{"?xml":{"@version":"1.0"},"edm:RDF":{"@xmlns:dc":"http://purl.org/dc/elements/1.1/","@xmlns:edm":"http://www.europeana.eu/schemas/edm/","@xmlns:wgs84_pos":"http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos","@xmlns:foaf":"http://xmlns.com/foaf/0.1/","@xmlns:rdaGr2":"http://rdvocab.info/ElementsGr2","@xmlns:oai":"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/","@xmlns:owl":"http://www.w3.org/2002/07/owl#","@xmlns:rdf":"http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#","@xmlns:ore":"http://www.openarchives.org/ore/terms/","@xmlns:skos":"http://www.w3.org/2004/02/skos/core#","@xmlns:dcterms":"http://purl.org/dc/terms/","edm:WebResource":[{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-D708M2TK/4499fbd3-49f8-4e15-b844-04cec91a24fa/PDF","dcterms:extent":"187 KB"},{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-D708M2TK/e36e1dd5-bdc0-40ff-8454-17e2611d34c9/TEXT","dcterms:extent":"24 KB"}],"edm:TimeSpan":{"@rdf:about":"1994-2025","edm:begin":{"@xml:lang":"en","#text":"1994"},"edm:end":{"@xml:lang":"en","#text":"2025"}},"edm:ProvidedCHO":{"@rdf:about":"URN:NBN:SI:doc-D708M2TK","dcterms:isPartOf":[{"@rdf:resource":"https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-DN3Z0SCO"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Annales. Series historia et sociologia"}],"dcterms:issued":"2016","dc:creator":"Žele, Andreja","dc:format":[{"@xml:lang":"sl","#text":"letnik:26"},{"@xml:lang":"sl","#text":"številka:4"},{"@xml:lang":"sl","#text":"str. 709-714"}],"dc:identifier":["ISSN:1408-5348","COBISSID:63099746","URN:URN:NBN:SI:doc-D708M2TK"],"dc:language":"sl","dc:publisher":[{"@xml:lang":"sl","#text":"Societá storica del Litorale"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Zgodovinsko društvo za južno Primorsko"}],"dc:subject":[{"@xml:lang":"sl","#text":"besedotvorje"},{"@xml:lang":"sl","#text":"govorjeni jezik"},{"@xml:lang":"en","#text":"juxaposition"},{"@xml:lang":"en","#text":"morphology"},{"@xml:lang":"sl","#text":"sklapljanje"},{"@xml:lang":"en","#text":"Slovene"},{"@xml:lang":"en","#text":"Slovene dialectology"},{"@xml:lang":"en","#text":"Slovene dialects"},{"@xml:lang":"en","#text":"Slovenian language"},{"@xml:lang":"sl","#text":"slovenska narečja"},{"@xml:lang":"sl","#text":"slovenščina"},{"@xml:lang":"en","#text":"spoken language"},{"@xml:lang":"en","#text":"word formation"}],"dcterms:temporal":{"@rdf:resource":"1994-2025"},"dc:title":{"@xml:lang":"sl","#text":"Aktualni jezikovni načini izražanja v slovenščini| sklapljanje kot naravni in aktualni odraz nepretrganosti govora v narečnem in knjižnem jeziku|"},"dc:description":[{"@xml:lang":"sl","#text":"Juxtaposition is becoming more and more of interest as a topical, i.e. living refl ection of speech and simultaneously also as a refl ection of the continuity of speech connecting the systemic and the non-systemic levels of language into a so-called topical fl exible systemisation. Juxtaposed compounds at least indirectly stress the role of the spoken language; topical juxtaposition of words taken directly from speech is the most direct and least demanding transformation of the spoken form into the written one. Juxtaposed compounds are therefore the most basic spoken-written manifestations of language, which because of their characteristics (or in part also because of them) can act as a non-systemic link between individual systems (e.g. between the dialect and the standard form of the language) and also between the system and the non-system, i.e. between the dialect or standard language and for instance local vernacular. In addition, it is also our partly inherent and partly acquired linguistic competence that enables us to treat topical juxtaposition as fl exible systemisation. Direct speech juxtaposition (i.e. juxtaposing words that come directly from the spoken language) turns occasional quasi-derivations into a more frequent indicator of topical, i.e. interested prompt wording and simultaneous liberal non-systemic quasi-derivation, which during speech merely juxtaposes spoken and written successive words or unifi es them into a new single word expressing new linguistic characteristics such as lack of declination in the new syntactic-semantic role of the word. The unpredictable or random possibilities of juxtaposing random words into a new single word with new syntactic and semantic qualities consequently enable the domination of secondary qualitative circumstances of the type kjeuendan in opposition to primary spatial-temporal circumstances of the type zadnjva. In this manner one frequently encounters juxtaposed compounds in the role of indeclinable modifi ers or adverbial phrases of manner, e.g. p'rbesedi, duobrustuječ, kakusežekliče, nauočeh, usakhsjbi, kajpade, kudabi etc. It is precisely this topical wording unpredictability or spontaneity and expressive liveliness that makes juxtaposed compounds a prompt spoken-written realisation of either general spoken standard language or a particular dialect (or the local vernacular's version of standard Slovenian)"},{"@xml:lang":"sl","#text":"La giustapposizione e un metodo di verbalizzazione attualizzato e non vincolato dal punto di vista del sistema linguistico, in base al quale nel linguaggio parlato le parole vengono unite direttamente senza alcun processo generativo- trasformazionale, formando cosi nuovi lessemi con caratteristiche sintattico-semantiche univerbizzate che solitamente esprimono una circostanza qualifi cativa in funzione di attributo invariabile e complemento di modo. Le giustapposizioni mettono quantomeno indirettamente in evidenza il ruolo della lingua parlata; il processo di giustapposizione come espressione attuale in tempo reale della natura ininterrotta del parlato permette di collegare i componenti sistemici e non sistemici della lingua in una cosiddett a flessibilita del sistema linguistico"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Sklapljanje je aktualiziran in jezikovnosistemsko neobremenjen način ubesedovanja v smislu neposrednega spajanja besed v govoru, ki brez pretvorbno-tvorbnega procesa omogoča nove sklope z novo poenobesedeno skladenjskopomensko kvaliteto, ki navadno izraža lastnostno okoliščino v vlogi nesklonljivih prilastkov in prislovnih določil načina. Sklopi vsaj posredno poudarjajo vlogo govorjenega jezika in sklapljanje kot aktualni sprotni izraz nepretrganosti govora omogoča povezovanje sistemskega in nesistemskega v jeziku v t. i. aktualno prožno sistemskost"}],"edm:type":"TEXT","dc:type":[{"@xml:lang":"sl","#text":"znanstveno časopisje"},{"@xml:lang":"en","#text":"journals"},{"@rdf:resource":"http://www.wikidata.org/entity/Q361785"}]},"ore:Aggregation":{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-D708M2TK","edm:aggregatedCHO":{"@rdf:resource":"URN:NBN:SI:doc-D708M2TK"},"edm:isShownBy":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-D708M2TK/4499fbd3-49f8-4e15-b844-04cec91a24fa/PDF"},"edm:rights":{"@rdf:resource":"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/"},"edm:provider":"Slovenian National E-content Aggregator","edm:intermediateProvider":{"@xml:lang":"en","#text":"National and University Library of Slovenia"},"edm:dataProvider":{"@xml:lang":"sl","#text":"Zgodovinsko društvo za južno Primorsko "},"edm:object":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-D708M2TK/maxi/edm"},"edm:isShownAt":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-D708M2TK"}}}}