da plačujemo le 25 centov na mesec za mesečnino in kadar priredimo veselico ali karkoli za korist društva takrat boste morale vse prispevati brez izjeme določeno vsoto. Odbor za leto 1936 je sledeči: predsednica Mary Hosta st., podpredsednica Ana Šuštaršič st, tajnica Josephine Weiss st., blagajničarka Ana Wid-mar, nadzornice: Josephine Zupan, Jennie Zalar, Ana Pelčič zastavonoša Lucija Tomažič, rediteljica Frances Blatnik, zastopnica J. D. N. D. Ana Widmar in Ana Šuštaršič. Veselo in srečno novo leto želim vsem članicam SŽZ! Josephine Weiss, tajnica. Št. 23, Ely, Minn. — Vabim vse članice na prihodnjo sejo. Posebno ste prošene vse tiste, ki dolgujete na me-sečnini, da pridete prav gotovo poravnat, ker je težko delo za me hoditi po hišah pobirat. Saj imamo zato seje, da pridemo skupaj in se pogovorimo ter da se plača mesečnina. Bodite vsel redne in točne s plačevanjem v tem letu. Odbor za leto 1936 je sledeč: predsednica Katherine Strucel, tajnica Mary Kurra blagajničarka Mary Marn, zapisnikarica Mary Bergant, zastavonoša Angela Križnar, nadzornice: Mary Shickonya, Josephine Burja, Frances Eržar. Igra “Učiteljica,” katero smo vpri-zorile je sijajno uspela. Vsi navzoči so bili zelo zadovoljni. Bilo je mnogo zabave. Srčna hvala našim igralcem, ki so se trudili, da je igra tako izvrstno izpadla. Glavno ulogo je imela Rose Zajec; igrali so tudi Frank Lichar, Mary Rebol, Frances Veroga, Joe Spritzer, Matt Koba, Jakob Smrekar, John Juresich in Margaret Pe-shel, Adolph Dolinšek in Shetapols pevkam ter Louisi Kocjan za spremlje-vanje z harmoniko in Mi-. Matt Rom za vodstvo igre. Lepa hvala vsem skupaj, kakor tudi cenjenim posetni-kom. Srečno novo leto želih vsem našim članicam! Mary Kurrc, tajnica. št. 24, La Salle, 111. — Na zadnji seji je bila prav lepa udeležba. Tako bi moralo biti vsaki mesec. Izvoljen je bil sledeči odbor za leto 1936: pred-sednicca Ema Šimkus, podpredsednica T. Ajster, tajnica in zapisnikarica Angela Štrukel, blagajničarka Agnes Ka-stigar, nadzornice: Mary Cvelbar, Mary Sevetf, Mary Furar. Sklenjeno je bilo, da se ne zalaga za nobeno članico več kot dva meseca asesment. Katera ne more plačati, naj se zglasi pri tajnici na 25. v mesecu. Tajnica ne sme več hoditi po hišah kolektat. Katera ne prinese ob času bo suspendirana. Vljudno vas prosim, da plačujete točno, da si prihranite suspendacijo, ker jaz se moram ravnati po pravilih. Prošene ste vse članice, da pridete na prihodnjo sejo 5. januarja. Srečno novo leto želim vsem sestram SŽZ in vsem bolnim pa ljubo zdravje! Angela Štrukel, tajnica. št. 25, Cleveland, O. — Koncem leta je v splošnem navada, da se delajo računi za preteklo in načrti za prihodnje leto. Po tem pravilu se dela tudi pri podružnicah S2Z. Kjer so bile delavne se sedaj vesele svojih uspehov, ker vidijo, da ni bil njih trud zastonj. Naša podružnica je imela tudi v tem letu, ki se je nagnilo h koncu, zaznamovati prav dober uspeh in napredek. Ker smol pridobile v zadnji kampanji zopet največ novih članic, smo imele priliko obdržati Spominsko knjigo. Tudi v gmotnem oziru je precej izboljšanja, v dolžnost si štejem dati priznanje so-odbornicam in tako tudi vsem članicam za složno delovanje. Skozi vse leto smo imeie lepo udeležbo pri mesečnih sejah, ravno tako pri raznih zabavnih prireditvah. V tem se vidi, da ima podružnica zavedne in vnete članice. Kličem vam: Le še tako naprej! V kampanji, ki se prične s prvim januarjem, imamo pa zopet lepo priliko, da ena izmed naših članic postane kraljica Zveze in s to častjo bo deležna proste vožnje na konvencijo, kjer bo kronana. Za tako visoko odlikovanje se bo pa že treba potruditi Katera bi rada dosegla to visoko pri. znanje, naj takoj v začetku začne agitirati. Kampanja bo trajala same štiri mesece. Marsikatera ima prijateljico ali hčerki ki ni še članica S2Z, pridobite jo v tej kampanji. V cerkvi sv. Vida smo imele prve dni v decembru sv. misijon, katerega je vodil prevzv. nadškof dr. Rožman Pri vseh ganljivih pridigah in molitvah je bila cerkev polna vernega ljudstva. K zaključku misijona je bil prirejen slavnostni banket v počast visokemu gostu. Pri banketu smo slišali več slavnih govornikov. V imenu S2Z je oddala pozdrav sestra Louise Milavec, prva gl. podpredsednica. V imenu podruž(nice sem bila pozvana pa spodaj podpisana. Končno so nadškof podali svoje vtise o Ameriki in nam povedali, v čem se razlikujemo med staro domovino. Prevzv, nadškof govore prav priprosto, da jih lahko vsak razume ter se s svojo priprost-nostjo vsakemu takoj priljubijo. Pravi užitek je njih poslušati. Naj bi nji- hov trud in žrtvovanje med nami ne bil zastonj temveč naj bi rodil obilo dobrega s^du medi (nami. Prav iz srca želimo, da bi odnesel lepe spomine iz Amerike ter oddal naše iskrene pozdrave svojcem v dragi domovini. Da bi jih Bog spremljal po vseh potih nazaj v domovino! Srečno novo leto voščim č. g. duh. svetovalcu M. Slajetu, gl. uradnicam in vsem članicam SŽZ! Frances Ponikvar, predsednica. * * * Letna seja je bila prav dobro obiskana, kar znači, da se članice zani. majo za napredek podružnice in Zveze. Slišale ste poročilo o napredku v preteklem letu. Naj vam tukaj navedem nekaj podatkov, da si boste boljše zapomnile. Novo pristoplih je bilo 160 dve so prestopile od drugje, 9 jih je pa prestopilo od nas drugam. Umrlo jih je 5 in nekaj jih je pustilo, tako, da smo imele skupnega napredka v zadnjem letu za 125 članic. Računi bodo prebrani na januarski seji. Naša zvesta sestra Ida Pižmoht nam je podarila lepo stensko sliko, katera nam je prinesla $7.65 v blagajno. S tem smo plačale prigrizek, katerega smo bile deležne po seji. Hvala lepa, sestra Pižmoht! Po sreči je dobitek dobila sestra Mary Rigler. Hvala lepa tudi vsem, ki ste darovale druga okrepčila. Ponovno je bil izvoljen ves stari odbor. Upam, da bomo tudi v tem letu vsaka po svoji najboljši moči sodelovale v prid podružnice in organizacije. Glede kampanje, katera se prične s prvim januarjem vam pa vsem na uho povem, da se moramo dobro pripraviti, ker ta bitka bo huda. Za jubilejno kampanjo se bo gotovo vsaka podružnica potrudila kar se bo dalo. Apeliram na vas, drage sestra da. oi bolj redno plačevale asesment. Jaz moram za vsako poslati vsaki mesec točno njeno mesečnino in vsaka izmed vas bi morala biti toliko naklonjena Zvezi, da bi se zavedala svojih dolžnosti ter bila redna s plačevanjem. Ako se vam zdi premalo plačati vsak mesec sproti, vam svetujem, da bi bila boljša navada, če bi plačale za nekaj mesecev naprej kakor pa za nazaj kot ste se (navadile doi sedaj. Mnogo dela in potov bi mi prihranile. Pomnite, da ako ste suspendirana, ne bodo plačani pogrebni stroški v slučaju smrti. Priliko imate plačati pri seji, kjer pobiram vsak drugi ponde. ljek od šeste ur enaprej in potem na 25. in 26. na mojem domu. Jaz se bom strogo držala kakor je sklep seje, da se ne zaklada več kot za dva meseca iz blagajne in ako ni denarja še tolik/) ne bom mogla. Naj bo to vaša obljuba v tem letu, da boste redno prihajale k sejam in vsaki mesec točno plačale mesečnino. Ako vam je nemogoče priti na sejo, pošljite po drugemu samo, da boste imele redno plačan asesment. Vsem članicam in gl. uradnicam želim veselo in srečno novo leto. Da bi Bog blagoslovil našo jubilejno kampanjo! Mary Otoničar, tajnica. št. 26, Pittsburgh, Pa. — Lepa hvala vsem članicam za tako obilno udelež- bo na zadnji seji. Da se naše članice zavedajo svojih dolžnosti so dokazale, ker so tako živahno debatirale o raznih predlogih. Izvoljen je ponovno ves stari odbor. V tem se vidi zaupanje članic do svojih uradnic. Torej, delujmo v letu 1936 v skupnosti v prid naše podružnice in organizacije. Udeležujte se po možnosti mesečnih sej, da bomo toliko lažje kaj koristnega ukrenile. Naznanjam vsem članicam, ki niste bile navzoče na zadnji seji, da bo naša podružnica priredila domačo zabavo “Party,” dne 9. januarja v Slov. Domu na 57. cesti. Po sklepu zadnje seje bo vstopnina za članice 25 centov, katero mora plačati vsaka članica če se udeleži zabave ali ne. Prosim vas, da upoštevate ta sklep. Za ne. člane bo vstopnina 35 centov. Apeliram na vse članice da povabite vse prijatelje in znance na to* zabavo Saj jim ne bo žal. Igrala bo izvrstna domača godba, da se bo lahko plesalo. Zatorej, še enkrat: Vse na party 9. januarja! Naznanim vam tudi, da bom pobirala asesment na omenjeni večer. Na tem mestm se želim zahvaliti tudi sestri Ani Starčevič za domače pecivo in kavo, s čemur nas je veselo presenetila na glavni seji. Najlepša hvala v imenu podružnice. Ptica štorklja se je oglasila pri sestri Virginiji Zupančič in ji pustila krepkega sinka. Srečni materi izrekam čestitke! Pozor članice in odbornice št. 26! Jubilejna kampanja se prične s prvim januarjem. Razpisana je ena največjih nagrad kar smo jih imele še do sedaj, namreč — Kraljica S2Z bo kronana na konvenciji meseca maja tega leta. Katera članica bo proglašena za kraljico Zveze? Ia srca želim, da bi odnesla venec zmage podružnica št, 26, v Pittsburgh! Zatorej, na delo, članice in odbornice! Sedaj je čas, da pridobimo članstvo; pristopnina je prosta in to bi morala biti privlačna sila v vsaki naselbini! Pridobimo še druge, da bomo združena, da se pokažemo med drugimi narodi, da 'Slovenke nekaj štejemo. Potrudimo se, da pridobimo največ novih članic v tej kampanji! To lah_ ko dosežemo, samo malo dobre volje je treba, pa gre. Zatorej, s korajžo naprej! K sklepu želim vsem članicam naše podružnice in celokupnemu članstvu SŽZ srečno in veselo novo leto. Slovenska Zenska Zveza pa naj procvita in raste v korist vseh zavednih žen in deklet po Ameriki! Mary Besal, tajnica. Št. 27, North Braddock, Pa. — Naša redna seja je bila povoljno obiskana. Gotovo bi vas bilo še več, da ni bilo tako slabo vreme. Upam, da pridete prav vse na prihodnjo sejo, ker imamo mnogo važnega za poročati in več stvari za ukreniti glede veselica ki se bo vršila meseca februarja. Obhajale bomo namreč sedemletnico obstoja podružnice. Rok bo potekel v aprilu toda ker bo tedaj postni čas, zato bomo imele veselico v predpustnem času. Datum veselice bom poročala v prihodnji Zarji. Prosim vas, da delu- jemo složno, ker le v, slogi je moč. Novo leto nam bo gotovo prineslo tudi nove sreče. Ako bomo delovale skupno imele bomo tudi uspeh. Z veselico je veliko stroškov in treba je skrbno paziti in se truditi, da je preostanek. Gl. predsednica nam naznanja, da se bo meseca maja vršila konvencija. Preberite točko 56 v pravilih in boste videle kaj nas čaka. In so tudi drugi stroški, za katere potrebujemo denar. Imamo mnogo mladih deklet, ki se bodo ženile; teta štorklja se tudi rada oglaša tu in tam; ne vemo tudi kdaj pride smrtni slučaj, ko je treba dati za sv. maše itd. Drage sestre, zato se potrudimo, da bo veselica uspešna! da pridemo do denarja. Staro leto je minilo v zaton. Ob tem časUt vsak skrben gospodar naredi račun, da vidi je-li napredoval. V splošnem jih gotovo ni veliko, ki se veselijo nad uspehom, toda pri naši podružnici smo prav lepo napredovale v članstvu in gmotnem oziru kljub slabim časom. Najlepša hvala odbornicam in celokupnemu članstvu za vse kar ste dobrega storile za našo podružnico v preteklem letu. Bog vam stotero poplačaj z ljubim zdravjem. S prvim januarjem se bo pričela jubilejna kampanja. Torej, vse na delo, sestre! Prav iz srca želim, da bi naša podružnica napredovala vsaj do dvesto članic in organizacija prišla do števila 10 tisoč. Naj ne ena dekle ali žena izostane. Vse Slovenke in Hrvatice pridite pod okrilje SŽZ' Na delo vse članice širom Amerike' Odbornice za leto 1936 so: predsednica Anna Tomažič, podpredsednica Uršula -Pierce, tajnica* Josephine Red-nak, blagajničarka Mary Anžlovar, zapisnikarica Anna Bender, nadzornice Mary Augustine, Albina Zigarovich in Neža Dinda. Vsem prejšnim odbornicam se prav lepo zahvalimo za vneto delovanje ter upamo, da bodo šet naprej delovale v dobrobit podružnice. Pozdrav urni Nežiki in vsem članicam SŽZ. — Srečno novo leto želim vsem skupaj. Anna Tomažič, predsednica. št. 28, Calumet, Mich. — Zadnji mesec, na Zahvalni dan, smo imeli na Calumetu redko slavnost; obiskal nas je namreč ljubljanski nadškof, dr. Gregorij Rožman v spremstvu več drugih slovenskih duhovnikov. Ker smo ravno na ta dan imeli velilc snežen vihar, je bilo nemogoče imeti večjega zunanjega sprejema, kakor smo bili namenjeni imeti, če bi bilo vreme ugodno. Cerkev je bila natlačeno polna vernikov, kjer se je vršila pontifikal-na sv. maša! katero je imel visoki vladika. Prevzvišeni je imel lepo v srce segajočo pridigo, v kateri nas je posebno vspodbujal, da naj vztrajno de. lujemo za povzdigo škofa Baraga v svetnika. Zvečer je imel prevzv. nadškof pete litanije in po pobožinosti je bil sprejem v cerkveni dvorani. V dvorani je imel visoki vladika zanimiv govor, v katerega je vpletel tudi malo humorja, tako da se je vsem namah priljubil. Vsi smo ga napeto poslušali in po končanem programu so vsi rekli, da taka prijaznega in domačega cerkvenega dostojanstvenika še niso videli. Njegov obisk nam bo res za vedno ostal v spominu. Konec leta je tukaj. Moje knjige kažejo, da je več članic zaostalo z asesmentom. V blagajni nimamo denarja da bi nam bilo mogoče zalagati bolj počasne članice, ker nismo da predkratkim ničesar prispevale za stroške podružnice. Meseca septembra je bilo sklenjeno, da vsaka prispeva pet centov na mesec v blagajno, da s tem lahko poplačamo stroške. Zatorej opozarjam članice in posebno tiste, ki ste zaostale, da iste takoj poravnate. Koncem leta je veliko stroškov za plačati zato upam, da boste upoštevale ta opomin ter prišle vse poravnati. Mesečni asesment je torej 30 centov in vse ste prošene, da redno plačujete. Pozdrav vsem članicam S2Z, Anna Stanifel, tajnica. * * * V dolžnost si štejeva, da se iskreno zahvaliva vsem, ki ste nam priredili tako krasno presenečenje za 25 letnico najine poroke dne 23. novembra. Hvala vsem stotera za vse, kar ste za naju žrtvovali, da se je slavnost tako sijajno izpeljala. Ta prijazni dogodek nama bo ostal za vedno v prijetnem spominu. Prav lepa hvala za krasni dar (silver set). Preveč je imen, da bi vsakega posebej imenovali, zato izrekamo najino prisrčno zahvalo vsem skupaj! Vas vse lepo pozdravljeva in vam voščiva veselo in srečno novo leto! Vam udana, Jakob in Mary Grahek. * * * Na zadnji seji je bilo navzočih 72 članic Izvoljen je bil sledeči odbor za leto 1936: oredsednica sestra Kocjan, tajnica Anna Stamfel blagajničarka Ana Češarek, zapisnikarica Mary Puhek. Vse članice se vljudno prosi, da točno plačujete mesečnino, ker ni denarja za zakladati. Blagajna je prazna. Naznanjam vam, da bomo priredile card party pri sestri Kocjan dne 6. januarja. Dobiček bo za ročno blagajno. Pridite prav vse, da bomo ime. le čim lepši uspeh. Leto je končano in marsikateri žalostni slučaj se je pripetil v zadnjem letu. Meni je umrl ljubljeni soprog. Zvečer je šel zdrav in vesel k počitku in okoli štiri ure drueo jutro je bil mrtev. Bil je dober mož in oče. Naj počiva v miru božjem dokler se ne snidemo nad zvezdami! Veselo novo leto želim vsem skupaj in organizaciji pa 10 tisoč članic! Mary Puhek, blagajničarka. Št. 32, Euclid, 'O. — Zopet je eno leto zatonilo z svoj zaton. Prestopile smo prag novega leta v katerem želim in upam da bo v vseh ozirih še bolj uspešno in prineslo mnogo napredka naši organizaciji. Da bi bila jubilejna kampanja najbolj uspešna, kar smo jih še imele ter prinesla Zvezi za desetletnico 10 tisoč članic. Potrudimo se takoj ob začetku, da ne bomo pri zadnjih pri naši podružnici. Vreme je bilo zelo neugodno na dan naše glavne seje. Bilo se je res težko za odpraviti iz hiše. Mislila sem, da bomo imele slabo udeležbo, toda naše članice so pokazale, da kadar gre za Zvezo, takrat se nič ne upošteva snežni vihar. Lepa hvala vsem, ki ste bile navzoče, le ostanite tako pridne skozi vse leto. Sklenjeno je bilo, da priredimo po prihodnji seji dne 7. januarja card party. Vstopnina bo 25 centov in za ples 15 centov. Prav prijazno vabimo vse članice in sosedne podružnice, da se v polnem številu udeležite. Pri tej zabavi ne bomo gledale na dobiček, temveč, da vam bomo čim boljše postregle, da boste vsi zadovoljni. Dobitki bodo pri vsaki mizi in za prigrizek boste deležni kar cele večerje. Asesment se bo začel pobirati ob pol sedmih in seja se bo pričela ob sedmih, da bomo lahko začele s zabavo že ob osmi uri. Dne 15. decembra smo imeli čast pogostiti pri naši fari prevzv. nadškofa dr. Rožmana. Ta prijetni večer nam bo ostal za vedno v lepem spominu. Dne 17. januarja bo obhajal naš marljivi in spoštovani župnik Rev. A. Bombach svoj imen dan. Da bi ga Bog ohranil zdravega in zadovoljnega med nami še mnogo let! Vsem bolnim članicam želim, da bi ljubi Bog podelil ljubo zdravje. Tiste, ki ste zaostale na asesmentu ste vljudno prošene, da pridete poravnati svoj dolg, da se lahko knjige denejo v red. Uradnice za leto 1936 so sledeče: predsednica Theresa Potokar, podpredsednica ib zastavonoša Jennie Pretnar, tajnica Theresa Zdešar, bla_ gajničarka Prances Perme, zapisnikarica Mary Gregorini nadzornice: F. Gerjevic, M. Gregorin, Brešek, veselični cdbor: P. Pušnar, M. Jamnik, M. Sodnik, J. Grdina, K. Peck, zastopnice za skupna društva fare sv. Kristine: Gerjevich, Nemec, Jamnik in Sintič. Seje se vrše vsak prvi torek v mesecu. Srečno novo leto vsem skupaj želi Theresa Potokar, predsednica. št. 33, New Duluth, Minn. — Letne seje se je udeležilo precejšno število članic. Upam, da bo tolikšna udeležba skozi vse tekoče leto ali pa še celo boljša. Za leto 1936 je bil izvoljen sledeči odbor: predsednica Helen Ver-bonse, podpredsednica Amilija Braie, tajnica Mary Anzelc, blagajničarka Mary Skendar, zapisnikarica Mary Jakša, nadzornice: Victoria Borich. Anna Hren, Anna Podgorshek, recU-teljica Mary Rot. Seje se bodo vršile vsaki prvi četrtek v cerkveni dvorani. Mislim, da je umestno, da vam pojasnim! da v slučaju najema dvorane komu drugemu za zabavo za ta večer, potem bomo morale sejo premestiti na drugi večer. Preteklo leto sem imela veliko sitnosti ravno radi tega; odkrito vam povem, da letos ne bom storila tudi enega koraka radi sprememb naših sej. Toliko v blagohotno obvestilo. Kakor je razvidno iz naznanila gl predsednice, bo treba zavihati rokave ter iti na delo, ako bomo hotole biti kraliica na prihodnji konvenciji. Obilo uspeha želim vsem agitatorcam! Srečno in zadovoljno novo leto želim vsem gl. uradnicam in članicam SŽZ! Mary Anzelc, tajnica. Št. 35, Aurora, Minni — Ker se noče nobena oglasiti iz te žalostne Au-rore, se bom pa spet jaz, ker vem, da bi rade drugod zvedele kako se imamo pri nas. Naše seje so prav dobro obiskane. Posebno lepo udeležbo smo imele na glavni seji. Ponovno so bile izvoljene vse dosedanje odbornice. Po seji smo se pa prav prijetno zabavale. Igrale smo igro, oh, da bi nas videle in slišale koliko je bilo kramljanja, petja in smeha na koše. Deležne smo bile tudi prav okusnega prigrizka. Zal, da je tako hitro minilo. Kaj vse bomo koristnega napravile v novem letu boste slišale na prihodnjih sejah. Pridite v polnem številu. Večkrat čitam dopis od sestre Antonija Nemgar iz Eveletha. Ali ai ti tista, ki smo bile sosede v Kurji vasi pred 20. leti. Imela si tri majhne otročičke, bila si tudi zelo bolna in si dobila deklo, katera pa ni vedla če se kofe zmelje predno se da kuhati. Slišala sem tudi, da si potem umrla. Če si ti tista, mi ne zameri, da sem to napisala. Pozdravljam te prav prisrčno. Ako mi sreča doprinese, se enkrat vidimo na Evelethu. Najlepša hvala gl. uradu za poslane broške, katerih smo zelo vesele. Vsem gl. uradnicam in članicam SŽZ želim prav srečno novo leto ter vas prijazno pozdravljam. Katherine Virant. Št. 38, Chisholm, Minn. — Sleherna izmed nas gotovo razmišljuje kaj nam bo prineslo tekoče leto 1936. Ali se bodo razmere kaj izboljšale, Ali bo kaj kmalu konec te dolgotrajne krize? Drugega nam ne preostaja kakor upati na boljše čase, kajti vsake stvari je enkrat konec; mogoče bo tudi slabih časov. Preteklo leto nam je doprineslo vsakovrstne dogodke, žalostne in vesele. Žalostne največ zato, ker smo izgubile eno naših zvestih sester. Naj ji sveti večna luč! Vesele pa, ker smo imele tako vnete agitatorice, ki so nam pridobile lepo število novih članic. Drage sestre, kampanja je spet v teku. Potrudimo se letos še bolj kot kdaj preje, da pridobimo še večje število novih članic. Na glavni seji je bilo navzočih 70 članic. Vljudno ste prošene, da prihajate skozi vse leto v lepem številu k sejam, ker čim več nas bo, toliko več ukrepov bomo sklenile v korist podružnice. Odbor za tekoče leto se je spremenil samo za dve uradnici. Uradu se je odpovedala blagajničarka in nadzornica. Želimo da bosta tudi v bodoče ostali naši vneti in agilni članici ter se po kratkem odpočitku zopet vrnili v odbor. Nove uradnice kakor tudi dosedanje upam, da bomo delovale skupno in v najlepšem soglasju in za-stopnosti. Naše geslo naj bo: Delujmo vse za eno in ena za vse! Sklenjeno je bilo, da bomo imele po januarski seji card party in prigrL zek. Pridite prav vse. Ne izostanite doma. Zahvalimo se vam, drage sestre, za zaupnico, ki ste nam jo izkazale, ko ste nas soglasno izvolile, da nadaljujemo v svojih uradih. Tudi za priznanje, da ne morete dobiti boljših uradnic kot dosedanje. Bolne se nahajajo sestri Margaret Tanko in Mary Oberstar. Obiščite ju ob priliki kar jima bo gotovo v tolažbo. Želimo jima skorajšno zdravje. Srečno novo leto želim gl. uradnicam in sestram S2Z! Johana Dolinar, tajnica. Št. 41, Cleveland (Collinwood), O. — Prosim malo prostora! da sporočam kako je bilo na zadnji seji. Prav nekaj korajžna sem šla na sejo. Pričakovala sem prav veliko udeležbo ter se bala, da bo mogoče še premalo prostora v dvorani za vse. Pa sem se prav pošteno zmotila. Tristo članic pri podružnici pa jih je bilo komaj 00 navzočih na glavni seji. To ni nikakor prav, sestre. Vsaj za glavno sejo v letu bi si morale vzeti tistih par ur ini priti. Prosim vas, da pridete v večjem številu na prihodnjo sejo, ker bo prva seja v letu. Prebrani bodo tudi računi preteklega leta in nastopile bodo nove uradnice. Pridite, da se boste spoznale z novimi uradnicami. Prav žalostna sem, ker sta zapustili svoje urade tajnica in blagajničarka. Iskrena hvala obema za vneto in neumorno delovanje tekom njih uradovanja. želim, da se bosta še naprej isto zanimali za napredek podružnice. Za leto 1936 so izvoljene sledeče uradnice: predsednica Mary Lušin, podpredsednica Ana Prišel, tajnica Margaret Poznič, blagajničarka Ana Skolar, zapisnikarica Ana Stopar, nadzornice Ella Starin, Ana Rebol, Rose šabec, rediteljica Frances Turek, zastavonoša Prances Markovič, duhovni vodja Rev. L. Kužnik, zastopnice Zveze collinwoodskih društev: Frances Markovič, Josephine širola, zastopnica za Jugoslovanski kulturni vrt Mary Lušin. Seje se bodo vršile prvi torek v mesecu v Turkovi dvorani. Prihajajte redno in točno k mesečnim sejam. Prihodnja seja se bo vršila 7. jan. Veselo in srečno novo leto želim vsem odbornicam in sestram SŽZ. Pozdravljene! Mary Lušin, predsednica. * * * Hvala sestram za zaupanje, katerega ste mi izkazala ko ste me hotele soglasno ponovno izvoliti za tajnico, kar sem pa morala radi važnih vzrokov odkloniti. — (Prav iz srca sem se zasmejala, ko sem čitala opombo sestre urednice v mojem zadnjem dopisu. Ker sem Ribenčenka, tako pravijo, potem moram posnemati “dobre” zglede Ribenčanov.) Iskrena hvala vsem sestram za sodelovanje tekom mojega uradovanja. Delala bom tudi v bodoče kar bo po moji moči v korist SŽZ. Najlepša hvala Molly Zupan, Florence Unetič in Vadnalovim dečkom za krasno petje na zadnji seji. Hvala in čestitke sestri Anna Vadnal, ki svoje otroke uči tako lepo peti. Sestrski pozdrav, Mary Hudolin. Št. 43, Milwaukee, Wis. — Glavna seja naše podružnice je bila precej dobro obiskana. Bila bi pa lahko še večja udeležba. Odbor za leto 1936 je ostal ves dosedanji. Mesečne seje se bodo vršile kot dosedaj: vsako drugo nedeljo v Tominškovih prostorih. Vljudno se prosi vse članice, da se redno udeležujete mesečnih sej, ker bo za vse bolj prijetno in odbornice bodo tudi bolj veselo delovale v svojih uradih; v zadnjem letu ste bolj slabo prihajale k sejam. Odbornice smo včasih želelo da se izvoli drugi odbor, ker mogoče bi potem članice bolj redno prišle na seje. Ker ste pa sedaj hotele, da zopet ostanemo po starem, zato bodite sedaj toliko nam naklonjene, da prihajate vsaki meseo k seji. Ukrenile bomo lahko tudi marsikaj koristnega ako bomo imele polno udeležbo. Na glavni seji smo izžrebale izvrstno potico, katero je darovala naša dobra članica, ki pravi, da ni treba levici vedeti kar desnica daruje. Srečno številko je imela sestra Verbnik, ki je potico razrezala, da so je bile vse članice deležne. Za prihodnjo sejo je pa zopet druga članica obljubila, da bo prinesla potico. Torej, članicei ne zamudite seje dne 12. januarja in pa potice! Kaj ne, da boste prišle? Teta dolgokljunka se je oglasila pri sestri F. Kurre ter ji pustila ljubko hčerko, prvorojenko, katere so vsi zelo veseli. Čestitke! Nadalje prosim vse tiste članice, ki rade zaostajate s plačevanjem ases-menta, da bi bile zanaprej bolj točne, človek se res naveliča tega večnega čakanja. Ker je asesment takoi majhen je skoro odveč vedno opominjati in prositi, da, prositi za vsaki kvo-der. Poboljšajte se v tem letu, ko organizacija obhaja svojo 10-letnico. Želeč vam srečno in blagoslovljeno novo leto vsem gl. odbornicam in članstvu SŽZ, vas pozdravlja, A. Velkovrh, tajnica. St. 45, Portland, Ore. — Na glavni godišnji sjednici promjenio se je stari odbor i izabrane nove, a nekoje samo promnjenjene odbornice koje su radile prvih godina, te se opet na novo primile rada. Hvala sestri Kon-čurat za njezin točan rad kojeg je obavljala kao presjedjiica kroz dvije godine tako i svima ostalima odbornicama in članicama, osobito odbornicam prosvjetnog odbora koje su po-mogle sa svojim radom podigniti dru-štvenu blagajnu. Čestitam sestri Olgi Mirkovič koja je uzela tajnički posao kojeg sam ja vodila kroz zadnje godine. Želim joj, da bi ona, imala toliko ustrpljenja, da održi knjige koliko sam ih ja, te da nadmaši rekord nad menom, i to če moči učiniti jer ima svoju sposobnost što je več više puta u različnim po-slovima dokazala. Isto tako želim novim odbornicama, medu kojima ču biti i ja blagajničarka. Hvala sestri Knez šta je poklonila svoju kuču je-dan put na mjesec ito kroz osam mje-seci gdje smo obdržavale sjednice. Za godinu 1936 imati čemo sjednice kod sestre Ana Sorič, 931 N. E. Grand Ave„ za koju večina članica znadu gdje živi. Želim vam napomerniti i to da nezaboravite donesti svaka svoj kvoder za društvene pristojbe. Viditi če nam se malo ružno početi plačati opet iz žepa, pošto smo se bile priučile zadnjih šest mjeseci, da uzima-mo iz blagajne, i sada čemo opet pla. čati svaka za sebe kao i prije. Olga Mirkovič poklonila je dar koji se je izigrao in dopao uz sretan broj sestri Sorič. Prisutne članice pogostila je sestra Kernevick. U zadnjem broju Zarje čitala sam lepi dopis po sestri Bari Kramer uz ostalo ona poziva, zagonetno Nežiko, koja je tako popularna, da neka do-dje u Californijo pogledat sestro Kramer za njezin 50 rodjen dan. Ja biu rado ako ona dojde vidit njo, da se i kod nas u Portlandu zaustavi i dodje nas pogledat. Mi ju bi sve rade vi-e'ile i poznale, jer bo ona uvjek tako lepo piše sve što je pravo i istinito in ne gleda ako se komu zameri. Ja se slažem snjom jer i samo volim istinu. Po sliki meni se vidi, da sam ja urno Nežiko negdje vidila prije, tako mi se čini poznata. Čestitke sestri Kramer k njezin 50 rodjen dan! Veselu novu godinu želim svima gl. odbornicam in članicam SŽZ. Pre-aajuči pero novoizabranoj tajnici, ostajam. Mary Golik. Št. 47, Cleveland (Garfield Heights), O. — Lepo število članic se je udeležilo glavne seje, toda vendar bi jih moralo biti še več navzočih na glavni seji v letu. Dobro veste, da imamo važno točko za razmotrivatl, kakor ste bile obveščene v pismu, ker se pa niste odzvale, zato vas ponovno poživljamo na januarsko sejo dne 11. v mesecu, da se stvar reši vsem v zadovoljstvo. Katera se ,ne udeleži, plača 50 centov globe v blagajno ter se pokori sklepu, kateri bo odobren na tej seji. Drage sestre, pridite na prihodnjo sejo ter izrazite svoje mnenje da ukrenemo tako, da bo vsem po volji. Če bomo složne bomo mnogo pripomogle k nadaljnemu napredku podružnice in bomo z veseljem delovale za procvit podružnice in S2Z Slišale boste tudi letne račune. Po pet-letnem poslovanju kot tajnica sem mislila oddati svoj stolček, pa se mi ni želja izpolnila, temveč ste me zahtevale, da še naprej ostanem v tem uradu dasiravno je včasih zelo težavno delo. To težavo bi mi čla. nice veliko olajšale, ako bi bile bolj redne s plačevanjem. Pripoznam, da sem nekatere preveč razvadila s tem, da sem za nje zalagala, pa prosim, da se boste tega odvadile od sedaj naprej ter vsak mesec točno plačevale. Zapomnite si, da jaz moram točno vsak mesec odposlati na glavni urad in ako ne plačate, nimam kje dobiti denar za zakladati. Da bi vas pa sus-pehdirala se mi zdi pa najhujše delo, ker pri tem ni nikaldh koristi in zato jaz malokdaj katero suspendiram, toda ako ne boste postale redne in toč- ne s plačevanjem, mi pa v tem letu ne bo drugega izhoda. V odboru za leto 1936 je nekoliko izpremembe. Izvoljene so bile sledeče: predsednica Terezija Bizjak, podpredsednica Mary Mafko, tajnica Helen Tomažič, blagajničarka Antonia Dolinar, zapisnikarica Iva Ožbolt, nadzornice: Prances Bricel, Julija Bizjak, Mary Mauer, rediteljica Uršula Zajc, duhovni vodja Rev. J. J. Oman. Seje se v bodoče vrše na 8812 Vineyard. Prihodnja seja se bo vršila na drugo soboto v januarju. Priliko boste imele na tej seji odločiti za kak drugi dan v tedniu ako vam bo tako bolj ugodno. Seja se bo pričela točno ob sedmih zvečer in ne bo trajala več kot pol ure, ker bom imela vse podatke na rokah in boste lahko hitro odločile tako, da bo za večino prav. Vsem seveda, je nemogoče vselej ustreči ,ker imamo vsaka svoje mišljenje, toda večini se pa mora manjšina pokoriti. Dne 17. junija bo pet let odkar smo bile ustanovljene in bi bilo zelo umestno da si omislimo kaj koristnega in zanimivega za tedal. Res je časa še šest mesecev toda za večje slavnosti je potrebno veliko predpriprav. Naj nobena ne izostane od te seje ako jt le pri zdravju. Ako vam je mogoče, pripeljite tudi kako novo članico, ker sedaj je v teku jubilejna kampanja in je priporočljivo, da postanemo aktivne takoj ob začetku, ker čas bo na enkrat potekel. V tem letu ko obhaja S2Z svojo desetletnico, ali bi ne bilo imenitno za nas ako bi bile me za našo petletnico zopet zmagovalke v kampanji? Gotovo da, zato se požurimo takoj! Vsem članicam po širni Ameriki in posebno gl. odbornicami č. g. duhovnemu vodju in članicam pri naši podružnici želim prav srečno, zdravo in zadovoljno novo leto, katero naj nam Bog da boljše kakor so bila zadnja leta. Helen Tomažič, tajnica. Št. 49, Noible, O. — Članice naše podružnice so se kljub slabemu vremenu udeležile letne seje v prav lepem številu. Ukrenilo se je več važnih stvari radi (društvene prireditve, ki se bo vršila v januarju. Prvotno je bi- lo sklenjeno, da bomo vprizorile igro, ker pa nismo mogle dobiti igre, katero smo želele prirediti, je sedaj odločeno, da priredimo maškaradno veselico. Dale bomo tudi door prize in sicer tri dolarje v gotovini. Igrala bo izvrstna godba “Jackie Zorc orkester.” Lepe in grde maske bodo deležne lepih nagrad. Prosi se polne udeležbe od strani članic. Sklenjeno je tudi bila da bomo šle vse na delo v kampanji za nove članice. Ni šment, da jih ne bi veliko dobile Potruditi se je treba takoj od začetka. Izvoljen je bil tudi novi odbor za leto 1936. Meni kot sedanji predsednici res ni bilo mogoče hoditi na sejo, posebno v pozimskem času, odkar smo se pred par leti preselili na farme. Prav vesela sem, da so izvolile zavedno in marljivo članico za predsednico in sicer sestro Skok. Čestitam! Pre. pričana sem, da ne bi mogle boljše dobiti. Ona bo z veščo roko vodila podružnico do najboljših uspehov. Ker je nominacijo odklonila tudi sedanja podpredsednica sestra Bradač je bila na njeno mesto izvoljena sestra Jennie Intihar, ki je dobro poznana kot neumorna delavka pri društvenih in cerkvenih prireditvah. Sedanja tajnica sestra Rechar, še ledig in fejst dekle, je rekla, da sel boji, da bo pred pustom preveč bizi in ne bo imela časa kolektat, zato je bila na njeno mesto izvoljena sestra Virginija Blatnik, ki je tudi pridna delavka na društvenem polju. Botra naše zastave in dosedanja blagajničarka je rekla, tako pa ne bo šlo, če bodo vse nove, naj bo pa še blagajničarka in izvoljena je bila sestra Mary Walter, ki je tudi poznana kot neustrašena delavka pri društvih. Te štiri uradnice so vse starejše članice in da bo društveni voz še boljše peljal so bile nato izvoljene tudi ta mlade članice v gotove urade. Zapisnikarica je sestra An-dolšek in nadzornice so: Mary Rechar, Mary Stušek ml., in Alice Trček. Zastavonoša je Alice Trček. Tako smo v najlepši složnosti in harmoniji zaključile letno sejo. Po seji smo imele prav izvrstno zabavo. Se na postelji sem se smejala, ko sem se spomnila na> door prize. Najlepša hvala vsem, ki ste prinesle toliko do- Spominjajmo se v pobožni molitvi naših pokojnih sester, ki so preminule meseca novembra pri sledečih podružnicah: PODRUŽNICA ŠT. 12, Milwaukee, Wis. Mrs. Fanny Vodnik, 652 W. Bruce St., Milwaukee, Wis., rojena 16. februarja, 1876, pristopila 22. aprila, 1930, umrla 4. novembra, 1935. PODRUŽNICA ŠT. 17, West Allis, Wis. Mrs. Frances Ko. mar, 6330 West Greenfield, West Allis, Wis., rojena 30. novembra, 1880, pristopila 12. junija, 1932, umrla 10. novembra, 1935. PODRUŽNICA ŠT. 20., Jolict, III. Mrs. Mary Gornik, 2517 Broadway St., I.ockport, 111., rojena 17. januarja, 1898, pristopila 17. maja. 1934, umrla 30. novembra, 1935. Brezmadežno srce Marije, prosi pri Bogu za nje! xxxxxxmxxmzxxxxxxxxxn brot, da smo jih še nekaj licitirale, in smo dobile lepo vsotico za društveno blagajno. Predno končam, apeliram na vse tiste članice ki ste morebiti zaostale z plačevanjem, da poravnajte prej ko mogoče, da bo tajnica lahko pravilno zaključila svoje knjige. Želim prav veselo in blagoslovljeno novo leto č. g. Rev. M. Slajetu, č. g. Rev. Bombaču, gl. uradnicam in vsem sestram SŽZ in posebno članicam podružnice št. 49. Da ste mi zdrave! Mary Stušek. (Hvala za oglase v dec,—Ured.) Št. 52, Kitzville, Minn. — Srečno novo leto želim vsem odbornicam in članicam S2Z. Želim, da bi bile vse zdrave, ker zdravje je največje bogastvo sveta. Želim, da se boste redno udeleževale svojih sej, ker to jaz ne morem storiti zaradi bolezni, katera me muči že blizu dve leti in ne znam ako me bo kdaj zapustila. Želim vam tudi najlepšega napredka v članstvu. Vsem članicam se najlepše zahvalim za veselo presenečenje, ko sem prejela tako lepo darilo in tudi za sv. mašo. Ker niste bile vse navzoče, ki ste darovale, zato se vam tem potom prav iskreno zahvalim. Lepa hvala tudi vsem za obiske in za lepe cvetlice. Prisrčna hvala vsem skupaj! Kattie Techar. Št. 53, Cleveland (Brooklyn), O. — Da ne boste mislile, da je brooklynska Slovenke zima pobrala se moram jaz zopet oglasiti. Decemberska seja je za nami. Ude. ležba je bila bolj pičla, zato vas prosim, da se v polnem številu udeležite januarske seje, ker imamo za ukrepati več važinih stvari glede veselice, katero bomo priredile 1. februarja. Sklenjeno je tudi bilo, da se obvesti vse članice, ki niste bile še po pravilih sprejete da pridete na prihodnjo sejo k sprejemu. Ako katera ne more priti na prvi četrtek v mesecu naj sporoči naši tajnici in bomo sklicale izvanredno sejo. Nudimo vam vso ugodnost, zato se je poslužite. Prošene ste tudi, da redno plačujete me-sečnino, ker ako se enkrat zamudi je drugi mesec toliko težje plačati več skupaj. Ponovno je bil izvoljen ves dosedanji odbor. Naše globoko sožalje sestri Mary Ko. lenz nad izgubo ljubljene mamice. Bolna se nahaja sestra Mary Wen-riist. Želimo ji skorajšno okrevanje. Sestra Strel se nahaja že nad leto dni v umobolnici. Tudi njej želimo, da bi okrevala. Srečno novo leto želim vsem gl. odbornicam in članicam S2Z ter mnogo uspeha v jubilejni kampanji. Mary Oblak, predsednica. Št. 54, Warren, O. — Zadnja seja je bila dobro obiskana. Kot povsod, smo tudi pri nas volile novi odbor. Predsednica, blagajničarka in rediteljica ostanejo po fitarem; tajnica je Carolyn Gorsick, podpredsednica Jennie Lunder, zapisnikarica Mary Kale-novich nadzornice: K. Music, Ana Petrič, Hedvika Gradishar. Vabimo vas od blizu in daleč na ve- selico, katero priredimo 25. januarja. Dolžnost vseh članic je ,da se gotovo udeleže, ker sel gre za korist nas vseh. Vse bomo prišle na svoj račun prej ali slej. Znano vam je, da se prične s prvim januarjem jubilejna kampanja. Pristopnina je prosta, zato žene in dekle, ta pojdimo skupno na delo, da bomo tudi pri nas napredovale. Prihodnja seja se vrši pri sestri Gradišar na Milton Ave. Končno želim vsem skupaj srečno in veselo novo leto. Organizaciji pa kar največ uspeha za desetletnico! Pozdrav! Rose Racher, predsednica. Št. 58, Portland, Ore. — Godišnja sjednica bila je posječena prvom redu. Potvrdjen je stari odbor, samo je izbrana nova 3. nadzornica sestra Marija Banich kojoj svi želimo, da ostane što dalje s nama i vjerno vrši svoje dužnosti. Svima sestrama diljem Amerike želim sretno novu godinu. Sa štova-njem, Antonia Folich, tajnica. št. 60, Milwaukee, Wis. — Staro leto je prešlo. Šlo je; ne bo ga več nazaj. — Zavedno je nas zapustilo, le spomini ostanejo. Tudi nekatere članice so nas zapustile. Spominjajmo se jih v molitvah. Novo leto je tukaj. Komaj se je začelo in ker se vse nekako prerodi, tako tudi ljudje čutijo prerojenje v svojih srcih. Novo leto prinaša naši S2Z jubilejno kampanjo, kar naj bi tudi bilo prerojenje. Želim veliko uspeha! Sestra Evelyn Grahek, naša lanska podpredsednica, je premišljevala kako bi začela novo leto, in v glavo ji je prišla misel, da si poišče sodruga. Poročila se je 28. decembra. Sestre so ji priredile “shower1,” pri katerem je bilo vse zadovoljno in veselo. Želimo ji obilo sreče v zakonskem stanu. Odbor za leto je sledeč: predsednica Molly Pogorelec, podpredsednica Marion Božic, tajnica Mary Starich, blagajničarka Ann Povsic, zapisnikarica Victoria Jereb. Sestram odbornicam želimo veliko uspeha ter blagoslovljeno novo leto vsem članicam, Mary Škulj- Št. 62, Conneaut, O. — Osem mesecev je minilo odkar smo bile ustanov, ljene, pa ni bilo še nobenega dopisa od nas To je lepo za tajnico, kaj ne? A tajnica je takšna, da rada bere, za pisat pa odlaša mesec za mesecom. Sedaj sem se pa kar odločila,, da enkrat moram začeti. V prvi vrsti najlepša zahvala gl. uradu za nagrado pet dolarjev katero sem prejela za ustanovitev podružnice in za lepo broško, katero sem prejela za nagrado v kampanji. Zelo sem bila vesela nagrad, a srce mi je žalostno, ker tako počasi napredujemo. Sedaj nas je 13 in ta številka se meni prav nič ne dopade, ker pravijo, da ni srečna. Daj Bog, da se bomo v kratkeh pomnožile, da pridemo do lepše in večje številke. Da bi bilo nas vsaj 26. Res je naša naselbina zelo majhna, toda nekaj imamo še žena in deklet, ki bi lahko pristopile. Treba bo iti na delo in se prav mar- ljivo potruditi pridobiti jih v tej kampanji. Srečno novo leto in mnogo napredka SŽZ želim jaz in mojih 12 članic vsem sestram S2Z! Jennie Sedmak, tajnica. Št. 63, Denver, Colo. — Staro leto je zatonilo; nastopilo je novo leto. Pri naši podružnici je več ali manj sprememb v odboru za tekoče leta. Naša bivša tajnica se je odpovedala svojemu uradu, ker se je selila predaleč. Seje so se vedno vršile na njenem domu. Bila je namreč vdova (ali ledig in frej), drugo pa prepustim urni Nežiki, da ona poizve novico in nam poroča. Izvolile smo si novo tajnico, sestro Prances Pavlakovič, ki nam bo dala na razpolago tudi njene prostore za jiaše seje. Odbornice za leto 1936 so: predsednica Mary Zem-lak, podpredsednica Johana Šuštaršič, tajnica Prances Pavlakovič, 4459 Pearl St., zapisnikarica Anna Virant, blagajničarka Antonija Žgajnar. Seje se bodo vršile vsako prvo nedeljo v mesecu ob dveh popoldne. Drage sestre, prav veselilo bi me ako bi vse prihajale na seje m redno plačevale mesečnino. Tajnica bo gotovo imela večje veselje do dela ako boste točne, da lahko ob času pošlje denar na glavni uirad. Naša podružnica je še mlada in zato je naša blagajna prazna. Poprijeti se je treba skupno ter napraviti veselico ali kaj sličnega, da pridemo do ročne blagaj. ne. Pridite torej k sejam, da se dogovorimo, kaj bi bilo najbolj uspešno za nas. Ako bomo delovale skupno in složno, nam je uspeh zagotovljen. Z novim letom je odprta tudi kampanja za pridobivanje novih članic. Nudi se nam prilika, da pomnožimo naše članstvo in dobimo kar največ novih članic pod okrilje S2Z. Pristopnina bo prosta in razdeljene bodo prav mične nagrade vsem pridnim agi-tatoricam. Prejšna tajnica in jaz smo prejele krasne broške za naše delo v zadnji kampanji. Prav lepa hvala gl. uradu za poslane nagrade. Vsaka članica ima znanke in prijateljice, ki niso še pri SŽZ; storite svojo dolžnost in jih zagotovo vpišite takoj v začetku kampanje. Želim, da bi nas štelo vsaj toliko kot je naša številka podružnice. Veselo in zadovoljno novo leto in veliko napredka želim vsem podružnicam S2Z! Mary Zemlak, predsednica. Št. 64, Kansas City, Kajns. — Naša glavna seja je bila dobro obiskana. Izvoljen je sledeči odbor za leto 1936: predsednica Antonija Bratkovič podpredsednica Agnes Zakrajšek, tajnica Theresa Cvitkovič, zapisnikarica Mary Horzen, blagajničarka Mary Jurato-vič, nadzornice: Agnes Lipovec, Antonia Kastelic in Anna Chukorin, re-diteljica Gertrude Žagar, zabavna voditeljica Katie Slabodnik. Seje se bodo vršile pri sestri Horzen na prvi pondeljek v mesecu, v slučaju spremembe se vam bo vsem ob času naznanilo. Sklenjeno je tudi, da v slučaju smrti plača podružnica iz blagajne $6 za sv. maše ali za cvetlice kakor si hočejo izbrati. Sestra Doliner se je morala podvreči operaciji, katero je srečno prestala. Želimo ji, da bi skoraj popolnoma ozdravela! Pozdrave in veselo ter srečno novo leto želim vsem gl. uradnicam in sestram SŽZ. Theresa Cvitkovič, tajnica. * * * Zadnja se seja je bila dobro obiskana in upam, da vas bo drugič še več. S tem pokažemo, da se zanimamo za Zvezo in razinotrivale smo več važnih točk za prospeh naše ženske organizacije v naši naselbini. Seveda, začetek je vsak težak. Po seji smo imele prav veselo zabavo. Hvala tudi sestri Horzen, ki nam daje svoj prostor za seje popolnoma brezplačno in nam je postregla tudi s prav okusnim čajem in pecivom, kar nas je imeinitno pokrepčalo, ker zunaj je brila mrzla burja. Novemberska Zarja je prav zanimiva, tako s slikami kot dopisi. Z velikim zanimanjem sem čitala dopis sestre Prisland in drugih članic, ki so bile tako srečnev da so se udeležile evharističnega kongresa in odkritja Baragovega spomenika v Clevelandu. Biti so morali res lepi prizori! Le žal, ker se nismo mogle vse slov. katoliške žene udeležiti teh velikih slavnosti. Zanimiva je tudi slika Nežike. Iz-gleda kako ženitorca v kakšnem hotelu; na oficu gotovo ne dela, ker bi imela v roki pero namesto metle. Sedaj moram pa še opisati o velikem veselju in časti, katero smo doživeli tukaj v naši mali naselbini v Kansasu, ko so nas obiskali prevzv. nadškof dr. G. Rožman Nismo jih mogle sprejeti tako veličastno kot druge večje naselbine, vendar storili smo pač, kar je bilo v naši moči. Na postajo je šlo precejšnje število fara-iov s svojimi avtomobili in našim č. g. župnikom na čelu jih sprejet. Pri cerkvi so jih pričakovali vsi naši šolski otroci, č. sestre in ostali farani. Tukaj smo jih vsak posebej pozdravili. Pred župniščem jih je pozdravila hčerka Mi', in Mrs. John Švab in jim izročila šopek cvetlic. Deklice iz 7. in 8 razreda so pa zapele pesem “Svetlo sonce se je skrilo.” Zvečer so jim odraščeni pevci in pevke zapeli podoknico “Gor čez jezero.” Prevzv. so se jim prišli ven zahvalit. Imeli smo ravno 40 urno pobožnost in prevzv. so vodili zaključno procesijo in imeli so v srce segajočo pridigo, kakor tudi drugi dan pri sv. maši. Prevzvišeni, prav lepo sel vam zahvalimo za obisk kakor tudi za lepe nauke in Bog daj, da bi jih ohranili v svojih srcih. Želimo Vam srečno potovanje po vsej Ameriki in srečen povratek v staro domovino. V naši cerkvi smo imeli lepo poroko dne 26. oktobra. Poročila se je sestra naše članice Mary Anžiček. Ženitovanje se je vršilo ob obilni udeležbi sorodnikov in prijateljev. — Mlademu paru želimo obilo sreče v novem stanu! Cerkveni bazar katerega so priredila farna društva je prav izvrstno uspel. Čistega dobička je preko trinajst sto dolarjev, kar je res lepo vsota v teh slabih časih. Č. g. župnik in vsi farani smo prav veseli tako sijajnega uspeha. Naše vrle žene so nam na Zahvalni dan priredile prav okusno večerjo. Po-setilo je lepo število gostov. Napravile so tudi lepe posteljne odeje. Šivati je hodilo tudi več naših mladih deklet. Vsa čast vsem zavednim faranom, ki so tako požrtvovalno sodelovali. Globoko sožalje izrekam sestri Ani Kastelic nad izgubo prerano umrlega brata. Pokojni naj v miru počiva! Srečno novo leto želim vsem članicam S2Z kakor tudi uredništvu. Ostajam zvesta članica SŽZ, Antonija Kastelic. •—.—•—.—•—.—.—.—.—.—.—.—p URNA NEŽIKA , t Hvala za božične pozdrave in poklone moji lepi sliki. No, saj se ne branim, fejst punca sem res čeprav sem že več kot 16 let stara, pa kdo bi na take malenkosti gledal, da je le srce mlado. Bari iz Kalifornije za petdeseti rojstni dan: Bog Te čuvaj, da boš dolgo še živela, da gledala boš srečo zlatih dni! Bog Te vetnčaj, ko tek boš dopolnila, s krono večne slave in časti! * * * Nimam še zadosti grošev za na pot v Kalifornijo. Ker sem pa v zadnji Zarji brala, da bo to leto konvencija v Milwaukee, bom rajši tja šla, ker je bližje. Za takrat si bom tudi kupila novo obleko, da bom stajliš ali pa, če mi jo Francka iz Pueblo napravi, kakor je obljubila. Tu ima mero: Čez prsa, sodeč po moji sliki, me mora biti kakih 60 inčev, čez pas pa kakih 50. Od pet do vrha pa merim ravno toliko, kot od glave do pet. Upam da mi bo Francka obleko po meri na-ledila in kar na konvencijo jo naj prinese. , * * * Mrs. Jerich iz Ely, me vprašuje, če sem še ledig in fraj. Pojte no! Taka punca, pa da bi moža ne imela? Na uho vam povem, da sem v mladih letih imela kar po deset fantov na en prsti pa če verjamete al’ pa ne. Takole mi je moj fant enkrat pisal: Preljuba moja Nežika! Popoldne bom v lazu pasel krave, kjer je dosti prave trave. Doma bo samo ostala sivka, ker je telička danes imela, nagajivka. Teliček zmerom pod njo tišči, ona pa muka, renči. Hvala Bogu, vsi zdravi smo pri nas; piši, če zdravi ste tudi pri vas. Drugega ti nič novega pisati ne vem, samo mati so rekli, da dosti pojem. Zdaj pa te pozdravljam čez hribe in doline, čez visoke gorice in mačkine stezice; od travce zelen do plavga neba, od sonca rumenga do tvojga srca. Tvoj zvesti Andrejc Kolomejc. Pismo mi je kar sam prinesel. Odpisala sem mu takoj in seveda pismo tudi sama oddala, da bi ne padlo kakemu nepoklicancu v roke. Takole sem odpisala: Preljubi moj Andrejček! Tvoje pismo me je dobilo in me hudo razveselilo. Popoldne grem v laz, da bova go. vorila ti in jaz. Menila se bova lahko, ker sivke ne bo, da bi nagajala in v škodo uhajala. Teliček pa bo velik kakor naši in ti boš imel eno živinče več na paši. Pri nas se tako pravi, da smo vsi zdravi. Zdaj pa te pozdravljam od vrha do tal, čez hribe in doline, čez visoke gore, kjer sonce gor gre; čez mišje luknje in volčje jame, če ne boš priden, naj te bavbav vzame. Zdaj pa to pisemce skončam in ga tičku v kljunček dam, naj ga nese v tisti kraj kjer ti paseš kravce zdaj.. Tvoja zvesta, Nežika. GALENUS: ZDRAVSTVENI NASVETI O DEBELOSTI ZDI se mi, da ni nikdar preveč člankov napisanih o debelosti in njeni kvarljivosti pri našem zdravju. Govori se, da je v Ameriki ena petina vseh prebivalcev predebelih; vsaka peta oseba si torej vsled debelosti krajša življenje in se izpostavlja raznim boleznim, ki so v tesni zvezi s previsoko težo. Ce bi ljudje in zdravniki posvečali isto pažnjo debelosti, kakršno uporabljajo pri zatiranju nalezljivih bolezni, kakor so legar, koze in difterija, bi tudi ta bolezen kmalu izginila iz sveta. Debelost lahko smatramo prav tako za prepreči j ivo bolezen kot kaka okuženja. Dolgost življenja bi se znatno podaljšala, če bi obdržali težo, ki jo priporočajo zdravniki. Zavarovalne družbe so pred leti preračunale, kakšna je najboljša teža za povprečno osebo gotove visokosti, starosti in tega ali drugega spola. Sicer nam ni treba slediti do pičice raznim tabelam telesne teže, ker smemo brez strahu pridati ali odvzeti več ali manj funtov, vendar je že na prosti pogled mogoče reči, kdo je preko mere težak, da ni več lepo in tudi ne dobro zanj. Do neke meje še radi vidimo okroglolične gospe ali gospodične; če pa nosijo prevelike podbradke in jim trebuščki silijo izpod kril, po- tem se jim pa semtertja včasih še nasmehnemo in jih morda pomilujemo; pravtako pa preobilen “nemški krof” ne dela posebne časti rejenim moškim. Debelost je dvojne vrste: eksogena ali zunanja ter endogena ali notranja. Prva je posledica preobilega uživanja jedi in pijače, druga pa je v zvezi z nepravilnim delovanjem nekaterih telesnih žlez, predvsem ščitne (thyroidne), pit-uitarne in spolne žleze. Včasih rečemo, da so nekateri ljudje že rojeni debeli; po starših in svojih prednikih podedujejo nagnjenost do debelosti. Vendar naj večina debelih ne rabi tega izgovora, ker je komaj ena tretjina njih debelih, ker si ne morejo pomagati in jim vsaka jed preveč “zaleže.” Največ ljudi je predebelih vsled požrešnosti in semtertja vsled lenobe. Človek se rad navadi preveč jesti, kot se drugi navadijo preveč piti. Pijanec in debeluhar sta si v tem oziru nekoliko podobna; oba si z nezmernostjo krajšata življenje. Nekateri celo trdijo, da jed spravi več ljudi v prerani grob ko pijača, o čemer pa nimamo zadostnih dokazov. Znaki debelosti so nekateri vidni, drugi pa skriti. Tolšča se nabere po vsem životu, ne le tam, kjer je vidna. Nabere se v trebušni votlini, kar povzroča zapeko in napetost v želodcu; nabere se okoli srca in v prsni votlini: bolnik dobi težko sapo in se hitro utrudi pri hoji. Ledvice, jetra, celo možgani sčasoma trpe vsled tolšče. Debelcst pač zahteva svojo kazen; slično kot vsak drug prestopek zoper redne naravne zakone: — neokretnost, težka sapa pri hoji, sladkorna bolezen, srčne napake, visok pritisk krvi, otekle noge, prikrajšano življenje. Mnogo debeluharjev bi se z majhnim naporom lahko iznebilo večjega dela nepotrebne tolšče, če bi imeli trdno voljo in če bi vztrajali pri zdravljenju. Kakor se pijanec ne bo odvadil pijači, če ne neha piti, tako tudi debeluhar ne bo shujšal, dokler ne bo nehal jesti — preko mere. Pri hujšanju igra prvo vlogo prehrana. Če zmanjšamo množino jedi na gotovo stopnjo, bo pričelo telo uporabljati svojo lastno tolščo. Telesne vaje, hoja, gibanje na prostem pomagajo pri izgorevanju masti. Najhujši povzročilec debelosti je mast. Mast dela mast. Ogibati se je treba vse hrane, v kateri se dobi mast ali tolšča, na primer masla, pra- šičjega in mastnega konštrunovega mesa, zabel, olja, raznih omak ali zosov itd. Sladkor, kruh, krompir, močnate jedi so drugi vzroki debelosti. Alkohol, zlasti pivo, debeli. Preveč soli v jedi ni zdravo. Priporočljiv pa je za debele ljudi popoln post po en dan v tednu. Proti takozvani endogeni ali notranji debelosti moramo poleg zmanjšane hrane uživati le-ke, narejene iz žlez, zlasti thyroidne izvlečke. O tem pa naj odloča le zdravnik; nevarno je brez njegovega nadzorstva uživati zdravila za shuj-šanje, ker lahko več škodujejo ko koristijo. Končno: kdor želi shujšati, mora storiti trden sklep, da bo zmeren pri jedi in pijači; da bo vstrajal več mesecev; da se bo ogibal veselic in pojedin, kjer je prav lahko “pasti v skušnjavo;” da bo prezrl začasno posmehovanje sosedov in sosedinj, ki si kaj radi privoščijo takega reveža za predmet svojih dovtipov in hudomušnih šal. Le tisti zmaga, kdor ima pred seboj gotov cilj in napne vse sile, da ga doseže. DOMAČA KUHINJA Zbira MRS. MARY JERICH, Brokoli v holandski polivki Odveži šop brokol in jih razreži na vršičke. Kar je starega in trdega perja lahko porabiš za juho posebej. Mlada peresca in vršičke cvetov pa dobro splahni v vodi in preglej, če ni kje kaka gosenica skrita. Včasih se najde kakšna zelena gosenca, ki se skoro ne loči od perja. Brokolje zlij s kozarcem vode, poso- li jih in pokrite kuhaj, dokler niso mehka stebelca. Za polivko pa odmeri eno tretjino skodele masla, masti ali pa rabi crisco tc je umetna mast. Mast in pol žličke soli razredči z mešanjem. Vtepi posebej dva rumenjaka ter ju zamešaj med mast. Ko sta rumenjaka popolnoma zamešana med mast, pa polagoma prilij eno tretjino šale vroče vode. Postavi ta lonček v drugi lonec z vodo in kuhaj ter mešaj, dokler se ne zgosti. Predno vzameš z ognja, kani eno žlico limonovega soka ter potresi par zrn hude paprike. Kuhane brokole stresi na plošček in polij s holandsko polivko. Katera zna napraviti kostard, ta bo znala narediti tudi to polivko, ker je le malo razlike. Pri kor.tardu zamešajmo rumenjake med mleko, pri tej polivki pa med mast, škotsko pecivo Odmeri štiri skodele bele moke ter Jo presejaj. ko si dodala osem žličk peclvnega praška, dve žlički soli in štiri žličke sladkorja. Med presejano moko vdrobi osem žlic masti, potem pa zamesi tri vtepena jajca in eno skodelo smetane. Po-gneti testo ter razvaljaj na pol palca debelo. Testo razreži na male kvadrate, pomaži jih z beljakom, potre- si s sladkorjem pa rumeno zapeci v zmerno vroči peči. To pecivo se imenuje “cones.” Maslo iz hrušk Olupi in razreži lonec hrušk. Prilij par skodel vode ter pokrite kuhaj, da se popolnoma zmehčajo. Vode rabi jako malo. Ko so hruške kuhane, ni treba nič odcejati. Kuhane hruške pretlači skozi sitce ali cedilo in na vsako šaloi te mez>e rabi polovico šale sladkorja. Kuhaj v dvoj-natem loncu in večkrat premešaj. Predno vzameš iz peči, pa kani dve žlici limoninega soka. Napolni kozarce z mezgo ali maslom ter jih trdno zapri. S takim maslom namaži sendviče ali omlete. Hruškov paj Tudi paj je dober iz hrušk. Hruške olupi in razčetrtaj. Ko si položila testo v plošček, ga potresi z moko in sladkorjem. Eno šalo sladkorja dobro zmešaj z dvema žlicama moke. To potresi na dno testa, po vrhu pa zlcži krhlje hrušk. Potresi jih s cimetom in tudi drobno zrezano limonovo lupinico. Polij čez hruške eno šalo goste smetane in peci sprva v vroči peči 15 minut, potem pa zmanjšaj vročino in peci nadaljnih 40 minut. Jagnjetina s prikuhami Obreži malo jančje masti ter jo razcvri v ponvi. Meso zreži na koščke ter jih strest v vročo mast. Obračaj jih s kuhalnico, da se v-e meso obeli in s tem zapre, da ne more sok ven. Potresi s soljo, poprom in tudi malo paprike ne pozabi. Zdrobi peresce lorberja in par zrn kimlja in česna vmes. To pokrito praži in včasih preobrni. Posebej zarumeni eno čebulo ter jot stresi notri, potem pa zalij z vodo, da bo meso pokrito, ne da bi plavalo. Dodaj še koščke krompirja, nekaj graha, par korenčkov, repe in par zrezanih lukov (leek). Jako dober okus da par žlic belega vina. To vse skupaj naj se pokrito kuha, dokler ni vse mehko in gosto. Potresi s sirom in če želiš napraviti vse po pravilih, postavi jed v peč pod plamen, da se lepo zarumeni. Pazi pa, da se ti gotova jed ne prismodi. Torej ostani pri peči in poglej čez eno minuto, če že ni sir zarumenjen. Jabolčni čutni Olupi, iztrebi in razreži šest velikih, kislih jabolk. Posebej pa kuhaj štiri čebule in sicer ne popolnoma, dtset minut naj zadostuje. Te napol kuhane čebule deni med jabolka, prilij en pajnfc kisa (vinski jesih je najboljši) ter kuhaj, dokler niso jabolka in čebule popolnoma razkuhane. Vse pretlači skozi sitce Dve žlici gorčičnih semen (mustard seeds) namoči v jesihu. Ko so se nekaj časa namakala, jih stresi med mezgo jabolk. Potresi pol šale rjavega sladkorja, žlico soli, dve žlički ingverja (ginger). Zmelji eno šalo rozin brez koščic (seedless) in jih kuhaj z mezgo vsaj četrt ure. Pazi, da se ti ne prismodi. Kuhan čutni ohladi ter napolni v kozarce in zapri s parafinom. Nareži si par listkov papirja. Zveži skupaj ter obesi na vidno mesto. Kadar ti kake reči zmanjka, pa zapiši in tako ne boš premišljala, kaj je še treba kupiti. No. 1 — Vol. VIII. The Dabvn January, 1936 OFFICIAL ORGAN OF THE SLOVENIAN WOMEN’S UNION OF AMERICA Mary Z. Kari: JUBILEE CELEBRATION Almost ten years ago, a woman made a reality of a cherished dream. A dream she had visualized in her mind for years. So vividly imprinted in her mind was this dream, that it became an obsession with her and on December 14, 1926, “Marie Prisland's" c’ream became a reality in the form of the Slovenian Women’s Union. An organization whose sole purpose would be for the uplifting of the Slovenian women in America. An organization where the women could broaden their outlook an life and educate themselves to be better home.makers and better citizens of United States and still be true Slovenians at hea”t. An organization where women could better educate themselves domestically and socially thereby adapt herself to meet any situation and handle it as adroitly as does her American sister. She, too, decided that it should have some material benefits whereby real lraternalism can be spread and some protection rendered to the needy families in time of death. That this has been of benefit to many bereaved ones, we know from records. Through the first years, Mrs. Marie Prisland fought tooth and nail for her beloved Union. Flayed by many who did not share her faith and said: “Hm, s tem novim društvom ne bo nič, zakaj bi se sploh badral človek.” But not to bs outdone she called together her loyal followers and friends; they set to work harder and harder and after, ten long years of struggle thru the most drastic depression ever known, "Marie Prisland’s Slovenian Women's Union” boasts of 7000 members, with branches in all the states where Slovenian women exist! Well worth the effort, don’t you think? In appreciation for the wonderful achievements of our great leader, let us all do our best to make the Tenth Jubilee Campaign which opened Jan. 1st, an outstanding success in the history of the Union. Let every mem-bsr make it her point to bring in at least one new member. There is no reason why this campaign can’t increase our membership to 10 thousand membsrs Than, too, the prizes to be awarded to the workers in this campaign are most appealing. The member who will bring in the most new members will be crowned as "Queen of SWU" at the convention which will be held in Milwaukee in the month cf May with all expenses paid. This wonderful offer should in-rnire many of the members to try their very best. Just imagine the honor to receive such a title! It certainly should make anyone proud. So come, members, let’s go! Let's start with a BANG! The Supreme Officers wish everyone a Happy New Year! ACTIVITIES OF THE BRANCHES No. 1, Slicboyg-an, Wis. — Mrs. Antonia Retell has been elected president of our branch for the ensuing year. She is very capable for the position and to whom the members pledge their utmost support and cooperation. She has been an active member for a long time, having taken part in several plays and skits sponsored by the branch. Mrs. Mary Rakun and Miss Margaret Prisland were newly elected vice-president and treasurer, respectively; secretary Mary Erzen, recording secretary Ann Bodez, trustees: J. Mohar, Marie Prisland, Ann Zavrl, sentinel Meta Erzen. Mrs. Rakun is librarian, Mrs. Retell and Pauline Virant reporters. The retiring president) Mrs. Christine Rupnik, thanked the members most heartily for their kind assistance through the year and wished the branch continued success. Mrs. Rupnik heads the committee for a card party to be given soon for the benefit of the library fund. We have presented Rev. Potočnik with a cabinet to be placed in the rectory. All members are urgently requested to aid in the disposition of tickets on the occasional chair for the benefit cf the music and delegates fund. Our Supreme President expressed her appreciation for the splendid co. operation and sportsmanship among I he members. She presented Mrs. Rupnik and Miss Virant with lovely gifts as a token for their contributions to the Dawn every month for which the recipients are grateful. With the inception of the New Year, it is hoped that all the members will faithfully attend the meetings and aid the branch in every way possible May the New Year bless each and every member with abundant happiness and health! Pauline Virant. No. 27, North Braddock, Pa. — Our last and the most important meeting of the year was very successful and well attended. The following officers were elected: president Anna Tomažič, vice-president Ursula Pierce, secretary Josephine Rednak, treasurer Mary Anzlovar, recording secretary Anna Bender, auditors: Mary Augustine, Albina Zigarovich, Agnes Dinda, We wish the new officers all the success and hope that the New Year will be the best in every way. We have many important topics to discuss at the next meeting. Therefore it is of vital importance that every member is present. Anna Tomazic, president. No. 28, Calumet, Mich. — Members who are in arrears with the dues, please come to settle up at this time because I must have my books in order. The year has come to a close, therefore, it is the duty otf every member to cooperate with the secretary in this respect. This request is meant especially for those members who have been recently initiated and have fallen behind in the payments I do not like to suspend any one but as we have no money in the treasury with which to advance payments, the suspension will necessarily follow. I will greatly appreciate if you will comply with this request. It is for your own benefit. Happy New Year to all! Anna Stamfel, secretary. No. 32, Euclid, O. — My heartiest thanks to the members of our branch for the lovely gift that I received. I certainly appreciate your thoughtfulness and kindness. Miss Mary Cercek is in Glenville Hospital and the members are kindly requested to visit her. We all wish her a speedy recovery! Margaret Colman. No. 46, St. Louis, Mo. — Our December meeting was well attended. Election of officers was in order and all new officers have been chosen to officiate for the ensuing year. They are: President T Franko, vice president A. Johnson, secretary M. Buckowilz, treasurer M. Dolenz, trustees: M. Lou-sha, J. Speck and J. Prebil. They promise a very successful year. More power to them! Now a word about our retiring officers. We all appreciate what good they have done for our branch. It was very difficult to work in these days of depression and they have tried their best. Our sincere thanks to them! After the meeting we played Bunco, everyone taking home a prize. Cof. fee, cake and “potica” were served to the delight of the members. The campaign for new members is here again. Let’s all work very hard to increase our membership. Don’t miss the next meeting ladies. Mrs. Staker promises a very large “potica” If there’s a full attendance. Therefore, come, one and all, with new ideas for the benefit of our branch and enjoy that large “potica.” Wishing you a happy and prosperous New Year! Helen Skoff. No. 49, Noble, O. — All members are kindly requested to attend the next meeting on Monday, January 6, at 7:30 p. m. in St. Christine’s Hall. Well, members, I want to report that the play is off, but we are going to have a big night on January 19th anyway. Don’t miss it, if you do, you’ll be sorry and especially whei! you hear others talk about the good time they have had. We are extending a special invitation to branches nos. 14 and 32. The new officers elected are: president Mrs. Skok, vice president J. Intihar, secretary Virginia Blatnik, treasurer Mary Walter, recording secretary M. Andolsek. In last month’s issue, the editor made a mistake by putting the wrong number before my report. (So sorry that this happened; in the future please send your report in on time, for mistakes will sometimes appear in the rush. Ed.) Do not forget to come, old and young, to the social. There will be plenty of prizes and also a door prize. A prosperous New Year to everyone! Alice Terček. No. 50, Cleveland, O. — The Xmas party sponsored by our branch was a huge success. It certainly did our hearts good to seei the little children enjoying the entertainment prepared for them and to watch the smiles on their faces as they watched the entrance whence dear old Santa appeared with a pack on his back. At Santa’s request the children sang a number of songs, after which he presented each child with a bag of candy. Exchange of gifts followed. The junior program was exceptional. First on the program was Mrs. Petrie's daughter and Miss Okorn, tap dancers. Lottie Gorsky also tap danced andi Master Okorn played the banjo. The Viola Dancing School entertained us for fully an hour with songs and dances. Refreshments were then served and dancing to the music of Tony Trinko’s nimble fingers added much to an evening of real fun. The raffle for thei turkey also took place; the lucky winner was Mrs. Zalar, 1097 E. 68th St. We know she was very happy to hear the good news. Thanks, team girls and members, for the wonderful assistance in making the party and the raffle a success. A little reminder for the team girls: The team practice is every first Monday and third Tuesday of the month at the St. Clair Bathhouse, 7:30 p. m. Team girls having capes and caps other than their owni please return same to the captain the first Monday in January, 1936. With fraternal regards to every team girl and member of SWU, Josephine Zakrajšek, captain. No. 54, Warren, O. — The officers elected for the ensuing year are as follows: president Rose Racher, vice president Jennie Lunder, secretary Caroline Gorsick, recording secretary Mary Klenovich, treasurer Mary Spo-rich, trustees H. Gradishar, K. Music. Ann Petrich. We are cordially inviting every member and also from other branches to the Dance which we are holding on January 25th at the Jugoslav Home on Burton St. A very good time is promised to all. Our next meeting will be held at the home of H. Gradishar, 2277 Mil- ton St., on January 7th, at 7:30 p. m. All members are invited! Mary R. Klenovich. No. 57, Niles, O. — The following officers are to officiate in the ensuing year: President Johanna Prinz, vice president Mary Racher, secretary Frances Mollis, treasurer Theresa Racher, auditors: Julia Supea Frances Yerman, Jennie Logar, sentinel Mary Spoljaric, reporter Eva Lesko, vec. Welcome to our new member Mrs. Woodagaza who was initiated at the last meeting. A cordial invitation is extended to all the branches to attend our Second Anniversary Dance on January 18th at the German Hall, Belmont Ave. Music will be furnished by the “Jolly Five,” a well known band that broadcasts over Station WJW in Akron. Tune in, and listen to them and] then come and dance to their music. A silverware set will be raffled off at this dance and a door prize will also be given away. Don’t miss this wonderful time. You will be sorry if you do. Don’t forget the date—January 18; the time—8 p. m.; the place—German Hall. We are depending on you, so don’t disappoint us. Let us all help to make it a grand success. The next meeting will be held at the home of Mrs. Medovich, Olive St. on January 5. Please attend! There are a few members who have probably forgotten they belong or it seems that way since they don’t show up at the meetings. We are very anxious to see a full attendance. It is the duty of everyone to attend the meetings. A happy New Year to everyone! Margaret Prinz. No. 61, Braddock, Pa. — On Saturday November 30, our branch held a dance, the second venture in public entertainment since our institution. We had a large attendance although the weather was very unfavorable. Truthfully speaking, we believe everyone was rewarded for their attendance with a full evening of enjoyment and merriment. Most sincere thanks to the members for their faithful cooperation and namely to Frances Martahaus, Rose Toochek, Mrs. Habich, Rose Pozek, the latter two are not members of our branch, as yet, for their splendid assistance in making our dance the success it was. We are also indebted to the orchestra for the fine music which made it possible for the full evening of enjoyment. , At the December meeting the following officers were elected for the ensuing year: president Josephine Hu-dale, vice president Anna Capita secretary Frances Martahaus, treasurer, recording secretary Frances Gerber, trustees: Rosalie Bohinc, Frances Ka-shier, Helen Cavaric, sentinel Mrs. Habich. Congratulations to all! May your term of office be a huge success. Due to the satisfactory outcome of our dance, plans were made to hold another of its kind on January 11th, at the Croatian Home, 912 Talbot Ave. Music will be furnished by the Habich boys, the same musicians that made our dance such a joy. We hereby extend a cordial invitation to all the neighboring branches. Make an effort to be there and enjoy yourself for an evening on January 11. We extend our deepest sympathy to the bereaved Michael family whose beloved father passed away on Nov. 26. May the dear Lord console you in your great loss. We wish a speedy recovery to Mrs. Barbara Bayuk from her recent illness. We miss her very much at the meetings and trust to have her with us very soon. We hope you have enjoyed the flowers we sent you! Wishing you all a happy New Year! Josephine Iludale, president. 0---------------- By J. M. M.: SKETCHES The most! widely known woman in America is without a doubt Mrs. Roosevelt. Aside from being the wife of the President of the United States, she is known for her philanthropic work and her zeal for the welfare of the youth of America. Mrs. Roosevelt presents a quite different First Lady from the others who held the same position. She is friendly, kind and interested in everybody. In the White House there pervades an atmosphere that is cheerful, lively and informal, and the lady that dwells there is imbued with a genuine democracy which makes her liked by all classes of people. Mrs. Roosevelt is described as a vivacious and energetic woman, who moves all iday without pausing from morning until midnight. She has never been sick, she sometimes trots instead of walks, she likes to fly and would have learned to fly had her husband permitted. Wholesome food is her choice, such as, beans, oatmeal, and meat loaf. Her sympathetic nature has made her many friends from every walk of life. She has been able not only to read how the other half lives but also to see and investigate the unfortunate conditions which exist. Her activities are numerous. She does social work speaks to woman groups (some times three or four times a day), besides writing articles for several magazines and she has even found time to write a book entitled “It’s Up to the Women.” Mrs. Roosevelt has always been interested in her husband’s career and tried to help him in every way. When he was stricken with paralysis she made him forget his affliction by encouraging him to continue In public life. Her frequent excursions from Washington are often for the main purpose of getting information for the President. Some authors claim that she is part of the New Deal. Many women who were appointed to public positions are endebted to Mrs. Roosevelt. This is just a glimpse of the First Lady for very much more can be said in her praise. REGALIJE TRAKOVE PEČATE KLADIVA in vse druge potrebščine za društva S. 2. Z. Blago in delo garantirano. Vzorci, načrti in pojasnila zastonj. Obrnite se na najstarejšo domačo tvrdko, ki je v 28tih letih njenega obstanka dobila nešteto priznanj in nikdar nobene pritožbe. Se priporoča FRANK KERZE 168 W. 225th St. New York, N. Y. DR. JOHN J. ZAVERTNIK PHYSICIAN and SURGEON OFFICE HOURS AT 3724 W. 26th STREET 1:30—3:30; 6:30—8:30 Daily Tel. Crawford 2212 AT 1858 W. CERMAK RD. m 4:30—6:00 p. m. Daily Tel. Canal 9695 Wednesday and Sunday by appointment only Residence Tel.: Crawford 8440 IF NO ANSWER—CALL AUSTIN 5700 Compliments of CANON LIBERTY COAL CO. CANON CITY’S NEWEST MINE A. Strainar, prop. Canon City, Pa. PRIMERNO DARILO Naročite zase ali svojim dragim v stari domovini lično vezan I. zvezek pesmi IZ ŽIVLJENJA ZA ŽIVLJENJE zložil Ivan Zupan, urednik “Glasila K. S. K. J." V tej knjigi je 100 različnih pesmi, nekatere izmed teh so bile že priobčene v “Zarji.” 19 pesmi je posvečenih materam. Jako prikladne za razne prilike, osobito za ženska društva povodom proslave Materinskega dneva. Cena $1.25 s poštnino vred Naroča se pri: IVANU ZUPANU 493 E. 120th St Cleveland, O. Knjige se dobe tudi v uredništvu "Zarje.” Ako želite dobro sebi in svojim dragim zavarujte se pri DOBRI in FINANČNO MOČNI bratski podporni organizaciji KRANJSK0-SL0VENSKI KATOLIŠKI JEDN0TI Za navodila in pojasnila vprašajte tajnika ali tajnico lokalnega društva ali pa pišite naravnost na JOSIP ZALAR, gl. tajnik 1004 N. Chicago St. Joliet, 111. “Ameriška Domovina” NAJBOLJ ZANIMIV SLOVENSKI DNEVNIK V ZEDINJENIH DRŽAVAH Največja jugoslovanska unijska tiskarna v Ameriki Se prijazno priporoča za vsa tiskarska dela po jako zmernih cenah 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio S&I m i Pili 1 mi 'fes Pl M 1 A HAPPY NEW YEAR TO ALL! D. MISKIN “THE TAILOR” Suits Made to Order, also CLEANING, PRESSING AND REPAIRING Phone Sh. 6819. 91 N. W. Second St. Barberton, Ohio. Compliments of MRS. MARY MAKOVEC CANDY SHOPPE “Where All Good Friends Meet!” 6415 St. Clair Ave. Cleveland, O. A Happy New Year To All! FRANK ZAKRAJŠEK UNDERTAKER 1105 Norwood Rd. Cleveland, Ohio. Phone EN. 4735. Priporoča se vam HENRY MUREN TRGOVEC Z GROCERIJO IN MESNINO 345 4th St. N. W. Barberton, Ohio. Compliments of DR. E. D. FLETCHER DENTIST 498 W. Tusc. above Ostrow’s Barberton, Ohio. Compliments of OHIO FURNITURE CO. FURNITURE—CARPETS—STOVES Always the Best with the Easiest Terms. Phone Sh. 3621. 494-96 Tusc. Avenue W. Barberton, Ohio. SREČNO NOVO LETO VAM ŽELI L. CIMPERMAN GROCERIJA Phone EN. 0566. 1115 Norwood Rd. Cleveland, Ohio. Compliments of THE FAULTLESS BAKING CO. TRY A LOAF OF FAULTLESS FRENCH BREAD 252 Wooster Rd. N. Barberton, Ohio. Compliments of A. P. SMITH CLOTHING AND SHOES Phone Sh. 5121 935 Wooster Rd. Barberton, Ohio. Za nakup se vam priporoča S. STANICH GROCERIJA IN MESNICA Phone Sh. 2021. 907 West Tusc. Barberton, Ohio. Sfl* f) Compliments of YURCHIAK BROS. GROCERIES—MEATS—FRUITS—VEGETABLES We Deliver. Sh. 6834. 253 15th St. N. W. Barberton, Ohio. :P 1 II Ifit m m if if ||| n W.\ Vsem cenjenim prijateljem in odjemalcem želim zadovoljno novo leto 1936! IGNAC SLAPNIK, ST. FLORIST Phone HE. 1126. -6102 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio.