izvirno znanstveno delo UDK 81'27 Argumentacija v jeziku: med argumentativnimi vezniki in polifonijo1 Esej iz intuitivne epistemologije IGOR Ž. ŽAGAR Pedagoški inštitut, Gerbičeva 62. S I-1000 Ljubljana IZVLEČEK Francoski lingvist Oswald Ducrot že skoraj tri desetletja razvija novo, drugačno teorijo argumentacije, "teorijo argumentacije v jeziku"(TAJ). s katero raziskuje argumentative potencial jezika kot sistema. S TAJ želi pokazati, da so v jezik kot sistem že vpisane določene argumentativne lastnosti, da lahko jezik na nekaterih ravneh argumentira sam po sebi, obenem pa naši, dialoški in interaktivni argumentaciji vsili določene omejitve. Teorijo argumentacije v jeziku bi lahko povzeli v treh osnovnih, soodvisnih trditvah: 1. Argumentative> v jeziku prevladuje nad informativnim (oz. "dejstvenim"). II Semantični opis neke izjave je odvisen od (njenih) možnih nadaljevanj, ne pa od njenega razmerja do "dejstev" III V argumentativnih nizih ((Argument > (S)klep) je semantična vrednost argumenta in sklepa odvisna od njunega medsebojnega razmerja. Namen pričujočega članka je, ob prikazu razvoja teorije od argumentativnih členkov do vpeljave polifonije, osvetliti zgornje trditve. Ključne besede: argumentacija (v jeziku), argumentative vezniki. argumentativna usmeritev, polifonija. Bahtin, Ducrot ABSTRACT ARGUMENTATION IN THE LANGUAGE-SYSTEM: BETWEEN ARGUMENTATIVE CONNECTIVES AND POLYPHONY AN ESS A Y IN INTUITIVE EPISTEMOLOGY For almost thirty years now a French linguist Oswald Ducrot has been trying to develop a new theory of argumentation, a theory of "argumentation in the language-system" (TAL), a theory that explores the argumentative potential of language itself TAL tries to show how certain argumentative features are already written into the language as a system: how, on certain levels, language can argue by and for itself; and how it can (and does) impose restrictions on our own (dialogical and interactive) argumentation. 1 Članek jc hil predstavljen na 6. Madnarodni konferenci iz je/.ikovne pragmatike, ki je v organizaciji Internationa! Pragmatics Association (IPrA) julija I99X potekala v Reimsu, v Franciji. Theory of argumentation in the language-system can he summed up in three interdependent claims: I. Argumentative in language prevails over the informative (i.e. "factual"). II. Semantic description of an utterance depends on its possible follow-ups, and not on its relation to the "facts". III. In argumentative strings ((A)rgument > (C)onclusion) the semantic value of the argument depends on the semantic value of the conclusion and vice versa. The goal of the present article is to shed some (more) light on these claims by analysing the development of Ducrot's theory from argumentative particles to the introduction of polyphony. Key words: argumentation (in the language-system), argumentative connectives, polyphony, Bakhtin, Ducrot Francoski lingvist Oswald Ducrot že skoraj tri desetletja razvija novo, drugačno, teorijo argumentacije, "teorijo argumentacije v jeziku" (TAJ), s katero raziskuje argumentative potencial jezika kot sistema. S TAJ želi pokazati, da so v jezik kot sistem že vpisane določene argumentativne lastnosti, da lahko jezik na nekaterih ravneh argumentira sam po sebi, obenem pa naši, dialoški in interaktivni, argumentaciji vsili določene omejitve. Teorijo argumentacije v jeziku bi lahko povzeli v treh osnovnih, soodvisnih trditvah: I. Argumentativno v jeziku prevladuje nad informativnim (oz. "dejstvenim"). II. Semantični opis neke izjave je odvisen od (njenih) možnih nadaljevanj, ne pa od njenega razmerja do "dejstev". III.V argumentativnih nizih ((A)rgument > (S)klep) je semantična vrednost argumenta in sklepa odvisna od njunega medsebojnega razmerja. Naj zgoraj navedene trditve ilustriram s pomočjo nekaj primerov. Recimo, da nam sogovornik pravi: (1) Ura je osem. Je to argument? Le zakaj bi nam želel kdo povedali, da je ura osem? Zgolj zato, da bi vedeli, koliko je ura? Malo verjetno, razen če smo ga povprašali po točnem času. Če pa nas točen čas ne zanima in nam kdo kljub temu pravi (1), kakšen bi utegnil biti njegov namen? Človek, ki nam je rekel (1), je želel s to izjavo očitno povedati nekaj povsem drugega. Toda kaj? H kakšnim (diskurzivnim) nadaljevanjem lahko izjava (1) napeljuje? V katero smer argumentira? Kaj lahko iz nje sklepamo? Ker ne poznamo natančnega konteksta2, v katerem je bila izrečena, lahko sklepamo na precej različnih možnosti: Pokazati bom skušal, daje vloga konteksta v lingvistični analizi pogosto precenjena. Osnovne poteze konteksta daje že izjava (ali celo stavek kot abstraktna jezikovna struktura) sama: kontekst (lahko) dano izjavo sicer (pre)interpretira, toda izjava že sama ustvari svoj osnovni kontekst. (1) Ura je osem. > Pohiti! > Vzemi si čas! > Prižgi radio! > Pojdi si umit zobe! Če pa v izjavo (1) vpletemo prislova že in šele, kot: (1') Ura je že osem. in (1") Ura je šele osem. potem, ceteris paribus, primera (1') ne moremo več speljati v sklep: "Vzemi si čas!", kot v primeru (1). ampak le v sklep: "Pohiti!". Po drugi strani pa iz (1") ne moremo več sklepati na: "Pohiti!", ampak le na: "Vzemi si čas!". In zakaj bi morali biti ob tem dejstvu presenečeni? Zato, ker (1), (P) in (1") govorijo o popolnoma istem kronološkem dejstvu - namreč, daje ura osem -, pri čemer (1) lahko napeljuje na povsem različne (sklepe), medtem ko (P) dovoljuje le sklepe, ki napeljujejo na poznost, (1") pa sklepe, ki napeljujejo na zgodnjost. Toda kako je to sploh mogoče, če (1), (1') in (1") govorijo o istem kronološkem dejstvu in je osnova (1), (P) in (1") isto stanje stvari? No, zato, ker prav to "isto stanje stvari" gledamo iz različnih zornih kotov, iz različnih perspektiv. V primeru (P) osmo uro vidimo (in jo diskurzivno tako tudi predstavimo) kot pozno, v primeru (1") pa kot zgodnjo. Takšno razlikovanje v okviru istega stanja stvari lahko povzroči že preprosta vpeljava dveh argumentativnih veznikov3, v našem primeru dveh prislovov. V primeru (P) prislov že naš sklep usmeri v smer "poznosti" ne glede na to, o katerem delu dneva (katerem času) v nadaljevanju govorimo. Podobno velja tudi za primer (1"), le da nas ta navaja na sklep o "zgodnjosti". Dejanski čas je, zaradi uporabe teh specifičnih jezikovnih sredstev, v obeh primerih nepomemben. To pa, z drugimi besedami povedano, pomeni, da mora bili argumentativna usmeritev v poznost ali zgodnjost na neki način že vpisana v obe leksikalni enoti jezikovnega sistema. Naj pojasnim, kaj hočem reči, s pomočjo še enega primera. Recimo, da smo soočeni z izjavo kot: (2) Janez je delal. Na kakšen sklep napeljuje ta izjava: pozitiven, (+)("Uspelo mu bo.") ali negativen, (-)("Ne bo mu uspelo.")?4 Prepričan sem, da bi se vsakdo odločil za pozitiven sklep, saj beseda "delo" implicira, daje v nekaj bil vložen določen trud; in če je v nekaj bil vložen določen trud, potem je verjetneje, da bo tisti, ki se je trudil, uspel, kot pa ne. Nasproten sklep ("Ne bo mu uspelo.") postane splošno sprejemljiv šele, če ga uvedemo s protivnim veznikom ampak. Na primer: (2') Janez je delal. Ampak mu ne bo uspelo. 3 v nadaljevanju, "vezniki". 4 Natančna ubeseditev je seveda stvar rekonstrukcije argumenta. Ali z drugimi besedami, nikoli ni in tudi ne more biti "natančna". Ampak uporabljamo zato, da argumentativno pričakovanje in argumentativno usmeritev odvrnemo od tistega, kar se - glede na tisto, kar je bilo povedano pred ampak - zdi samoumevno in pričakovano. V primeru, da nam kdo reče: (3) Zelo sem zaposlen, ampak to ponudbo bom sprejel. bi lahko po prvem delu ("Zelo sem zaposlen") sklepali na: "Ponudbe ne morem sprejeti." Prav kakor bi v primeru: (4) Pavel je inženir, ampak nič prida. če bi izhajali le iz prvega dela argumentativnega niza ("Pavel je inženir"), najverjetneje sklepali, da se inženir Pavel zna lotiti opravil, za katere je izučen. Vloga besede ampak v primeru (2') je prav opozoriti na drugačen razvoj dogodkov, kot ga ponavadi pričakujemo, če je (ne)kdo delal. Zdaj pa si oglejmo tale dva primera: (5) Janez je malo delal. in (5') Marko je malce delal. Izkušnje kažejo (Ducrot 1996), da obstaja nekakšen konsenz, splošno strinjanje o tem, koliko sta Janez in Marko delala - namreč, bolj malo. Vendar pa bi se večina vprašanih na podlagi obeh izjav verjetno odločila, da je delal Marko več (recimo, dve uri) od Janeza (ki je delal, denimo, le eno uro). Skoraj nemogoče je objektivno in nesporno ugotoviti, koliko več je delal Marko in kakšna je dejanska razlika med malo in malce. In vendar izjavi (5) in (5') napeljujeta na sklepa, ki sta (argumcnlativno) nasprotno usmerjena: (5) Janez je malo delal. > Ne bo mu uspelo. (5') Marko je malce delal. > Uspelo mu bo. Ce izjavi presojamo po informativni plati - s stališča "dejstev" oz. "dejanskega" stanja stvari v svetu - potem je pomembno predvsem to, da jezik malo in malce predstavlja kot leksema, ki zaznamujeta majhno količino nečesa; med njima je seveda lahko tudi (manjša) kvantitativna razlika, toda še vedno gre za majhno količino nečesa. Ce pa se usmerimo na argumentativni vidik presojanja izjav, vidimo, da jezik prislov malo postavi v isto kategorijo kot nič, sploh nič, prislov malce pa v isto kategorijo kot veliko. Zakaj? Zato, ker prislov malo očitno argumentira v isto smer kot prislova nič, sploh nič, saj (5) brez težav parafraziramo kot: (6) Janez sploh ni nič delal. > Ne bo mu uspelo. (5') pa kot (6'): (6') Marko je veliko delal. > Uspelo mu bo. Zdaj pa še malce spremenimo lo naše delo - besedo delo, kol jo vidi jezik - in se vprašajmo, v kalero smer je lahko usmerjen sledeči argument: (7) Janez je delal eno uro. Če ne poznamo konteksta - in ne vemo, koliko časa je potrebno za opravilo, ki se gaje lotil Janez - potem sta možni obe usmeritvi, pozitivna in negativna: (7) Janez je delal eno uro. > Uspelo mu bo. > Ne bo mu uspelo. Če pa smo soočeni z argumentativnim nizom kot: (7) Janez je delal eno uro. > Ampak mu ne bo uspelo. nas uporaba veznika ampak takoj, ne glede na kontekst in empirična "dejstva", opozori, da je v normalnem oz. pričakovanem poteku dogodkov (ena) ura dela dovolj za uspeh v tem konkretnem primeru. Protivni veznik ampak nas tu opozori, da bodisi nimamo opravili z normalnim potekom dogodkov - da so se razmere spremenile -bodisi moramo upoštevati nov, dodaten kriterij. Delo pa lahko spremenimo še bolj. Če je bil (7) na neki način nevtralen primer, ki je omogočal dve nasprotni sklepanji, kaj lahko rečemo o primerih (8) in (9)? (8) Janez je delal samo eno uro. (9) Janez je delal skoraj eno uro. Spet govorimo o istem "dejstvu" - uri dela -, jezik pa s prislovoma samo in skoraj to dejstvo predstavi kot (v primeru (8)) nezadostno za dosego uspeha: (8) Janez je delal samo eno uro. > Ne bo mu uspelo, ali pa kol (v primeru (9)) zadostno za dosego uspeha: (9) Janez je delal skoraj eno uro. > Uspelo mu bo. Rad bi še enkrat poudaril, da na naša sklepa v primerih (8) in (9) ne vpliva kvantiteta (količina) dela, ampak jezik oziroma raba posebnih jezikovnih sredstev. Janez je lahko delal štiri ali osem ur (kar bi ob "normalnem" poteku dogodkov morda utegnilo bili dovolj za delo, ki ga opravlja), toda če bi argument formulirali s pomočjo prislova samo, ki uvaja dejanski čas dela, bi bil sklep lahko le negativen ("Ne bo mu uspelo") v vseh primerih. Skoraj pa, nasprotno, usmeri zaključke v pozitivno smer, ne glede na "dejstva". Še več. "Skoraj X" pomeni, če gledamo iz informativne perspektive (perspektive "dejstev"), "še ne X", "malo manj kot X"; opisuje torej količino, ki je manjša od "samo X" (ki je pravzaprav preprosto X). In vendar je ta dejstveno manjša vrednost, "skoraj eno uro", argumentativno predstavljena kot več dela kot dejstveno višja vrednost, "samo eno uro"! Oglejmo si, kako vplivni so lahko vezniki še na nekaj drugih primerih. Če primerjamo stavka: (10) Steklenica je že na pol prazna. (11) Steklenica je še na pol polna. vidimo, da opisujeta isto stanje stvari, isto objektivno dejstvo - da namreč v "na pol polni" ali v "na pol prazni" steklenici gladina tekočine sega nekako do polovice. Dejstvi, na kateri se nanašata primera (10) in (11), sta torej pravzaprav enaki, vendar videni iz dveh različnih perspektiv. Kar nam pove, da izjavi (10) in (11) verjetno nista namenjeni poročilu oz. informiranju o dejanskem stanju količine tekočine v obeh steklenicah, ampak nečemu povsem drugemu. Namreč, primera (10) in (11), kljub temu, da opisujeta isto dejstvo, navajata na povsem nasprotna sklepa: (10) Steklenica je že na pol prazna. > Potrebujemo novo. (11) Steklenica je še na pol polna. > Zaenkrat še ne potrebujemo nove. Zaradi vpliva veznikov še in že postane tako sklepanje nujno. Če opišemo steklenico kot "ž.e na pol prazno", se dejansko pritožujemo nad tem, da bo kmalu povsem prazna. V tem primeru sklepanje, kot "Zaenkrat še ne potrebujemo nove ", pač ni najbolj verjetno. Podobno velja tudi takrat, kadar steklenico opisujemo kot "še na pol polno", saj tudi v tem primeru verjetno ne želimo argumentirati za sklep "Potrebujemo novo". Argumentative vezniki pa zmorejo še veliko več - lahko kontekstualizirajo primere, ki se na prvi pogled zdijo dekontekstualizirani, in jim pripišejo neki osnovni kontekst. Ce je namreč nekaj "že na pol prazno" ali "še na pol polno", potem lahko povsem upravičeno sklepamo, da gre za opisovanje (takšnega ali drugačnega) procesa praznjenja. Če pa zamenjamo mesti že in še, kot v: (10') Steklenica je še na pol prazna. (11') Steklenica je že na pol polna. potem očitno opisujemo proces polnjenja. O kakšnem praznjenju ali polnjenju govorimo - kakšne so "umazane podrobnosti" -, je za lingvistično analizo nepomembno; to je ves kontekst, ki ga potrebuje. Pa to še vedno ni vse, kar zmorejo vezniki; argumente lahko namreč tudi dobesedno strukturirajo in oblikujejo. Denimo, da vam na topel poletni dan nekdo predlaga sprehod. Utrujeni ste, zato mu odgovorite: (12) Toplo je, ampak, sem utrujen. Vabilo na sprehod ste očitno zavrnili. Če pa bi odgovorili malce drugače, recimo: (13) Utrujen sem, ampak je toplo. je dejansko stanje še vedno isto kot v primeru (12) - dan je še vedno topel in vi ste še vedno utrujeni -, vendar je iz vašega odgovora mogoče sklepati, da ste vabilo sprejeli. Vse je pač odvisno od tega, kam postavite besedico ampak (ali kak drugi veznik), kateri argument se nahaja pred njo in kateri argument ji sledi. Argumentativno usmeritev sklepa namreč vedno določa tisti argument, ki ampak (ali kakemu drugemu vezniku) sledi, in ne tisti, ki mu predhaja. To pa, povedano z drugimi besedami, pomeni, da imamo (lahko) različne argumentativne usmeritve že znotraj enega samega stavka. Na kakšen način lahko kaj takega sploh analiziramo? Na tej točki je Ducrot vpeljal "polifonijo" - koncept, ki si ga je sposodil od Bahtina - in ga posplošil na jezik kot sistem. Znano je, da je Bahtin razlikoval med dialogizmom in polifonijo. V svojem delu M