8ft en- s o* iH pi. in of uS» jiri ied -0" — ' Naslov—Address 1 nova doba fill 7 St. Clair A ve. Cleveland, Ohio (Tel. IlEnderson 3889) (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Loto 193S le posvečeno napredku mladinskega oddelka J. S. K. Jednolc Svojo agilnost bo pokazala naša mladina! NO. JSntered as Second Class Matter April 15th, 192G, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925. 24 — ŠTEV. 24 CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, .JUNE 12TH — SREDA, 12. JUNIJA, 1935 VOL. XI. — LETNIK XI. ČUSTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI i« n n lil« slo- rift fin V E 110 rl 4 «*? 1 $ S.2 atv0°jokansleško poslujoče dru-“CaH. ki si je nadelo ime deil ' Ina^s> ’ je bilo pretekli te-Us “novljeno v mestu Struje n"’ uni°- Iz glavnega urada 229 °Vp društvo dobilo številko rii ustanovitvi je poma-? r&t A. Okolish, predsed-Jr ‘ porotnega odbora. -Johnapn,k‘. nove^a društva so: Prank °pa^n*k Sr., predsednik; iiik. j a-, se bo v so-e°' JUllija vršil piknik tarn-*a društva št. 40 JSKJ. ip,lineu’ l,;u’ se I30 v ne‘ ' ■*Unl‘ja vršil piknik a št- 61 JSKJ. Sit. ----- VS Pikn* priredijo v ne-Sštv ',Un'ja tri podporna ^Ustvi -,V Centr'u- Pa., namreč Ntv, ^ 88 in 221 JSKJ’ ter bo *}: 102 SSPZ. Piknik ll!| v Jones zabavišču utt°n Itd. ^osiave. n*co ustanovitve bo , che<1! • društvo št. 203 JSKJ ' Se ^ lcku, Pa,, s piknikom, % v ° Vršil v nedeljo 16. ju-ak Hill parku. ,1 ^delTe,nski Piknik priredijo (%w° °®’ junija skupno vsa ^°. ^ a društva v St. Louisu, e temi društvi je tudi Vf§jjS ‘ 87 JSKJ. Piknik se v Cardinal Grove. !dka?n'k Neodvisnosti, to |!'e še '\4- iulija, se bodo vr-V JSKj.reditve sadečih dru- 6 v Lorainu, O,, na Kosovi farmi, i ■ ’ Pa ° 8^ v Conemau- °^evi ’’ Driredi veselico v A- | u^tv v0rani- (i'1'’ -16 v, Johnstownu, > * ' Plesno veselico v 'U. dvorani na Morrell- . V _______________ X V u N°ve Dobe se w’teden oglasil mladi , 1 lam Šemrov iz far Ci’ 1clSelt>ine Roseboom, N. H>.. a1tVa «■ 53 M °-. I Je po:lal v Madi_ tj 0 i,er .ie obiskal svojo bl? drža, ■ Jakovec. Na po 'le w York v °"io’ (ban*' Šemrov zai kratek ,c n« 4. strani) RAZNO M AMERIKE IN INOZEMSTVA POSLANSKA ZBORNICA zveznega kongresa je na zahtevo administracije sprejela re-: solucijo, ki naj podaljša omiljeno obliko NRA do 1. aprila 1936. V bodoče naj bi bila NRA nekaka raziskovalna organizacija, ki bi apelirala na kapitaliste, da se prostovoljno drže prejšnjih pravilnikov z ozirom na delavske plače, delovne ure, otroško delo itd. Organizirane delavstvo ne pričakuje od tako oskubljene NRA nikake pomoči. Vodstvo Ameriške delavske federacije poroča, da je že 43 večjih industrij zavrglo pravilnike, podaljšalo delavnike na sedem dni na teden iti na 12 ur dnevno in odpustilo mnogo' delavcev. Po izjavi W. Greena, predsednika A-meriške delavske federacije, je nameravana nova NRA od prejšnje samo okostnjak, ki nima za delavstvo nikakega pomena. ZADEVE DEPORTACIJ Kal Kik 90 *4 Vil" .r^L s# D» Vif s,!!* POVODNJI preteklega tedna so hudo prizadele države Colorado, Nebraska .Kansas in Missouri. V poplavah je izgubilo življenje okrog 180 oseb, materialna škoda pa se ceni nad 50 milijonov dolarjev. Poplave so uničile velike komplekse pšenice in alf alf e, raztrgale ceste in železnice ter odnesle mnogo živine, mostov, poslopij in ljudi. Največ človeških žrtev je bilo v Nevadi. KONVENCIJA č a s n ikarske organizacije American Newspaper Guild, ki je pretekli teden zborovala v Clevelandu, O., se je izrekla z znatno večino, da se pridruiži Ameriški delavski federaciji. Preden pa se ta sklep izvrši, mora se zanj izreči članstvo z dvetretj insko večino. Konvencija je ponovno izvolila dosedanjega predsednika Hey-wooda Brouna v isti urad. e ,.j p5” pF alK /e°Cn te11 jlOl |51' % NEVARNOST FAŠIZMA v Ameriki sta pretekli teden poudarjala na zborovanju “Ameriške lige proti vojni in fašizmu” časnikar Hey wood Broun iz New Yorka in židovski rabi-nec B. R. Brickner iz Clevelanda. Oba sta se strinjala, da tej deželi obstojajo elementi, ki vodijo k fašizmu, glede prepre-čenja vojn pa sta imela vsak svoje ideje. FEDERALNI AGENTI so blizu mesta Salt Lake City, Utah, že prijeli dve osebi, ki sta bili v zvezi z ugrabljenjem devetletnega Georgea Weyer-haeuserja v Tacomi, Wash., za katerega je njegov oče plačal 8200,000 odkupnine. Prijeta krivca sta Harmon M. Waley in njegova žena. Zasledili so ju pri izmenjavanju bankovcev, s katerimi je bila plačana odkupnina. V Butte, Mont., je tretji izmed sokrivcev sicer za enkrat odnesel pete policiji, toda pustil je svoj avtomobil, v katerem so našli za $15,000 bankovcev, kateri so bili plačani za odkupnino. JAPONSKA je (poslala kitajski vladi zahtevo, da mora takoj ustaviti protijaponske aktivnosti v severni Kitajski in odstraniti kitajske uradnike, ki so Japoncem sovražni. Da podpre svojo zahtevo, je Japonska močno pomnožila število svojega vojaštva v Tientsinu, ki je pristanišče za prejšnje kitajsko glavno mesto Peiping. Kitajski državniki in mnogi inozemci izražajo- bojazen, da išče Japon-(Dalje na 4. strani) Veliko zanimanje je vzbudil zakonski predlog kongresnika Kerr (bili H.’R. 8163), ki bi spremenil sedanji priseljeniški in deportacijski zakon. Zakonski predlog hoče olajšati razne nepravičnosti in težave napram inozemcem. Odsek poslanske zbornice ga je priporočil zbornici in dejansko obstoja možnost, da ga bo kongres sprejel. V predlogu so sicer nekate-te točke, ki niso tako dobre, kot zvišanje pristojbine za registracijo, določbe, da oni, ■ ki je legaliziral svoje bivanje, mora tekom leta dni zaprositi za državljanstvo itd., vendar jih dobre strani daleč odtehtajo. Zakonski predlog daje na eni strani večjo meč vladi v postopanju napram kriminalnim e-lementom med tujerodci, ali na drugi strani pa daje vladi oblast, ki je do sedaj ni imela, da sme opustiti deportacijo, ako je inozemec človek dobrega moralnega značaja in kjer bi deportacija imela za posledico ločitev družine. Predlog je tudi prvi korak v tem, da se zapet uvede rok, do katerega se sme deportirat* v slučaju nezakonitega prihoda. Morda najbolj važna točka predloga je ustanovitev med-departmentskega odbora, sesto-jtčega iz zastopnikov depart-mentov za delo, pravosodje in državnega departmenta. Ta bi imel pravico dovoliti inozemcu, podvrženemu deportaciji, da bi smel ostati in legalizirati svoje bivanje. Tak inozemec mora biti oseba dobrega moralnega značaja in mora biti v Združenih državah vsaj 10 let ali pa imeti tukaj bližnje sorodnike, kot starše, ženo, otroke ali, ako je mladoleten, sestro ali brata, ki so državljani ali zakoniti priseljenci. Inozemcem, ki so prišli med dnem 3. junija 1921 in 1. julija 1924, bi se tudi dovolilo, da smejo legalizirati svoje bivanje. Zakonski predlog dovoljuje tudi inozemskim dijakom in po-setnikom, ki so bili začasno pri-puščeni, ali bi sedaj imeli pravico do izvenkvotne ali prednostne vize, da smejo urediti svoj položaj, ne da bi jim bilo treba zapustiti Združene države. Novi zakon bi razveljavil se-danjo pravico poljedelcev do prednostne kvote. Nadalje odbija od kvote vsakega leta šte^ vilo vseh inozemcev, katerim se je dovolilo ostati ali spremeniti svoj položaj oziroma! legalizirati svoje bivanje. Ako bo to sprejeto, bo pomenjalo, da za eno ali dve leti bo kvota nekaterih dežel popolnoma izčrpana in da ne bo nikake prilike za nove priseljence. Kar se tiče kriminalcev, zakonski predlog pooblašča deportacijo nekaterih dodatnih razredov inozemcev: onih, ki so sc pregrešili proti državnim narkotičnim zakonom; ki so bili v zadnjih petih letih spoznani krivim kakega zločina, vsebujočega moralno pokvarjenost, tudi če niso bili obsojeni v ječo; onih, ki se pečajo z vtihotap-Ijanjem inozemcev; onih, ki so bili obsojeni radi nošnje prepovedanega orožja. Ali le v slučaju narkotičnih pregreškov je deportacija mandatorična, dočim v vseh drugih slučajih bo med - departmentski odbor sodi), da-li je deportacija v javno korist.-~PLIS. PRAZNIK ZVEZDNATE ZASTAVE KITAJSKA ZDRAVILA Dne 14. junija bo 158. rojstni dan zvezdnate zastave, ki reprezentira našo republiko. Kontinentalni kongres, ki je zboroval v Phil adelph i j i, je dne 14. junija 1777 določil, da naj nosi narodna zastava mlade republike trinajst rdečih in belih prog in v gornjem levem vogalu 13 belih zvezd na modrem polju. Kakor znano, je prvo ameriško zastavo izdelala Mrs. Betsy Ross, po načrtu Georga Washingtona, in kontinentalni kongres jo je odobril. Ko je prva zvezdnata zastava zavihrala v javnosti, je re-prezentirala slabotno mlado republiko trinajstih kolonij z nekako tremi milijoni prebivalcev. Danes vihra nad 48 državami, ki se razprostirajo od Atlantika do Pacifika, nad dvema teritorijema in več posestvi ter nad 130 milijoni prebivalcev. Lahko se trdi, da nad zvezdnato zastavo sonce nikdar ne zaide. Prvotno je bilo določeno, da se zastavi doda ena proga in ena zvezda, kadarkoli se sprejme kakšno novo državo v Unijo. Ko je leta 1791 stopila v Unijo država Vermont, 1. 1792 pa država Kentucky, sta se dodali dve progi in dve zvezdi, tako, da je zastava štela 15 prog in 15 zvezd. Leta 1818 pa je kongres tozadevno določb;; spremenil tako, da belih in rdečih prog skupaj ostane stalno le 13, za vSAko novo državo pa se zastavi doda ena zvezda. Tako ima zdaj zastava 13 prog in 48 zvezd. V juniju leta 1777 je prvič zavihrala zvezdnata zastava na ameriški vojni ladji Ranger; na utrdbi Fort Stanwix (zdaj Rome, N. Y.) je prvič zaplapolala 3. avgusta 1777; prvič je prejela svinčeni krst v bitki pri Oriskany, 6. avgusta; prvič jo je oficijelno pozdravil s topovskimi streli francoski admiral Piquette v Quiberon zalivu 13. februarja 1778. Rdeče-belo-modra zvez dnata zastava naše republike je v prvi vrsti simbol svobode. Res je to svobodo treba neprestano braniti pred tistimi, ki jo hočejo le zase, toda kljub temu lahko trdimo1, da je malo dežel na svetu, če je sploh kakšna, kjer bi bilo toliko svobode, kakor pod zvezdnato zastavo. Mi slovenski priseljenci lahko trdimo, da imamo pod zvezdnato zastavo neprimerno več svobode, kakor smo jo imeli v bivši Avstro-Ogrski, in tudi več, kakor jo imajo naši rojaki v sedanji Jugoslaviji. In ako bi imeli našo svobodo Slovenci in Hrvati v Julijski Krajini, bi se od veselja zjokali. Spoštujmo torej našo rdečo-belo-modro zvezdnato zastavo in se kot državljani skušajmo udejstvovati tako, da bo vihrala za neokrnjeno svobodo in vedno večjo srečo ameriškega ljudstva, katerega del smo prostovoljno postali tudi mi! INTELIGENTNE ŽIVALI Ravnatelj newyorskega zoolo-gičnega parka je sestavil listo desetih najbolj inteligentnih živali. Na tej listi je na prvem mestu šimpanez, na drugem mestu orangutan, na tretjem slon, na četrtem gorila, na petem domači pes, na šestem bober, na sedmem konj, na osmem tulenj, na devetem medved in 11a desetem mačka. Zdravila so malokdaj prijetna in revež je tisti, ki jih mora rabiti. Vsekakor je lahko vsak bolnik hvaležen, da ne živi na Kitajskem, kjer bi ga zdravili s čudnimi, večkrat precej ogabnimi zdravili. Dr. Arthur H. Bryan, član lekarniškega štaba na univerzi v Marylandu, ki se je nedavno vrnil iz Kitajskega, si je zabeležil nekatera teh kitajskih zdravil. Po izjavah dr. Bryana zdravijo na Kitajskem vnete rane in zlomljene kosti s koččeki človeških mumij, ki so bile stoletja prezervirane v medu. U-čenjaki in študenti upajo z uživanjem takih mumij pomagati razvoju možgan. Brivci spravijo vse odstrižene lase in tudi lasni prhaj, kar vse dobro prodajo lekarnarjem. Pepel sežganih las se smatra za dobro zdravilo proti zlatenici, griži in krvavenju iz nosa; pomaga tudi, da rastoči lasje ne posivijo. Lasni prhaj se rabi kot zdravilo za otekla noge, za boleče oči in za kačji ugriz. Prhaj z glave debelega moža prinaša višjo ceno, ker z istim je baje mogoče pregnati hudiča oziroma ozdraviti obsedenca. Kri tigra se prodaja kot tonika za telesno moč in odločnost. Tigrovi brki se smatrajo za najboljše zdravilo za zobobol. Svinjski parklji s primešano ajdo se uživajo proti revmatizmu in tudi proti izpadanju las. Svinjski vrat jedo tisti, ki želijo shujšati. Svinjski rilec je zdravilo proti ozeblini in nočnemu potenju. S svinjskimi parklji zdravijo uljesa, neprebavo, vrcčnico, naduho, prehlad, osep-nice, slab vid in smrčanje. Pepel iz svinjskega repa, pomešan z mastjo, se rabi proti izpadanju las. Pasji možgani so zdravilo proti izpadanju obrvi, proti glavobolu, izpuščajem v nosu, pasji steklini in mrtvoudnosti; z njimi se zdravi tudi razdražljivost, lakomnost in slaboumnost. Ovčja glava in ovčji parklji pomagajo boječim ljudem do korajže. Ovčja mast je za zdravljenje želodčnih bolečin in sredstvo proti zastrupljenju; z isto se da baje tudi pregnati hudiča. Zavrnjenim ljubimcem se priporoča srce j an j ca, da lažje prenesejo svojo nesrečo. Košček kosti iz janjčevega repa baje pomaga proti gluhosti. Kozja brada zdravi izpuščaje vročnice in ustne izpuščaje. Kravja dlaka je zdravilo za žolčne kamne. Razdražljive in kujave otroke zdravijo s prahom zdrobljenega konjskega repa. Važno zdravilo je oslovo meso. Vživanje istega baje ozdravi melanholijo, srčno bolezen in prirojeno zabitost ali omejenost. Z maslom, ki se nabira v človeškem ušesu, zdravijo kitajski padarji čeljustni krč, uljesa in alkoholizem; z istim zdravilom se potolažijo tudi jokajoči 0-troci. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV VSAK PO SVOJE Pripravljalna dela za gradnjo železniške proge, med Št. Janžem in Sevnico so v teku. Vršijo se merjenja, transiranja in količenja. Teren je razmeroma neugoden, obrasel in ska-lovit. Poleg tega tudi slabo vreme precej ovira dela, ki so se začela na južnem koncu projektirane proge, to je pri Tržišču, na Pijavicah, kjer bo priključek na staro progo Treb-nje-št. Janž. V Trbovljah je po daljšem bolehanju umrla ga. Josipina Dežmanova, soproga trgovca Franca Dežmana. Dosegla je starost 75 let. Nekega majniškega večera so se zbrali vaščani iz Sesterž pri Ptuju pri vaškem znamenju, da opravijo majsko pobožnost. Po molitvah so se ženske in starejši vaščani razšli domov, med mladino pa je nastal pretep. Z noži je bil hudo ranjen v pleča in pljuča mladenič, katerega je napadlo kar šest fantov. Eden fantov je ranil tudi sestro napadenca, ki je hotela braniti brata. Ranjenca so odpremili v bolnišnico, napadalce pa so orožniki polovili in zaprli. V kmetijskem ministrstvu v Beogradu so sestavili načrt zakona za pospeševanje sadjarstva in vinogradništva. Po tem načrtu bo v bodoče dovoljeno v drevesnicah gojiti in prodajati le določene vrste sadnih dreves, ki jih bo odobrilo kmetijsko ministrstvo na predlog banskih uprav, da se doseže večja enotnost sadnega pridelka. Slični predpisi bodo veljali za vinogradništvo in trsnice. Zakonski načrt predvideva tudi vinogradniške rajone, izven katerih ne bo dovoljeno zasaditi vinogradov. Na ta način naj se onemogoči proizvodnja slabih vin, istočasno pa naj se zaščitijo čisti vinogradniški hriboviti kraji pred konkurenco vinogradov v ravnini. Vinogradi in sadovnjaki, ki bodo strokovno in pravilno urejeni, bodo za daljšo dobo oproščeni davkov. Koliko pomagajo omenjena “zdravila,” je seveda veliko vprašanje. Morda v mnogih slučajih pomaga vera v nje, ali pa bolniki ozdravijo kljub takemu zdravljenju. Povprečnemu Američanu ali Evropejcu bi se seveda večina takih zdravil upirala. Mnoga bi bila primerna pač le za izganjanje vraga! Okrožno sodišče v Bjelovaru je obsodilo na smrt na vešalih 30 letno kmetico Milko Pavlovičevo iz Kokinca, ki je zastrupila z arzenikom 17 ljudi, od katerih jih je 6 umrlo. Milka je dobila za moža premožnega vdovca, katerega hčerka iz prvega zakona se je omožila v sosedno vas v Jagodičevo hišo. Njen pohlep po posesti jo je prignal tako daleč, da je najprej z arzenikom zastrupila svojega moža. Dajala mu je strupa v.malih dozah in mnogokrat razmotrivala s šosedami o čarovnijah, ki so krive, da mož tako peša in boleha. Ko je mož končno umrl, so praznoverni vaščani verjeli, da mu je bilo uročeno. Nekaj tednov pozneje je Milka obiskala svojo pastorko v sosedni vasi, kjer je skrivaj nasula strupa v solnik. Strupu so podlegli v Jagodičevi hiši stari oče, mož, žena, hlapec in dninar; druge so odpeljali v bjelovarsko bolnišnico Tudi v tem slučaju je bilo mnogo govorjenja o urokih in čarovnicah. Oblasti pa so prona-^le, da so bile žrtve žastru pl jene z arzenikom, in sum je takoj padel na Milko, ki se je na ta (Dalje na 4. strani) Glavni pridelki meseca junija so žarne vrtnice, rdečelične črešnje in poroke. Trnje vrtnic se pregleda, ščipanje v želodcu po nezrelih črešnjah se prestane, a trnje in ščipanje, ki sledi mnogi poroki, traja, dokler se ena ali druga žrtev ne umakne v večna lovišča. * V Maconu, Georgia, je bila oblačilna tovarna Happ Bros. Cc. konci januarja potom NRA pravilnikov prisiljena, da je svojim delavcem zvišala plače za 10 odstotkov. Ko je bila NRA nedavno po vrhovnem sodišču proglašena za,neustavno, je tovarna takoj proklamirala stare mezde, obenem pa je naznanila delavcem, da bodo morali v obrokih povrniti 10-od-stotni mezdni povišek, ki so ga prejemali 10 tednov. Pa naj reče kdo, da kapitalisti niso dobrosrčni! * Naša romantična Georgia je čudovita država. Ima legalno prohibicijo, legalno pivo in vino in legalno izkoriščanje delavcev. * V Washingtonu kujejo novo NRA postavo, ki bo skušala ugoditi vsem ustavnim ugovorom vrhovnega sodišča. Kako omledna bo ta reč, si lahko predstavljamo. Že stara NRA je imela komaj 3.2/< “kika,” nova pa bo najbrž sličila n^.tr beeru prohibieijske dobe. * Mati, ki želi, da postanejo njeni otroci slavni, brez lastnega truda, naj rodi petorčke. * Deset ali dvanajst milijonov ljudi brezposelnih, štrajki in izprtja na vseh koncih in krajih dežele, plače se znižujejo, cene življenjskih potrebščin rastejo, veliki ameriški Msti pa posvečajo dan za dnem '»olge kolone enoletnim petorčkari zakoncev Dionne v Canadi. če to ni otročje, potem ne vem, kaj bi bilo! * Pevec šubelj in dve rojakinji, ki potujeta v stari kraj na obisk,'“so mi iz Bronx parka v New Yorku poslali lepo afno; na kartici) seveda. Jih je menda že spominjala na nekoga, ki čepi v uredniški gajbi v Cleve-andu! Sedaj, ko se je nevihta verižnih pisem nekoliko uletela, bi bilo zanimivo izvedeti, koliko piscev in prejemniko\ teh pisem je obogatelo. * Vsekakor je vredno poudariti eno dobro stran raketirstva verižnih pisem. Desetice, kvo-dri, dolarji in petaki so sicer menjavali gospodarje, toda ostali so v deželi. Večje rake-tirstvo pomenijo inozemski hondi, katerih je bilo v Ameriki med leti 1920 and 1931 prodanih za več kot deset tisoč milijonov dolarjev. Večina tistih bondov ima danes približno tako vrednost kakor verižno pismo ali kupon od žajfe. * Tisti, ki se zanimajo za modo, prerokujejo, da bodo letošnje kopalne obleke nekaj takega, kar se nikjer ne začne in takoj konča. * Na univerzi v Harvardu je zbolelo nad sto dijakov za nemškimi dobrci. Kako zdravniki (Dalje na 4. strani) P I h KIIIIllllllIlllllIIIIIIIIllllIIIIIIIIISllllllllllllllIIIllllllllllllllllllllllllllIIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIIimillllllllia«llllllllllIlllllfllllllllllinilllIIIII1lllllllllll,,!| m MLADINSKI ODDELEK - JUVENILE DEPARTMENT m iiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiziiiiiiiiiPiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiisiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuii The Circus Rider and the Good Clown Peco The circus tents were in place; the jnenagerie wagons open and everything ready for the afternoon performance of the Brown Brothers’ Mammoth Shows. In the dressing-room tents the performers—riders, trapeze athletes, jugglers, clowns and other entertainers—were ready for the opening. Peco, the head clown, a big-hearted, good-natured fellow, was standing ready to herald the Grand March, when the Ring Master should give the signal. He was engaged in shop-talk with a trapeze man, when someone touched his arm and, turning, Peco (whose real name was Terence O’Hara) saw Master Frank (advertised as the “Smallest and Youngest Bare-Back Rider in the World”) standing at his elbow. The child’s face was pale and his eyes looked unusually large. He smiled wanly and said in a low tone to Peco: “I’m feeling about all in, Peco, and want you to keep an eye on me when I jump through the hoops. I sometimes feel a bit dizzy as 1 come, head foremost, through the bursting paper. So - please keep an eye out for me, and if you think I need it—give me a hand.” Peco put his big hand gerftly on the child’s shoulder. “Sure, kiddo,” he declared kindly. “And if you feel too much out of fix, why don’t you speak to the boss about it and lay off today?” But Master Frank shook his head. “Nope,” he said, “I’d rather do my work. I’d feel like I was sure-enough sick if I failed to perform. I’ll make it all right, I reckon.” Then the signal to the clown was given and with a whoop and a somersault, he was in the Big Tent, the applause and laughter of the audience filling his ears. Then came the band, followed by trained elephants, two by two, till four pairs had passed into the vast arena, Peco hanging upon the ears and the trunk of one of the leaders to the amusement of the boys and girls. Following the elephants came the horses, mounted by their glittering riders; and after them, the ponies, ridden by monkeys. Then came the performers, Japanese jugglers and clown. In the ring where Frank rode only the ringmaster and Peco the clown came, and the latter was seen to watch the little performer with closest attention. But he never left off his antics, and kept the people laughing. This was a new piece of work on his part, for usually he let Frank have the people’s undivided attention. But today there u'as a motive in his sharing it with the rider. He had noticed the droop in the little body. So he spared the child any extra exertion in his work by keeping the audience’s attention to himself part of the time. During such moments Frank would sit on his horse’s back and rest. Then came the supers with the paper-covered hoops and entered the ring. Frank whipped his horse into a run, and as he went dashing round and round, standing on the horse’s back, he went beneath the hoops several times till the ring master wondered what could be the matter and spoke sharply to him so that the people might not hear. Then the child, his lips firm and his chest heaving with the extra breath he drew in for the effort, motioned to the first man with the hoop to hold it in position as he came dashing round the ring, and as he neared the hoop he raised himself, thrust his body forward and went through the paper-covering on the hoop. But he did not land on his feet on the running horse’s back, for he became so dizzy that he had to close his eyes, and his come-down was a little outside of the horse. His feet just grazed the animal’s sleek back, and in another instant the child would have fallen headlong on the hard ground. But Peco was there, kind, anxious old Peco, his arms outstretched at the exact moment, and he caught the boy in such a way as to make it appear that this was a part of the act. Quickly he whispered in Frank’s ear: “Smile and kiss your hands to the people. They don’t know you fell.” Frank had raised himself in the clown’s arms and bowed and kissed I 10 £ Vinko Bitenc: Pravljica o kresnem škrateljčku eai Thi oha, hoo « lc n se (To be colored with paints or crayons. Whenever you come to a -word spelled in CAPITAL letters use that color) & “Cherries are ripe! Cherries are ripe! SJiut your eyes and open your mouth and I will give you a nice sur-rpise!” cries BROWN-haired Teddy to his little friend YELLOW-haired Susie May. They are sitting on a RED and YELLOW striped hammock. It has a BLACK fringe, and narrow BLACK stripes between the colors. The strings are YELLOW. Teddy wears a blight BLUE sweater and GRAY (use BLACK lightly) trousers. His socks are GRAY and his shoes BROWN. Susie May wears a PINK (use RED lightly) frock and a ribbon to match in her hair. Her socks match, too, but her slippers are BLACK. “Hurry! Hurry!” cries Susie May. “I have my eyes tightly closed and my mouth open!” Teddy holds two bright RED cherries by their GREEN stems. He has a BLUE pail of RED cherries nearby on the GREEN grass. “1 picked them all for you, Susie May! They grow in our orchard!” says Teddy. “I had to climb a tall ladder Ne bom vam pravil štorij o 'zakletih kraljičinah, o vilah, o hudobnih čarovnicah ali bajk o palčkih in podobnem; vse to že domala poznate, ali ne? Pravljice o kresnem škrateljčku pa gotovo še niste slišali. Le poslušajte! Kresni škrateljček je majhen, sila drobcan možiček, z dolgimi, žabjim krakom podobnimi %iogami in še daljšimi rokami, ki se končujejo v ostre krempeljce. Pojavi se samo enkrat v letu, in sicer na. kresni večer. Tedaj napravi toliko raznih norčavosti, da si še misliti ne morete. Drugače pa je kresni škrateljček zelo vljuden in prijazen, čeprav včasih malce poreden. Bilo je pred davnimi časi. Takrat je živel Grčarjev Janče, osemletni fant od fare. Na kresni večer so vaški otroci zažgali na Gričku kres. In kakor je še dandanes ob takih prilikah navada, so tudi tedaj otroci veselo rajali krog ognja, zažigali baklje, prepevali in vriskali. Ko pa je dogorel kres, so skakali za stavo čez visoki kup žerjavice. Nobeden pa ni pogrešil Gričarjevega Jančeta. Ko so se bili namreč prej dečki razkropili po gošči nabirat suhljadi, je Janče zašel predaleč v gozd. Nenadno mu je zmanjkalo tal pod nogami in preden je mogel zaklicati, je zdrčal po rebri navzdol. Še zajokati ni mogel, tako se je bil prestrašil. Obsedel je na mahovitih tleh in se preplašeno oziral naokoli. Globel je bila vsenaokoli gosto zarasla s praprotjo in resjem. Bukve so se košatile navpik kakor čarovnice z ogromnimi rokami, debla brez so se belila iz pollteme kakor strahovi. Z visoke smreke se je zapičilo v Jančeta dvoje žarečih oči. “U-hu, u-hu!” je zaskovikala sova, zaplahutala s krili in odletela na drugo drevo. Med vejevjem nad praprotjo so se iskrile kresnice, ugašale in spet prižigale svoje lučke. Janče se ni ganil. Na jok mu je šlo, la se ni upal zajokati. Kurja polt mu je oblivala'telo, lasje so se mu ježili. *— Mama! — je hotel zaklicati, pa mu je glas obtičal v grlu, ko je zdajci zagledal pred seboj čudnega možička. Bil je kresni škrateljček. Trikrat se je prekopicnil pred dečkom, potem pa je izpregovoril: “Hehehe,” se je zasmejal, “kaj pa počneš ti tukaj, človeček? Si najbrž zašel, kaj ? O, nič se me ne boj, ničesar ti ne storim. Kresni škrateljček sem, vedno vesel in dobre volje. Kar hočeš, ti izpolnim. Govori!” In zgovorni škrateljček se je spet trikrat prekopicnil po zraku. Janče, se je sprva silno prestrašil. Ko pa je videl, kako prijazen je škrateljček, se je opogumil in dejal: “Domov bi rad. Pokaži mi, kje pridem odtod.” Škrateljček se je zahe-hetal. “Domov? Hehehe! Kam se ti pa mudi? Počakaj, nocoj lahko doživiš stvari, o katerih še sanjal nisi nikoli. Hočeš?” In preden je Janče mogel kaj odgovoriti, ga je škrateljček prijel za roko. Janče je začutil, kako se dviga s tal, vedno više in više. Nedopovedljivo občutje ga je prevzelo; zdelo se mu je, da mora pasti, toda škrateljček ga je trdno držal za roko in se smejal. “Nisi še letel po zraku, kaj ? Hehehe! O, to je prijetno! Kmalu dospeva tja, kjer praznujejo gozdne živali kresno noč.” Plavala sta visoko nad vrhovi dreves. Janče je pogledal navzdol. Kar v glavi se mu je vrtelo, s tako naglico so bežali pod njima griči, doline, gozdni parobki in skalnate grape. Netopirji so v širokih vijugah obletavali nenavadna letalca skozi njihove zračne revirje. Naenkrat je v zraku silno završalo. Janče je videl, kako je z neznansko brzino švignila mimo vrsta divje raz-kuštranih žensk, jezdečih na metlah. “Kaj pa je to?” je boječe zašepetal Janče. “Hehehe, hehehe! To so pa coprnice! Vsako leto na kresni večer jez- dijo na Grmado, častit poglavar)* gov. Z vragi sem jaz v daljne”1 rodstvu, toda drugače si n‘sin jj; Oes nič podobni. Vragi so hudobni; -teljček, kakršen sem jaz, pa ne , biti hudoben, še marsikoga sem 0i je ^ na kresni večer.” [Car Počemu pa coprnice časte p°8la in y vragov?” je vprašal Janče, kalt (Jr bil preslišal zadnje besede. “Počemu? Saj ga časti ves ^ |,at Razlika je le v tem, da se nekatefl ^ njajo vragu očitno, drugi pa 1,3 ’ Is vaj.” „ n “Ali poletiva midva tudi na ^ a do?” je spet hotel vedeti Janče, ( ^ je bil že okorajžil in se ni ve ls a škrateljčka. . “Kaj še, hehehe! Midva PrlS j !omc tam onkraj gozda, kjer imajo vse*. . ne živali nocoj veselico. Sijajne boš tam videl in slišal.” Med tem pogovorom sta se )e ^ ščati vedno niže proti tlom. ^ svetloba se je razlivala nad kroginkrog obdano z gozdovi, .p “Zdaj sva na mestu,” je dei1*1^ teljček, veselo skakajoč o*5 dečka. Janče si je mel oči, ki so 8a s njc| cc od svetlih luči. Na tisoče *^a|j|^n migotalo po zraku. Gozdne ž>v Jouij stale v dolgih vrstah druga P°'e® I le ge, po drevesih so čepele P11 ,,*lnst ospredju, kjer je razprostiral I krono orjaški gaber, je se*1® c* j vzvišenem prostoru kraljica ^ njena je bila s temnomodrim P ^ pretkanim s samimi zlatimi zv£| j Kraj prestola je žuborel bister ček, ob njem je ležala vitka bel ^ s pohlevnim pogledom motreč .. “Pozdravljene, moje zveste P ljice,” je kraljica Noč nagov°rl^ vali. “Zelo sem srečna, da ste coj, na praznik mojega goC*u’^i zbrale v tako obilnem števil"’ * da mi bo moj dobri škrateljček ^ tos privedel nekoga, ki mu bon' podariti naš kresni zaklad.” glittty “Sem že tu, sem že tu!” )e u !trj škrateljček, ki se je bil z .. umaknil za grm in čakal na kraljice noči. Porinil je Ja11^1*sl—,r0f se in oba sta se približala P jVi Tam se je škrateljček po svol1 ^ trikrat prekopicnil, potem pa rs “Tega dečka sem pripeljal, ^ stvo! Mislim, da je vreden va» ;J: n6|)| sti, saj je priden in pošten otr°'jt ^bj reven je, a to ni menda nobe Hehehe!” ^1 1or'e Škrateljček je s svojo šegav*f 2j|l |%( nesel veselo razpoloženje m^ živali. Vse hkrati so pritrdil6 “Res je to, res je to!” J, V. Janče je od začudenja odrev nikoli ni slišal govoriti živali, razume njih govorico! . J' “Pridi bliže, prijatelj!” no nasmehnila kraljica Noč >n roko. $ Janče je z veliko spoštljivost) pred čudežno bitje. j(|b: “Jaz sem vsepovsod, zato ve.^ i dim vse,” je nadaljevala kraD1 jji ^ “Ti si marljiv, pogumen svojo mamico; zato ti podafl1 f v spomin na moj letošnji g° odkoplji in vzemi si ga!’ fO»* In je pri tem pokazala z sebe ob studencu. ^ Janče je ves ginjen poljub' roko. , “Vidiš, vidiš, ti nisem prav' ' ||; v he,” se je priklanjal “Zdaj pa brž na delo, pomaga1 j In pričela sta grebsti ob stustr-^ sta grebla toliko časa, da stil Jttf božje—dokopala do vreče s sa ‘ him zlatom. In potem . . . potem? Ne ve se, kako je bilo, zgodilo davno, davno . . • a l£ Po vsej priliki se je moral ^ mestu ob studencu dvigatl ^ grad, last Gričarjevega JaPc?eiji je bil kresni škrateljček P11" bogastva in blagostanja. . O tem pričajo razvaline, dolini med gozdovi. *, Na kresni večer pa se nelega zidovja sova s svojin1 skovikanjem. ° sl s Are :1)0( to get them, too!” “Oh, thank you, Teddy!” How brave to climb so high! I would be afraid to go up!” says Susie May. Paint the sky BLUE and the children’s cheeks PINK and their lips RED. The border of this picture can be YELLOW and the lettering bright RED. There are some GREEN leaves over head and a big White cloud. Susie May says cherries are her very “favoritest” fruit, especially those Teddy has in his orchard. JUNE Oh, June the month of roses, We welcome you again; How sweet your soft warm breezes That follow springtime's rain. How beautiful the flowers That make the fields so bright; How gently shines the silver moon To fill our nights with light. A velvet carpet is the grass The golden buttercup Will send its splendor o’er the fields And light the whole earth up. The daisy grows with kerchief white About her tiny face— Oh, in sweet June the world’s in tune And earth’s a pleasant place. “Sure, Kiddo,” He Declared Kindly, “And if You Feel Too Much Out of Fix, Why Don’t You Lay Off Today?” chariots and animals, a troop of clowns bringing up the rear. On his snow-white horse rode Master Frank, sitting like a young prince in his spangled trunks and blouse. He bowed to the cheering audience and kissed his hand to the ladies and girls, who waved their handkerchiefs to him. Under the stage paint his pallor did not show, but his head hurt and his body felt weak. He longed to go some place and lie down for a very, very long time. Master Frank was an orphan, his parents both having been circus people. His mother had died of a hurt sustained through a fall from a trapeze. His father had caught a severe cold while in Winter Quarters and pneumonia soon litid him beside his wife. Then litttle Frank known to the public already as the Child Wonder—was left alone with only the good circus people to help him to forget his grief. After the Grand March, Master I rank had half an hour to rest before the time for his appearance. So he stretched himself on a blanket spread upon the ground in the dressing-room and fell into a light doze. Peco was too busy in the ring to be with his small charge, but occasionally would rush into the dressing-room to see if the child was resting. At last Frank’s turn came to entertain the great audience. He got up ;.iid mounted his white horse, for he did not walk into the ring as is usual with riders. He liked to make a grander entrance. So he rode into the Dig Tent, his horse stepping high and l is eyes flaming. Frank loved his horse. He had been his father’s animal prior to his death. The people ail turned their attention to the one ring where Frank was riding, though another ring held many his hands to the crowd, and then the applause filled the great canvas. No one knew how near to a very dangerous fall the little bare-back rider had come, nor how the good clown had saved not only the poor sick little rider, but had saved his act. In another minute Peco led Frank off, himself cutting up capers to make it appear that his conduct was right and proper and a part of the program. But the ring master knew, and the manager, who stood at the end of the tent, watching everything as a cat watches a mouse, knew, and little Frank and Peco knew. As the two went into the dressing-room tent, passing a couple of trapeze performers who were to occupy the ring, deserted before Frank’s time was up, the manager hastened after them. “Here, what’s this?” he demanded roughly of the clown. “What right had you to take part in that riding turn, and to leave the ring? And—what’s up with the kid?” “He’s sick enough to be in bed,” replied the clown, not caring w'hether the boss liked it or not. He was an independent fellow and had thought a good deal lately of leaving the circus business and of returning to his old home, a fine big farm in one of the central states, where his mother and father lived, and where they wanted him to come to live with them and look after the property. “Guess lie’s playing off,” growled the manager, going to Frank, who was hastily undressing beside his own trunk. He felt of the child’s pulse and his face became grave, the harshness leaving it. “Say, kid,” he remarked, “I’ll have you behind here in the hospital. I guess you’ll want a week’s doctoring and rest. You’ve got a pretty high fever.” “Shall I stay with him?” asked Peco eagerly, forgetting he should at that moment be playing monkeyshines out in the Big Tent. “Naw, of course not,” snapped the manager. “And you get at your work, too. Say, it don’t take the whole shebang to look after one small kid.” “Well, it may not take the whole shebang,” replied the clown slowly and coolly, “but it will take me. I’m going to begin right now—as soon, as this performance is over—to take full charge of this kid. He’s without father or mother, an’ I’ve got to be both to him. Tim can take my place tonight and from that on, for I’ve decided to quit the circus. I’m going home tomorrow—to where my old daddy and mother are, for they need me. I’ll take this kid with me.” Then he ran out to the ring again and began his monkey-capers, and the people roared with laughter. Little did they know of the sadness in the funny fellow’s heart, for he was deeply worried over the child, whose condition promised to be serious. That same evening, an hour after the matinee, Peco and Frank, two of the greatest favorites of the Brown Brothers’ Mammoth Shows, took an east-bound train for a litttle village in a fertile, smiling land, and during the two days’ journey the little circus rider lay in his berth in the Pullman car, his big, jovial friend entertaining him and nursing him. Peco had called a doctor to see his charge before setting out on the trip and the professional man had said it would be all right for the boy to travel, and gave hint some medicine to break up the fever, which threatened to turn into a very serious illlness, but which with proper: medical attention and careful atten-: tion and nursing could be warded off. j Peco’s mother took the child to her | breast and told him to call her Grand- ( mother, which Frank willingly did. And he called the old man Grandfather, and his good, faithful friend, brother. Arid “Brother” always called Frank • “The Kiddo.” 1 r//r 'Junto/? Qok ESCALLOPED POTATOES AND SAUSAGES Peel and slice enough potatoes to nearly fill a shallow baking pan. Drain them while you assemble other ingredients. Have at hand 1 pint of milk. !4 cupful butter. 2 teaspoonfuls salt. 1 pound of link sausages (small ones). Vi cupful flour. Put a layer of potatoes in the bottom of the baking dish. Sprinkle some of the flour and salt on them and arrange half of the sausages over them. Dot with 1 /3 of the butter. Spread a second layer of potatoes. Season as before and arrange the rest of the sausages. Put a final layer of the potatoes over the top and over this sprinkle the rest of the flour, salt and butter. Pour the milk over all. Bake in a moderate oven for 1 hour. This is a very good supper or luncheon dish. 0 — Birds That Nest Near the Ground A well-known authority on birds has the following to say of those that live close to or directly upon Mother Earth: “A few years ago it was no uncommon thing for hoys to rob as many birds’ nests as they could find, taking most, if not all, ol the eggs and perhaps throwing the nests down, carelessly to be trampled upon by the next passerby. “But while we do not now rob birds’ nests, we should study them in a way to do the little creatures or their habitations no harm, and get to know the various kinds of nests that different birds build. This is the kind of bird-nesting that is innocently enjoyable. “There are many common birds that build in bushes and hedges, whose nests may be found in abundance along quiet country roads and lanes. The linnet, for instance, builds its nest in bushes of furze, whitethorn, blackthorn and juniper, and the riest may be quite near the ground. It is made of dry grass, small twigs, moss and hair, and is lined with wool and feathers. The eggs, which vary in number from four to six, are of a beautiful turquoise blue without any markings at all. “The song-thrush’s nest is very commonly found in the hedges and dwarf-bushes, although it is sometimes built in the forks of trees and among the Danilo Gorinšek: SLAVEC Sred grmička gnezdece je, vse iz bilk spleteno, krog in krog in vsepovsod je z listjem okrašeno. V gnezdu ptičica preljub,ka drobna jajčka greje, večnost tam čepi, a vendar srečno ji srce je. Saj na vejici nad gnezdom slavec pesmi poje; on prepeva, ona misli na otroke svoje. Ko bo petje dokončano, srečno pricvrčali v zlati dan iz drobnih jajčec bodo slavčki mali. ----------O-------- Koliko mladinskih članov in članic je, ki bi si ne želeli v poletni vročini plačanega počitniškega izleta v zeleno Minnesoto? To pa bodo dosegli tisti, ki bodo najbolj pridni s pridobivanjem novih članov v mladinski oddelek JSKJ. EAR ^his itinj »■i the Chi Mi|. i br( On Ni !tUže Ppy ivy on a wall or tree. It is built of the same materials used in the linnet’s nest, but is plastered inside with mud mixed with fibers of decaying wood, so that it has the appearance of a small, neat bowl. The eggs, varying from four to six, are a deep greenish blue with dark brown or black spots. ‘“The greenfinch builds her nest of small twigs, dry grass, straw and moss, and lines it with hair and feathers. It is found usually in thick bushes of whitethorn, gorse, or holly, and #in yew-trees, ivy and evergreens of various kinds. The eggs, ranging in number from four to six, are very much like the linnet’s, only larger. “The hawfinch also builds in bushes like the hawthorn and the holly, but does not confine itself to such situations, building also in trees of various kinds in woods and orchards. The nest is flat and built of grass, twigs, roots and lichens, lined with fine roots, grass and hair. The eggs, varying from four to six, are pale olive green, spotted and streaked with dark brown and grey. “The bullfinch’s nest is something like the hawfinch’s, only it is not quite so large, and is less flat. It is found in thick hedges, in the tops of bushes, and in the lower branches of trees. The four or five eggs are greenish blue, spotted and streaked with red and dark purplish brown. “Another familiar and favorite bird must be mentioned—-the robin. It nests almost anywhere—in a hole in a bank, a deep crack in a wall or inside a hollow tree-trunk. Sometimes it is found among ivy, or in an old flower pot, or any old vessel that may be lying about in the grass, or in a rabbit-hole or a hayrick. The nest is built very untidily of dry grass, leaves, roots and moss, and is lined with fine grass and feathers. The four or six eggs are pinky-white, speckled with a pale brownish red.” iff nitj, ut i if- »IK. Ot ‘SU je, til ft A tti Cp. ! iui ti S h' S e|j tan e9(] % IS °Se s *>0| 'Hi Snc THE PORCUPINE n The porcupine has many quills Which grow upon his back; They’re very long and very sharp And save him from attack. He raises them in self-deten-1 When enemies appear. And if the enemies are "•'lii They don’t venture near. Because they know the quills are sharp, And if they dare assail, They will receive a dreadful shock, An4 one they will bewail. *11 ,1,1 'eh, 'id K ■Hi ne e4: lotf mladinski dopisi '°ntnbutions From Our Junior Members arja jne"1 mo1 m, ne m °S1 kak«' ves 5 ^EDITOR- JOLIET, ILL. 1 his is F^a. | , letter in the Nova 'hool j 111.years old and in high "'letters f,0y readin8 all the differ-11 sendin„0 ttle iuven>le members. I 3 ln a poem. • Js\ASE TELL me sea? 3Ve eyes when they go to °es the‘r,e0^rin8S 'n the ocean’s bed? „,f Ooes a y *ar **{,w lrorn a *ree? j er lose its head? re ^shes er Can an ..Ki’fV When tlley insane? Vo« bri en. sing her lay? fjr mend*1/! re*‘ct t0 a window pane? na ‘>ie break of day? 1 Bflt Peat? ve8etable is a policeman’s 1 s ^ Gift read? WspnPer white when it is a baker hv t, d°Ugh? e when he is making ^■■taker’s business dead? , 3 Vail „ hotel P“Per store make a good ttCaUse ti you 'er-e are borders there? nian’s lieaajnt a rahbit on a bald 0 8lVe him a bit of hare? ' Dau coinV a P°l'ceman with silver "'ckels are nnt • a c ičeT"* eat n made for coppers. ^ers h;ju?are meal would the HlySSJi* W,th the acc of spades? p£jCe. iiJ^Hon r°w a roPe to a drowning He is ° KIV4n lemon ade? 5oi.0 aNNA NANCY. ZORC. pi** b. (> EDlTm, MilWAUKEE, WIS. * 18 is th In8 to (h*2 x'rst letter that I am *ill like • ova Doba and I hope r e eightu ' ' * am 13 years old and Mii'Cag0 in 8ig?re' 1 ioined fhe lodg'“ ,? aukee - and was transferred ro,her n_ln.My mother and '.April ?,ln the IodKe> too. r!n''e delen *^35, 1 was chosen n ni Slov! • froni LodSe No- 225-i ^caUo'tni’ SSCU. I was very vy if this does not happen as long asWjn,.ri1 "ever forget 'Ut 8 about f e- 1 am always y( lf and I even dream le like th' 110W’ every°ne hasn’t a ls> so 1 think I’m pretty ie j, h ^ fluite n p Ve A',a»d i'j| ‘ tew new juvenile mem ■;'se i®»"ure sn '>y llarder and harder to M 5' I a,si ■ 1 «» beat my op-a 6fs 'vhn h 'VlS*1 t0 thank all our t ik ^'e6atp i'3Ve so ^ar helped me to 'oS'l iJe<1’1 Win °I °ur lodge- lf 1 anl ;d 1 k^and niy besf to get new ‘n the f do a11 1 can f or our %andinUptUI!'° .make if one of g organizations of o SS T° OUR SSCIJ!” MILAN PEICH, No. 225, SSCIJ. 0---------- l^^tTOR: BLAINE, O. „ letter to the Nova l'8h 8radeeaN °f age and passed ' nSch«ol nNext year I will go ir8 ■ ur school closed on tCCl «nd «mungest brother 's 5 11 Soes to the kinder- J1 i ^ father^ cll''dren in our fam-Clj ^Se*f bei’ tWo younger brothers , [!•' 1 it,, 'am i”"8 t0 Lodge No. 155. Vfi, ile sted very much in ’'On everv nt and I will try C’ but ] m"nth- ' can read in .. rt*s and riCdnn°t pronounce the er 1 llave ? not know what they to Pronn ° as*< my father or ill !*'e Hat !!nce ^em for me and ■ ^ 7 t0 «,rl.ley. mean. Next time C,amse^e ln Slovene, ^’’school 'ng m a pocm that 1 5les ‘here0! C°UNTRY ru e man with soul so C Ver to U. °se'S,my ownmS",f l,ath said-Oeart h.l’u y native 'and!” h0tJJ h ne’er within him \JJai’derin„°tsteps 'le hath turned eH- tllere h,- °n a fore‘8n strand? eathes, so, mark him > n0 SdJj^'Kh hisSre,* raPtures swell; *'5itii.SS his 1 s> Proud his name, «5‘t a*fh as wish can *oncpeS’ power> and pelf, sSs1 fo5ra;?au in seif’ the 7 dyin„ fa,r renown, r'HigVile dusi ShtaU 80 down ept 1 ’ from whence he S°N°Ynored and unsung. RADLEY (age 13), No. 155, SSCU. St- Michael, pa. V ,Vear 0;H t’ Ap,.. Wag ].er *han the last time it'SV5- Vears old on Thurs‘ Ser°Q' had6’ ^ay 10> at 8 o’clock, ks iVs. °0se i , °Peretta entitled V h s°nes and” °fher fea- J*lies alt° pan ■ and a dance. Vij? June ,,ln \t Song entitled 'lid 'h re. • • we wore white 3 drin s and cuffs. We ateri irist< vse I ine£ jels ” ’ V Sj.l b s* J Is a ,{! °>llcl «Uld Dusi »tild jela: s , pr'i' I/ori1*. ites( 8e So, i( 'b; f. i0> od ro^ n K(i‘ h il " ud«" ia0,l‘ p eta. . ipel1' J ki s° Nil The A section of the eighth grade began a correspondence with the eighth grade pupils of a school in New Lexington, Ohio. The pupils that want to will correspond in the future. For the past several years the Dunlo and St. Michael posts of the American Legion have awarded medals to the outstanding boys and girls of St. Michael, Salix, Elton, Dunlo and Eureka Mine schools which number 42. The eighth grade pupils themselves vote for the honor students. I was chosen as the outstanding girl of our school. The medals, lapel buttons to the boys, pins to the girls, and certificates were presented to the honor students at a program at the township high school on May 14 at 8 p. rn. Each school contributed its share of entertainment for the evening. J. Michael Close of Clearfield, Pa., was the speaker for the occasion. Presentations were made by Mr. Gill, principal of the Adam Township High School. On May 17 we took the county examinations, which determined whether we willl go to high school when the school season begins. I will tell you the results in the next letter. Our school closed on May 29. MARY OSHABEN, No. 185, SSCU. 0--------------- PUEBLO, COLO. DEAR EDITOR: This is my first contribution to the Nova Doba. I have made untiring efforts in securing members for Lodge Marija Pomagaj. My solicitous attitude has created an increased enthusiasm with new members as well as non-members. Unquestionably, the lodge has been greatly popularized by my campaign here. PAULINE ERJAVIC, No. 42, SSCU. ---------O-------- LORAIN, O. DEAR EDITOR: Spring is here and everything we planted is peeping from its underground home. Our pear tree is overladen with blossoms, although the wind blows them off. It does not seem like spring in Lorain because for the past week it has been raining almost every day. I hope the rain will stop soon so we can fully enjoy spring. I must not only talk about spring because in this letter I want to tell you how much I enjoy reading the letters and stories in the juvenile section of the Nova Doba. When the mailman brings the paper I can hardly wait until I read the letters. When the Nova Doba does come the pages are full of letters and stories from juveniles. I think of the children for. w'hom school is over, but I still have the hard examinations coming and I hope I pass. I am sending in a story. NO MAIL FOR MIKE HOWE In a small village in the Middlewest, before the days of rural free delivery, a group of farmers were crowded around the post office window to get their mail. When the mail at last was sorted and the window was opened, the first farmer shouted in, “Any mail for Mike Howe?” The postmaster, who was a newcomer in the township, glared at the farmer over the rim of his spectacles and shouted back, “No, not for your cow nor anybody else’s cow.” MARY F. BARAGA (age 12), No. 6, SSCU. 0--------------- *! wrapped in a purple blanket?” the lady >f j asked. “Yes, he was,” said the man. ? show you the blanket and all.” When he came back the lady exclaimed, “The very same things my boy was wrapped in. Let me see that gar-l^jment.” Inside she read Raymond Tops-* j kins. “I guess that is enough evi-^.idence. Let in the boy. 1 am his 4" | mother.” Uncle Jim went out to call Junior. “Junior, do you want to see your mother ?” Junior asked, “Do you really mean it?” So Junior went into the house. “Raymond, my boy,” Mrs. Topskins exclaimed. “Raymond Topskins is your name.” Junior kissed his mother and said, “I’ve often wondered if I would find my mother, and I did.” HELEN PERUSHEK (age 13), No. 2, SSCI o-------------- (JOWANDA, N. Y. DEAR EDITOR: Since I have paper and a pencil I can write to the Nova Doba, a thing I like to do very much. I read every story the boys and girls submit for publication. I wish more juvenile ■members in Gowanda would write. I think I’ll say something about the Pathfinders and St. Joseph lodges’ dance held on May 18. Boy, oh, boy, was that a dance! I was among the first few to be on hand, but when I returned shortly after I had a hard time getting through the big crowd. 1 guess Joe Zummer likes to write to the Nova Doba because I see more of his letters. 1 also read the letters written by Ernie Ralcic and the rest of the gang. I am in the sixth grade. My teacher’s name is Miss Rowan. I hope to pass to the seventh grade. I like to watch the Pathfinders play baseball, when they play in Gowanda; but when they play out-of-town games it is too far for me to walk to see them in action. Even when they lose, the Pathfinders put up a good game. Come on, boys and girls of Gowanda, get your pencil and paper and write for the Nova Doba, as I want to reati what you have to say. Goodbye until the next time. VIOLET WIDGAY (age II), No. 89, SSCU. -------o-------- GOWANDA, N. Y. DEAR EDITOR: I wish to thank our SSCU for the dollar award. Goodbye. JENNIE WIDGAY (age 6), No. 89, SSCU. o-------------- JOHNSTOWN, PA. DEAR EDITOR: Vacation days are here again! School closed on May 29. This gives the candidates a fairer chance 'to enroll more members in our SSCU. Little Stan surely makes his stories of Ely interesting. It seems as if we are in a deep slumber and dreaming of this trip. Our dream opens with us delegates on a vcy large magic carpet. We are sailing through the air and see all the wonderful works of man -and nature. There couldn’t be a better sight. Suddenly we are awakened by a great noise. We find ourselves in the midst of a large crowd cheering us. Not yet over with our dream, we see a huge white building. To our surprise it is none other than our beloved Home Office of Ely, Minnesota. This is just one of the great adventures that is in store for us. Even this is not all. At the convention we will see the supreme president and his followers. To our surprise we will also see some of the best writers of the Nova Doba. After our return to Johnstown we can give an excellent program of our thrilling romance. Juveniles, you can see this trip shall be greater than one to Europe. Work! is our motto and you will find success. 1 shall have to begin to pack up my belongings. We’ll be seeing most of you at Ely. ANNA RITA CALL (age 14), No. 30, SSCU. -------o-------- NAGRADE Za dopise, priobčene na mladinskih straneh Nove Dobe v mesecu maju 1085, so bile nakazane n a p rade pf> en dolar ($1.00) vsakemu sledečim mladinskim dopisnikom : Robert Palcic, društvo št. 222, Gowanda, N. Y.; Anna Bell Cha-dez, društvo št. HO, M or ley, Colo.; Mary Emily Slogar, društvo št. 200, Ely, Minn.; Dorothy Škerli/, društvo št. 116,-Delmont, Pa.; Mary Alice Podržaj, društvo št. 82, Sheboygan, Wis.; Annie Wallace, društvo št. 53, Little Falls, N. Y.; Dorothy Brezovec, društvo št. 36, Cone-maugh, Pa.; Lillian Brezovec, društvo št. 36, Conemaugh, Pa. Častno priznanje (honorable mention) zasluži Agnes C. Dou-gan, društvo št. 6, Lorain, O. o-------------- PORABA PAPIRJA Povprečni Američan porabi na leto toliko papirja, kolikor znaša njegova lastna teža. V Rusiji pa znaša letna poraba papirja le 10 funtov na osebo. ELY, MINN. DEAR EDITOR: Oh, me, oh, my, August, with the great days of the juvenile convention, is coming closer and closer. There are only two full months to wait for the days of fun for juvenile delegates of our SSCU. The head men like Mr. Zbašnik, Mr. Champa, Mr. Mantel and many others had a special meeting on May 10, Friday evening, in regard to the juvenile convention. They prepared so many enjoyments for us that no one could think of any more. But I'll keep my mouth shut. I don’t want to be a tattletale and tell you what we are going to do. I’ll just tel! you that the days will be much too short for all the fun we will have. • We, Elyites, are very eager to see so many strangers from other places. I think that people from large cities look different than we do. Ha! Ha! Just think, for all this fun we just have to get new members for our SSCU. So again I say, “Step on your feet, folks, and get to work.” JUSTINE KORENT age 12), No. 200, SSCU. 0--------------- PITTSBURGH, I*A. DEAR EDITOR: This is my second letter to the Nova Doba. I was disappointed because I did not receive a one-dollar prize. This time I hope I will be more fortunate. There was a play and a dance at the Slovene Auditorium on May 13. I hope everybody enjoyed it as much as I did. I am sending in the following story: THE RESCUE Tom, Wrangler and little Betty were sitting by the fireside. Suddenly the door sprang open and in rushed Jimmy holding a newspaper. “Look,” he cried, “it says that Miss Lena has been captured by robbers, and they were seen riding in a green sedan.” Miss Lena, you know, was their very good friend. All of a sudden Betty said, “Listen, I hear a machine.” Immediately they all ran to look out of the window. Tom told Wrangler to get some guns. Wrangler got the guns Still Time Left to Enter Contest and Win Trip to Ely, Minnesota ACT NOW AND SECURE NEW JUVENILE MEMBERS “I’ll Only two more weeks are left before the juvenile membership contest will come to a close. Only two more weeks in which you, the juveniles, have a chance to earn yourself the title of delegate to the first national SSCU juvenile convention. Only two more weeks in which to make sure that you will be the one in your group to make that trip to Ely, Minnesota, with all expenses paid by our Union. Juvenile members who are eligible for candidates still have time to enter the contest. Just get in touch with your local lodge secretary, and he or she, as the case may be, will forward your name to the Home Office, and will see to it that you receive Credit for all new enrollments. Summer school vacation has already started for some of our juveniles. This means that the boys and girls can utilize their full time in this contest. You can accomplish a great deal in two weeks time. As a matter of fact there is ample time for you to earn yourself the title of delegate by beginning now. Go out and interview the many pros-oects in your neighborhood, induce them to join, and you will be surprised at yourself at the results you will gain for yourself. Can’t Vou just picture yourself going on a long train ride, where every minute of your time will be just crammed with excitement? Where you will see sights that you have never dreamed existed before? Travel and see what the other places look like. But how many of you can afford to take such trips? Yet, here is a golden opportunity awaiting you at no cost to either yourself or your parents. Picture to yourself the good time awaiting the juvenile delegates at Ely, Minnesota. Upon,arrival a reception committee will be on hand to greet you, and to welcome you to the “playground of a nation.” Every minute of your time has been scheduled with entertainment. You get off the train amidst a crowd of people who are anxious to see the juvenile delegates. They take you to your quarters, and from there they take you on a merry-go-round of sightseeing, dinne.rs with plenty of ice cream and cake, to the beautiful SSCU Home Office, and to other places too numerous to mention. All this and plenty more awaits you, if you will but go out and work in the juvenile contest. It is never too late to start. The beginning may be a bit awkward, but once you get started you will be hard to stop. Try it and see for yourself. This chance of a lifetime to travel at the expense of our SSCU may never be repeated again. Why not take advantage of the prize that is offered to you a prize that can be won by just applying yourself to the task of securing new juveniles for yo'ur department. What makes the contest so easy is the fact that the cost of belonging to our juvenile department is relatively inexpensive—only fifteen cents a month for boys and girls up to sixteen years of age. Certainly, the parents of your playmates will not object to meeting this small obligation monthly, especially when they realize that their children can be insured from $25.00 up to $450.00 death benefit, depending upon the age. Moreover, the juvenile department is literally overflowing with reserves, and so strong it is financially that the cost of the juvenile convention will be defrayed from this fund. According to the last report, there is an excess of over $94,000 in the. juvenile fund beyond that required by law. With these facts as ammunition, you, the juveniles, have every advantage to go out and secure new enrollments and earn yourself the trip of trips. By all means enter the contest, enroll new juvenile, members, and keep on working until the last bell rings on June 30, 1935. Iz urada gL tajnika Posojila na članske certifikate za Ma j 1935 Loans an Membership Certificates for May 1935 Dr. št. Cert. št. Vsota Lodge No. Cert. No. Amount 6 .................... 34108 $ 74.48 6 .................... 33373 73.93 6 .................... 33374 08.87 0 .....................33552 52.82 0 .................... 33540 115.87 0 .................... 33550 125.20 0 .................... 33458 57.88 0 ................... 34404 81.56 6 .................... 35831 61.16 0 .................... 33621 97.83 6 .................... 34465 91.57 0 .................... 35148 112.13 0 .................... 34105 71.05 6 .................... 34400 59.50 11 ................... 33628 79.08 13 ................... 33638 172.46 13 ................... 33634 64.19 13 ................... 34127 49.58 29 .................... 33671 60.50 29 .................... 33235 73.00 31 .................... 35107 207.14 31 .................... 33305 211.22 30 .................... 34507 84.10 36 .................... 34509 117.71 42 .................... 33750 114.73 42 .................... 33759 85.02 42 .................... 33718 78.99 52 .................... 30528 50.80 53 .................... 33803 97.94 53 .................... 33802 58.71 61 .................... 35285 86.84 06 ................... 33491 80.11 71 .................... 34283 145.02 71 .................... 33933 100.70 71 .................... 33240 215.45 71 .................... 33930 179.07 71 .................... 33236 141.45 71 .................... 33939 159.97 71 ................... 33238 142.87 71 .................... 33283 95.68 71 ................... 33282 138.87 71 ................... 35291 175.48 71 .................... 34290 91.72 71 ................... 34291 131.18 71 .................... 36532 30.48 76 .................... 35768 141.49 78 .................... 33847 193.53 85 .................... 33857 144.73 85 .................... 35297 114.10 104 ................... 33875 65.87 104 ................... 33874 113.67 114 ................... 34853 43.14 114 ................... 34859 40.56 123 ................... 33963 81.03 128 ................... 36538 83.96 128 ................... 36539 66.68 128 ................... 36540 69.09 140 ................... 33991 82.57 1 .................... 35337 54.57 15 .................. 34135 83.34 31 ................... 35597 53.86 71 i................. 33241 92.90 84 .................... 35365 142.44 103 ................... 34606 144.15 103.................... 34846 39.19 108 ................... 34329 45.37 122 ................... 33857 80.47 122 ................... 33958 90.47 6 .................... B-254 45.58 31 .................... 33693 172.74 31 .................... 34173 131.84 50 .................... 34807 143.29 123 ................... 34633 51.68 120 ................... 35219 37.05 221 .................... 34027 35.83 Skupaj-Total ................$7,448.00 Prva posojila na članske certifikate za' Maj 1935 First Loans on Membership Certificates for May 1935 Dr. št. Cert. št. Vsota Lodge No. Cert. No. Amount 37 ................... 37212 $ 11.71 41 .................... 37215 121.35 57 ................... 34814 53.77 70 ................... 37217 63.90 105 ................... 37222 33.06 160 ................... 37226 24.99 15 ................... 37211 53.77 72 ................... 37218 27.42 72 ................... 37219 41.58 72 .................... 37220 32.65 37 .................... 37213 34.93 Skupaj-Total ..................$499.13 Anton Zbašnik, glavni tajnik. ----------o----------- MAČKA KAZNOVALA VLOMILCA V stanovanje neke stare ženice v Pragi je ponoči vdrl tat. Baš ko je praznil omaro s srebrnino, se je starka zbudila, zaslišala ropot in prišla pogledat, kaj je. Vlomilec je planil nanjo in jo vrgel na tla. Hotel jo je zadaviti. Tedaj pa je skočila nanj mačka, ki je bila na starko zelo navezana, in ga pričela grizti ter praskati po obrazu. Zaman se je skušal rešiti živali. Na njegove krike so pritekli sosedi, ki ga pa tudi niso mogli osvoboditi živali, tako trdno se je bila zagrizla v njegov obraz, šele na prigovarjanje starke je mačka izpustila vlomilca, ki so ga spravili v bolnišnico, kjer je za strašnimi ranami kmalu umrl. t h* * * * f + + t * * * + * * f t * V + * t T val trimesečne počitnice s polno plačo in bonusom in aeroplan. * Zvezni kongres se baje čuti precej osramočenega, ker je vrhovno sodišče proglasilo celo kopo sprejetih zakonov za neustavne. Bilo bi pa lahko še hujše. Če bi učeni sodniki dobili v roke Mozesovih 10 božjih zj>-povedi, Lincolnov gettysburski govor ali samo ustavo Zedinjenih držav, bi morda celo v tistih dokumentih našli kaj neustavnega. A. J. T. RAZNO iZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) ska le pretveze, da zopet dobi ped svojo oblast velik kos Kitajske. Vsem je še v spominu, da je pred par leti odtrgala od Kitajske Mandžurijo in .jo spremenila v svojo vazalno državo Manč uku o, da je napadla Shanghai, da izsili svoje tamkajšnje zahteve, in da je v severni Kitajski izsilila velik kos nevtralnega ozemlja. Zunanjemu svetu pa skuša Japonska dopovedati, da ,ji gre le za vzdrževanje miru in reda na Kitajskem. V FRANCIJI se vrši ena kabinetna kriza za drugo. V glavnem se gre za ohranjenje zlate valute. Dne 7. junija so biie krvave praske med policijo in demonstranti na pariških ulicah. Demonstranti so protestirali proti zvišanju davkov in proti nezmožnim voditeljem naroda. V ANGLIJI je resigniral ministrski predsednik J. Ramsay MacDonald in njegovo mesto je zavzel konservativec Stanley Baldwin. MacDonald je bil postal ministrski predsednik kot bivši vodja laboritov, katerim pa se je pozneje izneveril. Delavska stranka ga je zadnje case štela med konservativce. MED ČEŠKOSLOVAŠKO in Madžarsko je nastala vojna pisemskih znamk. Madžarska vlada je izdala nove pisemske znamke po 20 in 40 vinarjev, ki nosijo napis: “Pravica za M a d ž a r s k o.” Češkoslovaške poštne oblasti so vsled tega odredile, da se vsa pisma s takimi znamkami vrnejo na meji, češ, da so omenjeni napisi propaganda za revizijo mej. Madžarska vlada je na to odgovorila z odredbo, da se bodo po 25. juniju vsa pisma iz Češkoslovaške, frankirana z znamkami po 25 in 30 vinarjev, vrnila na meji. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) čas ustavil tudi v naselbini Cla-ridge, Pa., kjer je bil rojen in kjer je preživel svoja otroška leta. četrta konvencija Hrvatske Bratske Zajednice, naj večje jugoslovanske podporne organizacije v Zedinjenih državah, je bila v ponedeljek 10. junija 0-tvorjena v mestu Milwaukee, Wis. Uredništvo Nove Dobe, glasila J. S. K. Jednote, želi konvenciji bratske organizacije najlepših uspehov za korist in ugled njenega članstva in vsega jugoslovanskega življa v A-meriki. Slovenska mladinska šola S. N. Doma v Clevelandu, O., priredi v nedeljo 16. junija piknik na Močilnikarjevi farmi. Slovenski Sokol v Clevelandu, O., nastopi v nedeljo 30. junija z javno telovadbo na vrtu Slovenskega društvenega doma v Euclidu, O. Telovadbi bo sledil piknik. V javni knjižnici na St. Clair Ave. in E. 55th St. v Clevelandu, O., so razstavljene slike učencev in učenk Slovenske šole moderne umetnosti, katero vodi naš priznani umetnik 11. G. Perušek. Vstopnina k razstavi, ki bo trajala več tednov, je prosta. Slikar H. (J. Perušek z družino je pred par dnevi odpotoval iz Clevelanda proti Minnesoti. Začasno se misli ustavili v Hibbingu, Minn. 450,000 dinarjev hišo ter jo razkošno opremila. Vedeževal-ka je bila naposled obsojena na 5 let robi j e in je ta sodba že potrjena. Za povrnitev škode, ki jo je napravila svojim lahkovernim klientkam in klientom in za plačilo sodnih stroškov, so sedaj zasegli vso njeno imovino. Hišo so prodali na dražbi za blizu 300,000 dinarjev in bo šel ves ta znesek z vrednostjo ostalega njenega imetja na povračila in stroške, da vedeževalki ne ostane nič od vsega njenega prisleparje-nega bogastva. Ko se bo vrnila iz'kaznilnice, bo začela spet z vedeževanjem in ker ima imenitno prakso, se ji ob brezmejni praznovernosti ljudstva obetajo seveda novi zaslužki. Literarni urednik dnevnika “The Cleveland Press,” Mr. El-rick B. Davis, ki je svoječasno napisal prav ugodno oceno o knjigi “Grandsons,” katero je spisal naš rojak Louis Adamič, ,io v izdaji z dne 5. junija ponovno prav simpatično omenja. Obenem navaja pismo Robinsona Jeffersa, enega najvažnejših sodobnih ameriških poetov, v katerem pesnik izjavlja, da je knjiga “Grandsons” fino, osvetljujoče in inteligentno delo, kakor je bila knjiga “The Native’s Return” sijajna (splendid). Po Jeffersonovemu mnenju je knjiga izborna diagnoza ameriškega duševnega razpoloženja. —o---------- ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strani) način hotela polastiti dveh posestev. Za plačilo ji je okrožno sodišče določilo vešala. Smrt starega dubrovniškega rodoljuba. V Dubrovniku je umrl v visoki starosti 82 let nekdanji okrajni glavar Simon Nasso. Pokojnik je bil vzor značajnega rodoljuba in ponosnega dubrovniškega meščana, živečega v slavni tradiciji nekdanjega svobodnega mesta. Nasso je bil okrajni glavar do leta 1906, ko je Dubrovnik z demonstrativnim molkom sprejel avstrijskega nadvojvodo Franca Ferdinanda, takoj nato pa navdušeno manifestiral svoje simpatije črnogorskemu prestolonasledniku Mirku Petroviču. Nadvojvoda Franc Ferdinand je imel priliko, da je s terase starodavne palače Sponze motril najprej s popolnim molkom izraženo nezaupanje Du-brovničanov, takoj nato pa njihovo velikansko navdušenje za črnogorskega princa. Takoj po tej demonstraciji je bil glavar Nasso upokojen. Konec prisleparjenega bogastva. Beograjska ciganska vedeževalka Marija Šajn je temeljito izkoristila praznoverje ter si pridobila veliko bogastvo. V Njegoševi ulici je kupila za I Možu je odsekala glavo. V hiši‘kmeta Milenka Stojičiča v Donji Beli Reki v zaječarskem srezu ni bilo miru in sloge. Milenko je bil zapravljivec, ki je že lep del svojega posestva pognal j)o grlu, pa je zato prihajalo neprestano do prepirov med, njim in njegovo ženo Drago, ki ga je svarila in prosila, naj vsaj zaradi otrok opusti pijačo. Milenko pa jo je za taka svarila in prošnje navadno pretepel brez usmiljenja. Tako je prišel tudi one noči pijan domov in začel pretepati ženo. Ko so prihiteli otroci v pomoč materi, je začel udrihati tudi po njih. Da bi jih ubranila, je žena pograbila sekiro in zamahnila ž njo proti pijancu. Zadela ga je v vrat in mu dobesedno odsekala glavo. Nesrečna žena se je sama ovadila oblastim. Ljudski pesnik pred kazenskim sodnikom v Ljubljani Pred kazenskim sodnikom na št. 28 v Ljubljani je stal mlad človek, ki je bil obtožen, da je nekemu dekletu obljubil zakon, a obljube ni izpolnil. Mladenič i-i je za svoj poklic očitno izbral brzo pesniko.vanje, zakaj sodniku je odgovarjal v vezani besedi in z rimami, kakor bi jih bil stresal iz rokava. Celo sodnik ni vedel, ali ima pred seboj norca ali pristnega Pavliho. Toda obtoženčeve odgovore so kljub temu morali natančno beležiti in jih objavljamo kot redek kuriozum iz sodne prakse. Sodnik: Kako se pišete in kje ste se rodili? Obtoženec: Janez mi je ime, a kličejo me Muki, in moja zibelka je tekla v prelepem kotu na Pokljuki. Sodnik: Govorite dostojno! Razumete? Obtoženec: Besede vaše zde se mi premalo jasne, saj rojen pesnik sem z gore prekrasne, tako povežem vse, kar govorim in mislim v lepo zveneče rime vam, ki niso prazen dim! Sodnik: To mi pa že preseda: Kaznoval vas bom zaradi nedostojnega obnašanja z denarno globo. Obtoženec: Gospod sodnik, nikar tako, je prazna mošnja, nič ne bo. Sodnik: Lotimo se stvari, čas Liti! Obtoženec: Srečni ure ne pozna, kadar vstane, prav ima! Sodnik: Kdaj ste spoznali Antonijo Pogačnikovo? Obtoženec: Prišlo je res, da sam ne vem kako, na Savi lani pod Šmarno goro. Sodnik: In obljubili ste ji, da jo poročite? Obtoženec: Z razkošjem rajskim bi jo bil obdal — trpin, a pod njenim palcem tičal ni cekin! Sodnik: Vprašal sem vas, ali ste ji obljubili zakon? Obtoženec: Res je, obljubil sem, ko je objela,me, pri polju-| bu tretjem se pričelo je. Sodnik: In tudi 300 Din ste ji izvabili. Obtoženec: Ne rad, prisegam vam prav od srca, gpspod, pa kaj, saj vse je šlo za vince in za reberca! Sodnik: Torej priznate? Jugoslovanska Katoliška Jednota v Amerik ELY, MINNESOTA 1 !................... .. ! Ij GLAVNI ODBOR a) Izvrševalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, IH. Prvi podpredsednik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. Drugi podpredsednik: LOUIS M. KOLAR, 6117 St. Clair Ave,, Cie* land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: LOUIS J. KOMPARE, Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. „ Vrhovni zdravnik: DR. P. J. ARCH, 618 Chestnut St.. Pittsburgh, J; Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6117 St. Clair A' Cleveland, Ohio. b) Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E 33rd St., Lorain, Ohio. 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave., Cleveland 2. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh, 3. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., Joliet. 4. nadzornik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. J GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, O- 1. porotnik: JOHN SCHUTTE,, 4751 Baldwin Ct., Denver, Colo. 2. porotnik: VALENTIN OREHEK, 70 Union Ave., Brooklyn, N v' 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. 4. porotnik: JOHN 2IGMAN, Box 221, Strabane, Pa. Jcdnotino uradno glasila: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. ^ ZDRUŽEVALNI ODBOR Tajnik: JANKO N. ROGELJ. 6401 Superior Ave., Cleveland, Olii°- „ 1. odbornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., Joli^ 1 2. odbornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora. Minn. / Pravni svetovalec: WM. B. LAURICH, 1900 W 22nd Pl., Chicago^ —— 1 ■■ . . , , . ju Vse stvari, tikajoče se uradnih zadev, naj ho pošiljajo na glavnega denarne pošiljat ve pii na Klavnega blagajnika. Vse pritožbe in prizive naj ^ slovi na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih članov, P ^ zn zvišanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj «e pošiljajo na vr^° zdravnika. Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in izprerncfl'^j i slovov naj se pošiljajo na naslov: Nova Doba, Gl 17 St. Clair Ave., Clcve,al ' Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša jugoslovafl®^^ varoviilnioa v Zedinjenih državah in plačuje najliberalnejše podpore svojim ^ Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v Ameriki,.,n p* hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku Iukalnega društva »1* pise na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z H člani belega P .jfi*1 neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali narodnost. Jednota BPr. jjr tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 16. leta in ostanejo lahko v s kem oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka je prosta. Premoženje znaša nad $1,500,000.00. Odrasli oddelek je nad 104% solvente-n, mladinski nad 2,000% NAGRADE V GOTOVINI NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA 1^1 D1NSKEGA ODDELKA DAJE J. S. K. JEDNOTA NA&" V GOTOVINI. Za vsakega novopridobljenega člana mladinskega od$ predlagatelj deležen 50 centov nagrade. Za novopridobljene člane odraslega oddelka t>a so telji deležni sledečih nagrad: za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1.00 za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, $1.50 za člana, ki se zavaruje za $1000.00 smrtnine, $3.00 za člana, ki se zavaruje za $1500.00 •smrtnine, $3.50 ^ ’ —/-v rv.vv zrru urunv, za člana, ki se zavaruje za $2000.00 smrtnine, $4.00 ^ Obtoženec: Verujte, da kesam se do nebes, bil sem zaljubljen do ušes! Sodnik: Z ozirom na vaše dosedanje spodobno življenje vas obsojam na tri mesece. Obtoženec: Najlepša hvala! O, srce, zdaj vem, do kam ljubezen gre. Ustanovitev novega društva .ri rlJ kot povsod drugje, so P ^ in postrežljivi. Tem V° j posebno zahvaljujem d* r Žlogar za prijazno in : trežbo. Posebno so se J • padli člani, fantje i» p c novega društva, iz a katerih z gotovostjo lj the pages of Nova Doba have featured articles dwelling .“ the drive. The editorial department feels that that the com-. 8 convention is of paramount importance to all our members asmuch as the primary purpose behind this move is to in-,ase the ranks of juvenile members. n order to keep the idea alive, in so far as the official organ concerned, it has been necessary to repeat the splendid injects offered as prizes to the successful candidates for JUiVga^eS’ ^ *las a^so 'oeen necessary to urge both adult and ’J01' members to co-operate in securing new juvenile members, dri ° S°me our readers the movement behind the juvenile ye. as expressed editorially, and by means of contributing e es, appears to be a repeated monotonous weekly routine. coin'11* rnem':)(ir expressed himself as “there is too much juvenile >ii Venti°n campaign in the Nova Doba, which tends to ovcr-7 the whole idea.” °no * a matter °t fact, any form of advertising becomes mbnot-h0 S' ^'et the large merchandise houses, for example, spend 0^“*» of dollars annually for newspaper space alone, in trade ‘^ti'act new customers and to retain the established Th' prov-e of today could not offer the entertainment that it °f th* Were it not for the advertising which accompanies all ’od e commercial broadcasts. “Use G and Z soap to prevent c0f^ ®^°rs,“ and “Serve only fresh from the oven Swanky Uy^, nia^ bore the listeners to tears; still the listening public e radio advertised products that make possible the com Clal Programs heard over the ether waves. 0 * * * the other hand, there are members who seem to be perked sa!tisfied with the juvenile convention campaign as car-silfclu°Ut through the medium of our official organ. W hether reflects an adverse opinion cannot be determined unless onthr10nnaire was mailed to the members asking their view;* lette 6 ^tter. The editors can only judge the reaction through Com.1 ^ leceived from the members, and through personal •'•act. Wtjtt*^ possible that some of oui: readers simply skip over the fc^iC, n Vvord on the juvenile campaign, and let it go at that. 0ur) Us hope that such is not the case with the majority of titkj^'^hers, for we must keep in mind that any SSCU under-by ^eans an undertaking that should be shouldered equally T0 ithe menibers. up our organization should be the aim of every COInPosing our Union. It is our duty, as individual fesu j^8’ to feel concerned over the future welfare and prog-an institution that belongs to us. * * * titty *!e only about two more weeks remain before the juvenile conteat closes officially, that is on June 30, a special a* ,*S ^ade at this time to those members who have taken PeJ*Ul)erficial interest in securing new juvenile members. 1'aigjj in the opinion of some, the juvenile convention cam-4 baSj. been “overplayed” through the weekly repetition of the |)},e '^ea. But let us keep in mind that the purpose behind the words written in this connection is an effort to enlist han^?,011 of till members to out our campaign across ‘“with thought in mind, let us make a last concerted move V.c0m as many newT juvenile members as is possible before Atti„ ^ c'oses June 30. *» oUr aretive benefits for the small cost,of fifteen cents a montl t(itit 0v^* latest selling point. Solvent by several hundred pe i j er that of statutory requirements is a boost for the juve a lJaj’tment. I ° candidates running for delegates, the prizes to b MaVe 011 to tho«e who finish first in their respective group S°rtCeVer before been equalled in the history of our SSCU A ^ any other Jugoslav fraternal benefit organization. M>il lp by rail to Ely, Minnesota; $2.00 a day for expense I bnVeJaV Plus a11 expenses while attending the juver.il I l0ri; an elaborate program of entertainment while I ^ in'^ induce™ents deserve the support of all of our men Putting the juvenile campaign across with a bang. 18 M'1 J pt null1 0, nt ] w 0 P' po* „ drU d<^ se ■S da u ga> icijfr I'lltl1 111 P1 r* \0 ii’i df VS jor* Dance June 15th Yukon, Pa.—Lodge No. 183 will hold a dance on Saturday, June 15th. Music will be furnished by Frank Rebarnik’s polka band. Bro. liebarnik is a member of our lodge. I hope to see a large attendance at our dance. Herman Brandstetter, Sec’y. o--------------------- Bunco Party Follows Meeting of Lodge 170 Chicago, 111. — Calling all members of Lodge No. 170, S. S. C. U. to a meeting and bunco party. On Wednesday, June 19th, our Lodge will hold its regular monthly meeting starting at 7 :30 p. m. Meeting will commence promptly and the regular order of business disposed as soon as possible in order to give us more time for the bunco party that will follow the meeting. All members are urgently requested to be present at the meeting on time, and to bring along their friends. Each member may also bring along a small ten-cent prize for the bunco party. Proceeds of this affair will go into the Lodge treasury. I appeal to all our members to try and secure new members in the adult and juvenile departments. Awards offered for enrolling new members are very attractive, and our Union reimburses for the cost of the medical examination. Agnes Jurepic, Sec’y. fence 'West ‘ v f if riž Croatian Fraternal Union opened its fourth regular convention Monday, June 10, at Milwaukee, Wis. Editors of Nova Doba take this opportunity to wish the delegates and supreme officers of CFU in attendance success in their undertakings, and may their decisions act as an inducement to the progress of Jugoslav fraternal benefit organizations. Seniors and Juveniles Meet Frank E. Vranichar of Joliet, 111., took sixth place from a field of 90 leading sales producers of U. S., representing The Central Manufacturers’ c Mutual Insurance Co. of Van t Wert, O. He is also one of the ] 26 members of the President’s 1 Club who achieved their sec- 1 end consecutive yearly club i distinction. Mr. Vranichar is i the third supreme trustee of I SSCU. c i Two daughters of Mr. and J Mrs. Louis J. Kompare, Ely, 1 Minn., are back at home after j spending seven weeks in the 1 local hospital recuperating ' from an attack of scarlet fever. Geraldine Joan and Evelyn 1 Anne, the two daughters, who > are juvenile members of Lodge 1 Arrowhead, No. 184, SSCU,!' have completely recovered and 1 are enjoying the best of health, j< according to their daddy, theji assistant supreme secretary of our Union. . . /1. Cleveland Junior Slovene School of S. N. Home will hold a picnic next Sunday, June 16, at Mocilnikar’s farm. The public is invited to attend. ____ Slovene Sokols of Cleveland will hold their annual outdoor exhibition of gymnastics and calisthenics on Sunday, June 30, at the site of Slovene Lodges’ Home in Euclid, O. A picnic will follow the exhibition. I William Semrov of Rose- boom, N. Y., a member of member of Lodge No. 53, SSCU, 'stopped at the Nova Doba of- . jfice this week while on his way .Ito visit his aunt, Mrs. F. Lesko- 1 ivec of Madison, O. W. Semrov a • *1 formerly resided in Claridge, p Pa., where he also made a brief s] visit of friends during his trip sc from New York to Ohio. . jtl Cleveland Triumvirate of 1( SSCU Lodges will hold an out- h ing Sunday, June 23, at some y outlying farm to be decided p upon this week. At the last t meeting held Thursday, June 1 ,6, the representatives of the t • three English-conducted lodges - also made plans lor a trip to ' Gowanda, N. Y., to attend the j SSCU Field Meet sponsored by Lodges Nos. 80 and 222. 5 ------ Miss Angeline E. Dejak of: - Cleveland has the distinction a1 of being the first American-Slo-y,vene doctor, when she grad-n uated from Creighton Univer-f sity, Omaha, Neb., last week. I Miss Dejak is also a graduate e of Ohio State University. n Betsy Ross Lodge, No. 186, y. SSCU, will hold its regular is meeting Thursday, June 13, at u the Slovene Workingmen’s .e Home on Waterloo Rd., while j George Washington Lodge, No. 180, SSCU, will follow with its Delmont, Pa. — Meeting of Lodge No. 116, SSCU, will take place Sunday, June 16, in the Slovene Hall of White Valley, and will begin at 2 p. m. Juvenile members of our lodge will hold their meeting at 3 p. m. in the same hall. We look forward to a large attendance in both departments. Jurij Previc. o------------ Collinwood Boosters to Hold Wiener Roast Cleveland, O. — The f i r s t wiener roast to be held this year by the Collinwood Boosters Lodge, No. 188, SSCU, will take place on Saturday, June 15. It will be held at Stusek’s farm on Ridge Rd. Admission per person is 35 cents. The grounds are very large, and all accommodations are of the best. This includes a large outdoor dance floor. We cordially invite the members of G. W. and B. R. and all neighboring lodges as well as their friends. All who wish to attend this affair may meet at 722 E. 155th St. at 7 :30 p. m. We would also like to see more members at our next meeting on June 17. At this time we may also mention that we enjoyed John Rutar’s birth-iday party last month. Thanks, | John, and may you have many ! more. Mary Lavrich, Sec’y. rn—rfOnr;----- Lodge No. 132 Euclid, O.—The members of Lodge No. 132 are invited to attend the coming meeting scheduled for Friday, June 14, as a number of important items must be disposed of. Entertainment will follow the reg-ular order of business. The juvenile convention is approaching and at the end of this month the juvenile campaign _will come to a close. ^ From various sources we read j. of the active participation of other lodges in the junior drive.! Brothers and sisters, let us do^ likewise. To date we have not; ( made any enviable record. Only . two good weeks remain bifore , the contest closes officially. But , during this time we can accomplish a great deal if we will but spent a little time in active solicitation. I appeal especially to the fait hers and mothers of our lodge to enroll their children, if they have not already done so. Sign your children before the campaign terminates. Let us show that the members of Lodge No. 1 132 are sincerely interested in : the progress of our Union, ij John Tanko, Sec’y. > | o------- Dr. R. M. Antončič The Slovene colony of Cleveland has been enriched this w’eek \?ith the addition of Rudolph F- Antončič, M. D„ who graduated from the Western Reserve School of Medicine Commencement exercises were held on Wednesday morning lJune 12, at Severance Hall. Dr I Antončič is the only Sloveni doctor to graduate from Cleve land this year. regular assembly on Friday June 14, at the Slovene Na tional Home. Entertainmen will follow both meetings. Cardinals No. 229, SSCU Latest Unit to Join Our Union "Struthers, O.—A new SSCU English-conducted Lodge has come into existence. The name given it is Cardinals, No. SSCU. The opening meeting was held at the home of Sis. Mary M. Zlogar, where Anton Okolish of Barberton. O., and chairman of supreme judiciary committee, presided. The officers elected were as follows: John Pogačnik, Sr., president; Frank E. Glavic, vice president; Jennie Glavic, financial secretary; Mary G. Slabe, recording secretary and Angeline Slabe treasurer. Auditing Committee consists of Mary Zlogar, Edward T. Glavic and Mati Slabe. Dr. C. F. Yauman is the medical examiner. It w7as decided that future meetings will take place every first Friday of the month, starting at 7 p. m., atvthe homes of members. The next meeting will be held at the home of Bro. Matt Slabe, 22 John St., Struthers, O., on July 5th. We wish to thank Bro. Anton Okolish for the wonderful cooperation and supervision given us in instructing us how to proceed to form a new lodge. We hope to have a bigger and a better Lodge in the future. And we anticipate a group who will cooperate and work to the best of their ability in making the Cardinals one of the most outstanding Lodges of our SSCU. Jennie Glavic, Sec’y. •-----------o------------- With Lodge No. 66 Joliet, 111.—The n(ext regular monthly meeting of Lodge No. 66 will take place Saturday, June 15, at 7:30 p. m., instead of Sunday, June 16, in the lodge’s regular quarters. All members are urgently requested to attend as several matters of vital importance will be discussed. The summer weather is finally coming around. According to the bulletin issued by the secretary of United Slovene Societies of Joliet, we are invited to three big picnics this month. On June 16 St. Francis de Sal. j Lodge will hold a picnic, .',s will jHoiy Family Lodge on June 23, both at Rivals Park. On June 30 United Slovene Societies ol Rockdale will hold a picnic at Oak Grove. In these groups are many ’ friends of our Lodge No. 66; hence, the members and readers are asked to come out and enjoy the Sunday outdoor events with them. Are you thinking of any new ideas that will feature our lodge’s picnic? I mean you— the men and boys. Come to our meeting Saturday night, June 15, and express your ideas. Our Ladies of the SSCU are certainly going along nicely. Every event that they have promoted thus far has met with a huge success both financially and socially. Rightfully we can call them the bright stars of No. 66. We w'ould like to have the members pay their monthly dues a little more regular than has been the practice recently. Please give this your serious consideration, and do what you can, as we do not wish to create hardship upon anyone. John L. Jevitz Jr., Sec’y. With the Pathfinders Gowanda, N. Y.—As this is a small community, we could not see how we could be able to help out in the current juvenile' campaign. However, during the past week we received an appeal from Bro. Bartel, our supreme president, to try to do our share. We hate to have anyone feel that the Pathfinders are not willing to take a hand on any SSCU venture. Although we have only a few days left, we promise to have enough new juvenile members to submit a candidate. Theodore Palcie has entered the field of convention candidates. Each member should try to get at least one new juvenile member and make good our promise. The Pathfinders also expect to have a big enrollment ot' new adult members on Tuesday, June 18. So many of our members fail to bring in new members because they do not fully understand the insurance rates. If you have any prospects, just call on Philip Palcic, Louis Andolsek, or myself, and any one of us will be glad to explain the many benefits our Union has to offer to your prospect. The Pathfinders’ baseball team joined a league this year, and this has certainly advertised our lodge to the surrounding territory. We have received the inquiry of “Who are the Pathfinders anyway?” and “Will you let me join?” It seems that now you need no effort to convince some members to join. Unless something goes radically wrong, we should have a large number of applications to present during the month of June. We hope to be able to give you a definite report soon. Like a bad penny that always turns up, we always do our two cents’ worth in anything the Union undertakes. Get your new member in now. A Mystery Trip When warm days approach we all hate to go to an indoor meeting while there are so many places to go. Everyone is I interested also in a mystery. Therefore, 1 wish to call attention to the Pathfinders that our regular meeting scheduled for Tuesday, June 18, will begin at 7 p. m. Our business must be ! completed by 8 :30, as at that time we are going places—outside of Gowanda. Only two members know w'here we are going as it is a mystery trip. Anyone wishing to go must be at the Slovene Hall by 8:30 p. m. Invite your friends to come with us. The cost of this trip will be 15 cents for members and 25 cents for non-members. Let’s have a big turnout. SSCU Field Day Picnic Pathfinders, No. 222, and St. Joseph, No. 89, will hold the third annual SSCU Field Day picnic at Chmiel s Grove, Broadway, Gowanda, on July 20 and 21. We cordially invite our SSCU friends to come and help us make this a big success. Perhaps we might be able to induce some of our many Cleveland friends to come out at that time. We hope to some day repay them for their wonderful hospitality in Cleveland. George Washington, Betsy Ross and Colllinwood Boosters, what do you say? We would like to make accommodation for you. Ernest Palcic Jr., Athl. Supvr., No. 222, SSCU. ------------o------------ 5» ove*< ijo *lje II “f *1 '°>e* Slla dub Mu. ‘i Ml> cow 0>—The Vesna Club 12ive''l 'v‘th iate its first birthday 'vhjcu anniversary dance, ie ?! '•he d from Ely-1 (,0r Ul-nish the music. A g li*5 I 1/,e wiH be given. Ad- catereti| 1 SvetJS 0nl.V 25 cents. •i J*1''0 I t >ne 's doing their best nto^jf ,U1 HS ||this dance as success-1 il last one which was od^if , K J?,Weeks a*°- i, ^,«1 i?* 'GL to see all o 'hi (, ‘'c'and friends out a v-» ^;|!I '.^c-e for it is the las , Wo wil1 hold lhis III e know that even ist° r tj^1" will have an enjoy K ft 1*4 l Ul Kumse, Pub. Com. Collinwood Boosters Invite You to Wiener Roast Cleveland, O.—The Collin- tertainment. wood Boosters Lodge, No. 188,1 SSCU, wishes to announce that the members will hold a wiener roast Saturday, June 15. Since this is our first affair of the -year, we intend to make a real; night Pf it. Plenty of refresh- i : ments, dancing, “bolinea and ; ia cash prize. Music will be fur-Inished by Victor Intihar and i I his trusty accordion. A special, i invitation is given to members ; ; of George Washington, No. J 180, and Betsy Ross, No. 186, j who can be assured of real en-) The place is Stusek’s farm, a real place for holding a wiener roast. At 7 :30 p. m. sharp we will all meet at the home of Mrs. Mary Lavrich, 722 E. 155th St. j Remember, all this fun for only a small cost of 35 cents. So don’t forget Saturday,. Ju;:-; 15. At this time the Uollimvo-'M Boosters wish to thank Jack Zortz and his folks for making I our recent trip to Lorain a | pleasant one. •I Tony Laurieh, Pres. Yugoslav Art Exhibit j i Cleveland, O.—An exhibi- t tion of the work of pupils of i the Yugoslav School of Modern : Art is being held at the St. Clair Library. < The exhibition will be here 1 several weeks and it is hoped all who did not see it at the National Home will take advantage of this opportunity. This is the fourth year of the school, and the directoi, H. Gregory Prusheck, said he had , some of the pupils from the be-; ginning. Their ages range from - j 9 to 14 years. They have had - in all only 90 hours’ instruction. The public is cordially invited to attend. Slop—Look—Listen! By Mary Zgonc, No. 129, SSCU Ely, Minn.—Hear ye! Hear ye! All delegates to the juvenile convention . . . the Clarion is calling. Are you all set? Set for the big trip to Minnesota and the Arrowhead country in August? If not, you still have two more weeks in which to enroll your winning quota of members to be elected delegate! I am sure that after your arrival here you will say, “That was an easy way to become a delegate to the convention and enjoy this wonderful vacation.” All of you boys and girls will be sorry that you didn’t try enrolling new members, if you can’t come to the convention, but it is better not to be sorry by getting your enrollments and being elected delegate to the convention. If you don’t do that, you will be sorry when your delegate returns from this wonderful Arrowhead country, and tells you about the great times, the wonderful country, the many new and strange sights seen on the trip. It isn’t too late yet, juveniles. You still have two good weeks in which to round up your winning quota of new members. Try hard and see if you can’t get more than your friend. You can do it! You boys and girls in the larger cities, act now, before it is too late. An opportunity like this, presented to you by our Union, comes once in a lifetime! You may never get a chance to come to the north country of Minnesota again. August is noted as being the hottest month of the year. Perhaps you in the cities are sweating . . . maybe even cooling off in a bathtub, or perhaps under a cold shower. In the evenings you roll around in your blankets, sweating and twisting uncomfortably. But in those few days at Ely you will experience a remarkable “difference” in climatic conditions. You will hold and conduct your meetings in a cool, huge auditorium, then out for your excursions . . . beautiful, warm days, with cool breezes taking the “heat” out of the sun’s hot rays ; then after an exciting day, filled with adventure and fun, you will go to bed. Sleep with a cool breeze blowing lightly through your open window, and you will close your eyes, in easy, comfortable rest, ready to tackle new adventure the following day. If you try your hardest, you will be the lucky delegate! Always remember the old saying, if at first you don’t succeed, try, try again. If one person doesn’t join, keep after him, and soon he will realize that the membership in our Union will mean a great deal in his or her young life, and he will thank you in later years. Keep after the person, pointing out the advantages of joining our SSCU; use your salesmanship; although you wouldn’t necessarily need it, have you explained to the prospective member the benefits which will be derived in the event he joins. So, come on, juveniles, lots of luck. Don’t quit, and I’ll be seeing you at the juvenile convention in August! Mary Zgonc, Publicity Committee, No. 129, SSCU. Down the Home Stretch East Palestine, O.—The campaign for juvenile members is fast coming to a close. It is now in its final stage. Perhaps it has not been as successful as was anticipated, but there still remains time enough to do a great deal yet. If every unit in the entire organization would attempt to add at least one member to its roll it would mean over two hundred new juveniles for the organization. This could be done easily with a little effort on the part of every unit. Two hundred new members in oine group would enhance the value of any organization. Perhaps some of the lodges can even do better than attract one new member, if so, so much for the better. The juvenile campaign was an experimental one and has taught some valuable lessons, but regardless of the final results we believe the results until now have proven the juvenile contest worthwhile. Joe Golicic, No. 41, SSCU. Urges Juvenile Candidates to Be on the Job Ely, Minnesota.—It is indeed a pleasure to know that within the last two weeks many more candidates have the necessary five new members to be eligible for candidate for the first juvenile convention of the SSCU. It still is possible to get enough new juveniles to overtake candidates who have an early lead. All those candidates who have quite a few new juveniles to their credit must not pause in this campaign, for one can never tell when some other rival will secure more. So be on your toes and enroll as many as is possible, in order to be on the safe side and not lose out on the wonderful trip into the heart of our highly advertised Arrowhead country. We who live here don’t appreciate all the beautiful scenery around us until we visit the larger cities to seek entertainment. I can truthfully say that I did not appreciate our wonderful country until I took a trip to Chicago last year to attend the World’s Fair. Why the weather out there was very hot during August, and it did not take me long to make up my mind that I wanted to go back to Ely. Here, there is no confusion. All is serene and quiet. As for scenery I am quite sure we don’t have to be afraid to admit that we have the most wonderful “outing” country in tl\e whole of United States. The local commercial club rented a booth at the Chicago Fair, which was one of the most popular places on the ground. From what I heard I know that we will have swarms of tourists here this year, to spend their summer vacation. I guess the motto is: “Once you visit the Arrowhead country, you will always want to come back.” Hence, I am warning all of the candidates to be careful and not permit some of their rivals to beat them out of this wonderful trip, which is offered to them free in return for just a small amount of work—if we call enrolling new juvenile members work. The whole setup of the juvenile department is so attractive that the idea should sell on sight. Don’t be downhearted if the first prospect turns you down. Perhaps later they too will change their minds and join our grand South Slavonic Catholic Union. Take a bunch of blanks along; it’s not too late to start, and call on your friends, neighbors and relatives. Give our SSCU, the juvenile convention and your Lodge the whole-hearted support it deserves. Our campaign has far reaching effects, for who knows but that those who at present are non-members, may, in the future, be campaigning for future conventions in the interest of our SSCU. Our juveniles of today are tomorrow’s backbone of our Union. • I know that some members of our Union do not agree with the juvenile convention idea; and if we don’t enroll a sufficient number of new juvenile members, such a belief shall have been justified. So let’s get out and work every hour of the day and do our part. We shall benefit in the end. Frank Tomsich Jr., Sec’y., No. 1, SSCU. Lodge No. 120 to Celebrate 20th Anniversary Ely, Minn.—All members of Lodge No. 120 are requested to attend the next meeting to be held on June 16, 1:30 p. m., at Community Center. We have many important matters to discuss. Our lodge is going to celebrate its 20th anniversary on Aug. 3 by holding a banquet at Memorial Cafeteria, starting at 6 p. m. We need your attendance at this meeting to help arrange our affairs and to make this banquet a success. As you know, the Supreme Board of our SSCU will be in Ely at that time as will be the juvenile delegates. It is our duty to entertain the young delegates to the best of our ability. Hence, in order to make the entire affair a success we need your ideas and suggestions as to how to proceed. All members are requested to pay their assessments by the 25th of this month. Our treasury is depleted, and those who do not pay on time will be suspended, as the secretary cannot provide the means herself. Rose Svetich, Sec’y. -------o------- Lodge No. 43 East Helena, Mont.—Members of St. Aloysius Lodge, No. 143, SSCU, are cordially invited I to attend the next meeting to take place June 17, at 7 p. m. j (or 8 p. m. daylight saving ,time). At this time we shall indulge in discussing matters of importance to every member; therefore it is suggested that a large attendance be on hand. I am also reminding the members to meet their assessments on time. Those who shall fail to meet their obligations on time will be suspended, as provided for in our By-Laws. I also take this opportunity to ask all those members who have children that are not as yet enrolled in the juvenile department to please sign them up. Louis Smith, Sec’y. -------o------- Occasionally you will find a man who can start an argument with his wife—but that doesn’t mean that he can stop it. Interviewing His Honor, the Mayor With Little Stan Ely, Minn.—What Ely holds in store for the juvenile delegates upon their arrival here August 1 was revealed to your correspondent, Little Stan, in an interview last week with Steve Banovetz, mayor of Ely, Minn. I would like to see every juvenile enroll enough juveniles to win the delegation to the convention, Banovetz stated, and I would like to see everyone working for the most wonderful vacation in their lives. Upon your arrival here, I shall give you the keys to our fair-city, and you can go everywhere and anywhere you like. Your central committee is preparing for the coming event, and judging from the plans which are being completed, a most wonderful time is in store for you. The city will be yours, you will be free to visit our city hall, which is one of the best in the Northwest. Then think of the advantage you will have over many youngsters who will not be able to make a trip, and enjoy such a vacation until they are grown up. You can see how big conventions are being handled; you will elect your own officers; and it will improve your knowledge of business matters to a large extent. Then, following your business sessions, you will be taken on tours through this beautiful, rugged country, where tourist amble yearly to take advantage of the wonderful resort and fishing facilities found in these lakes. Why, just a week ago, Frank Rozman, owner of Kawishiwi resort on Snowbank Lake, caught a large 22-pound lake trout, one of the largest caught so far this year, and which is displayed in the \yindowT of the Ely Hardware Co. You will be taken on an excursion through beautiful Lake Vermilion, then to Silver Rapids Lodge, which is operated by Frank Jenko, president of the Arrowhead Lodge. Entertainment galore has been prepared, and you will find that you will enjoy the best time you might have had in a long time. I don’t know just what else to add, but I’ll promise all juveniles that they can have the keys to our city, after which the committees elected, who are preparing a wonderful program for you all, will take up your time . . . Thank you, Mayor Banovetz, I’m sure that all juveniles will look forward to receiving the keys to our city when they arrive. And now Little Stan will take over the controls and will report on the committee meeting held so far. The entertainment, program, speakers, and everything are being prepared, and from the looks of things, nothing is being left undone to make your stay here an enjoyable one. In the meantime, while your committees here are preparing this wonderful time for the delegates, you should be out getting more juveniles. The more you enroll, the better the chance to be appointed delegate to the convention. So what say, fellas, and gals, let’s^ go. Only two more weeks before the contest is over. And then the CONVENTION,! In the meantime, Little Stan is polishing up his magic carpet, preparing to take you for another ride soon. A test flight may be made to Chisholm and Gilbert, with Mary Zgonc, co-pilot, at the controls. REMEMBER . . . FELLOWS . . . ONLY TWO MORE WEEKS LEFT. Until next week, then, Little Stan will say Adieu. Stanley Pechaver, No. 2, SSCU. ----------o------------- Are You Doing Your Part! The drive for new members is drawing to a close and soon we will see what the different members, lodges, lodge committees, Supreme Board and Judiciary Board have done to make the juvenile convention a success. For my own self I must say that in Ely we have done very well. As secretary of Lodge No. 120, we can say the same. Our candidate is Miss Molly Korošec, 12 years old. So to help her out, her mother and I decided to help, and I am proud to say that for such a place as Ely is, we have done quite well. Getting members in Ely is like looking for a needle in a hay stack, because most all the children are already insured somewhere or other. We were fortunate enough to enroll 30 new members to date, and we are expecting to enroll a few more before the time is up on June 30. You must remember that in Ely we have seven lodges, and they are all busy as bees and doing fine. Let us hear from the other states. What are you doing, Illinois, and y°u Ohio, who have the largest center of Slovene people; and you, Colorado, and Pennsylvania? I’m afraid that we are going to be surprised and that you will leave Minnesota far behind, becausg you are so quiet now'; probably working quietly, but hard, and when the last returns come in, they will show us what they can do. We have great hopes for the other states because they have such a large field to work in, and therefore have a much better chance to get members than we have. But never mind, Minnesota, keep right on plugging real hard and show them that we are doing our best. All you need is a little courage and the will to work. You could not do better for anyone than to sell them a policy with the good old SSCU, and you can proudly say that it is one of the best organizations there is. My best wishes and good luck to all the members, especially to the juveniles, and may all the candidates become delegates. Rose Svetich, Member Sup. Jud. Committee. in potrebnih sklepov, da se boljša položaj društva. _ |Ta . Eno izmed naj večjih dru^lOD JSKJ, kot je naše, pa kar !’%E; Res je, in smem tudi trdititl»lNj delavskih razmer menda n,l'.‘i!i Za jo nikjer tako slabih, kot imamo ravno v tej naši Vzrokov ne bom opisoval |oSs rnur je znana johnstownska K ^ kclica, mi mora to pritrditi- lgj. Kljub vsemu slabemu P^klik ramo pripoznati, da mi kot ni društva sv. Alojzija ® ...«j , JSKJ, ne delujemo kot moremo za društvo. ^ J vo; razmere so slabe, 110 L ne pričakuje, da se bo od "'L zahtevalo nekaj, kar je 1161 gočega. Pač bi se pa 1 vsak član zavedati svoje nosti, da stori za društvo le | iiko, kot more. Tukaj niwa Ibei, nikakih izgovorov, kajti ri"' 11| sni in isti člani priredijo e110 . jl!sj drugo reč kje drugje, pa -iel„, o2i vedba vedno dobičkanosna- , kaj ni tako pri našem dru»l Ali je mržnja proti uradnik®. - ^ Ali zato ker je članstvo ^ nega prepričanja? Kaj ^ Lc biti za en vzrok? Ce s°.jj Lj vzroki, jih je treba °Pu‘M i,(i. . V - n ^i ' Fred nekaj leti, za ^,j Mi sem bil jaz tajnik, sem dil, da bi bilo društvo bolj ^ in članstvo združeno v de nju za društveni naprede^ e ^ nikakor nisem zadostno u''!| Veliko je članov, ki si m*3^ saj so uradniki plačani, Pa j delajo! Gotovo je, da so 111^ niki plačani, če pa mislih’ Lj se uradnike lahko dobi, ('ae )Jc do delo društva vršili bre^P . ^ no, bo pa še boljše, saj P^ jy bujemo denarja. Ne, brati0 ^ sestre, ni tako. Ce imam0 . radnike, da vršijo dru^ . (ll posle za plačo ali brezplač’10'^ ^ smemo enostavno narediti nike odgovorne za naPr'\ društva. Veliko je leže-3 f ^ uradnikih in veliko je leže^ L članih. Uradniki morajo ^A,1 ti, da vršijo njihovo delo vilno in skupno delovati s-. • JL ni. Ravno tako morajo čla1'1,,pij0 vrševati svoje dolžnosti in no sodelovati z uradniki. dar dosežemo to, potem , smemo upati, da bomo ^rUf (ii|H(]. j ni položaj spravili v pra^1... L ‘ So člani, ki tarnajo za ubogo društveno naklado v^.1ii(, ^ ti 15c mesečno. Kdo jo , JL da imamo naklado? Ce . jg0.,( članstvo bolj udeleževalo ^e" A;. ne bi bilo tako dobrosr^^M1, radodarno, društvo sv. * bi bilo danes na konju* 11 L ( depresiji. ^ ti Dovolj imamo šole, do ^ ^ smo se že prepričali, c,a .‘p e, (| ne incremo več naprej. .^ je boljše složnosti, več nja in skupnega delovanja-je, da so eni člani y stiskaj, ^ di plačevanja asesmenta, P'^ žijo se pa lahko posojila na (!j v,..^ tifikatno rezervno vredno^ ' ^ si tako društvo ohranijo- Prihodnjo sejo dne 1®- {;1.r ^ ja t. 1. se bo volilo noveg* f; ^ nika do novega leta, radi ^ se pričakuje velike udele7, ^ ^ Obenem naj še omenin1’ i . tv . rlflč ^ društvo priredi veselico u ,j; t y julija t. 1. Po društvenem " ? ^ pu vsak član, ki se ne l*\;! ^ te veselice, plača 25c v ^ ltl veno blagajno. Veselica se u e„ po starem običaju. To J®' ^ Želite čašo piva, jo lahko o c d 9. ure naprej. ^ ^ Nadalje opozarjam vse ^ ^ in članice, da plačajo ta 11 f ^ svoje asesmente točno d° ^1 &|j' junija, kajti nasprotno ii^, siljen se poslužiti pravil- ^ if. bi, da pazno prečitate te ^ ce. Bratski pozdrav! . štvo sv. Alojzija, št. 36 ^ [j. v Conemaughu, Pa.: .-K. Joseph Turk, začasni ta.)11 j --------o--------- }c VSE JE UTIHNIL0 ^ ^ V državni zbornici Okla ^ ^ je imel predsednik L. C- k lips pred seboj na miz1 ; h;i žepno uro. Ko so pri nek’ j e ^ liki poslanci postali nenii1’ ' ;f. predsednik udaril s kladiv° ji ^ zahteval mir, toda udat'® ^ ^ zadel uro, ki se je razlete < jt’ ^ sto kosov in kolesc, vse utihnilo, zborovalci 111 - J-i. i Birthday’s Two Meanings The word birthday has two distinct meanings; it may be used to mean the day on which one was born as well as that same day as it recurs each year -the anniversary of birth. Six Months of Weather Jan.—Freezes. Feb.—Wheezes. March—Breezes. April—Sneezes. May—Eases. June—Pleases. DOPISI - Ely, Minn. Razveseljivo je videti, da je mnogo več kandidatov pridobilo potrebnih pet novih članov v mladinski oddelek, tekom zadnjih par tednov, kar jim daje priliko do delegatstva na prvi mladinski konvenciji JSKJ. Šs vedno je mogoče za enega ali drugega, da prekosi kandidata, ki je zgodaj v kampanji imel dober uspeh. Vsi tisti kandidati, ki imajo že precejšno .število novih mladinskih članov v svoj kredit, ne smejo odnehati in počivati, ker nihče ne more vedeti, če nasprotni kandidat v tem času ne pridobi več novih članov. Zato naj kandidati stoje na prstih in skušajo pridobiti kar največ novih članov, cia bodo na varni strani. Skoda bi bilo izgubiti izlet v našo slovečo Arrowhead pokrajino, ki je v avgustu v svojem najboljšem. Mi, ki tukaj živimo, ne znamo primerno ceniti tukajšnjih naravnih lepot, dokler eden ali drugi ne gre v večja mesta, kjer jih takoj pogreša. Tudi jaz jih nisem toliko cenil, dokler nisem zadnje leto šel pogledat svetovno razstavo v Chicago. Bilo je v avgustu in vročina je- bila prav občutna; ko sem enkrat to veliko mesto videl od blizu, sem bil še isti dan I>ripravljen iti nazaj med naše zelene gozdove in osvežujoča jezera. Tukaj ni velikomestnega vrvenja; vse je dostojanstveno tiho in mirno. Kar se pa naravnih lepot tiče, se nam ni treba bati povedati, da imamo tu najlepše izletniške kraje v vseh Zedinjenih državah. Lokalni trgovski klub je imel mal oddelek na razstavi v Chicagu, toda bil je eden izmed najbolj obiskovanih oddelkov na razstavnem prostoru. Soditi po tem, kar sem slišal, bomo imeli, to poletje tukaj cele roje turistov. In kdor bo enkrat obiskal Arrowhead okrožje, bo .še prišel ponovno in ponovno. Zato opozarjam uspešne kandidate in. prospektivne delegate, da naj pazijo, da jih njihovi tekmeci ne prekosijo in jim odvzamejo lep, plačan počitniški izlet. Samo malo dela je treba. Prispevki za mladinski oddelek so tako nizki, da bi se morala ta zavarovalnina zelo lahko prodajati. Nihče naj se ne ustraši, če ni bil uspešen pri prvem poskusu. Poskuša naj nadalje, pa bo uspel. Vsak naj vzame s seboj šop pristopnih listin in naj se poda okoli svojih ! prijateljev, sosedov in sorodnikov, kjer ve, da je mladina, ki še ne spada v mladinski oddelek JSKJ. Vsi se izkažimo i agilne v tej kampanji zdaj, v bodoče pa bodo tisti, ki še niso zdaj člani, agitirali za nove člane in tekmovali za delegat s tvo na mladinski konvenciji. Mladinski oddelek bo v bodoče hrbtenica naše JSKJ. Nekateri se ne strinjajo z idejo mladinske konvencije, toda številke ne lažejo, in če bomo naš mladinski oddelek na ta način vzišali z dovoljnim številom, bo opravičena v očeh vseh. Torej, pojdimo na delo vsi, porabimo ves svoj prosti čas zadnje tedne kampanje, da bo uspehi presegel vsa naša pričakovanja. To bo v korist nam vsem! Bratski pozdrav! Frank Tomsich Jr., tajnik društva št. 1 JSKJ. Conemaugh, Pa. Članom društva sv. Alojzija, št. 36 JSKJ v Conemaughu, Pa. — Ker je brat John Brezovec resigniral kot tajnik, sem začasno prevzel tajništvo, to je za mesec junij t. 1. Ker mi je pa položaj pri našem društvu zaan, sem se namenil, da opozorim članstvo za boljše skupno delovanje, ki je tako potrebno pri našem društvu. Ne bom omenjal podrobnosti, ker je pričakovati velike udeležbe na prihodnji seji. Na prihodnji seji se bo moralo storiti več važnih se Iruštf' ar 5? liti, i niitf :ot i'! ako® al, ska liti. >r,f ot st. j bolj51 ' G# ,# ,.(1 v> nem*l i#1 3 0°! , le ‘1 lim8"1 °I>PRTO PISMO TARšEM in drugim so-U?M 0M IN prijate- lit,ČLANov(IC) MLA- 2ad A 0DDELKA JSKJ-a nJi teden sem naslovil “od- UkanH^0” V amei'iškem jezi-qj. ‘ d!dat°m(injam), ki hoče-d Pridnim delom za na- ist bit?0,, d,°Seči čredno veliko Eli].; delegat (in ja) na prvi ^notp1 ndmski konvenciji naše ai a' nes pa želim dati ne-iU) t r°mnih priporočil starej- No ,n °nim’ ki zam°rejo, ako dobro voljo, največ pripo- Lje u‘sPehu naše velike kam-ilaiš! U °'oeilem svojim ljubim 7 11JOmaKati> da dosežejo e ak° imenitnega, da -Vwtrajnen?.spominu- |2bero -Pn na®* jednoti, da se delavni, zaslužni InskpJ11 ^ani(ce) našega mla-zama ,?dde^ka* kateri se bo-llj(lin°if U(ieležiti prve velike tšiia -S ,e konvencije, ki se bo kras°eZ en dober mesec in pol Atieri-)nem severnem delu naše ^Jbiicu, e, UniJe> -’e sk°raj pri ?°„u kejnt - Z Poročil, katera sem P11,,‘mI. da 12 g*avnega urada, se vi-(ridn ,rnn°^rih naselbinah prav 6,” 0 . aj° in “nabirajo cvet-ladi;ro^a pridobivajo čvrsto 2a J\Za našo jednoto. doseIa- (!l'uštva> kjer se niso h^dko^ dost°jno izkazali z Edaj 'm v tej kampanji, je jtistji^6,« Za(^nja Prilika. Samo ,'f Nba prj y 0venske korajže” je \p etuija \ as’ pa boste dosegli v sf f boSj.f^fr bednih tak uspeh, da MoC- ar San)i sebi čudili. »vsakem Ja je P°ma^a" s elo £ ,lu\k' hoče storiti dobro fcjvefj SVo,’° jednoto benem »u, s ° Uslugo svojemu bližnje-tfoke ertl’ da vPiše njegove v eno izmed fi nančno “£< C?'®1' i" naprednih oi-3™tu' t0 * »*> ■ \>$ Star;-’- Pišem te vrstice. 1pr* c2tio ^,.naj .ved°, da še ni pra-'|l), cMvij) /*1Javiti imena kandida-S V(?!Clidatin-l za delegate za 1 aWWio. ft mladinsko konven-alj '!°ro^ite ime Vašega sin-cerke (v starosti 12 do tede "a glavni urad takoj, še i( *daljn ’ ’n P°Jdite na delo brez °dlašanja. Ako gre-ašg ij]> °. ^i’ in tudi naprosite 1 SoUllie sol’odnike, prijate-alju da se zavzamejo v °30 j|JJar tednih te kampanje ^iti kol'i!a’ P°maSati Vam pri-^ član naJ več mogoče no-KDT' naši°V Za mladinski oddelek 'l^dl"1°ti, bo še prav lah- cl°Sl^iteU?idat(inJa) d0hitd tuf ^ce . njegove (njene) tek- ' 'ft# da , J:ma£o dosegel. P( (1i/ StcvV^aterih društvih bo ‘ V Samo Pet, deset ali rfže^vih članov, da se do-akoUK; A'i se ne bi Vi ke-ttini- * P°zneje izvedeli, s iost'1 J';0 dfom in s Pridobi-o 1 - hko JVlla novih članov «■ % !SC v,“h dro' ,0-ji t'\ °Vanic 0 izvanredno lepo idi i v ^lad V Minnesoto, in le^f'nlf0te i °S^ Priliko yideti i v. 6 dežele, katere ne bo ^odo "Poda novi člani ^r,.cdi Vas in sami prišli ? Vili ta/ niorate jih poiskati, i4 t>rod^ ° težko, kakor si mor-0zi ,Uvljate. Veste, da v in ni nikjer “depresi-vsak0 f let.” to je v števi- 1 ° nov°rojenih otrok ^ji )flo llle;^tu in naselbini, pe-'°k0rji llu^ih ljudeh. Z vsakim e ViUb^° ,ZVezani poleg nara-is. starišev tudi večji K^i 0trol-.Str°^i’ in v slučaJu ,ljejo 'a Se vsaj deloma po- *NiZki 2 zavarovalnino, lla^a 'iednota. Cena 10 ta V n^e Pr‘ naši jednc- bec’ ali s!°i nizka- samo 15c na & talite' • ZiJ Cd° let°- v °> Heo.n ,Sl> kdliko cenejše »a iJZ1 drugih zavaroval->), jj- ^ (insurance com-Jf^iiie *. u1 enako vsoto zava-Za tevajo najmanj 10c ^(1 ^ trpf ^5.'20 na leto- sko' jn '|lni eenejša je naš; tiici 8tarši daneg so skora ' ^ Pria-paradi slabega za- 'lGn*> da gledajo, kje 0 kaJ prihraniti. Vi rto um *kaj stan. eno je Prl ia. » ustv«; nkof razi'1 ra’iV i P vi- sa, se ^ li ^ del^ lek, U5r YiisW” pa " o ^ lite, da r&f potrl •atjc am° uštvi LČ11°' ti n :i. im iru ■a vi ;a * let) Si* lj' 1° ■ . e 1,1 j i sej’J rčno. Aloj j jim lahko denarja prihranite pri naši jednoti, in ako nesreča pride, da njih otrok umrje, hvaležni Vam bodo za uslugo, da ste jih nagovorili, da so vpisali otroka v našo jednoto. Zapomnite si tudi, da vsak zdrav otrok v starosti od enega dneva do 16. leta je sposoben za sprejem v našo jednoto, brez ozira na njegovih starišev narodnost ali vero. Za samo 15c na mesec asesmenta naša jednota da do $450 zavarovalnine otrokom v starosti od 12. do 18. let. Vstop je prost in jednota tudi plača za zdravniško preiskavo vsakega otroka. Nikjer se ne more dobiti več za isto malo ceno. Druge točke vredne povdarjanja, ko nagovarjate starše, da vpišejo svoje otroke v našo jednoto so: Naš mladinski oddelek šteje nad šest tisoč (6,-000) otrok, zavarovalnih za več nego dva milijona dolarjev; v odraslem oddelku naša jednota ima več nego trinajst tisoč članov, zavarovanih za skoraj deset milijonov dolarjev, in podpora, izplačana članom in njih družinam od časa ustanovitve pred 37 leti, presega pet milijonov dolarjev; mladinski oddelek je nad 2,000% solventen. Naj ne mine niti eden dan od sedaj pa do 30. junija, da se ne bi oglasili pri najmanj peterih dobrih družinah, katere še'nimajo svojih otrok pri naši organizaciji. Ne pozabite tudi, da čeravno Vaš kandidat(inja) mogoče ne doseže zmago delegata, ne boste delali zastonj, ker plačani boste za svoj trud z nagrado 50c za vsakega novopridobljenega člana za mladinski oddelek. Torej, na delo! Ne le med našimi rojaki, ampak tudi med Vašimi znanci, sosedi in prijatelji drugih narodnosti. Ako nastanejo kaka vprašanja, katera ne morete odgovoriti, pišite na glavni urad ali pa meni za pojasnila. Na vsak način Vam želimo pomagati k večjemu uspehu. Z bratskim pozdravom, Frank E. Vranichar, 3. glavni nadzornik. ------o------- Siroti zaključku kampanje korajža in dobra volja. In vsak naj pomni, da stori dobro in koristno delo vsakemu, kateremu proda zavarovalno polico naše dobre J. S. K. Jednote, katero lahko po pravici imenujemo eno najboljših podpornih organizacij v deželi. K sklepu želim v tej kampanji naj večje sreče članstvu JSKJ, posebej pa še članom mladinskega oddelka. In, če bi bilo mogoče, bi želela, da vsi prijavljeni kandidati dosežejo delegatstvo na prvi mladinski konvenciji J. S. K. Jednote. Rose Svetich, gl. porotnica JSKJ. ZAPISNIK SEJE K! - P 111 liifl cin* A d!'". V' se e” do' i« .ernJ, m ■ ; J3,v ijn*' ‘O 4 , W., i si eki/ji ir^j, ivo*1 j, tel* .k»r in TO Kampanja za nove člane mladinskega oddelka se bliža zaključku, in kmalu bomo videli, kaj so posamezni člani, društva, društveni odbori ter glavni in porotni odborniki storili za uspeh iste. Kar se mesta Ely tiče, lahko trdim, da delamo dobro. Isto lahko trdim kot tajnica društva št. 120 JSKJ. Kandidatinja našega društva je dvanajstletna Molly Korošec, kateri pomagava pri nabiranju novih članov njena mati in jaz. S ponosom za-morem izjaviti, da sva bili uspešni, posebno če upoštevamo razmere našega mesta. Nabirati nove člane v mestu Ely je prili-čno toliko, kakor iskati šivanko v kupu sena, kajti večina-otrok je že zavarovana tukaj ali tam. Vsekakor smo pri našem društvu vpisali v tej kampanji 30 novih članov v mladinski oddelek in nekaj jih še upamo vpisati pred 30. junijem, ko se kampanja zaključi. V Elyju imamo 7 JSKJ društev, vsa so aktivna kot čebele, in beležijo lepe uspehe. želeli bi slišati o dobrih uspeli ih iz drugih držav. Kaj delajo Illinois, kaj Ohio, kjer je ameri-ško-.slovenska metropola, kaj Colorado in kaj Pennsylvania? Malo se bojim, da bomo Minne-sotčani presenečeni in da nas bodo člani v omenjenih državah pustili daleč zadaj, kar se tiče novih mladinskih članov. Morda so društva in člani v omenjenih državah kar lepo tiho in trdo delajo v tej kampanji; ko bodo dospela zadnja poročila v glavni urad, bomo videli, kaj znajo. Vsekakor mi gojimo veliko upanje za lepe uspehe v drugih državah, kjer imajo agilni člani obširno polje in boljše prilike za uspehe, kakor mi tukaj. Kljub temu, mi tu v Minnesoti ne bomo odnehali, ampak bomo trdo delali v tej kampanji in pokazali vsem, da smo storili naše najboljše. Vse, kar je treba, je FEDERACIJE MINNESOTSKIH DRUŠTEV, DNE 26. MAJA 1935, V CHISHOLMU, MINNESOTA Sobrat Anton Mahne, podpredsednik federacije odpre sejo ob 10:30 dopoldne, nakar sledi čitanje imen odbornikov federacije. Navzoči so sledeči: podpredsednik Anton■ Maline, tajnik Jacob Muhvic, ter nadzorniki: Mrs. Manj Shaus, Peter Popovich, John Otrin. Odsotni so: predsednik Anton Poljanec, blagajnik Joseph Musich, zapisnikar Max Volcanšelc. Ker zapisnikar Max Volcan-šek ni navzoč in ker tudi ni nikomur izročil zapisnika zadnje seje, je predlog stavljen in podpiran, da se čitanje istega izpu-nti iz dnevnega reda do prihodnje seje. Sledi nominacija za začasnega zapisnikarja in ker nobeden navzočih neče sprejeti nominacije za to važno in odgovorno delo (čeprav je dovolj navzočih strašno navdušeno za aktivnost v federaciji, seveda, pod pogojem, da se ta zelo potrebna aktivnost komu drugemu obesi na rame), se koncem vsega izgovarjanja zbornica vendar odloči, da je najbolj enostavno in pravilno, da se ta posel daruje tajniku federacije, brez vprašanja če ga hoče ali :>ie‘,lk'er do sedaj tako ni bil Bog ve koliko aktiven. Ker se take naklonjenosti in radodarnosti ni za braniti ali se ji upirati, tajnik sprejme to nalogo. Ker je predsednik Anton Poljane odsoten in ker njegovo mesto za vzema podpredsednik Anton Mahne, je na predlog, stavljen, in podpiran, izvoljen soglasno za začasnega podpredsednika sobrat Joh)i Povshe. Slede poročila odbornikov federacije, katera so zbornici zadovoljiva in se na predlog, stavljen, podpiran in sprejet, vzame jo na znanje. Na seji je bilo 31 zastopnikov od 12. društev in sicer kakor sledi: Društvo št. 30 v Chisholmu, Minn., John Lamuth, Joseph Ve-ranth, Joseph Bovitz. Društvo št. 150, Chisholm, Minn., Katherine Ambrozich, Marij Korbar, Anne Maline. Društvo št. 200, Ely, Minn., Frank Golob, Frank Skalar, Mike Cerkovnik. Društvo št. 11U, Ely, Minn., Nick Popovich, Louis Gradishar, Peter Skradski. Društvo št. 1, Eli/; Minn., Charles Merhar, Joe Kovach, Frank Tomsich. Društvo št. ISA, Ely, Minn., John Grahek, Angela Grahek. Društvo št. 2, Ely, Minn., Jos. L. Champa, Louis Perushek, Joe Pechavar. Društvo št. 133, Gilbert, Minn., Mary Muhvic, Angela Verbič. Društvo št. 20, Gilbert, Minn., Matt Zadnik, August Verbič. Društvo št. 112, KitzviUe, Minn., Steve Novak, Ignac M us e c, Frank Tichar. Društvo št. 107, Duluth, Minn., John Movrn. Društvo št. 54, Hibbing, Minn., Joseph Kern, Matt Launch, John Povshe. Na predlog stavljen in podpiran, se vse zastopnike in zastopnice društev pri/pozna kot pra vo močne. Sobrat Chas. Merhar vpraša predsednika za ma jhen govor ter v kratkem pa dobrem govoru v spodbuja navzoče, da naj vsak posamezni zastopnik društva, kakor tudi vsak posamezni član naše dične J. S. K. Jednote, deluje na to, da bodo na prihodnji seji federacije zastopana vsa društva v Minnesoti, ker po njegovem prepričanju je federacija potrebna članstvu in Jednoti, le žal, da še polovica društev ni poslala svojih zastopnikov na to sejo, in to nekoliko društev, ki so precej močna v članstvu, pa vendar so mlačna in pasivna, kar se tiče delovanja v federaciji. Slede poročila zastopnikov društev, ker pa bi bilo preveč pisanja, če bi se hotelo staviti vse v zapisnik, je osvojen predlog, da se njih poročila vzamejo na znanje. Ker je navzočih več gl. odbornikov Jednote, zbornica sklene, da se jim da priliko izpregovoriti kako dobro besedo v prid federacije, Jednote in članstva. — Gl. tajnik Anton Zbašnilc: “Me veseli, da mi je zbornica dala priliko, da izrazim svoje mnenje o delovanju federacije, in sem prepričan, da federacija lahko dosti pomaga članstvu in Jednoti, posebno pa če dela skupno z gl. odborniki Jednote, posebno sedaj v času kampanje za nove člane in ta/corekoč pred durmi mladinske in redne konvencijp. Naša pravila so sicer v večini dobra, če pa so kake slabe točk', v njih, ima članstvo potom federacije priliko, da slabe točke v naših pravilih izboljša ali spremeni, ter take izboljšane ali spremenjene točke predloži prihodnji redni konvenciji v odobritev. Lahko tudi stopi v zvezo s federacijami naše Jednote v drugih državah v dosego svojih ciljev ali izboljšanja pravil.” Nadalje poroča, da so vsi skladi Jednote v povoljnem finančnem stanju. Na vprašanje,' ali bi bilo mogoče znižati starost' in ases-ment tistim članom, katerim sta bila starost in as e s merit zvišana leta 1924, odgovori, da je nesmiselno in nemogoče. Na to govori nadzornik sobrat Joe Mantel in pravi, da koliko jt njemu znano in kolikor je on videl, da je pri J. S. K. Jednoti vse v najboljšem stanju H' redu. Sobrat gl. blaga/iti k 'Louis Champa govori h pricl' kampanje in mladinske konvencije, o stanju jednotinth financ, in pravi, da so začele prihajati sedaj zaostale obresti v precej boljšem redu, kakor zadnjih par let, tako, da če bode šlo vse v redu, bode Jednota v doglednem času debila skoraj vse zaostale obresti. Sobrat Louis Kompare, pomožni tajnik pravi, da so prejšnji govorniki povedali že vse in da on nima kaj pridati. Na vprašanje, zakaj iz glavnega urada ne pošljejo pobotnic na odplačana posojila na članske certifikate odgovori, da do sedaj je bilo še zelo malo takih odplačil in tudi da do sedaj še ni nihče vprašal za te pobotnice. Če pa članstvo želi ali zahteva iste, jih bode Jednota nabavila. Predsednik seje se v imenu federacije zahvali vsem gl. odbornikom za njihov obisk seje govore in pojasnila, ter izrazi željo, da bi gl. odborniki tudi še v bodoče prihajali na sejo fede racije in sodelovali složno , uradniki federacije v prid članstva in Jednote. Na to je bil stavljen in podpiran predlog, da tajniku federacije ni treba v bodoče več pošiljati na društva poverilnic. Stavljen in podpiran je proti-'predlog, da se naj še v bodoče pošilja poverilnice. Po daljši debati je z večino osvojen proti-predlog, da se še nadalje pošilja poverilnice in tudi pisma na vsa dr uštva, kakor do sedaj, z dodatkom, da se pošilje dve poverilnici na vsako društvo in ob enem, da se da društvu vedeti do koliko zastopnikov je upravičeno. Predlagano, podpirano in sprejeto je tudi, da naj tajnik federacije si nabavi poverilnice pri jednotinem uradu po vzorcu, katerega naj pošlje v gl. urad, kakor tudi, da se vse -odbornike Jednote povabi na- Wij(> federacije potom glasila. Predlagano podpirano in sprejeto, da društvo ali društva v mestu, v katerem se ima vršiti prihodnja seja federacije, poskrbi za dvorano, in tajnik ali tajniki teh društev morajo sporočiti tajniku federacije 30 dni pred sejo ime in naslov dvora-, ne, da mu bode mogoče poročati društvom natančno, kje se bode vršila seja. Nadalje je predlagano podpirano in sprejeto, da se izvoli pet članov v odbor za revizijo pravil. Sledi nominacija in volitev. Izvoljeni so sledeči: Anne Mahne, John Lamuth, Joe Bovitz, Joe Kern in Mrs. Katherine Ambrozich. Predsednika si izvolijo sami med seboj. Na vrsto pride kje in kdaj se naj vrši prihodnja seja federacije. Po daljšem razmotrivanju bornica sklene, da se prihodnja seja vrši dne U. avgusta 1935, v Ely, Minn., in to zato, ker bodo tačas prišli gl. odborniki Jednote na Ely in tudi mladi kandidat j e iz raznih držav, tako, da bodemo skupno z vsemi postavili še bolj trden temelj naši dični J. S. K. Jednoti in se ob enem vred veselili z našo mladino. Začetek seje bode ob 9. uri dopoldne. (Dodatek tajnika: Iz tega razloga že sedaj vabim vsa društva v Minnesoti, da prav za gotovo pošljejo svoje zastopnike na prihodnjo sejo federacije.) Nadalje je bilo sklenjeno, cla vsako društvo, ki hoče spadati k federaciji, mora plačati svoje letne prispevke pred prihodnjo vejo federacije in sicer: društva, ki štejejo sto ali več članov, morajo plačati $3.00; društva, ki štejejo manj kakor sto članov, pa $1.5)0 na leto. Za tem se preide na volitev odbora za bodoče leto. Nominacijo za predsednika sprejmejo: Anton Mahne, Charles Merhar, ■John Povshe. Predlog stavljen, podpiran in sprejet, da tisti kandidat, ki dobi večino glasov pri volitvi, se smatra izvoljenim za predsednika, kandidat, ki dobi največ glasov za prvim kandidatom pa !:« podpredsednika. Pri volitvi dobo’'sledeči glasove kot sledi: Charles Merhar 18 glasov, Anton Mahne 14 glasov, John Povshe 2 glasova. Ker za ostale urade ni protikandidatov, so izvoljeni sledeči soglasno: Za tajnika Jacob Muhvic, za blagajnika, Peter Popovich, za zapisnikarja John Otrin, v nadzorni odbor Angela Verbič, Mary Shaus, Frank Golob. Predlog stavljen, podpiran in sprejet, da se da tajniku federacije nagrada v znesku $10.00. Predlagano, pod pira n o in sprejeto, da se federacija prav lepo zahvali društvoma št. 30 in 150 v Chisholmu, Mirin.,, za n jihovo bratsko požrtvovalnost, sprejem in kosilo. Predlagano, podpir a n o in sprejeto, da se zapisnik seje da priobčiti v našem glasilu Nova Doba kakor hitro mogoče. Na to sobrat predsednik zaključi sejo ob G. uri popoldne. Jacob Muhvic, začasni zapisnikar. o-------------- veliko uslugo, ko je sprejela načrt “AA,” po katerem si za-morejo člani, ki so v potrebi, izposoditi iz svoje rezerve za plačan je asesmentov. Ako bi ne bilo tega, bi bili morali mnogi stari člani društvo in Jednoto pustiti, in bi bili izgubili vse, za kar so dolga leta plačevali; poleg tega bi zaradi stai’osti morda ne mogli stopiti več v nobeno podporno organizacijo in tako bi na stara leta ostali brez organizacije. Načrt “AA” je omogočil takim članom, da so si od Jednote izposodili denar za pokritje svojih asesmentov, da jim ni bilo treba organizacije pustiti. Od takega izposojenega denarja se morajo seveda plačevati obresti, kajti, če bi Jednota ne imela svojega denarja obrestonosno naloženega, bi njena solventnost tako padla, da bi oblasti kmalu ustavile njeno poslovanje. Saj je vendar povsod tako. Kdor si kaj izposodi, mora pač gledati, da izposojeno vsoto v določenem roku povrne, in, če to ni mogoče, da vsaj obresti točno plačuje. Pretiti z odstopom, če glavni urad vpraša za obresti, ni lepo in še manj bratsko. Glavni urad mora vršiti svoje dolžnosti in tako mora vršiti svoje dolžnosti tajnik krajevnega društva. Od članov pa vendar lahko pričakujeta, da jima gredo na roke in ne otežko-čajo dela več, kakor je neob-hodno potrebno. Prav je, da smo pošteni napram Jednoti, ki je poštena napram nam in nam pcmaga v potrebi, kakor je pravilno, da smo pošteni napram posameznikom, ki so nam naklonjeni in so nam bili na uslugo ali pomoč. Poštenje je še vedno najbolj spoštovana lastnost na svetu, in Slovenci so že od nekdaj sloveli zaradi svojega poštenja. Upam, da si bomo to lopo lastnost naših prednikov ohranili tudi ameriški Slovenci in jo izročili tudi našim potomcem. — Z bratskim pozdravim, John Ogrinc, tajnik društva št. 168 JSKJ. čer. Seja se bo pričela ob navedenem času zato, da bomo prej gotove, ker po seji bomo igrale “bunco.” Vse članice so prošene, da pridejo na sejo pravočasno in da pripeljejo s seboj tudi svoje prijateljice. Vsaka naj prinese tudi malo darilce za “bunco” v vrednosti 10 centov. Dobiček igre je namenjen društveni blagajni. Dalje apeliram na članice, da skušajo dobiti kaj novih članic za odrasli oddelek in kaj otrok za mladinski oddelek našega društva. Nagrade za pridobitev novih članov so še vedno v veljavi, in Jednota povrne tudi stroške zdravniške preiskave novih članov in članic. Na svidenje na seji 19. junija ob 7.30 zvečer, in sestrski pozdrav! — Za društvo “Zvezda,” št. 170 JSKJ n Agnes Jurečič, tajnica. La Sallc, HI. Na zadnji seji društva “Danica,” št. 124 JSKJ je bilo sklonjeno pozvati vse člane in članice na prihodnjo sejo, ki se bo vršila tretjo nedeljo popoldne v navadnih prostorih. Clan ali članica, ki se omenjene seje ne udeleži, plača 25 centov v društveno blagajno. Izvzeti so lo tisti, katere opravičujejo pravila. Bratje in sestre, udeležujte se rednih mesečnih sej v večjem številu. Zavzemimo se, da bemo vsi skupaj delovali za koristi članstva, društva in Jed-note. Cim več nas bo skupaj, lem boljši bodo naši ukrepi za društvo in Jednoto. Privedite tudi kaj novih članov v odrasli ali mladinski oddelek našega društva! Sestrski pozdrav! — Za društvo “Danica,” št. 124 JSKJ: Milka Vogricli, tajnica. DOPISI Helper, Utah. Zdi se mi, da nekateri člani društva “Carbon Miners,” št. 168 JSKJ, ne razumejo ali neče jo razumeti sistema posojil iz rezerve svojih certifikatov. Rezerva, ki se nabira v jednoti-rem smrtninskem skladu, mora biti obrestonosno naložena, ker le na ta način more Jednota obdržati svojo solventnost. Zato se mora obrestovati tudi tisti denar, ki je posojen članom. Pomniti je treba, da Jednota ni samo nekaka hranilnica, ampak tudi zavarovalnica. Ako član umrje, ko je bil komaj eno leto zavarovan pri Jednoti in je plačal le dvanajst mesečnih asesmentov, dobijo dediči prav tako vsoto smrtnine, kakor če umrje član, ki je plačeval asesmente 20 ali 30 let. To je medsebojno 'bratsko zavarovanje. Po mojem mnenju je zadnja konvencija napravila članstvu Waukegan, IH. Članstvu JSKJ in sploh rojakom širom Amerike poročam žalostno novico, da je dne 27. maja tu preminil rojak in sobrat John Divjak. Pokojni je bil rojen na Vrhniki in je prišel v Ameriko pred 32 leti. Tu zapušča soprogo, sina in hčer, v starem kraju pa dve sestri. Ob času smrti je bil star 65 let. Bil je član društva sv. Roka, št. 94 JSKJ, in podpornega društva “Slovenski Sokol." Obe društvi sta se korporativno u-deležili njegovega pogreba. Pokojni sobrat Divjak je bil eden izmed najbolj agilnih in zvestih članov našega društva. Tekom 23 let je skoraj vedno vodil eden ali drugi društveni urad. Najbolj pa ga je veselil posel zapisnikarja, katero delo je vodil 12 let. Članstvo našega društva bo pokojnika težko pogrešalo. Sploh je bil priljubljen v vsej naselbini. To so dokazovali tudi mnogoštevilni venci in cvetlice in zelo velika udeležba pri pogrebu. Naj pri tej priliki ponovim poslovilne besede iz nagrobnega govora, ki ga je spregovoril glavni predsednik JSKJ: “O- stavil si nam lep vzgled, ker si bil zvest sin našega društva, dokler Ti ni nemila smrt za vedno zatisnila oči. Odšel si iz naše srede v večnost. Odšel si, toda Tvoj spomin živi in bo ži- De'mont, Pa. Seja društva št. 116 JSKJ se bo vršila v nedeljo 16. junija v Slovenski d v o r a n i v White Valley; začne se ob 2. uri popoldne. Ob tretji uri po poldne pa se prične, seja m la dinskega oddelka tega društva v istih prostorih. Pričakuje so obilne udeležbe na obeh sejah. —■ Za društvo št. 116 JSKJ: Jurij Previt. vel med Tvojimi sobrati!” Sorodnikom pokojnika naj bo na tem mestu izraženo iskreno sožalje! — Za društvo št. 94 JSKJ: Joseph Petrovčič, tajnik. Chicago, III. Poziv na sejo in bunco party! — Vse članice društva “Zvezda,” št. 170 JSKJ poživljam tem potom, da se gotovo udeležijo naše prihodnje seje, ki se bo vršila v sredo 19. junija in se bo pričela točno ob 7.30 zve- Struthers, O. V našem mestu se je ustanovilo novo društvo JSKJ. Dali smo mu ime “Cardinals,” številko pa je dobilo 229. Na ustanovni seji, ki se je vršila na domu sosestre Mary M. Žlogar, je predsedoval sobrat Anton Oko-lish, predsednik glavnega porotnega odbora iz Barbertona. Društveni odbor je bil izvoljen sledeč: John Pogačnik Sr., predsednik; Frank E. Glavic, podpredsednik; Jennie Glavic, tajnica; Mary G. Slabe, zapisnikarica; Angeline Slabe, blagajničarka; Mary Žlogar, Edward T. Glavic in Matt Slabe, nadzorniki. Društveni zdravnik je dr. C. F. Yauman. Sklenjeno je bilo, da se bodo redne mesečne seje vršile na domovih .članov vsaki prvi petek v mesecu in se bodo pričenjale ob 7. uri zvečer. Prihodnja seja našega novega društva se bo vršila na večer 5. julija na domu sobrata Matta Slabe, 22 John St., Struthers, O. Pri tej priliki se želimo zahvaliti sobratu Okolishu za vzorno vodstvo naše ustanovne seje in za vsa navodila glede ustanovitve in poslovanja. Upamo, da bo naše mlado društvo raslo in da bo naša skupina napela vse moči in zmožnosti, da napravi društvo Cardinals eno najboljših v naši Jednoti. Sestrski pozdrav,! — Za društvo “Cardinals,” št. 229 JSKJ: Jennie Glavic, tajnica. Trinidad, Colo. Pravijo, da čez sedpm let vsv okoli pride, in tako se je zgodilo tudi meni in mojemu so- (Dulje na 8. Strunu DOPISI (Nadaljevanje k 7. strani) progu, ko sva se sestala z najinim sinom, Josephom Smithom Jr., katerega nisva videla sedem let. Ko je bil star 19 let, je odšel po svetu, igrat baseball po večjih mestih. Prišel je tudi v Detroit, Mic h., kjer se je u:.tavil in si izbral življenjsko družico. .Sledila je ta nesrečna depresija, in tako je minilo sedem let, ne da bi se bili videli. Razume se, da se nam je vsem milo storilo, ko smo se po tolikem času zopet videli. Sin nama je razkazal Detroit, ki je veliko in lepo mesto. Posebno naji je zanimal zverinjak, kjer je videti mnogo nenavadnih živali. Dela se zdaj okrog tri dni v tednu, zasluži se pa po delu. Vožnja je bila precej dolga zaradi poplav. Morali smo se voziti skozi Cheyenne, Wyo., da smo prišli na Denver. V Colorado Springsu je voda odnesla dva mosta, tako, da bus ni mogel tam voziti in smo morali nekaj časa peš hoditi. V več krajih je bila vožnja precej nevarna. Na poti sva videla mnogo lepih mest, toda še sko-ro najbolj se nama je dopadlo mesto Detroit. Kampanja za pridobivanje novih članov v mladinski oddelek se bliža koncu, zato je zdaj zadnji čas, da tudi pri našem društvu storimo, kar je v naših močeh, da ne bomo med zadnjimi. čim večji bo mladinski oddelek, tem boljši napredek je zagotovljen J. S. K. Jednoti. Sestrski pozdrav! Mary Smith, zapisnikarica društva št. 84 JSKJ. krasno ladjo imenujejo “kraljico morja,” in bo menda.ta naslov obdržala, dokler je kaka druga ne prekosi po velikosti, hitrosti in luksuznosti. Pri tej priliki se želiva iskreno zahvaliti pevcu Mr. šubl.ju in njegovim sorodnikom za prijazen sprejem in vso izkazano naklonjenost, pozdravljava najini družini ter vse znance in prijatelje v Rock Springsu, Wyo., in vse članstvo JSKJ. Lep pozdrav tudi članicam društva št. K14 JSKJ v Rock Springsu, Wyoming! Pa, na veselo svidenje čez par mesecev ! Mary Kershisnik, predsednica, in Mary Galičič, podpredsednica društva št. 134 JSKJ. Chicago, lil. Članstvo društva Zvon, at. 70, JSKJ, vljudno opozarjam, da se bo naša redna seja ta mesec vršila ob navadnem času, to je v soboto, 15. junija. Udeležite se in pridite zgodaj, da se bo lahko seja pričela ob sedmi uri. Stariše otrok mladinskega oddelka opozarjam na sedanjo kampanjo in mladinsko konvencijo, ki se bo vršila to leto v glavnem uradu. Naše društvo jc združeno z drugimi društvi v državi Illinois in, kakor zgleda, ima naše društvo priliko poslati delegata. Torej stariši ne pozabite se udeležiti prihodnje seje, da dobite potrebna pojasnila. Bratski pozdrav! John Gottlieb, predsednik. . vajte to! Sestrski pozdrav! Za društvo št. 120 JSKJ : Rose Svetich, tajnica. Johnstown, Pa. Članom in članicam društva sv. Cirila in Metoda, št. 16 JSKJ, naznanjam, da je bilo na seji 19. maja sklenjeno prirediti plesno veselico na dan 4. .iulija. Veselica se bo vršila v društveni dvorani v Morrell-ville. Kopler trio radio orkester bo na razpolago od 1. ure popoldne do polnoči. Tudi petje “Aristocrat” kvarteta bomo slišali, to je kvartet, ki ga večkrat slišimo na Johnstown radio postaji. Da bomo z vsemi potrebnimi okrepčili preskrbljeni, tega ni treba posebej omenjati. Vstopnina je prosta za vse posetnike, čiane in nečlane. Člani JSKJ in sploh vsi rojaki tega okrožja so vabil jeni, da posetijo našo veselico in se zabavajo z nami na 4. julij, ki je največji ameriški praznik. Veselilo bi nas tudi, če bi nas po-setila pevska društva tega okrožja. Na svidenje v dvorani društva sv. Cirila in Metoda, št. 16 JSKJ, v Morrellvillu na dan 4. julija! — Za društvo št. 16 JSKJ: John Brunskole, predsednik. East Helena, Minit. Člane in članice društva sv. Alojzija, št. 43 JSKJ, vljudno vabim, da se polnoštevilno udeleže prihodnje seje, ki se bo vršila 17. junija ob sedmi uri zvečer (ali ob osmih, po novem času). Na omenjeni seji bomo razpravljali o važnih zadevah, zato je priporočljivo, da so vsi člani in članice navzoči, da se more ukreniti vse v največje zadovoljstvo vseh skupaj. Opozarjam tudi člane, da točno plačujejo svoje asesmente. Kdor ne bo imel svojega ases-menta plačanega pravočasno, bo suspendiran, kakor določajo pravila in društveni sklepi. Pri tej priliki tudi poživljam vse tiste, ki imajo mladoletne otroke še ne včlanjene pri nas, da jih brez odlašanja vpišejo v mladinski oddelek našega društva. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 43 JSKJ: Louis Smith, tajnik. Joliet, IH. Redna seja društva sv. Petra in Pavla, št. 66 JSKJ, se bo vršila v soboto 15. junija (mesto v nedeljo 16. junija) in se bo pričela ob 7:30 zvečer. Na razpravi bo več važnih zadev, zato je važno, da se te seje po možnosti udeležijo vsi člani. Poletno vreme je končno le prišlo. Vsaj zadnji dnevi so bili prijetni, in .upamo, da vreme vsaj nekaj Časa ostane tako. Zveza slovenskih društev v Jo-lietu nam za mesec junij naznanja tri velike piknike in nas vabi k udeležbi. Dne 16. junija se bo vršil piknik društva sv. Frančiška Šaleškega v Rivali' parku; dne 23. junija se bo vršil piknik društva sv. Družine istotam; dne 30. junija pa se bo v Oak Grove vršil piknik Zveze slovenskih društev v Rockualu. V teh društvih je mnogo prijateljev društva št. 66 JSKJ, zato so naši člani vab-jeni, da omenjene prireditve oosetijo in prežive poletne nedelje v prijetni družbi. Ali ima kateri članov kakšno novo idejo za večjo privlačnost piknika, katerega priredi društvo sv. Petra in' Pavla, št. 66 JSKJ? Kaj bo posebnost tega našega piknika? Pridite v soboto 15. junija na sejo in povejte svoje ideje glede tega! Ženski odsek društva št. 66 JSKJ napreduje imenitno. Vsaka dosedanjih prireditev tega odseka je bila vsestransko uspešna, uspešna finančno in moralno tako, da jih zdaj zo-vemo “svetle zvezde” društva št. 66 JSKJ. Želel bi, da bi nekateri člani društva št. 66 JSKJ bili bolj točni s plačevanjem svojih asesmentov. Prizadeti člani naj ta opomin upoštevajo, da ne pride do kakšnih neprilik. Pa na svidenje v soboto 15. junija! — Za društvo sv. Petra in Pavla, št. 66 JSKJ: John L. Jevitz Jr., tajnik. Kar se tiče zanimanja za’’ mladinsko konvencijo, pri kateri je najbolj važno pridobivanje novih članov v mladinski oddelek JSKJ, tukaj bolj slabo kaže. Noben mladinski član si ne upa pri javiti kandidature za delegata in pričeti z nabira-' njem novih članov. Največji vzrok za to je menda v tem, ker je preveč društev v tej okolici, premalo otrok, potem pa še konkurenca od strani inšu-rencov. Tako kaže, da bo naše društvo ostalo brez kandidata za delegata na mladinski konvenciji. Bratski pozdrav! Frank Schifrar, JSKJ. na pikniku v Claridge! Naj i3e orftenim, da je naše društvo sprejelo 6 članov v obrasli in 12 članov v mladinski oddelek; za junij imamo pa'že zopet tri pripravljene. — Po zdrav! Martin Hudale, tajnik društva št. 31 JSKJ. tajnik društva št. 33 Euclid, O. Člane in članice društva Napredek, št. 132 JSKJ vabim, da se gotovo udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila 14. junija, ker imamo jako važne zadeve za rešiti. Po seji bomo imeli pa malo razvedrila. Mladinska konvencija je blizu in konci tega meseca bo zaključena. kampanja za pridobivanje novih članov v mladinski oddelek. Od raznih strani či-tamo, kako se društva zanimajo za to kampanjo in kako lepe uspehe že izkazujejo. Bratje in sestre, tudi mi se zavzemimo, da ne bomo med zadnjimi! Nekaj mladinskih članov smo že pridobili, toda to še daleč ni dosti. Se dva dobra tedna imamo do zaključka kampanje in do takrat še lahko veliko storimo, če imamo resno voljo in če se dočemo' nekoliko potruditi. Posebno apeliram na očete in matere, ki so pri našem društvu, pa še nimajo svojih mladoletnih otrok Vpisanih v mladinski oddelek JSKJ, da jih vpišejo Lekom te kampanje. Pokažimo člani in članice društva “Napredek,” da nam je res za napredek društva in Jednote! Bratski pozdrav! — Za društvo Napredek, št. 132 JSKJ: John Tanko, tajnik. Moon Run, Pa. Petindvajsetletnico ustanovitve bo proslavilo društvo sv. Frančiška, št. 99 JSKJ z velikim piknikom dne 4. julija. Prireditev se bo vršila v Port-nian Grove, Route 22-30, Moon Run, Pa. Začetek točno ob dveh popoldne, stari čas. Program prireditve bo sledeč’:. 1.) Društveni predsednik sobrat Frank Maček otvori slavnost s pozdravom in nekaterimi podatki iz zgodovine društva. 2.) Godba zaigra ameriško himno. 3.) Društveni tajnik Frank Podmilšak pove nekaj iz zgodovine društva. 4.) Moonrunski ženski izobraževalni klub zapoje v počast JSKJ. 5.) Nastop glavnega govornika, sobrata Paula Bartola iz Wau-kegana, gl. predsednika JSKJ. 6.) Razni drugi govorniki. Društvo št. 99 JSKJ vljudno vabi na to prireditev vse glavne odbornike, katerim se je mogoče udeležiti, vse člane in članice JSKJ in vse rojake in rojakinje tega okrožja. Društvom, ki se nam bodo izkazala pri tej priliki naklonjena, bomo skušali ob sličnih prilikah naklonjenost povrniti. Za vsestransko dobro postrežbo bo poskrbel odbor. — Za odbor društva št. 99 JSKJ: Frank Maček. NO.; DRI S Sej ^Pad Sila v umi. Por Pi blev j VAŽNO ZA VSAKOGA Chicago, III. Članstvo društva “Zvon,” št. 70 JSKJ poživljam, da se polnoštevilno udeleži seje, ki se bo vršila 15. junija v navadnih prostorih. Na omenjeni seji bo več važnih zadev za rešiti. Obenem bomo razmotrivali o prihodnjem društvenem pikniku. Vsled tega je priporočljivo, da so navzoči vsi člani, da ne bo potem ugovorov, da to ali ono ni bilo prav sklenjeno. Dalje apeliram na člane, da vpišejo v društvo svoje prijatelje in njihove otroke. To bo v korist.društvu, Jednoti in novim članom. Nikomur ne bo žal, če bo pristopil k naši dobri in pošteni. J. S. K. Jednoti. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 70 JSKJ: Andrew Bavetz, tajnik. New York, N. Y. Danes 6. junija se podpisani poslavljava od ameriške celine, da z novim francoskim parnikom “Normandie” odplujeva na obisk rodne Slovenije. To Ely, Minn. Vse članice društva Marija Čist. Spočetja, št. 120 JSKJ, so vabljene, da se udeležijo seje, ki se bo ta mesec vršila 16. junija. Seja se bo vršila v Community Center prostorih in se bo pričela ob 1:30 popoldne. Za razpravljati bomo imele o važnih zadevah. Naše društvo bo praznovalo 20-letnico svojega obstanka z banketom, ki ga priredi na večer 3. avgusta v Memorial ka-fetiriji. Vsled tega je treba, da se naše seje 1X5. junija udeležijo vse članice, da se dogovorimo glede vsega, kar se tiče banketa, da izvršimo zadevo častno in uspešno. Kakor je članicam znano, se bodo istočasno mudili tam vsi glavni odborniki JSKJ, obenem pa bodo tam delegati in delegatinje mladinske konvencije. Razume se, da bomo skušale vse po najboljših možnostih postreči in da bomo še posebej skušale zabavati delegate mladinske konvencije. Kako bomo vse to izvršile, se moramo dogovoriti. Torej, vse članice naj pridejo na sejo 16. junija in vsaka naj prinese s seboj kakšno dobro idejo. Dalje opozarjam članice, da naj skrbe, da bodo imele plačane svoje asesmente do 25. v mesecu, ker sicer bodo suspendirane. Društvena blagajna je prazna in tajnica tudi ne more iz svojega zakladati za nobeno članico. Torej, članice, upošte- Center, Pa. Tem potom naznanjam članom društva sv. Barbare, št. 33 JSKJ, da se bo seja, ki se bo vršila 16. junija, pričela eno uro preje, kakor po navadi, to je ob 11. uri stari čas, ali ob 12. uri novi čas. To zaradi piknika, ki se bo vršil istega dne na Hulton Rd., med Centrom in Oakmontom oziroma Verono. Prostor piknika je pri cesti, 8 minut vožnje od Oakmonta ali 10 minut od Centra. Dotični prostorje jako pripraven za take prireditve. Tam je dosti senčnih dreves in prijazen potoček teče mimo, da se človek res lahko ohladi in naužije svežega zraka. Drevje ni tako visoko kot na Potočnikovi farmi, hribi na okoli so pa tako visoki, da segajo skoro do oblakov. Sploh je.prostor piknika prav krasen. K A D A n pošiljate denar v stari kraj; K A D A K ste* namenjeni v stari kraj; KADAR želite kotja iz starepa kraja; KADAH rabite laqjvo pooblastilo ali kako iz- I’ javo za stari kraj se obrnite na nas. KARTE prodajamo za vse boljše parnike po najnižji ceni in seveda tudi za vso izlete. Potniki so z našim posredovanjem vedno zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno in zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO V ITALIJO Za $ 2.75 100 Din Za $ 9.85 100 Lir Za 5,25 200 Din Za 18.25 200 Lir Za 7.30 300 Din Za 4 4.40 500 Lir Za 11.75 500 Din Za 88.20 1,000 Lir Za 23.50 1,000 Din Za 17 0.00 2,000 Lir Za 4 7.00 2,000 Din|Za 203.00 3.000 Lir Navedene cene so podvržene premembi, kakor je kurz. Pošiljamo tudi denar brzojavno in izvršujemo izplačila v dolarjih. V Vašem lastnem interesu je, da pišite nam, predno se drugje poslužite, za cen« in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 2 IS West IR St. New York. N. Y. GLAS NARODA N A J STAREJŠI NEODVJ^ SLOVENSKI DNEVN'1' V AMERIKI Je najbolj razširjen list v Ameriki; donaša v ji nje svotovne novosti, izvirna poroCila iz stare (j vine; mnogo Sale in v k romanov najboljših Ptsa Pošljite $1.0» in pričeli ga bomo P0^' Vsa pisma naslovite GLAS NAROD* 216 W. 18th St., New Yor*' Vs( ned l°Ver Mo. !ada Sknfl 'lov g mM L M« BS!; .. "i-JH NAZNANILO IN ZAHVALA Tužnih src naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znance® lostno vest, da nas je za vedno zapustil dobri soprog oziroma VINCENC SESLAR Pet e bo rušti fu»u, ratTi( 'ans pi t fat i Več Ns 1,1 di ok< Uti 4 ni h ■ Pe Vsi rojaki in rojakinje od blizu in daleč so vabljeni, da posetijo ta piknik, ki ga .skupno priredijo tri društva, namreč dve JSKJ in eno SSPZ. Za primerna okrepčila bo v polni meri poskrbel pripravljalni odbor. Nekdo, ki bo srečen, bo za 10 centov dobil nekaj živega, ne vem, če bo ovca ali koštrun: koza ne bo, tisto vem! Povabimo na naš piknik tudi sobrata urednika. On je ljubitelj naravnih lepot in posebej še sladkih, rdečeličnih črešenj. Piknik se bo vršil ravno ob pravem času, ko bodo začele črešnje zoreti. Seveda, črešnje so v nevarnosti, kakor so tisti ubogi Etiopejci pred lačnimi Italijani. Od ene strani jim nagaja slabo in hladno vreme, na drugi strani pa taborijo sladkosnedi ptiči, ki gnezdijo na sosednih drevesih, in čakajo na vsako posebej, kdaj bo dozorela. Sem radoveden, kako je s črešnjami v Beli dolini! • Braddock, l’:i. V imenu društva sv. Alojzija, št. 31 JSKJ se zahvalim vsem rojakom in rojakinjam, ki so posetili naš piknik 2. junija. Udeležba je bila prav lepa in tudi vreme je od začetka prav lopo kazalo, ob osmi uri zvečer pa so vremenski bogovi otvori-li kanonado, nakar so nas blagoslovili z dežjem. To je udeležence malo prehitro razgnalo na domove, kajti vožnja med pennsylvanskimi hribi ponoči ni igrača. Toda, kljub dežju, društev ni napravilo izgube, ampak beleži še nekaj dobička. Koliko je tega dobička, bo poročano na seji 16. junija. Vsi člani in članice so vabljeni, da se seje gotovo udeleže. Na prihodnji seji bom tudi pobiral od vseh članov in član*c našega društva vstopnino za piknik. Kakor je l ilo že poročano, plača vsak čian in članica v to svrho po 25 centov, brez ozira, če se je piknika udeležil ali ne. Vsem, ki so posetili naš piknik, najlepša hvaia, posebno tistim, ki so Prišli bolj od daleč, kakor Previcu mlajšemu, ki je prišel iz Centra s svojimi prijatelji, A. Kosoglavu, ki je prišel s svojo družino in prijatelji iz Claridge, ter Martinu in Louisu in mladim deklicam iz Broughtona, ki so bili že pod gričem, pa zaradi dežja niso mogli na piknik. Pa naj bo dovolj o tem pikniku ter o dežju in blatu. Želim pa društvu št. 40 JSKJ v Claridge lepše vreme na pikniku, kakor smo ga imeli mi. Priporočam rojakom, da v obilem številu posetijo piknik agilnega društva št. 40 \ Claridge. Jaz se ga mislim udeležiti, če le ne b» kake nesreče v družini. Pa ga bova s prijateljem Koscglavom stisni la par čaš ječmenovega in še rženega zraven, ker brez tega se bolj slabo govori. Pa ne, da bi mislil kdo, češ, ta Hudale ga pa rad srka! Zamera gori ali doli, ta reč tudi drugim prav pride, to vem iz izkušenj 50 let. Torej, na svidenje 15. junija Cleveland, O Članice društva Marije Vne-bovzete, št. 103 JSKJ, prav prijazno vabim, da se v polnem številu udeleže redne mesečne seje, ki se bo vršila v nedeljo ](;. junija v navadnih prostorih. Na dnevnem redu bo več važnih zadev, katerih odbor sam ne more rešiti, kajti odbor ni društvo. Sosestre, kampanja mladinskega oddelka se bliža koncu. Še par tednov nam je na razpolago. Ali bnmo še te zadnje dni spale in pustile vse to mimo nas, ali bomo tudi me nekaj sterile za pridobitev novih mladinskih članov? Ce nimamo svoje kandidatinje, s tem še ni rečeno, da se ne moremo de-ansko udeležiti kampanje. Akc je JSKJ dobra za nas, zakaj ne bi bila dobra tudi za naše o- Po daljši bolezni je dne 21. maja ob 5. uri popoldne za v jj'! zatisnil svoje trudne oči. Pokojni je bil rojen meseca april® v CemSeniku, pošta Izlake-Medija, v Sloveniji. V Ameriko žel pred 38 leti. Spadal je k trem podpornim društvom. n° k društvu št. 40 JSKJ, k društvu št. 7 SNPJ, in k odseku 378 Vsem navedenem bratskim društvom se iskreno zahvaljuje#1® m vcnec in cvetlice ter za vsestransko pomoč in naklonjenost. * J tako se zahvaljujemo S. N. D. in vsem prijateljem in znance”1' so se od pokojnika poslovili z venci in cvetlicami. «j Pcgreb pokojnika se je vršil 21. maja pspoldno po katol'. obredu. Hvala vsem, ki so pokojnika opremili na njegovi poti. hvala vsem, ki so dali za pogreb potrebne avtomobile . plačno na razpolago, in hvala vsem, ki so ga obiskovali ” njegove bolezni in ko ,1e ležal na mrtvaškem odru. Ti pa, dobri soprog in oče, počivaj v miru in bodi Ti ohr^ blag spomin! pi Žalujoči' ostali; Mary Sešlar, soproga; Vincent, Frank i" ihcny, sinovi; Mary, Annie, Caroline, hčere. Claridge, Pa , 3. junija 1935. W]< iv NAZNANILO IN ZAHVALA Žalostnih src naznanjamo sorodnikom, prijateljem in zna"^ da se je za vedno poslovil od nas ljubljeni soprog oz. skrbn’ JOHN DIVJAK .1 Pokojnik jc bil rojen na Vrhniki v Sloveniji pred 65 leti- ^ je po kratkem bolehanju za pljučnico dne 27. maja 1935. p ^ je bil 30. maja na Oakwood pokopališču. Tukaj zapušča ža* ji ^ soprogo ter sina in hčer, v starem kraju pa dve sestri. SP»" & k dvema slovenskima podpornima društvoma, namreč k društv , ; Roka, št. 94 JSKJ, in k samostojnemu društvu Slovenski \ Omenjenima društvoma se najlepše zahvaljujemo za ',s2L$l' , fko bratsko naklonjenost. Zahvaljujemo se sorodnikom in cIrLrC(l ki so prišli, da se poslove od njega in ga spremijo na ip zadnji poti. Zahvaljujemo se vsem, ki so se od dragega P0^ f. . poslovili z venci in cvetlicami, in vsem, ki so dali za pogreB ^ trebne avtomobile brezplačno na razpolago. Zahvaljujemo se c. pogrebnemu zavodu Josepha Nemanicha za lepo urejeni Pog Ti pa, nepozabni soprog in oče, počivaj v miru po zen’ trpljenju in naj Ti bo ohranjen lep spomin! $ Žalujcči ostali: Ivana Divjak, soproga; Victor Divjak' Mihaela Divjak, hčerka. NAZNANILO IN ZAHVALA J Tužnih src naznanjava vsem sorodnikom, znancem in P^pr-' teljem žalostno vest, da nas je za vedno zapustil naš dobri oziroma oče ANTON BELOVEC ,, Po kratki in mučni oblezni je dne 19. marca 1935 za ved^lj tisnil svoje oči. Pokojni je bil star 54 let. Doma je bil iz far® j« na pri St. Petru na Krasu. V Ameriki je bival 29 let. &P društvu sv. Martina, št. 44 JSKJ. Iskreno se zahvaljujeva siejjir( družinam, katere so darovale za maše za pokojnega: Louis s ^ Frank Smerdel, John Petrich, John Belčič iz Barbertona, i. Branisel in John Petrovčič iz Clevelanda. Ravno tako s l-tiš1*! R katsri so darovali cvetlice za mrtvaški oder: bližnji sosedje, o ^ j] sv. Martina št, 44 JSKJ, zabavni klub Kras. Zahvaljujeva ^ ' omenjenemu društvu ln drugim za stražo pri mrtvaškem vsem tistim, kateri so dali na razpolago avtomobile Pri V Zahvaljujeva se Jugoslovanski Katoliški Jednoti za hitro lZ' r |. srnrtnine. Ti, naš nepozabni soprog ln oče, počivaj v min1 a Ti bo lahka ameriška gruda! Žalujoči ostali: Mary Belovcc, soproga; Anna, hči. ‘ Barberton, Ohio, 5. junija 1935 V SPOMIN prve obletnice prerane smrti naše ljubljene hčerke oziroma MARY SKALA ki nas je za vedno zapustila 16. junija 1934. Draga hči ln draga sestra, Spet se je zgrnilo cvetje kako hiti o teče čas! preko hribov in dolin, je Že poteka eno leto, a med tem najlepši cve .^! kar si Ti odšla od nas! v naših srcih Tvoj spo1*1 . ji' Sladek Ti bodi počitek v tihi gomili, Tvoj spomin in svež v naših srcih in bo živel, dokler se no snidemo v lepši^jjjr žalujoči ostali: Mary Skala, mati; John, Frank in bratje; Annie in Josephine, sestri. od najmanjše do največje za DRUŠTVA in posameznike izdeluje lično moderna slovenska unijska tiskarna. Ameriška Domovina 6117 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND,OHIO Za stari kraj Ako ste namenjeni to poletje v stari J P8; I da vsaka članica prispeval* t l centov društvenega ase% j za kritje društvenih sti^ _ J Ta vsota se lahko plača p krat ali pa v dveh obrok >. >25 centov, kakor pač ' * zmore. Plačati pa mora „ štveno naklado vsaka 'ciJ jj j brez izjeme. Toliko v v f j vsem, da se ne bo kater‘ ; Igovarjala, da .ji ni bilo tj] ! Na svidenje na seji vj ; jljo 16. junija! Sesti’5*1 ; !zdrav! — Za društvo št JSKJ: Anna Walter, taF --------o iil Jugoslovanska Kat. ^ je samo bratska podpori | nicacija, v kateri smo vSI ^ in sestre, brez ozira na >t( politično prepričanje.