■ ■ K - - - - ■ ^ GLAS NARODA List slovenskih delavcev v Ameriki. TELETOM: 4687 OORTLAKDT. Entered u Socond Glasa Matter, H, 1908, at the Post Office at Mew YoA, H. T, the Aot of 8, 1879. TELEFON: SS7§ CORTLANDT. NO. 366. — ŠTEV. 266. NEW YORK, MONDAY, NOVEMBER 12, 1917. — PONEDELJEK, 12. NOVEMBRA, 1917. VOLUME XXV. — LETNIK XXV. Kerenski gre v Petrograd. -ooo- KERENSKI NA ČELU ARMADE JE NA POTU V PETROGRAD. — POULIČNI BOJI V PETROGRADU. — BOLJŠE VIKI POVSOD PREMAGANI. — TUDI V MOSKVI JE RDEČA GARDA IZGUBILA BITKO. — KONEC REVOLUCIJE BOLJŠEVIKOV BO V KRAT KEM. — KORNltiOV JE SEL V MOSKVO. — GENE RAL KALEDIN JE DIKTATOR. -ooo Tiu« tr*u»laii<► lojalne čete zavzele Carskoje selo, ki se nahaja 35 milj južno imI Petrograda in kjer je prejšnji car Nikolaj preživel večino svojega časa. Pa zavzetju mesta so se uporniki v razbitih gručah umaknili proti Petrogradu. Glavno brezžično postajo kontrolirajo sedaj lojalne čete. V Moskvi je bila rdeča garda premagana. Govori se, da se Kerenski bliža Petrograd u in da je /«»jKt v zvezi z lojalnimi četami, ki so zapletene v boj * uporniki v glavnem mestu. Brezžično poročilo, ki je ušlo cenzuri boljševikov in ki jt- bilo odfiotilano iz Ilaparande na Švedskem blizu fin->ke meje, je*prišlo v Pariz in poslano v London ter pravi, da je Kerenski odpotoval iz Petrograda v torek zvečer ter *e je odpravil v glavni stan. Skrit je bil na tleh nekega am hulančnega avtomobila. Pravijo* da sta ga spremljala ge-u< ral Alfksijev in zunanji minister Teresčenko. Maksimalisti so trikrat vstavili ambulanco, ki je bila na potu iz Petrograda. Kerenski ima sedaj 200 tisoč vojakov, ki so mu vdani. Upor proti boljše vikom v Petrogradu narašča. Danes ho se pričeli proti njim javni napadi. Na vee krajih po mestnih ulicah se je pričelo streljanje. • Kerenski se 1m> proti večeru približal Petrogradu. — (»bčcvalna zveza ž njim je zopet vpeljana. Odbor za resell je dežele in revolu i je je poslal Korenskemu delegacijo. Kcmee bolj se viške ustaje je samo vprašanje nekaterih ur. Da se bolj uspešno konča, je potrebno, da vse stranke stopijo okoli vse ruskega odbora za rešenje dežele in revolucije. Izdane so I »iI• - stroge odredbe prot i roparjem in tatovom. Kogar za lote z ukradenimi stvarmi, je takoj vstre-ijen. Kdor je zakrivil uj>or. je izročen revolucjonarnemu sodišču. Neko drugo porin ilo iz Petrograda in Moskve pravi, via je večina delavskih in vojaških delegatov v teh mestih glasovala za to, da podpirajo pHrograjske boljše vike, koza ki pa so podporo odrekli ter delujejo z drugimi strankami in organizirajo opozicijo. Vladna poslopja, arzena-li, brzojavni uradi, banke in železniške postaje so prešle v toke boljševikov. Mornariški minister admiral Verdercvski je bil v pe-iek izpuščen in so mu ponudili, da zopet sprejme svoj u-i ;embra. Vice kancler dr. Helfferich je kapituliral in podal svojo resignaci-jo in zopet enkrat je nastal politični mir. Kabinet, v katerem se nahajajo grof Hertling kot kon-cler, Friedrieli pi. Payer, vicekancler in Friedberg kot viee-nredsednik pruskega ministra, pomeni pravo koalicijsko liberalko vlado. Klerikalna, uarodnoliberaina in svobomislena stranka so zastopane v kabinetu. Ker je bil sprejet v kabinet tudi Payer, menijo socja iisti, da hoče grof Hertling delovati z večino državnega zbora. Sami sebi pa pridržujejo pravieo popolne svobode. Konservativci so edina važna stranka, ki nima pri vladi nobenega člana. Ta vlada pomeni prvi parlament arični kabinet v Prusiji in Nemčiji. Kancler Helfferich se je včeraj vrnil v Monakovo, kjer bo pomagal pri sestavi bavarskega mini strstva. iz katerega je izstopil. Prvi javni nastop kot državni kan eler bo imel, ko >>e bo sestal 22 no-vembra državni zbor k prihodnjemu zborovanju. Liberalci se pripravljajo, da bo do nasprotovali reakcjonarcem, ki si prizadevajo nassprotovati vpe ljavi pruske volilne reforme. Klerikalci, narodni liberalci, socjali sti in Poljaki bodo imeli zadostni, večino v pruski poslanski zbornici. -CKX>- True translation filed with the postmaster at New York on Nov. 12, 1917, a< required by the Act of Oct. 6, 1017. London, 10. novembra. — Avstrijske in nemške čete so še enkrat premagale Italjane. Mesto Asiago, ki se na-liaja v podnožju gora, je padlo. S tem je rečeno, da se nahajajo avstrijske in nemške ~ete več kot petnajst milj zapadno od reke Piave. Xeko poročilo dopisnika Ass. Press v iialjanskem glavnem stanu naznanja, da se nahajajo na fronti tudi fiiigleške čete. Reformacija italjanske armade, nahajajoče se v novih črtah, se nadaljuje v dobrem redu. Zadnja dva dni se ui ničesar posebnega izpremenilo. Tevtouska ofenziva ob reki Piavi je tako močna in tako hitra, da so avstrijsko-nemške čete dospele na vzhodni breg reke na celi črti od Sugana do Jadranskega morja- ' Berlinsko poročilo pravi: — Avstrijske in nemške čete napredujejo v dolini Sugane in ob gorenjem teku reke Piave. Po obupnem boju smo zavzeli mesto Asiago* Berlin, 11. novembra. (Angleška admiraliteta potoni Wireless Press.) — Popoldansko poročilo se glasi: — Močna italjanska sila se je zoperstavila napredujočim oddelkom za Asiago in ^ih potisnila nekoliko nazaj. Zavezniške, to je avstrijske in nemške čete so zavzele Belluno. Sovražnik se je vstavil ob dolenjem teku reke Piave. Dodatno poročilo, ki ga je izdal nocoj vojni urad, se glasi: — V Sette Comuni in v dolini Sugane smo po hudem boju osvojili nekoliko ozemlja. Kaše čete so zavzele z naskokom mostno pročelje pri Vidorju, na vzhodnem bre-£ u reke Piave. To ozemlje je sovražnik obupno branil. Belluno ima 6,900 prebivalcev ter leži na zapadnem bregu Piave, 51 milj severno od Benetk. Vidor se nahaja kakih 25 milj nižje ob reki. ca tega je bila, da so bili bolj še viki premagani in potisnjeni v Kremelj, kjer so bili oblegani. Poroča se, da prejšnji predsednik Dume Mihael Rod-žianko poskuša v Moskvi napraviti novo vlado. vojni ujetniki, sorodniki, prijatelji in znanci. -000- Poskrbujemo denarna izplačila v Franciji, na Angleškem, v Rusiji in Italiji. Kadar nam pošljete denar, priložite tudi dopisnico ali pismo, katero ste prejeli od tam, kjer se ima plačilo izvršiti; na ta način nam pomagate sestaviti pravilni naslov. Karal skoro utonil. Trtic translation filed with the potrt master at New York on Nov. 12, 1917. as required by the Act of Oct «, 1017. .Amsterdam, Nizozemsko, 11. novembra. — Xeko poročilo iz Gori ee pravi, da je avstrijski cesar Ka rol komaj ušel smrti v nekem gor skem potoku, ko se je vraeal od obiska iz Palmanove v gorenji I ta liji, blizu Vidma, kamor ga je spremljal bolgarski car Ferdinand. Cesarjev avtomobil je padel ^ vodo, ko se ie hotel prepeljati če/ narastel gorski potok. Dva shižab nika sta cesarja hotela spraviti nr breg, toda izgubila sta tla, in vse tri je odnesla deroča voda precejšnjo razdaljo. Čez nekoliko časa je cesarja rešilo njegovo spremstvo. Princ Feliks Parmsfci, ki je močan in dober plavač, je skočil v potok in je (pričel z rešilnimi deli. Neko drusro poročilo pravi, da se je cesar rešil s tem, da ae je zagrabil za vrbo, ki je visela nad vodo. Ker se je vrba pod njegovo težo in silo deroče vode pogosto pri-pognila, se je cesar večkrat potopil. Njegovi spreljevalci so potem z velikim naporom dobili drog. s katerim so vse tri spravili na suho. — Poziv angleških socialistov. True translation filed with the poet master at New Tork on Nor. 12, 1917. as required by the Act of Oct. 6, 1917. London, Anglija, 7. novembra. Izvrševalni odbor angleške narodne osejalistične stranke, ki zagovarja nadaljevanje vojne, m v Ameriki poziv, da vstano-vijo mednarodno organizacijo so-cjalistov zavezniških držav., V pozivu se pravi, da je bil prej-sni mednarodni socialistični urad razbit zaradi izneverbe nemških socjalnih demokratov v avgustu 1914. True translation filed with the post master at New York on Nov. 12. 1917, as required by the Act of Oct. 6, 1917. Kodanj, Dansko, 11. novembra. Poljski vladni svet je obnovil svoje zahteve, da postane grof Adam Tarnowski, prejšnji avstrijski pti so pro ti temu. ker se boje, da bi ta ko rak učinkoval proti njihovi last ni protipoljski politiki glede polj *kih provinc Prusije. Liberalno in socjalistično časopisje je ne je volj JO ter poskusa rešiti vprašanje ki zade/ic eelo bodočnost Nemči ie za hrbtom državnega abora te napada poskuse, da bi ta ovrgl politika proti aneksiji. katero za jovarja Tesolucija državnega abo ra. — Socjalistično glasilo 'Vorwaerts' pravi, da ti predlogi aneksijsk« »olitike v naj neprimerna jši oblik postavlja v senco krizo glede kan ilerja in vseh drugih dnevnih do ?odkov. Opozarja tudi vlado, d« bo habsburška monarhija, katere Ive tretini sta absolutno nenem-5ki. medtem ko se v tretji tretini nemški element trdo bori. da ob-lrži vpliv, v doglednem času postala vojaška nevarnost Nemčije "Kreutz-Zeitung" opozarja o blast i na ponovne obljube, da >dgodijo konečue rešitve do komr 'ojne. Amsterdam, Nizozemsko. 11. no .'embra. — Kakor pišejo poljski li iti, je poljski vladni svet naprosi" lemškega in avstrijskega cesarja la smejo vstanoviti v Berlinu, Du-laju, Zofiji in Carigcadu svoja poslaništva. Ako bo to dovoljeno, se bodo vpeljali diplomatični odno-iaji tudi s Stockholmom in Koda-njem in mogoče tudi s Haagom iti 3ernom. Vojna porodila. True translation filed with the poet master at New York on Nov. 11', 1017, as required by the »ct of Oct. 6, 1917. London, Anglija. 11. novembra. Ponoči je padal gost dež. Sovražna artilerija je bila delavna proti našim postojankam pri Paeschen-dale in ozemlju, kat°ro smo včeraj zavzeli severno od vasi. Toda in-fanterijskih operacij ui bilo. Sinoči smo vprizorili uspešen napad severozapadno od Waruet-on. Paris, Francija. 11. novembra Sovražni napadi severozapadno od Rheimsa in severno od Samogneus os bili odbiti. Na fronti v gozdu Chaume se nadaljujejo vroči artilerijski boji. V Woewre, *.everno od Flirev smo vprizorili uspešen napad in smo se vrnili z ujetniki. V Vogezih so Nemci po hudem artilerijskem bombardiranju na skočili naše postojanke pri Hart manswe ilerkopfn. Po hudem boju so naše čete vrgle sovražnika nazaj, kateremu se je posrečilo za nekaj časa po last k i sc naših opazovalnih postojank. Poziv japonskim četam. Rusko in laško časopisje prosi za japonske čete. — Ruski državnik pravi, da ni prevelika nobena cena, s katero bi se ta pomoč plačala. True translation filed with the p«^t master at New Tork on Nov. 10, as required by the Act of Oct. G, 1917. Washington, D. C., 7. novembra. Rusija in Italija sta s svojim časopisjem poživljali zaveznike, da pregovorijo Japonsko, da poš je svojo armado v Evropo. Obe >tran-ki sta edini v mišljenju, da ne bi bilo nobeno plačilo preveliko za to r»<»tnoč. katero bi lahko Japonska lala zaveznikom. "Večerna Vreinja" pravi: "Neugodni položaj ruske arnia-le je zopet oživil vprašanje, da ji se japonske čete prepeljale v Evropo, kjer bi pomagale bojevali se proti skupnemu sovražniku. )obili smo informacije dobro po .čeuegra državnika in se ff ase: "Vprašanje o posiljatvi japou-kih čet v Evropo ni tvorilo pred-aeta pogajanj med Japonsko in zavezniškimi državami. Japonska cpolnuje nalogo ,k»tero je spre-e'a v začetku vojne ter je dala ■'eliko pomoč Rusiji s tem. da jo e zalagala z vojnimi potreb • na :ui. Japonska izvršuje patrolo v Tihem in Indijskem morju t*r iz-.•ršuje sedaj tudi svoje operacij« Sredozemskem morju. Za to u-lugo je dobila Japonska prim- r-io odSodnii:e. Kar pa je bolj važno, je oduo iiljatev japonskih čet v Evropo. Priporočljivo je, da zavezniki ne bi odlašali, da pričuo v tem ožim formalna pogajanja z Japonsko. *ri tem pa sta dve zapreki. Prva '.apreka je ta, da je prisilna voja ika služba na Japonskem v soglasju z ustavo omejena samo na o-orambo dežele; toda ta zapreka >e nore odstraniti s prizadevanjem lade iu s poslansko zbornico. Drugo vprašanje je odškodnina • apouski za to delo. Karkoli bi ahtevala, gotovo ne bi bilo nič predrago z oziroin na to, kolike ;ivljenj bi bilo prihranjenih, ker >i sc vojna skrajšala, recimo, za •est mesecev, ako bi se Japonska K>kazala v bojni vrsti. Predno je viskont Motono od-»otoval iz Rusije, ga je naprosila leka ugledna oseba, da naj *t<.ri vse. da vp'h'a na japonsko vlado, ia da večjo dejansko podporo zaveznikom. Viskont Motono ni dal nikakega definitivnega od£ vora Prišel pa je čas, ko se mora vpra '*anje japonske pomoči definitivno rešiti. Nemčija in njene zaveznice so dale vse za vojno, toda ena zavez-lica, akoravno ima močno armado in mornarico, gleda na krvav* bojevanje v Evropi Vendar pa to ni krivda Japonske. To je krivda zaveznikov." "C'orriere della Sera" piše sledeče : " Nevrjetno je, da zavezniki odlašajo velike bitke to vojne s tem, da čakajo na prihod čet velikega prekomorskega naroda, ki je še-le pred nekaj meseci pričel preobra-zovati svoje trgovsko prebivalstvo vojake. Zavezniki pa so tekom zadnjih treh let vedno odklanjali vporabo močne, dobro preskrbljene armade, ki pa je najbolj bojevitega duha na svetu. Prišel bo čas, ko se bo izkazalo, da je bila odklonitev prilike japonske moči največji zavezniški greh. Niti eden odgovorni državnik med zavezniki ni imel trenutnega razuma, da bi bil zahteval odločno japonsko intervencijo, kajti nikdo, ki ima kak vpliv v svetovni politiki, se ni pokazal zmožnega, da bi bil izsilil iz zaveznikov tako koristno odredbo. KOLBDAB bomo »čeli teko j razporejati, ka-korhitro dobimo poMaa HiU nje. Bojte is naročnika prateo, najiapardaifoteja. -Sjžl Nesreča na lovu. Gransbrff, Pa. — 50-letni John je odšel s svojim zeU ja Howard EUitom na lov. Naenkrat se je Elliotu sprožila paska ponesre-~ in strel je Hilltu odtrgal leve Ruski diplomatje bodo resignirali True translation filed with the poet master at New Tork od Not. 1917, as required by the Act of Oct. 9, 1017. Kodanj, Dansko, 11. novembra« Tajnik? ruskega poslaništva so danes sklenili, da bodo resignirali, ako se bo delavskim ki vojaškim delegatom posrečilo postaviti vlado ▼ .....■■ - ...... ; ^..... ..... m 6LA3 KOV, 19ir. 44 NARODA I' (Slovenian Daily.) Owned and published by the 5LOTENIC PUBLISHING COMPANY v vstavila nadaljni boj. Tudi Washington lahko polastil mesta njegovi ljudje so bili tako utru-ali pa odrezal branilcem mosta jeni. da so komaj stali na nogah. neizmerno vroč in na sta na kolodvor, Iyer je bile žej^^ hrane Vslrd te??t je Dan je bil .„„.......I.......... "f^L je vzšlo s^lnee, so bili že veliki« milj ;>ritkah. se lahko reče, da ni bil angleški. narod kot tak naš *>- . , . , «,. , vra/.nik. Največji državniki An- je rojake m svojega -brata ter ce- je najti na svetu se stevihie j.ak(>r pilt Fox 1Jurke iu lo njegovo obitelj. Srčni pozdravno j ^-roee prostore, k<,t so ra™ dr s<> mo.|io otovalj tej tudi Tebi Miss Franeas Razpotnik'poljane južne New Jersey v po druge angleške sile ha jala v New Yorku. Kilo je sredi junija leta 1778. Ii koncu pozdravljam vse svo-' Vmne je bilo strašno vroče. .Mo- v Baker, ilont. Niti Bolgarska in niti Turška nista doživeli ob nobe -ni priliki izza izbrulia vojne nobenega važnejšega poraza in sicer radi uspešnega poslovanja Kruppovih in Skodo-Vih naprav, ki so pošiljale topove na mesto, kjer so jih najbolj potrebovali. Tako združenje produktivne in finančne sile je bistveno za zavezniško stran, in v tem smislu je treba delovati, da se izvede to vojno do zmagovitega konca. Vsakega člana te zveze je treba privesti do čuta, da je mogoče le potom kombinirane sile in potom združenega bogastva in manufakturne zmožnosti premagati skupino držav, ki so se dosedaj uspešno ustavljale vsakemu navalu zaveznikov. S tem se ne misli individualnih podjetij in s tem se ne misli podjetij, tako nesrečnih kot so bila vdrtja v Ru-imrusko, pač pa edinole skupni cilj in namen zavezniških držav. V tem smislu se je izrazil Charles F. Speare in izjavil, da Združene države, kot najbolj mogočne izmed držav proti Nemčiji, zamorejo izvesti tako sorazpredeljenje vojaških namenov. Združene države nimajo nikakili interesov glede evropskih problemov. Predsednik Wilson je s svojo mojstrsko definicijo.glede namenov vojne v svojem odgovoru na mirovno poslanico papeža izjavil, da hoče ameriški narod x>\kota popolno svobodo ni popolno oproščenje vseh krajevnih predsodkov, ki so označevali dosedaj nekatere izjave odličnih zavezniških državnikov. Tony Birtie. Camp Dodge, Iowa. Namenil sem se popisati nase vojaško ivljenie v Canip Dodge. Jaz sem tnkaj šest tednov in se in imamo praznik v sredo in so boto potpoldne ter v nedeljo, tako da ima človek dosti poeitka. Hrano imamo tudi dobro, tako da se že se zadosti dobro živi. Camp Dodge je oddaljen štirinajst milj severno od Des Moines, vojni ter nasilnim metodam, katere je uporabljal proti Ameri-kancem nemško-angleški kralj Jurij I If. v družbi s svojimi zabitimi ministri. letju, a mogoče tudi ne. Radi vročine pa -!. veljeval general ('baries 0e je bil Lee izdaj>iilec v službi Ati- . - . . i glije ali pa le inkoaipetenten bo- lo^va, m je na lepem prostoru.) - , . , . , , .. . , vf . . jazljivee, ali ee je hotel izgubiti Tukaj okoli je boLj. ravnina ; od ee je ^ ^ . , „ . . bitko, da škoduje Wusliingtonu. Lamp Doage do Des Monies je pa L_ . . , ,. . ^ ,. . . ,. r Kateresra je sovnizil bolj valovi zemlja m bolj pc secaia. vse to nas t^ t - sedaj ne briga. Za njegovo obna- lamp D(xlge je tri milje - • . ... . . . „ ^ ® J . .. J sanje v bitki pn Monmouth so ga na dolžino in «est barak na^wo-- vm ter mu ko; po enih krajih ptei se ^. Be- ^^ (V,ljsiV0 - ■ lih vojakov je zdaj tukaj kakih „ • , . , .. . , ^ -j , .---i,-, 4 - - l-ee je dobil povehe. naj napakon.i naenkrat pa je mustula eela se kateri r^lovenee, pa eita Glas us riHiuirtnl by the Act of tk-t. t». 1917. Washington, D. ('., 10. nov. — Nemški upadniki v Italijo so i/-dali proklamaeijo na prebivalstvo mesta Videm ter poživljajo narotl, da ostane miren: obl jubjajo jin», da ne bod«> nadlegovali njihovih hiš in njihovo lastnino bodo spoštovali. Proklamaeija zaključuje s pozivom, da se naj oprostijo jarma angleškega vpliva. " # Nemci zasedejo Aland. Trne translation filed with the ]"aj še omenim, da nas je ob-ker je ŠL-le odiirt nov rov,.- zato ( ^kala prezgodnja zima. Kot- vre-sem se namenil oj>isati lukrjšnje »»en*ki o]>azovalee naj zabeležim. so je „ ... . možje so mu sledili in stiropja. V njem lahko stannje tjj 'dvesto vojakov. Poleg je tudi kuhinja in obedniea. Častniki s<» vljudni z vojaki in jih le|>o učijo. Niso tako surovi ž njimi, kakor pa v starem kraju. Tukaj jih ne prokldnjajo in s svinjami zmerjajo. Tudi niso tako ošabni, kakor so pa v stareni kraju. Če vojak ne naredi vsako stvar prav. ti le- napake v povelj- 4-aIe na otoku Aland v Baltiškem morju ter so zasedle večji del o Njegovi točja. Vncleži ta- rman ere. Dela se vsak dau 111 zasluži se dobro. Delaveev -nam še primanjkuje, kakor povsod, aa&o se delo lahko dobi. Dragiuja ni posebna, ker vse kupimo od farmerjev. Iiad bi videl, da bi se kaj Slovencev siMU naselilo, da bi vsta-novili eno drušrtvo. Tukaj še ni Sloveiicev; do zdaj sem še »-am. Za oženjene je j>rav dobro, ker je šola prav blizu in voda v hiš: Kogar veseli, naj pride pogledat, ali pa naj piše na naslov: Tony Rudi, Box 26, Wvatt, AV. Va. La Salle, 111. Prosim, da natisnete ta dopis, ki je prvi od PJletnega naročni ka. Kot vsakdo začetija svoj dopis, kako je z delom, naj tudi jaT; omenim, da se tu dobro dela, samo draginja je velika- l^ar se tiče društev, jih je v izobilju. Ako bi moral človek po pc\e in pokaže, kako se obr-da je zadnji mraz aLi siana bila niti in kako s puško ravnati. ?'daj smo imeli dva tedna vaje 13. junija in prva slana izdaj v je seni 11. septembra. Seveda ni škodila fannerjeui, pa vendar ne pomnim tako kasne in zgodnje slano, kar sem tu. H koneu pozdravljam vse čita-telje tega lista. John Sražen. Umikanje se je hitro razvilo Tatovi so odpeljali za $5,000 kožu-v paničen beg, ko so dospeli be-J hcvine. gunei na glavni oddelek Ameri ) Massaillon, O., 10. novembra. — kancev, kateremu je poveljeval Tatovi ^ se pono-j l)repeljali s Washington. (tovornim avtomobilom pred trgo Washington je ustavil umika- vjno tvrdke A. -1. Hurburger and nje ter spravil v reil razorganizi- Sons in aai0žili za ^">000 kožuho-rane čete generala L**. Nato pa vino in 7imskih ^ukenj. Izginili so je Washington zajdial k l^e-ju ],n,z sie,ji Tatvino so odkrili šele in izgubivši vso kontrolo nad src- drugo jutro, jim temperamentom, je zaklkral vspričo eele ain'ade: 4roti zasledujoehn .\fligležem. družbe, in njegovo soprogo. Vs|>ričo neusmiljeno natančne- Arthur je napravil izpoved in ga o??nja Amerikancev -so se An- družba je dobila vrnjen denar. imeli večerjo, potem pn smo sli ▼ moving piefores show. Koceem' z briljaati z vojno dekoracijo. vneh koncev Sodili mkomtnii Generalu Bnelown jo podelil »» LAHKO STE OZDRAVLJENI! W Pridite k meni - Jaz vam povrnem taSe zdravje.'VI -Taz imam najboljše pripomočke za zdravljenje vsakovrstnih bolezni. X-žarki (električna) preiskava l"1 ' ■" . najstarejši Wristjaiiski ipecija- ™ list v Pittshurgb, Pa.: 37 let skušnje v mira vi jen ju bolnikov. JAZ VAM BOM povedal aku moreh: biti ozdravljeni brez dvomljenja in ozdravil vas bora. ako se Bi posrečilo mlajšim aU neizkušenim zdravnikom. JAZ RABIM najboljše in najuspešnejše zdravila pri zdravljenju mojih bolnikov. JAZ IMAM svojo lekarno in laboratorij, . vse najboljše za bolne ljudi Začudili t>e boste kakor hitro aamorete biti ozdravljeni En sam obisk vam bo zagotovil mojo sposobnost in prepričali ae L^ste zakaj imam uspeh v kratkem času. Vse bolezni moških in ženskih zdravim uspešno. XIZKB CENE. PBKISKAVA IN NASVET ZASTONJ. G»vori se alwMsk«. PROF. DOCTOR 0. F. MULUN 411 — PITTSBURGH, PA. mmmm London m situacija na Ruskem ooo IVu* translation flk-d frith the post master at New Tork on Not. 12, 191?, a* required by the Act of Oct. 6, 1917. **Dally News*' izjavlja, da se ne sme vzeti položaja v Kusiji preveč tragično. Ugotavlja, da Petrograd še ni Ku&ija ter svetuje zunanjemu svetu, naj čaka razvoja, ki bo na vsak način Liter in dramatičen. Isti list dostavlja: — Kljub temu pa nudi položaj, združen s stalnim prodiranjem sovražnika v Italiji, precej črn pogled. Zavezniška pozicija je doživela udarec, ki ga se ne sme ignorirati in velike stvari vise na niti. Upamo, da se najhujše ne bo uresničilo, vendar pa se moramo pripraviti, kolikor najbolj mogoče. Breme eele vojne pade neizogibno vedno bolj na rame te dežele, Francije in Združenih držav in vse kaže, da se je vojna podaljšala neskončno. Isti list končuje svoja izvajanja: — Težki časi stoje pred nami, vendar pa bomo preživeli pre i skušnjo, če ostanemo mirni v svoji stvari, to je 11 vari, za katero je vredno živeti in umreti. Naše sile niso se izčrpane in z našimi viri so viri Združenih držav, katere bomo uporabili brez meja, da se izvojuje končno zmago. List "Graphic" smatra mir med Nemčijo in Rusijo za k'otov ter izjavlja, da bo dobila Nemčija najbrže kontrolo nad ruskimi viri. Nadalje pa pravi: — Zapadni zavezniki so zdaj navezani izključno na svoje lastne vire ter se morajo sprijateljiti s potrebo večjega napora kot so ga dozdaj vprizorili. Ruski preobrat se je baje započel in je bil podpiran od Nemčije, da se izloči Ruse iz vrste sovražnikov Nemčije. V tem smislu se skoraj soglasno izražajo uvodni članki listov. Nekateri komentatorji vidijo celo stvar v zelo temni luči, doČim izjavljajo drugi, da je zmaga maksima-listov le v predhodnem stadiju ter ne vrjamejo, da predstavljajo maksimalisti nmenja Rusije ali da se bo Rusija sprijaznila z mislijo separatnega irrru. List "Times" dolži deloma Kerenskijevo vlado, da je trpela anarhijo ter pravi: — Ministrski predsednik Kerenski ni pokazal, da je v resnici zmožen obvladati vihar in treba je reči, da je prišel iz zadeve Komilova s precej zmanjšanim kreditom. Za ta trenotek stoje lahko zavezniki na strani ter zro na to agonijo. Vsa tolažba, katere so deležni, izvira iz misli, da glas, ki se dviga sedaj, gotovo ni avtentičen glas Rusije. Nemogoče je misliti, da bi prava Rusija kdaj privolila v separatni mir ali mirno sprejela vse ekstravagance manifestov Sovjeta. "Morginig Post" je objavila članek pod naslovom: "Revolucija, napravljena v Nemčiji". Članek pravi: — Treba je šele videti, če bo ta revolucija uspešna. V Rusiji je še vedno dosti dobre vere in lojalnosti. Rusija ima veliko tradicijo narodne časti, katere ne bo nikdar o-blatila. če se ji bo dalo to na razpolago. Očividno pa je, da ne morejo zavezniki nikdar priznati ruske vlade, koje prvi predlog je separaten mir ter ne morejo imeti žit jo nobenega posla. Za zavezniške narode preostaja vsled tega le to, da ]>otom tega ali onega sredstva apelirajo na srce ruskega naroda in na elemente v Rusiji, ki so ostali verni stvari zaveznikov. To je naloga, ki jo lahkg vrše Združene države in Japonska na podlagi novodobljenega prijateljstva, ki je zdru žilo ti dve državi. Tudi Francija in Anglija lahko pripomoreta k ustvarjenju nove ruske politike, porajajoče se iz razvalin stare Položaj kot tak zahteva moči, ene rž i j ein modrosti. Ali pa obstajajo ti elementi sploh kje pri diplomaciji zaveznikov t — Dozdaj smo se zaman ozirali za temi lastnostmi. a vendar se nam zdi, da jih vidimo v Združenih državah, ki poslujejo s silo in inteligenco, od katere je pričakovati veli kili stvari za bodočnost. "Daily Mail" pravi: — Delež Rusije v vojni je bil tekom zadnjih osmih mesecev zelo majhen ter je težko reči, da bi ta preobrat zelo prizadel ostale zaveznike, s pasivno obrambo se v tej vojni ni ničesar doseglo. Socijalne revolucije se gibajo vedno v določenem kro-sru in mesto, ker se nahaja zdaj ruska revolucija, je ono, ki ga je zastopal v francoski revoluciji Robespierre. On pa ni bil predstavitelj Francozov in tudi razni Tinini nimajo nobene pravice nastopati kot zastopniki Rusije. "Daily Telegraph** upa, da se smatra povzročitelje sedanjega preobrata od strani večine njih rojakov izključno le za gradilee razdejanja, ki ne predstavljajo ničesar drugega kot največjo slabost v novi Rusiji. Poslediee njihovega nastopa pa bodo vzdramile zdrave in patriotične elemente v narodu in armadi, da se bo enkrat za vselej končalo s tem kaosom. ' j OLAS XABODA, 12. NOV 1»17 ........ Nove določbe glede drafta. -—ooo PEED8SDMIK WILSON JE IZDAL PROKLAMACUO. S KATERO DOLOČA NOVE PREDPISE GLEDE DRAFT A. — IZLOČILI BODO LE LJUDI, KI SE NAHAJAJO V VOJNIH INDUSTRIJAH. — VSAKEGA DRŽAVLJANA POŽIVLJA. NAJ DAJE SVOJO POLNO POMOČ TOZADEVNIM NABORNIM URADOM -BESEDILO PROKLAMACIJE. -ooo- True translation filed with the post master at New York on Nov as required by the Act of Oct. 6, 1917. C 1917. SENZAC1J0NALNA IZNAJDBA. Father DM^rJev «1—ytt »TESNO - REDOUnO DOMAČE ZDtAVILO. T* pomembna OŽENJENI MOŽJE. Povišanje poštnih pristojbin. --ooo Opozarjamo vse čitatelje, kakor tudi ostale ro-*jake, da je poštnina od 2. novembra naprej sledeča: Za pisma in druge pošiljatve po prvem razredu izvezemsi lokalna pisma, znaša poštnina 3 cente za vsako unčo, ali pa del unče. Lokalna pisma po 2 centa za vsako unčo. ali del unče. Poštnina 3 cente znaša za vsako pismo, ki se naslovi iz enega kraja v drug kraj v Združenih državah, nadalje v Canada, Cubo, Mehiko, Panamo in Shan- in razgled ni-r» znaša poštnina 2 cen- . ■ . . » Washington, D. C.. 10. nov. — Predsednik Wilson je izdal naslednjo problamacijo: Naloga izbiranja ter nn-bi-lizirauja prvega kontingenta narodne armade se bliža svojemu koncu. Uspešnost i« natančnost izgotavljanja tega programa sta bila najbolj zadovoljivo dejsstvo glede u-spe&nosti naših demokratičnih naprav. Hitrost pa, s katero so spravili v tek ves ustroj, je pustila dosti prostora za popravljanja ter za nove ureditve. Vsled tega pa sc je danes objavilo nove določbe. s katerimi hočemo vdejstviti tek poprave. Nobene izpremembe ni glede bistvenih obveznosti ljudi podvrženim vojaškemu izboru. Prvi draft mora ostajati nedotakujen vsled določil novih določb. Prišel je čas, kt> je treba na bolj popolen način organizirati našo silo vojne. Izborni princip je treba izvesti (prav do konečuega logičnega sklepa. Preiskati moramo vse lastnosti in sposobnosti onih, ki so bili re gistrirani, da določimo, če se jih vpoklice pod zastave, kje se jih nastavi v vojaškem in-dustrialnem in poljedelskem smislu in kako bi ti ljudje najbolje služili splošnemu blagru naroda. Ta načrt pa vsebuje pre iskavo ter izbiro potom iz-bornih uradov glede domačih industrijalnih iu vzgoj nih izkazov, ki se tičejo skoraj 10,000,000 ameriških mož. Člani teh uradov so dose-daj izvedli že zadovoljivo službo. Delo je bilo izvršeno brez ozira na osebno ugodnost ter pod pritiskom neposredne njnosti, ki sama po-sebi vsebuje velike žrtve. Treba pa je obdržati ljudi iz prvega nabora ter črpati vse skušnje vežbanja tega prve-ga razreda; posamezni krajevni odbori morajo •nuditi vse dokaze ter svoje izkušnje glede vodstva za novo klasifikacijo. Stvar se jc izvršila tako. da obsega njih delo le ono desetino stvari kot jo je treba izvršiti. Največje važnosti je tako i. vojaškega kot ekouoskega stališča, da se izvede na hiter in natančen način to klasifikacijo. Ocenjenje časa, ki je potreben za delo, s katerim bi se za vršilo celo stvar, nas je dovedJo do sklepa, da ga je mogoče izvršiti v šestdesetih dneh. To veliko podjetje pa je mogoče pod vzet i edinole, če bodo na razpolago vsi viri ljudi in materijala v tej na rodni vojni, & katero skušamo pozvati na, krov ter izsi l k i pomoč vsakega Ameri kanca. Vsled tega poživljam vse državljane, da pomagajo kra-j jevnim in okrajnim odborom. * s tem, da jim dajo na razpo lago material, ki so ga volj ni žrtvovati. Obenem pa naj vsi državljani dajejo informacije, ki bi bile koristne glede raz-jMjredenja'onih, ki so podvr ženi vojaški dolžnosti Obenem poživljam one same kot zadružne člane zakonitega odbora, da vstanove v vsaki občini odbor, ki bo pojasnjeval onim, ki so se registrirali njih pravice in njih obveznosti ter jim pomagal pri pripravi njihovih odgovorov glede vprašanj, na katera morajo odgovoriti vsi. ki so podvrženi zakonu draf-ta. — Poživljam tudi zdravnike po deželi, da se združijo > mnenju z zdravniškimi posvetovalnimi odbori, kateri so vstanovljeni v raznih o-krajih povsod po Združenih državah in sicer v namenu, da se izvede sistematično zdravniško preiskavo vseh, Id so podvrženi drafts. Važno je že informirani o dolžnostih glede iz borne ga zakona, tika-jočega se vojaščine, vsled tega zakona morajo poizvedovati o osebah, ki se ne prijavijo na mestu in ki ne ubo gajo poveljem, da se stavijo pred krajevne in okrajne odbore. Časopisi nudijo lahko največjo ipomoč glede zahtev postave ter odredb in glede števila in imen onih, katere so pozvali krajevni odbori od dne do dne. Končno poživljam, tekom dobe od danes naprej za šest-deset dni, da bodo vsi državljani pozorni na nalogo, katero je treba izvršiti z največjo hitrico, a kljub temu*s premišljeno pravieo. Wood row "Wilson. Washington, D. C., 10. nov. — 9,000,000 Amerikaneev. kateri še niso bili vpoklicani v narodno armado morajo izbrati tekom šest-destih dni. Predsednik "Wilson je izdal pro-klamacijo, s katero uveljavlja nove določbe glede drafta. Vse državljane poživlja, naj pomagajo krajnim in okrajnim odborom, da spravijo na mesto vse poklicane Posebni pozivi pa so izdani na zdravnike in odvetnike. Načrti, katere so izgotovili v različnih državnih departmentih, določajo dejansko mobilizacijo celega naroda v vojnem delu. Oni, ki so se registrirali in ki so Poročene može, ko jih žene in ko jih otroci niso odvisni od podpore ter izurjenega poljedeljskega in industrialnega dela, bodo vzpore-H;TI v razred številka II, ki bo pri listja, bilk,.Je! drugi na vrsto, korenin, roi, ae- rp^tjj razred bo vseboval vse vpoklicane, kojili stariši, bratja, sestre iu otroci so popolnoma odvisni od njih podpore. Tretji razred bo obsegal tudi o-krajne ali neoficielne uradnike, izurjene kurjače ter policiste, po trebile vladne in zvezne uradnike, potrebne delavce v arzenalih in uuieijskih delavnicah, posebno pa tehnične in mehanične izvedence in vse osobje, ki jc neobhodno potrebno za službo v teh strokah. Četrti razred bo vseboval ljudi, kojih žene ali otroci so odvisni od podpore očeta. Nadalje mornarje je. indisgestijo, nered v želodcu, ner-; ter absolutno potrebne načelniki vuziii glavobol pošlji fl.00 za pet me- |,K>!jedelskih in industrialnih po-sečno zdravljenje tega starega rastlin- j skega čaja. ki napravi dom po starem j dobrem načinu. Ako vam še ni sosed) V peti razred bodo spadali lju priporočil tega čaja. potem ga pošlje- f d je. kojih oproščen jc oil vojaške mo zastonj za poskušnjo. da se sami • službe je vsled njih stališča po lahko Prepričate. Kadar naročite Skat- trebno y ta razml s-pae-; meniščih. vojaki in mornarji, pod-j ložniki sovražnih dežel, inozeuici.l --ki zahtevajo zase pravico izvzetja.1 ugotovilu, k iga je izda! generalni "»dalje piloti, ki imajo svoje li-profos Crowder, z oziroin na posla- eenee ter oni. ki so telesno, dusev-nico predsednika, se glasi: I no ali ki so moralno nesposobni /a Odkar se je pričela vojna, še ni vojaško službo, bilo nikdar take prilike, da se v J Inventar drafta glede vookliea-praktičuem oziru uporabi vsako o- nih. kot ira ic objavil predsednik sebo, da se dejansko udeleži važne Wilson, bo vseboval odgovore na naloge vpoštevauja vojnih odredb vprašanja glede zaposlenja. teles-ter doseže s te, da se dejansko zvi- ne sposobnosti, državljanstva, vosa naša armada. [jaške ali mornariške izurjenosti in Prizivno obliko številko 1001 odvisnosti. Zahtevali bodo. da >e kot so jo ofieielno ugotovili in s na vsa tozadevna vprašanja pri-katero se bo določalo za vsakega seže. posameznika njegovo službeno ob- Glede posameznikov, katere bo veznost. bodo takoj razposlali na do vprašali, bodo prav posebno po-vse krajevne naborne komisije po'izvedli o njihovi industrials ali celi deželi. Kakorhitro bodo imeli krajevni odbori in njih pomočniki ter zdravniki časa, da se seznanijo z vsemi Hrepenenje. zaposljeni pri konstrukciji ladij, bodo izvzeti od vpoklicanja. če se posameznostmi razmer v njih krajih, bodo poslana t»/ cadevna poročila na generalnega profosa Crow- nahajajo na delu. Kakorhitro tpa bi kak človek zapustil delo v tej stroki, bo podvržen službi kot vsak drugi. Imena teh delavcev bodo stavili na posebno listino ter jo pregledovali od tedna do tedna. V tem smislu se je dogovoril danes odbor odposlancev mornariškega departmenta, nadalje mornariškega odbora ter odposlancev generalnega profosa Crowderja. ^ derja, ki bo nato odločil izžreba nje vojakov v smislu petih odstotkov na dan. poljedelski izkušenosti. Dasiravno je videti na prvi pogled, da je rešitev zadeve vpričo velikega števila vprašanj dvomljiva, se vendar izjavlja z avtoritativne strani, da bo ves proces zelo enostaven. Da se pa razume v polnem obziru in v vsaki občini postopanje Vrtani, /arja moje sreče, naj se dan mi zaleskeče. da bo Maja znala k meni, cesto ji po>»uj s plameni! Oj. zajokaj, oj, zavriskaj, "irce, v radosti se bliskaj — že kot v plamen izza gore vlil se val je zlate zore. k meni jasna \>a prihaja: '/. zoro solnce. solnceni Maja "Naj poljubim, *.rce moje. ti obrvi slavne tvoje!*' Iz žarkov. Oblika 1001 določa raapredelje-1zvezne vlade, bodo pozvali kra- njc onih, ki so se crgistrirali v pet|jevilc odvetnike, ki bodo pomagali skupin, v namenu, da se spozna!, . . njih zmožnost za vojaško službo, javnim nabornim uradom d< One, katere bodo prve oprostili. |0nca* bodo spadali pod skupino razreda I. J V tem smi>iu se je izrazil gen* ralni prof os Crowder. !z žai kov, v tt-mo plamen«.čili spleten;! je mlada jn»t - -•rloboko skrivnostna- vi>«ik;» kot zve/d je bleščečih r«»d. <>i. velik k«.t bog v veličanstvu s vol* »le jc slavni kralj, na soliicu. na jasnem dolnje * 047 Forest City, Pa. Pomotnl tajnik: AVGUST GOSTlSA, box 310, Forest City, Pa, Blagajnik: JOSIP MARINČIČ, 5805 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Pom,Aii 1 blagajnik in zauinik: ANT. HOCHEVAB, BFD. No. 2 box Bridgeport, Ohio. NADZORNI ODBOR: Predsednik aads. odbora: JOSTT» PETERNEL, box 96, Willock, Pa. L aadaornik: JERNEJ HAFNER, box 65, Burdlne, Pa. 1 narinralk: IVAN GROŠELJ, 885 E. 137tb St, Cleveland, Ohla POROTNI ODBOR: Predsednik porot, odbora: MARTIN OBREŽAN, box 72, E. Mineral, I porotnik: FRANC TEROPČlC, R. F. D. No 3, box 14«, Fort Smith, Art, 1 porotnik: J06IP GOLOB, li»16 So. 14th St., Springfield. Dl. VRHOVNI ZDRAVNIK: Dr. JOSIP V. GRAHE&. 843 £L Ohio St Pittsburgh, Pa. Uradne glasilo: "GLAS NARODA", 82 Cortlandt St., New York, FL I. Oeajena druttva, odroma njih uradniki so naprofienl pošiljati rae dopis* direktno na glavnega tajnika In nikogar drugega Denar naj ae pa po- VIJa edino potom poitnlh, ekspresnlh ali bančnih denarnih nakaznic, nikakor p« ne potom privatnih čekov, na naslov: Frank Pavlovčič, Farmer« A Miners National Bank. Forest City, Pa. V slučaju, da o^aiijo druitvenl tajniki pri poročilih glavnega tajnika kaka potnarjkijivosti, naj to nen udoma naznanijo uradu glav. ffirffc^ da ure napako popraviti. IMENIK IN NASLOVI POSTAJNIH TAJNIKOV: P r« Postaja štev. 1: 'daednik: Fr. Telban; tajik: Matija Kamin, box 491; — lajjajntk: Martin Muhie; vsi v ore»t City, Pa. Seja vsako prvo nedeljo. 83; tajnik: Matija Ogrady, bos 89; blagajnik: Josip Fritzel, box 41; vsi v Huntington, Ark. Postaja štev: 16: Predsednik: Ivan Fatur; taj uik: Anton Sotler, box 212; bla gajnik: Anton Vehovec, box 28; Postaja štev. 2: Predsednik: Albin Bobnič, box | vsi v Willock, Pa. *; tajnik; Frank Dollar, box 42; ulagajnik: Leopold Kolenc, box 114; vsi v Jenny Lual, Ar k. Postaja štev. 3: I*re«ls., No. 110; tajnik: Matiju r'il"- K F- No- box 28. — Zuidariir, R. F. I).. No. 79, AltusJvsl v Bridgeport, Ohio. Ark.; blagajnik: Jurij Kokelj. R. F. I>. No. 77; — vsi v Altus, Ark. Postaja štev. 6: Predsednik: Franc Kaplan; tajnik: Josip Terbovc, 1432 E. 41 St.; blagajnik: Jurij Turk, 1127 Norwood Rd.; vsi v Cleveland, Ohio. Seja m- vrši vsako eetrto soboto v mesecu. Postaja štev. 7: Predsednik: Vineenc Klausek, •>14 T odd St.; tajnik Ivan Maru-sich, R. F. D. No. 22; blagajnik: Fr. Gerjrovič, 835 Crosot St. Vsi v La Salle, 111. Postafia štev. 8: Predsednik: Gregor Hrešcak, 407 - 8th Ave.; tajuik: Josip In-tikar, 4rrin In Frank Petkovfiek Cherokee, Kans.: Frank KeCatut Cohtmbns. Kans.: Joe Knafele. Franklin. Kana.: lrrans Leskovo«. Fronten a«. Kana. in o^-Jca: Bus birm in Frank Kerne. in AnUft John Gilbert, Minn. In okobea: L. Vsool^ nibbing, Minn.: Ivan PouSe. Vlrrinia. Minn.: Frank Hrovatlcb. Kansas City, Kans.: Peter SchneW ler. St. Loots. Ma.: Mike Grabrlan. Klein, Mont.: Gregor Zobec, threat Falls, Mont.: Math Urich. Roundup, Mont.: TomaS Paulln. Govranda, N. ¥.: Karl SterniSa. Little Falls, N. Y.t Frank Gregorka Bacherton, O. la okoUca: Matfe. Kramar, Bridgeport, O.: Michael Kočevar. Collinwood, O.: Math. Slapnlk *% <«On Malovrh. Cleveland, O.: Frank Sakssr. JakoS •ebevc. Cbas Karlinger, ['rank Meh ■n Jakob Besnlk. Lorain, O. in okolica: I^ols Balant n J. KumSe. SUes, O.: Frank KogovSek. Voongstown. O.: Anton Klkelj. Oregon Citj,Oieg.: M. Justin Usley. lUegneny, Pa.: M. Klarleb. tmbiidge. Pa.: Frank JakBa. Besemer, Pa.: Lonls Hribar. Broogfcton, Pa in okolico: novec. Burdlne, Fa. hi okellcai •lemfiRr. Canoosbnrg. Pa: John Kokllch. Conemaugh. Pa.: Iran Pajk, Via tovanžek in Jos. Turk. Claridge, Pa.: Anton Jerlna in Anton Kozoglov. Export, Pa.: T^oals SupanOi la Fr. rrebeta Forest City, Pa: Mat r«^. Frant Leben. FareU. Pa* Anton ValentlnčiA. Greensburg. Pa. in okoBea: rra.< Novak. Hostetter, Pa ta okolica: Frani Jordan. Imperial. Pa: Val. Peternel. Box 172. Johnstown, Pa: Trank Gabrenja is Je*-- poianc. Luzerne, Pa In okoUea: Aatoa Osolnik. Manor, Pa In ohollca: Fr. DemHar Moon Run, Pa: Frank Maček >n Fr PodmllSek. Pittsburgh, Pa In okolica: U. 11 Jakobloh. Z. Jakabe. Klarlcb Mat., I Magister. Reading. Pa In okolica: Fr. 3peh*r Sooth Bethleber-, Fenna: Jerc^j KoprivSek. Steelton, Pa: Anton Uren Turtle Creek, Pa. In okolica: Fraxa Schlfrer. Tyre. Pa tn okoliea: Alois Tolar. West Kevvton, Pa: Jonlp Jovaa Willock, Pa: J. Peternel. Murray, Utah in okoliea: J Kaoteui * na*tal prem^ De" hotela reči. Kontesa mi je torej re- * ^ » kla: 'JSuntarella mia, ako si hočeš fe za VSe. J kaj pridobiti s tem stanovanjem - ^ ^ ?b*u.la f d?hr* a i . t-, x. . „ Naposled je dvignila oei k njemu delaj po svoji volji . Namreč sama 1 ., , , , . , , Z- « 4.-1 - « * ter videla sledove bolehavosti na sem ji daia takaen nasvet. Niste . „ . „ , • • , - _ njegovem obrazu. Joii je se zelo torej pri njej, ampak pri meni ste . . - r> i a bled. Zbeganost jo je minila, ne- v najemu. Prehraniti se morate v , . f v 7- ____ hiši. Ne pojdete menda, ne veni Kdo je por azil Cadorno? ooo From The New York Times.) -OOO- Tru» truncation filed »itli the p«wt njih moralo na isti način, k«>t je »»ter at New Tork oil Nov. 12, 1917, required l«jr like Act of Oct. 0, 1917. kako daleč, vsak dan v Ponte Mol-le ali pa na drugo stran do vasi La Storta zavoljo sklede slabih makaronov?" 1'prla je oči vauj kakor bodala in njen obraz je bil podoben antični tragični maski. "Kaj pa mislite, g'»pa Assun-ta", je rekel mladi mož in jedva se je zdržal smeha ub izrazu njenega obličja. "Navdušilo me je vaše stanovanje in sline se mi zbirajo, ko mislim 11a 'stuffatino' vaše Angioline." In izpregovorila sta o ceni in drugih podrobnostih, ona previdno, računajoč, a on neskrbno kimajoč vsemu, kar mu je predlagala. Postajala je čim da'je, tem priljudne jša in iskrenejša. "Glejte, gospod", mu je rekla, ko je bilo vse dogovorjeno, 4 4 vsakemu bi svojega stanovanja ne hotela dati v najem, to vendar veste!" "A s čim sem si zaslužil vaše zaupanje?" je vprašal z usmevom, "Saj me niti ne poznate." Zrla mu je odkritosrčno v oči ter odgovorila : "Gospa Giovannina se navdu šuje za vas, in ko bi tejra ne bilo — e tanto siinpatieo, lei!" Smejal he je, in podala ^ta^si ro- kaj sestri emu sočutju podobnega ji je precej razgrelo srce. Njen gla> je postal zaupljivejši. "Zahvaljujem se vam iznova za vašo ljubeznivost v Rimu", je dejala. "Giggi mi je povedal, da ste bili bolehen. Vede se vam sedaj bolje?" "Popolnoma zdrav sem", je odgovoril m kljub njegovemu usme-vu in veselemu tonu se je nekaj mraeilo v njegovih očeh. To je šlo dekliei k srcu, kakor bi jo bilo nekaj zbodlo tam. "Pobotala sva se do kraja/', je rekla Suntarella, "vse je v redu. kontesa." kje Pad. zmanjšaj in oslabil one čet Korni- kf. — lov a m Cadoroe. t as je še spo- "Cez tri, štiri dni pridem prozna ti ga ne kot teoretika, ki se tovo." nahaja na napačni poti, temveč ''Vse bo v redu, prosim, le po- kot nomikeiga vojaka, ki vrssi voj- vejte, kje si želite kakšne pre- no službo za Ludemlorffa in za membe v razstavi pohištva —" isti namen, v kateram vr.ši Below "O. zato je še dosti časa", je V Jt iionhiie\ alo - to .službo _ jMuareč ua naš voja- odgovoril, 44kadar pridem, uredi- Miotil glede mcMla. ;i : , • , F. , . . Nki poraz. va m to s Franeeseom. Zdaj je st Skozi celo vojno je deloval so- nekaj treba za danes: sicer sem oijalrzeiu vedno za »tovar Nemčije vaš najemnik, gospa Assunta — ^fr vodno pomagal stovražniku ali s])odobno se mi pa vendar zdi, ^ demokracij Anglije, Francije iu da se poklonim lastnici doma ter »oijaJii!tnti je najtirž odgovora nettrero, ki je doletela Ita-Znamo je bilo, da se je gene-(*aiionia zav^ial dejutva, da nanu^ava Nemčija najmati, iar pt^^p m- je motil gltsl huL-e Nemčija izvršiti ta na-Ka/alo hc je, da mo ga Neiuei zadeli nepričakovano na slabeiu 'inestu ter ga preserieitili d ga obsega. St*itaj pa jc pK*.1" _____. ,r __ Ah se to spodobi? Bi ne bilo vsi- Ogenj uničuje zaklade premoga. Veliko premogovnih skladov na 1 je van je? O kakšua sreča! Doti-pal se je - svojem ž pu majhnega j- trajal skozi dolge dobe, pri če- V " xu-j„ueKa » mtrr se je naravnost «pokla na po- P°VC*ka' kl -niu f Je 12™cl a ršini ležeča /-mlja t,r postila da ?a odda v SaD Pozabili sta namreč nekaj \ Zakaj p.i so sc t-M . j Itn;jaiu' ^o'tovih mestih stajal in TristftT. "OU1 England" pri teh "oderu umaknili: ItaJjssmki oficijclni ba-I^j sklade l»e«čciK'a ter družili hlh": s tem je bilo vprašanje re- ' 'artrahopetm miti M runi gotovih italjsaaskih oddelkov. « jKJcmcje ao toiarlmio be»e- bilo tr»rej ra tem naskokom ter nato Hnievini uimkunjein brez' let in J na v prvem strahu in v prv* luiueralij. .M,./i katastrofe pripisovaH to u 1 Nekal«ri tcii premogovnih skia-uiLiuje atrahoiMAnosti ' dov, posebno oni, ki so se nahajali na vitjih gričih, so sc mogoče vneli vsled strele. Druge požare Mbtrsaili iz buU-cuiov. Kaj je ^ ^ zanetili pr^njsko ognji ter ognji v taboriščih. Ker pa ^o bili požari na povnoni tako običajni, za.tostue^ odiKira? Na to namj^ ^ 0lw^«raU več kot 20CMXK) odgovarja general Mauricc; "Jsmuo je. da jt treba voiik del nesreče, k*ju drugaoe ne tega nc more imenovati, prijuMovati za vratni profxa^andi, ki jc segala dalje, kot je doumevsi t 'ado-nia.'' Ni pa segala dalje, kot je domneval Below, m tudi ne dalje, kot je on poutivno vedel. Nemška mirovna propaganda jc vojaški manever, katerima se vodi t namenom, da se iavojuje nemišku /.tu age na bojnem pulju. Tako Anago m? je doseglo v (taliitji v preteklem poletju. V lej j**e»u p«, je La ptopacatida uvojevala drugo zmago v Julijskih Alpah. Ta propaganda pa obeta prinesti we več. Mirovni propagator, aotija-liNt, vrši vee usjHišnega deta, dejanski vojaškega dela ca ne make orožje, kot pa ga vršijo nemški kronprine, ksjzer, lliiuieiiiburg ia Below skupaj vacto. V »Ud lega pa tudi ne pri&akorati, ds ss naših armad ne bo napadlo na jati način, kot se je Diio vprašanje šeno. Ko je vstopil, je deklica nekoliko zardela ter se dvignila samo na pol skoraj nerodno, skriva je vpila ponosno, kolikor je mogla in od studa so si ji napolnile oči s solzami. "Ti denarji so tvoji, kaj maram zanje. Idi, prosim Te, idi!" 4'Kontesa", je prestrašeno prosila starka, "bodite modra." 4'Idi! Žališ me I" "Pojdem". je žalostno rekla Sutarella. 4 4 Napako sem napravila, ne bi bila smela pred njo omeniti njene revščine, poveretta, po-veretta____" je premišljevala spotoma. Katarina si je zakrila obraz, toda o svoji revščini ni mislila. Tudi oni neprijetni občutek, ki ga je povzročila misel, da je vzela Suntarella denarja od njega očividno za njo, za Katarino, je izginil. "Zdi se mi, da trpi", si je rekli, tiho kakor p6prej. "In kako je krasen!" Roki sta ji padli v naročje in mraz jo je prevzel, dotaknila se je namreč onega zlata, ugrabljenega iz groba in kakpr z dihom smrti o-mračenega. Pri njegovem bledem lesku se ji je zdelo, da vidi prikazen one o-kradeue deklice, ki se je bila mor-la žrtvovala ter šla v grob za tistim neznanim, pozabljenim luku-monom, in to "strašiio je imelo njeno podobo, kakor jo je bila malo 4'O čem?" je vprašala nepazno, poprej zagledala v tistem staren» a mislila je na žalost njegovih oči. ogledalu. "Zaradi stanovanja", gospod ga "Smrt! Kakšna groza!" je še-je najel, pride —" petala. Kmalu se je vrnila njena Katarina je odvrnila oči k ok- navadna odločnost, njena krasna uu in ni odgovorila ničesar. pokojnost. Vzela je nakit ter r- Jan Marija je izpregovoril ne- je položila zopet na tisto mesto, kaj pristojnih besed, s katerimi je kjer je ležal tako dolgo pozabljen izrazil nado, da se ne bo ugovar- v omarici, jalo njegovemu priseljenju itd. Vesel je bil, ko je imel to odbito. Ona zopet ničesar ni rekla: neprestano je razmišljena gledala v okno. Njene misli so blodile, kar so razodevale njene očir "O čem pač misli?" se je vpra šal Jan Marija. "Kakšua nežna stvar!" A ona jc mislila samo eno: — "Krasen je. Zelo žal mi je zanj! On trpi! Trpi na telesu in morda na duši. Xa duši ? Zakaj pač, za kaj?" Iu nejasno se je spomnila onega prizora takrat ponoči pri pogledu na Kini. »lan Marija bi ne bil nikdar u-iranil teh njenih misli, ker ni poznal samopridnosti. . '"Presedam ji", si je mislil, ko je neprenehoma molčala, 4'gotovo ne sliši rada o teli kupčijskih stvareh. Verjamem ji, prav dobro tp razumem. Godi se mi kakor njej Moja prisotnost ji pripominja v tem tre*otku vso dolgočasnost in utrujenost vsakdanjega življenja." Vstal je. Ločila tsa se brez gorkih besed. Suntarella ga je spremila noter do kočije. Potem se je povrnila h kon-tesi. Katarina je sedela še na svojem prostoru, vedno je še skriva la ono nakitje v zgibih svoje obleke. - *" Glej. prvi dohodki iz tega sta-aovanja", je rekla Suntarella. vrni vsi se. ter pokazala polno dlan napoleondorov, "najino gospodinjstvo s tem ne postane slabše, je-li, .>rček moj?" Katarina je zagorela v studu in jezi. "Najino gospodinjstvo!" je za BOLNI MOŽ PRIDI K MENI. Pridi e vsako kronično, nervozno ali zapleteno boletnljo. ki potrebuj« zdravljenja Specijalista. I5ČI POMOČ TAM, KJER JO MORES NAJTI. Stopi na pravo pot k zdravju. 717 Likrty An. 2nd Floor PITTSBURGH, PA, t'radne ure: od 9. dopol do -L pcpol. Zvečer od 6. do 8. zvečer. Ob nedeljah samo od 10. dopol. do 2. popoldne. Dr. Wm. Alden. PREISKAVA VAS NE VELJA NIČ..ako prejmeie zdravljenje. Natančna in poziuvna PREISKAVA Vam zagotovi Vaj FIZIČNI POLOŽAJ ter Va« vsposobi, da nastopite pravo pot, ki vodi k zdravju ter Vaz mogoč« obva rujt- muk In negotovosti zdravnikov. Večletna izkušnja. NajnovejSe zdravljenje z zdravili in elektriko. Nova modema oprema. Vb« najboljše za bolnike. Z modernimi znanstvenimi metodami se prepreči na stotine operacij pri moških in ženskah. Ako »e Vam nI mogoče reSitl trpljenja In ste obupani, zglaaite se pri meni. da se prepričate, kake uspehe bodete dosegli v Vaši bolezni a to moderno meto«? T zdravljenja. ALI BOLEHATE na slabih živcih, trdem križu, pozabljivosti, prehudem utripanju wea, slabih prsih, potrtosti, slabosti, glavobolu, omotici, migljanjy pred očmi, raku. oteklinah, kataru, praskanju v grlu. boleoniah v želodcu, bolnem vratu, revmatičnih bolečinah, mozoljih? Te bolezni in enake so prvi znaki in sva rilo. da ste izgubili zdravje in moč. Zdravim moške in ženske že več leL Kadar me obiSčete. se bodete prepričali o moji zmožnosti ter Vas bom zadovoljil, kajti o uspehih se bodete v kratkem prepričali. Zdravim resnični položaj In simptomi Izginejo. Spominjajte se, da je vprašanje za s v-t popolnoma prosto. Pridite k meni. kadar rabite zdravljenje. Ako zakasnite, je nevarno. Bolezen nikdar ne počiva. Dr. ALDEN, 717 Liberty Avenue, Pittsburgh, Pa. stati učiteljica. Takšna služba bi bila lie ie takorekoč sijajna za vse, ki bodo tam nastavljeni, ampak bo veljala tudi za častno v družbi. • ker zavod bo imel popolnoma ari stokratsko lice.'* Povišanje plač. , "Prehladila sem se menda", si je rekla z usmevom, '4malo mc tre se mrzlica." Potem je šla za Suntarello, izpregovorila je ž njo, kakor bi sc ne bilo dogodilo ničesar, in med o-bedom sta bili obe veseli. Govorili sta o vsem, kar "Sta bili videli in slišali v Rimu, in Sun tarella je zvedavo izpraševala po opravi done Pavline, ki si jo je ta "naročila iz Pariza za bližajočo sc slavnost pri kraljici in jo je Katarina videla. Pri pomenku o doni Pavlini se je deklica zamislila.- "Nisem ti še rekla", je začela čez nekaj časa, "kaj mi predlaga dona Pavlina. — Neko mesto, noki posel mi hoče preskrbeti —" "Vam! Mesto! Kaj je ni sram ? Vi iu služiti! Ta žena nima srca." "Bodi vendar mirna in pametna ter poslušaj, za kaj gre. Nekoliko dam najvišjega plemstva je sklenilo ustanoviti višjo dekliško šolo čutom, bi skrbela, da vas za osirotele hčere višjih uradnikov °moži ', je rekla Suntarella in trd in častnikov, na način, ne vem ka- Je.bil izraz njenega obličja, ko je terega podobnega zavoda v ino-1 pristavila : "Kuga na dono Pavli-zemstvu. Tam naj bi bil«; deležne i110 • ' posvetne vzgoje, povsem različne j___ (Dajje prihodnjič.) od vzgoje samostanih. Kraljica 1 je baie temu predlogu zelo naklo- L1f®^1 na *«;ias Naro- njena. Dona Pavlina hoče, naj se JifcSSSL?^ dnevnik v Zdr„-pripravljam, tako da bi mogla po- Dr. Koler SLOVENSKI ZDRAVNIK ttft Pmw At®.. Pittsburgh. P» Delavci Metal Polishers unije v St. Louis u, Mo., so lobiLi za'itjv:;-'Ino povišanje plače od 40 na f>■'<• 1 Tako! Dona Pavlina hoče sedaj j 11 a uro iu zui/anje delavnega uvesti posvetno vzgojo! Ona, ki jejsa od .14 i.a 4!) ur na teden gorela vedno le za samostane?" —--_ "Kaj ti ne pravim, da je celo to podjetje kraljici zelo po jrodu?"i je odvrnila deklica s finim usmevom. "Res! To zadostuje. Sicer pa j kaj je meni to mar! Pa vendar ni-1 si obljubila, kontesa moja?" "Ta stvar šele po malem zori.: in ni se treba prenagliti, Glavn«, je, da se pripravljam. Doslej še nisem obljubila, ali nekaj časa sem vem tako jasno kakor ti, da bo-; dem morala poskrbeti za se in za svoj bodoči obstanek. Do konca življenja tu pač ne morem tako živeti. kakor sem doslej, dasi si ne' želim ničesar drugega. Pride dan,! žalibojr. ko se ločim od tega doma, prisiljena — Obmolknila je. "Ko bi dona Pavlina imela srce,' ki je pristopno ženskim in mate- Dr, Koler Je najstarejši slovenski zdravnik. Spetsija-list v Plttsburghu. ki ima 28-letno prakso v zdravljenju vseL moških bolezni. Zastrupljenjf krvi zdravi s pla-sovitlm 606, ki ga Je lzumel dr. prof. Erlich. Če Imate mozolje ali mehurčke po telesu, v grlu, izpadanje las. bolečine v kosteh, pridite in izčistil vam bom kri. .Ne čakajte, ker ta bolezen se naleze. Vse moške bolezni zdravim po okrajšani metodi. Kakor hitro opazite, da vam prenehuje zdravje, ne čakajte, temveč pridite In jaz vam ga bom zopet povrnil. Hydrocele ali vodno kilo ozdravim v 30 urah in sicer brez operacije. Bolezni mehurja, ki povzročijo bolečine v križu In hrbtu in včasih tudi pri puščanju vode, ozdravim z gotovostjo. Revmatizem, trganje, boiečlne, o-tekllne, srbečico, ikrofle In druoe koine bolezni, ki nastanejo vsled nečiste krvi ozdravim v kratkem času in-ni potrebno ležati. Uradne ure: vsakdan od 9. ure zjutraj do 8. zvečer: v petkih od 9. zjutraj do 5. popoldne; ob nedeljah od 9 zjutraj do 2. popoldne. S pešto ne delam. — Pridite osebno — Ne pozabi 11 ime ln Številko! Zdravim samo moike oseb«. HI PRESS" j kvadrat ni k milj, je najbrž pripi-( aovati te požare predvsem u žganju od samega sebe. Pieiuogovni >kladi gore ie sedaj ali na površini ali pa tik pod njo na številnih metrtih Zapa*ia. Požut je spoznati po dimu in pdi-ki *e dvigajo iz zemlje, ter po vročini na površini. Ta vroči-i iui i»a je tako velika, da zamori vsako ve&fetaei>o. Kakorhitro premog »Agori, se ponavadi udajo vrhu lež»vi »kladi ali zemlje. Vsled tega pa tudi UM&tanejo v zemlji globoke za rese. V&ak tak požar se končaio ustavi sam od aebe, in sieer nidi pomanjkanja kiwka, ki je neofc 1 hodno potreben za gorenje. Ujeti Hemci- Laredo, Texas, 10. novembra. -Danes popoldne so carinski nadzorniki nc nekem kraju šest milj od Laredo bliža Rio Grande area-rali iu izročili vojaškim oblastim Hans Berga in Loeac' ki »ta 23 oktobra u ČEVLJI ki skoro prekose jeklo! with tke RED LINE round To je edino obuvalo na svetu, ki prekosi žeblje kovane na pol podplate. Nosite /mPHLSS" in ne boste imeli računo* popravila. Zahftmgte pri svojem trgovcu "HIPBESS" in pazite na "rde-co črto zgorej" — m^ir. ki razlikuje "HIP&ESS" od vseh dragih gumijevih obuval. ' isdeloje le The B. F. GOODRICH COMPANY Tovarne Akron, O. 40.000 trjrovcev. Wetovauiji glasovitih Goodrich obrodev ca avtomobile "Hajboljii n dolgotrajnost**. __škornji ali čevlji so narejeni iz belega gumija in sicer najboljše vrste, ki ae ga dobi — ravnoisti, ki je napravil Goodrich obroče gla. »ovite ta nstrajnost kjerkoli se obroče rabi. Zato podplati bdi "HI. skoro prekose jeklo! » OLA8 NAHODA 12. NOV.1917. Srebrna ruda. KALIFORNIJSKA POVEST Spisal: Bret Harte • Prvi padalni dežnik. _ i Dne 22. oktobra leta 1797, to i rej pred 120. leta, se je Jaqntvij Garnetto, francoski zrakoplove I •prvič apuetii iz svojega baloaa. s| pedulnim dežnikom. Padalni aparat Garudnina je 5*-j gledal kot velikanski dežnik, k":, je bdi obešen pod balon. S plinom! napolnjeni balon se je dvignil ta-i ko visoko, da je bil videti gledal ! eein le kot majhna pika. Vse o vm mislili, da so na varnem, >e je pošta zazibala in obstala. — Postiljon je udaril po konjih, pa ni nič pomagalo. Stopil je s kozla ter posvetil s svetilko. Glasno preklinjanje je naznanjalo, da se je nekaj posebnega pripetilo. — Zadnje kolo se je bilo snelo. Potniki so že poznali Billa in so v^led te**a ostali mirno na svojih mestih. Slednjič se je *klonil Tatcher iz pošte ter vprašal: — Kaj se je zgodilo, Bili t — Nobenega kola ni v tej prokleti polomiji — je kričal postiljon. Saj pravim, saj pravim! — Kaj takega pa že dolgo ne. Temu poročilu je sledila smrtna tišina. ^^^ — Iu še to, še to! — O ti prokleti lump! — Sam zlodej ga je na-<-i|£em nesel! 1 '^^SMPjffPf B^l!^ — Kaj se je vendar zgodilo? — Kolo se je snelo! — Kolo? — Ali ste pregledali prej kolesa? — Seveda sem jih pregledal. — Toda ta lump je napravil drugače. — Napravil je čisto neopaženo. — Govorite vendar malo jasneje. — Jaz vas res ne razumem. — Vaš kovčeg je ukraden! — Hahaha! — se je zakrobotal Tatcher. — Moj kovčeg je ukra- den? — No. oui, ki «;a je odnesel, si ne bo veliko na boljšem. — Samo par >rajc in drugea perila je v njem. — Ali koga sumite? — Kofta bi sumil! — Jaz vem natančno, jaz nič ne sumim- — Kdo je torej ? Ta prokleti Wiles. — Najprej je ukradel vaš kovčeg in da bi gsi tir mogli zasledovati, je vzel iglico iz zadnjega kolesa. BiH je stopil k njemu, prijel ga je za rokav ter začuden vprašal: — Ali res niste imeli ničesar drugega v kovčegu? —- Seveda ne. — Kaj bi imel? Torej mislile, da ta Wiles ni eden onih detektivov? — No, meni se zdi, da ni. — Le brez >krbi bodite Bili — je rekel nek potnik. — Tega človeka bomo gotovo dotekii v Kawlingsu. strela bo/.ja, kako bi «?a vjeli! — Mi moramo nazaj na postajo Ta isuuoramo dobiti kovača, ki bo popravil kolo. — On je medtem že dobil novo priprego in je že bogve kje. tjj res m kazalo drugega kot iti po pomoč na zadnjo postajo. — Pred no j< pa Bill to Moril, je potegnil Tatcherja še enkrat na stran ter mu /aše|»etal na uho: Vidite, gospod, jaz sem zelo previden. — To str že neštetokrat dokazali, moj dragi Bili. Ta človek, Wile«, ali kako mu že pravijo, »e mi ni dupadel od pr\.-j»H pričetka. — Prepričan »em bil, da nima poštenih namenov. V trj svoji slutnji ocu pa še bolj utrdil, ko je rekel, da noče več z nami naprej. Ko je torej za vozil s ^anmi iz skednja, sem stoipil k sanmi in pahnil njegovo polno torbo s sani. — Vidite, tukaj jo imam. Zatem je pokazal Tateherju črno usnjati forbo. — Toda, Bili, kaj vendai* mislite o meni? — To vzemite v zameno za ukradeni kovčeg. —- No, ali nisem re* previden? Nikakor ne, BiH. — Saj vendar nimamo nobenega dokaza, da je on ukradtl moj kovčeg. — Take stvari ni mogoče na ta način po-tavnati. Le nikar ne pridtgujte. — Vzemite, kar je vašega. — Sicer pa lie \eni, fe je to kaj vredno. — Taki postopači nosijo ponavadi samo uai seboj. Oba sta bila v nekaki zadregi. Slednjič je rek« I postiljon: - Odprete pa lahko v>eeno. — Bomo že vsaj videli kaj je notri. Po dolgem obotavljanju je Tatcher odprl torbo. Na tla -e je vsulo vse |»olno listin. — Titcher je prijel papir v roko in opazil ua njem svoje ime. Zatem je presedal še druge papirje. In čimbolj je brskal po C Jim, tembolj mu je žarelo liee v zadovoijnoati. —- Slučaj, čuden slučaj — je mrmral sam s seboj. — Ka je je? — je vprašal postiljon. — Nič, nič. — No,"če ni drugače, bom pa vsel torbo. Plametie.-i cvet hi zakipel, to jc roža. roža Satanela. Jawa je kot cvet srebrn, kot sen. in kot zvezda severna ledena — ! PRIPOROČILO. Rojakomf v državi Kansas na znanjamo, da jih bo obiskal nai ! rojak Mr. OTTO PEZDEL {ki je pooblaščen .pobirati naroč nino za "Glas Naroda" in izda j jati pravomočna potrdila. C en je nim rojakom ga toplo priporoča ' mo in upamo, da mu bodo ili na roko. j S spoštovanjem Upravništvo "Glas Naroda* KRASNA PONUDBA. Doctor Sloan slavni Specialist X-larkov nudi svojo sluibo vsem bolnikom ia s tem da priliko vaem onim. ki so bili neuspeino zdravljeni od drugih zdravnikov in potroiUl Telite 6vote denarja ne da bi donegU kake uspehe. wi«n) ra»1 HMD« RINUU St. Kje se nahaja moj brat JOHN KOROŠEC, ki je bil pre* Humbert. Pa.. Box 86? Prosim gn, da mi pošlje 150 rubljev. Pošiljajte ,mi ' Glas Naroda", za katerega naj plača moj brat Naslov: Matija Korošec, vojen-nopljennvj avstrijsko j armii, Ostrogorsk. Zeinskaja uprava. Voronežskaja gub.. Russia. (IU 13—11) 'rr. oci le šviga žar ognjen, demon bliska se. ljubezen Kot da plamen bel je zakipel. kot ledetui roža zagorela, kot bi divji jp vihar objel — to je roža. roža Satanela. svojega svaka ANTONA TERSAR. doma iz I jO ga tea na Notranjskem. Pred enim in !i»ol letom je bil tu v New Yorku hi »eduj ne vem. kje se nahaja. Zato prosim cenjene ix»jake če kdo ve za njegov naslov, da ga mi naznani. aH pa >iaj se sam oglasi. — ViaMnt Zalokar. 246 K. 78. St.. New York. N. Y. r 12-14—11) Rad bi izvedel za svoja dva l>»-ata njena.- J KRN F. J A in DOMINIKA Ml , l.AVEC, donna iz Kanarskih Blok. Prosim ju, da mi pošljeta svoja nasdova. Moj naslov: Matevž Milavec. No. 16615, so!da-U\ 4. Repiarto Stretti 13/7, .Vsi naru, Sardegna. Italia. (H).13—11) . I Rojake v ruskem ujetništvu pro- K sini, če bi bilo komu kaj znano, K kje se ^al.aja AVGUST GRfcl- S GORČIC, doma i z Dvora pri ^ Žužemberku na Dolenjskem.!^ SKizii je pri 17. p^špolku; v likor mi je znano, je bil ujet ■ K takoj v početku vojne meseea'B avgusta 1914 v Galiciji. Od ta-jp k-U nismo nič čuli o njem. Ker bi jako radi izvvdeli za njega ^ \ Ne plačajte za ne- i uspešno zdravljenje, j Moj urad ima vse moderne ^ priprave za popolno preiskavo in zdravljenje vseh dolgotrajnih bolezni. Moj namen in en sam obisk vas bo prepričal. Ne čakajte svojega zdravnika, da vas pusti in posije k meni, pridite sami. je ozdraviti vsakega bolnika njegovi bratje in sestra ter so-'g ure: ™™> w ao w —S , ... ^ J . . . . . IA samo do 1. popoldne. Zk rodmki. zatorej bomo jako l'va' le žili za vsako naznanilo o i __ POSEBNO NAZNANILO. Jaz liocem Vaše zaupanje, jaz hočem, da se i Vami pomenim o v sen težavah v vašem lastnem jeziku. Zapomnite, da jaa nisem navaden zdravnik, ampak Specialist z več let skušnje v zdravljenju bolezni kot je Vaša, take. ki so drugi opustili, čimdalje ste bili bolni in čimbolj komplicirana je V asa bolezen, tembolje volim, ker jaa želim storiti, kar so drugi poskusili, pa niso mogli storiti Jaz nečem niti centa vadega težko zasluženega deuarja, dokler Vam ne pokažem kaj znam narediti. Ni Vam potrebno izgubiti delavni čas m zdravljenje Je prijetno brez vsakih bolečin; torej različno od vseh drugih. Jaz imam čudovite stroje za zdravljenje vsakovrstnih bolezni ln čudili se boste. Ako me obličete. Vas bom osebno zdravil z namenom, da vas ozdravim v najkrajšem času. Moja popolna preiskava z rabljenjem X-£arkov bo pokazala pravo bolezen če so drugi le mislili, pridite k meni in dokazal bom. Ne odlašajte, ampak pridite takoj, ker nazadnje boste le prišli, zakaj ne zdaj ? Vabim za preiskavo in nasvete zastonj. PROF. DOCTOR SLOAN Specialist Kaufman Paer. prodajalni 408 SKTHA^NUE PITTSBURG H, PA. Uradne ure: dnevno od 9. zjutraj do 8. zvečer. Ob nedeljah od 9.30 Govori ae vaš jezik. 8LU2BO DOBI Slovenka pri družini za varovati otroke. Dobra služba za dekle ali udovo, čeprav ima enega otroka. Mrs. Helen Rostocliar, 220 Broonifield SL, Hoboken, N. J. 3x v ruske«! ujetništvu pro-če kdo k va j ve o mojih Rojake sini. dveh bratih, ki se že nahajata dva in pol le*a v ruskem ujet ništvu. Imena sta ANTON ii: JAXOB JERMAN, doma sta iz Most pri Kamniku. (*e mi bo kdo kaj poroč-a! o njiju, mu bom zelo hvaležen, če pa sauia eilata to objavo, naj se mi pa oglasita na ta mtslov: .Josttph Jerman. Box 14, Orian. Illinois, U. S. America. (9-12—11) Kajaki naročajte se na "Gla* Narodanajvečji slovenski dnevnik v Združenih državah. Rad bi izvedel za naslove ANDREJA BARAGA, doran iz vasi Ravne. JAKOBA LIKAR iz Stmžišča in JANEZA KOROŠEC iz Bezulaka. vsi z Notranjskega. Prosim, da se mi ogta-sijo na ta naslov: Joseph Zbačnik, Sliingieton. Mieh. (9 12—11) KAKO 80 NEMŠKI SOCJALISTI IZDALI SOCJALIZEM. — Spisal dr. Josip Goričar, — H bivši avstrijski konzul v Združenih državah. Knjiga je izšla v angleškem jeziku. Naročajte pri: ALBfeRT MAM ATE V. 524—4th Ave. Pittsburg. Pa. f£ lahkega ujetništva pošilja svojim prijateljem svoj naslov tu di John Kramar, doma iz Sv. Križa na Dolenjskem. Naslov je: Jo!.umi Kramar. No. Iri47"\ soidato. 4 Iteijiarto Stretti 1 i 7 Asinara. Sardegna. Itaiia. (10 13—11) njei«. ali naj se pa sani oglasi, če bo izvedel za to naznanilo, svojemu bratu: Michael Gre-goivič, R. F. D. No. 2. Box 29. Bridgeport, Ohio, V. S America. ^ 9-12—11) Amerikanci v ognju. True trituration filed with the |«ont master at New York on Nov. IX 1917. a< required by the Act of Oct. 0. 1917. Z ameriško armado na Francoskem, 9. novembra. — Na ameriške postojanke prileti vsak dan povprečno ">00 Izstrelkov, toda ne' poroča se o nikaki škodi. Ameriška ! ; infariterija še vedno brodi po vodi in blatu, navzlic temu. da inžinirji poskušajo posušiti strelne jarke. Trinajsto poglavje. KAKO JE POSTALA MAJNA ZNAMENITA. S p<«pr*v.i tu šlo vse tako glatajo, pri kateri je po dolgih težavah dobil 1*°®°*°^® -V0J n*tfnčen sadove. Piama katera Kje sta moja brata NIKOLA in .H'RIJ KATU.ŠA, doma iz Bn»-vaca v Dalmaciji* Nikola j«? star 29 let in je v Ameriki tri leta, Jurij je slar 2ti let in nahaja v Ameriki 7 let. Prosim ju. da mi pišeta in -pošljeta svoj naslov. Prej sta se nahajala v Si. liouisu. — llija Katuša. Korp.. Keparto B. 29 Font o di Amore, Sulmona. ItaJia. < 10-13—11) MODERNO UREJENA Tiskarna Glas Naroda VSAKOVRSTNE TISKOVINI! IZVKiUJE PO NIZKIH DELO OKUSNO. SPODAJ 0MXHJKNI ftOJAKI Dr BOJAHHJK, aateri imajo v rokah naaa potrdila s« denarne potil jat va. t itsrilka Posti oanažene pod imenom, naj bkairovelijo naznaniti pre I v M^Hft ii ■(! JLa. ■---A--T_____1 * _ _ a* v -m _. kovača in par f>omočnikov Predno mi pa prišli na mesto nesreče in predno je pošta privozila j do bliinje postaje je bil Wiles že v Washingtouu. Najprej je obiskal gospo Hopkinson. — - O, vi ate tukaj! — se je zasmejala. — Saj pravim, to mož-1 ki. — Nikoli nimajo paometnih misli v glavi. - Vi ia Ga*hviiter letata naokoli in mislita, da boste vsakega podkupila • kvhjimi akcijami. — Moj Bog, kako ste neumna! — Goepa, to je vendar pravilno. — Kako naj drugače pridemo t do svojih >*ravjv T — Jas pa pravim, da vse to ni prav čisto nič potrebno. Za kar j bi ne bilo potrebno t — Saj smo se vjndar tako domenili. — Da, to j« ie res, domenili smo se, toda... • — Kaj toda f — Jaz sem s svojim resnim Rocomonom več napravil« kot vi vsi •kupaj — Kako to T — To ni mogoče T — Zakaj bi ne bilo mogoče? — Krog vseh senatorjev iu poslan cev sva al* in on je vsakemu povedal svojo žalostno povest. — Vrje lmte, da mi bilo med poslušalci niti enega, ki ne bi imel rosnih oči. — Hm, hm, — ae je zamislil Wiles. — O čem premišljujete T . . — Kako je pa z raso tekmovalko, s Carmen f — T« vprašanje je prav vam podobno. — Kaj ri veste o nalogah JU poslali, so ae nam Dovrnila. Tvrdka Frank Bachnik Frank No. 829639 Bartol J. No. 830783 Bear Dan No. 260638 Beljan Ana No. 319907 Bmens Ha j l*io. 830062 Bohift Vajo No. 260688 Boiičkovic D juro No. 260681 Brana Mary No. 260649 DoUr Valentin No. 830086 Dvoraek Johan No. 323687 Fond« Joe tfo. 826808 Jankovi« Mika«' Pintar 33039C No. 330843 Kaatelie Joka Eanek Math. No. 44708 No. 260822 K o bi John Resman Fnok No. No. 44296 Kovač Frank Hamide Frank No. 260641 No. 330721 Ko žel Louis Sinčič Joka No. 3*23307 Na 880762 Kulovie Joaip SnaniMc Bori No. 830772 No. 3288M Lmsriii Josip Bparmblek Jo« No. 44566 No. 830661 Meden Joku Starčevi« Jokav No. 881014 No. 831070 Merkun Anton Tehler Anna No. 881856 No. 828896 Mikoliek John Turk Charles No. 828252. O—iBTVtim No. 880851 rfvk hum No. 280647 tur tudi aa moftk« brke ln brado. Od te-«m araatejo ▼ Stik tednih ki—nt (wti la dolgi laaj« kakar tudi maftklm krami brki in brada ln a« bodo odpadali ln oatveU. RtrmaHiom. fcartUwl all tr*m-oja t rokah, nošah ln ▼ krtlu. dneh popolnoma osdraTlai, ru«, opeklin*, oule. ture. kraste ln crlnte. potne noče, kurja oCeea, osebUne v par dnevih popolnoma. odatrulm. Kdor bi moje idrarlli tira uspeha rabU mu Jam^m aa |f.N PiMte takoj po cenlh. ki m% takoj utatoaji Krant Sepal KOLSOAR aa MU W» JAKOB WiS6|0r 8702 Bonna Ava., Clsraland Ohio. KAZNAKILO. Cenjenim rojakom v naznanjamo, da jih bo ^ obiskal naš zastopnik Coloradi kratkem • M S JZVBftUJE PREVODE V DRUGE JEZIKI. m ww CJNIJSKO ORGANIZIRANA. n » • POSEBNOST SOs DRUŠTVENA PRAVILA, OKROŽNICE — PAMFLETE, CENIKI I. T. D. *HA NABOCILA POSLJITl NA t Slovenic Publishing Co., 83 Cortland t Bi, New York. N. Veliki vojni atlas vojskujočih se evropskih držav in pa ko-lonijskih posestev vseh vefesL Obsega 11 raznih zemljevidov, OKNA SAMO 25 CENTOV. STKMBK0 KAPO CELE EVROPE $S0». ki jo pooblaKen sprejemati wot-no ao "Glas Naroda" In izdajati tooadevna potrdila. On jo pred leti io večkrat prepotoval država, t katsrik ao nafi rojaki naaoljeni bi povaod dobro pocaan. Upati jo, da an bodo fii rojaki ▼ vaeh osi-rfli aa roko, ____HA XHI STRANI ZB- pjHJEBE DRŽAVE TW HA t)RUOI PA OSLI SVET, CEHA $8.00, t — —"Tfali Hf ZEMLJEVID PRIMOBBKE, KRANJSKE IN DAL* MAGIJE Z MEJO AVSTRO-OGBSEE Z ITALIJO. « OKNA JE 16 CENTOV. HaroiOaimdnarpoiljStom: 1 ~~ : 'i " Slovenic Pnbfishiiig Company Bffw York, H» T« • - •* iiniftid^ktM i^i i 'tii i tiAAAAihi