{"?xml":{"@version":"1.0"},"edm:RDF":{"@xmlns:dc":"http://purl.org/dc/elements/1.1/","@xmlns:edm":"http://www.europeana.eu/schemas/edm/","@xmlns:wgs84_pos":"http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos","@xmlns:foaf":"http://xmlns.com/foaf/0.1/","@xmlns:rdaGr2":"http://rdvocab.info/ElementsGr2","@xmlns:oai":"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/","@xmlns:owl":"http://www.w3.org/2002/07/owl#","@xmlns:rdf":"http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#","@xmlns:ore":"http://www.openarchives.org/ore/terms/","@xmlns:skos":"http://www.w3.org/2004/02/skos/core#","@xmlns:dcterms":"http://purl.org/dc/terms/","edm:WebResource":[{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-0JO09OA5/a3d41e4f-b908-43cd-9de3-dc1c68b483e2/PDF","dcterms:extent":"360 KB"},{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-0JO09OA5/c915427c-1cb9-4a59-aded-d7efafb54278/TEXT","dcterms:extent":"0 KB"}],"edm:TimeSpan":{"@rdf:about":"1955-2025","edm:begin":{"@xml:lang":"en","#text":"1955"},"edm:end":{"@xml:lang":"en","#text":"2025"}},"edm:ProvidedCHO":{"@rdf:about":"URN:NBN:SI:doc-0JO09OA5","dcterms:isPartOf":[{"@rdf:resource":"https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-SG0YS4U8"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Linguistica (Ljubljana)"}],"dcterms:issued":"2019","dc:creator":"Bračič, Stojan","dc:format":[{"@xml:lang":"sl","#text":"številka:letn. 59"},{"@xml:lang":"sl","#text":"str. 47-59"}],"dc:identifier":["ISSN:0024-3922","COBISSID_HOST:70368610","URN:URN:NBN:SI:doc-0JO09OA5"],"dc:language":"de","dc:publisher":{"@xml:lang":"sl","#text":"Znanstvena založba Filozofske fakultete"},"dc:subject":[{"@xml:lang":"en","#text":"forms of sentences"},{"@xml:lang":"sl","#text":"glagolska vezljivost"},{"@xml:lang":"sl","#text":"oblike povedi"},{"@xml:lang":"en","#text":"pragmatic knowledge"},{"@xml:lang":"sl","#text":"pragmatično védenje"},{"@xml:lang":"sl","#text":"skladnja"},{"@xml:lang":"en","#text":"syntax"},{"@xml:lang":"en","#text":"verb valency"}],"dcterms:temporal":{"@rdf:resource":"1955-2025"},"dc:title":{"@xml:lang":"sl","#text":"Zu den Satzformen im deutschen und wie sie durch die Verb-Valenz Beeinflusst werden|"},"dc:description":[{"@xml:lang":"sl","#text":"The criterion for the classification of the German sentence forms is the number of explicitly expressed (verbal) statements. The sentence is to be understood as a hy-peronym for all constructions between the capital letterat the beginning and the punc-tuation mark at the end; it comprises both clauses and sentences. The sentence can be coordinate or subordinate. Importantly, the main clause is not always independent from the subordinate clause (subclause) and it cannot always be used on its own. The verb valency is a semantically determined category that influences the basic structure as well as the form of the sentence. Non-obligatory agents can be omitted if their infor-mation value is part of the communicative partners% co-text or context-of-the-situation knowledge and can easily be reconstructed. The verb valency can also be modified, in most cases in the form of valency reduction. Such reductions are grammatically cor-rect and understandable without obligatory complements provided that the pragmatic knowledge of the participants in the communicative process can be activated. Another type of valency reduction is an incomplete sentence construction, the so-called ellipsis. It results from a deliberate breach of the rule of syntactic minimum. It is acceptable to the recepient as long as it fulfills a communicative function"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Im Ganzsatz ist das Kriterium für die Bestimmung der Satzform die Anzahl der explizit ausgedrückten Prädikationen. Der Ganzsatz ist dabei ein Oberbegriff, der für alle Satzkonstruktionen stehen kann, deren Erkennungsmerkmale die Majuskel am An-fang und ein Interpunktionszeichen am Ende sind, und somit sowohl Einfachsätze als auch komplexe Sätze umfasst. Der zusammengesetzte Satz kann sowohl parataktisch als auch hypotaktisch gebaut sein. Wichtig dabei ist zu wissen, dass auch Hauptsätze Linguistica_2019_FINAL.indd 579.10.2019 8:58:45 58nicht immer von Nebensätzen unabhängig sind und also nicht immer ohne diese stehen können. Durch die Verbvalenz als eine semantisch geprägte Kategorie sind die Grund-struktur und damit die Form eines Satzes prädestiniert. Fakultative Aktanten können fehlen, wenn deren informativer Beitrag im gemeinsamen Wissen der Kommunika-tionspartner kotextuell oder situativ verankert und daher nachvollziehbar ist. Die Verb-valenz kann auch modifiziert werden. Meistens geht es um eine Art Valenzminderung (Valenzreduktion). In diesem Fall sind auch verkürzte Satzformen ohne obligatorische Aktanten grammatisch richtig und verständlich, soweit pragmatisches Wissen von Kommunikationspartnern aktiviert werden kann. Die Ellipse ist eine unvollständige Satzkonstruktion, die im Prinzip auf einem Verstoß gegen das syntaktische Minimum beruht, jedoch rezeptiv akzeptabel ist, weil sie eine kommunikative Funktion erfüllt"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Merilo za določitev oblike nemške povedi je število eksplicitno izraženih predikacij. Poved je pri tem nadpomenka, ki stoji za vse stavčne konstrukcije, katerih razpoznavna znaka sta velika začetnica na začetku in ločilo na koncu, in tako zaobjema tako proste kakor tudi zložene stavke. Zložena poved je lahko zgrajena tako parataktično kakor tudi hipotaktično. Pri tem je pomembno vedeti, da tudi glavni stavki niso vedno neodvisni od odvisnikov in da torej ne morejo vedno stati samostojno. Glagolska vezljivost kot semantično pogojena kategorija vnaprej določa temeljno strukturo in s tem obliko po-vedi. Fakultativni aktanti/delovalniki/udeleženci lahko manjkajo, če je njihov informa-tivni prispevek sobesedilno ali sotvarno vtkan v skupno znanje sporazumevalnih par-tnerjev in ga je na ta način mogoče priklicati v zavest. Glagolska vezljivost je lahko tudi modificirana. Največkrat gre za vrsto valenčne redukcije. V tem primeru so slovnično pravilne in razumljive tudi skrajšane strukture povedi brez obveznih delovalnikov, pod pogojem, da je mogoče aktivirati pragmatično védenje udeležencev sporazumevalnega procesa. Izpust je nepopolna stavčna konstrukcija, ki načeloma sloni na neupoštevanju skladenjskega minimuma, vendar je z vidika naslovnika sprejemljiva, ker izpolnjuje neko komunikativno funkcijo"}],"edm:type":"TEXT","dc:type":[{"@xml:lang":"sl","#text":"znanstveno časopisje"},{"@xml:lang":"en","#text":"journals"},{"@rdf:resource":"http://www.wikidata.org/entity/Q361785"}]},"ore:Aggregation":{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-0JO09OA5","edm:aggregatedCHO":{"@rdf:resource":"URN:NBN:SI:doc-0JO09OA5"},"edm:isShownBy":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-0JO09OA5/a3d41e4f-b908-43cd-9de3-dc1c68b483e2/PDF"},"edm:rights":{"@rdf:resource":"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"},"edm:provider":"Slovenian National E-content Aggregator","edm:intermediateProvider":{"@xml:lang":"en","#text":"National and University Library of Slovenia"},"edm:dataProvider":{"@xml:lang":"sl","#text":"Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta"},"edm:object":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-0JO09OA5/maxi/edm"},"edm:isShownAt":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-0JO09OA5"}}}}