{"?xml":{"@version":"1.0"},"edm:RDF":{"@xmlns:dc":"http://purl.org/dc/elements/1.1/","@xmlns:edm":"http://www.europeana.eu/schemas/edm/","@xmlns:wgs84_pos":"http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos","@xmlns:foaf":"http://xmlns.com/foaf/0.1/","@xmlns:rdaGr2":"http://rdvocab.info/ElementsGr2","@xmlns:oai":"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/","@xmlns:owl":"http://www.w3.org/2002/07/owl#","@xmlns:rdf":"http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#","@xmlns:ore":"http://www.openarchives.org/ore/terms/","@xmlns:skos":"http://www.w3.org/2004/02/skos/core#","@xmlns:dcterms":"http://purl.org/dc/terms/","edm:WebResource":[{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-WYSIPYK4/4dffbe9c-102a-4f4b-864d-8c71aa980109/PDF","dcterms:extent":"239 KB"},{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-WYSIPYK4/94e61e20-8e5c-4776-ba29-7e34ca1902fb/TEXT","dcterms:extent":"14 KB"}],"edm:TimeSpan":{"@rdf:about":"1982-2025","edm:begin":{"@xml:lang":"en","#text":"1982"},"edm:end":{"@xml:lang":"en","#text":"2025"}},"edm:ProvidedCHO":{"@rdf:about":"URN:NBN:SI:DOC-WYSIPYK4","dcterms:isPartOf":[{"@rdf:resource":"https://www.dlib.si/details/urn:nbn:si:spr-goh8f1o9"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Acta neophilologica"}],"dcterms:issued":"1998","dc:creator":"Dolenšek Vode, Julijana Mary","dc:format":[{"@xml:lang":"sl","#text":"letnik:31"},{"@xml:lang":"sl","#text":"str. 123-127"}],"dc:identifier":["ISSN:0567-784X","COBISSID:7636834","URN:URN:NBN:SI:doc-WYSIPYK4"],"dc:language":"en","dc:publisher":{"@xml:lang":"sl","#text":"Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani"},"dc:subject":[{"@xml:lang":"sl","#text":"kanadska književnost"},{"@xml:lang":"sl","#text":"slovenski prevodi"}],"dcterms:temporal":{"@rdf:resource":"1982-2025"},"dc:title":{"@xml:lang":"sl","#text":"The reception of Canadian literature in Slovenian translations till 1980|"},"dc:description":{"@xml:lang":"sl","#text":"Kanadska severna pokrajina se prvič pojavi v slovenskih prevodih v začetku 20.stoletja v povestih Jacka Londona, sicer Američana. Tudi prvi kanadski avtorji prevedeni v slovenščino - James Oliver Curwood ter Ernst Thompson Seton - prikazujejo kruto subarktično naravo ter sožitje človeka z naravo. Življenje kanadskih kmetov so posredovali prevodi romanov Marthe Ostenso, zgodovinski in geografski prikaz Kanade pa delo Brucea Hutchinsona. V šestdesetih letih se začenjajo tudi v slovenskih prevodih javljati novejše tendence v kanadski književnosti (Thomas B. Constain, Mordecai Richler, Dennis Feltham Jones). priložena bibliografija evidentira za čas od 1919 do 1980: 73 prevodov kanadskih del v slovenščino, od teh jih je okoli 40 izšlo kot nadaljevanke v periodičnih publikacijah in časopisih"},"edm:type":"TEXT","dc:type":[{"@xml:lang":"sl","#text":"znanstveno časopisje"},{"@xml:lang":"en","#text":"journals"},{"@rdf:resource":"http://www.wikidata.org/entity/Q361785"}]},"ore:Aggregation":{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-WYSIPYK4","edm:aggregatedCHO":{"@rdf:resource":"URN:NBN:SI:DOC-WYSIPYK4"},"edm:isShownBy":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-WYSIPYK4/4dffbe9c-102a-4f4b-864d-8c71aa980109/PDF"},"edm:rights":{"@rdf:resource":"http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/"},"edm:provider":"Slovenian National E-content Aggregator","edm:intermediateProvider":{"@xml:lang":"en","#text":"National and University Library of Slovenia"},"edm:dataProvider":{"@xml:lang":"sl","#text":"Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta"},"edm:object":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:DOC-WYSIPYK4/maxi/edm"},"edm:isShownAt":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-WYSIPYK4"}}}}