<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-GNUXNBKI/5cc4e8b2-a04a-41ce-a57c-151d964c7a7e/HTML"><dcterms:extent>22 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-GNUXNBKI/a1ec0412-77b5-4244-bcce-0aab6c765415/PDF"><dcterms:extent>195 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-GNUXNBKI/86e9c00b-6ab7-4b6f-b1f6-493e7941229a/TEXT"><dcterms:extent>20 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="1929-2026"><edm:begin xml:lang="en">1929</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2026</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:DOC-GNUXNBKI"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/urn:nbn:si:spr-a30mfzkp" /><dcterms:issued>2002</dcterms:issued><dc:creator>Belghiti, J...</dc:creator><dc:creator>Clavien, P... A...</dc:creator><dc:creator>Gadžijev, Eldar</dc:creator><dc:creator>Garden, J... O...</dc:creator><dc:contributor>Horvat, Matjaž</dc:contributor><dc:creator>Lau, W... Y...</dc:creator><dc:creator>Makuuchi, M...</dc:creator><dc:creator>Strasberg, Steven M...</dc:creator><dc:creator>Strong, R... W...</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">številka:2</dc:format><dc:format xml:lang="sl">letnik:71</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 105-110</dc:format><dc:identifier>ISSN:1318-0347</dc:identifier><dc:identifier>COBISSID:869439</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-GNUXNBKI</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Slovensko zdravniško društvo</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">Zdravniški vestnik</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="sl">Anatomija</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Anatomy</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Hepatectomy</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">Jetra</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">Kirurški postopki, operativni</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Liver</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">Resekcija jeter</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">strokovna terminologija</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Surgical procedures, operative</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">Terminologija</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Terminology</dc:subject><dcterms:temporal rdf:resource="1929-2026" /><dc:title xml:lang="sl">Terminologija jetrne anatomije in resekcij - Brisbane 2000| The Brisbane 2000 terminology of liver anatomy and resection|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">Background. The Scientific Committee of the International Hepato-Pancreato-Biliary Association meeting in December 1998, created a Terminology Committee to deal with confusion in nomenclature of hepatic anatomy and liver resection. A terminology was sought which was anatomically correct, in which anatomical and surgical terms agreed, and which was consistent, self-explanatory, linguistically correct, translatable, precise and concise. Conclusions. After 18 months the International Committee presented a terminology that was accepted by the International Hepato-Pancreato-Biliary Association at the recent World Congress in Brisbone. The purpose of this paper is to present that terminology</dc:description><dc:description xml:lang="sl">Izhodišča. Znanstveni odbor Mednarodnega hepato-pankreato-biliarnega združenja je na svojem srečanju decembra 1998 oblikoval Terminološki odbor z namenom, da poenoti terminologijo na področju anatomije jeter in resekcij. Iskali so, kateri anatomski izrazi so ustrezni, kateri anatomski in kirurški izrazi so enotni, kateri so skladni, sami po sebi razumljivi, jezikovno pravilni, prevedljivi, natančni in jedrnati. Zaključki. Po 18 mesecih dela je Terminološki odbor predstavil terminologijo, ki jo je Mednarodno hepato-pankreato-biliarno združenje sprejelo na svetovnem kongresu v Brisbanu. Namen prispevka je predstaviti to terminologijo</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-GNUXNBKI"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:DOC-GNUXNBKI" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-GNUXNBKI/a1ec0412-77b5-4244-bcce-0aab6c765415/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Slovensko zdravniško društvo</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:DOC-GNUXNBKI/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-GNUXNBKI" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>