{"?xml":{"@version":"1.0"},"edm:RDF":{"@xmlns:dc":"http://purl.org/dc/elements/1.1/","@xmlns:edm":"http://www.europeana.eu/schemas/edm/","@xmlns:wgs84_pos":"http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos","@xmlns:foaf":"http://xmlns.com/foaf/0.1/","@xmlns:rdaGr2":"http://rdvocab.info/ElementsGr2","@xmlns:oai":"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/","@xmlns:owl":"http://www.w3.org/2002/07/owl#","@xmlns:rdf":"http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#","@xmlns:ore":"http://www.openarchives.org/ore/terms/","@xmlns:skos":"http://www.w3.org/2004/02/skos/core#","@xmlns:dcterms":"http://purl.org/dc/terms/","edm:WebResource":[{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-E4UTXJJD/1ee2e4b5-422d-4a5b-8669-0eeb29be6659/PDF","dcterms:extent":"504 KB"},{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-E4UTXJJD/490c1234-d03e-4554-904d-1cd86f2c1e90/TEXT","dcterms:extent":"0 KB"}],"edm:TimeSpan":{"@rdf:about":"1955-2025","edm:begin":{"@xml:lang":"en","#text":"1955"},"edm:end":{"@xml:lang":"en","#text":"2025"}},"edm:ProvidedCHO":{"@rdf:about":"URN:NBN:SI:doc-E4UTXJJD","dcterms:isPartOf":[{"@rdf:resource":"https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-2SDQL3ET"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Jezik in slovstvo"}],"dcterms:issued":"2020","dc:creator":"Ogrin, Matija","dc:format":[{"@xml:lang":"sl","#text":"številka:3/4"},{"@xml:lang":"sl","#text":"letnik:65"},{"@xml:lang":"sl","#text":"str. 115-135, 354"}],"dc:identifier":["ISSN:0021-6933","COBISSID_HOST:51605251","URN:URN:NBN:SI:doc-E4UTXJJD"],"dc:language":"sl","dc:publisher":{"@xml:lang":"sl","#text":"Slavistično društvo Slovenije"},"dc:subject":[{"@xml:lang":"sl","#text":"barok"},{"@xml:lang":"en","#text":"Baroque"},{"@xml:lang":"en","#text":"censorship"},{"@xml:lang":"sl","#text":"literarna cenzura"},{"@xml:lang":"en","#text":"manuscripts"},{"@xml:lang":"en","#text":"meditative prose"},{"@xml:lang":"sl","#text":"meditativna proza"},{"@xml:lang":"sl","#text":"rokopisi"},{"@xml:lang":"en","#text":"Slovenian literature"},{"@xml:lang":"sl","#text":"slovenska književnost"},{"@xml:lang":"sl","#text":"vita Christi"}],"dcterms:temporal":{"@rdf:resource":"1955-2025"},"dc:title":{"@xml:lang":"sl","#text":"Asketična ali meditativna proza slovenskega baroka|"},"dc:description":[{"@xml:lang":"sl","#text":"As a literary genre, so-called meditative prose appeared in Slovenian Baroque literature in the seventeenth century and maintained its vitality throughout the Baroque period and deep into the nineteenth century. Most of the texts of this genre were not able to penetrate the medium of the printed book, instead circulating among readers only in manuscripts. As early as the middle of the seventeenth century, two basic subgenres of meditative prose emerged. The first is represented by Adam Skalar's manuscript from 1643, where the narration is formed by expressive literary devices and sensual representations that motivate the reader's emotional world. The second genre is represented by the oldest surviving Slovenian translation of Andrej Jankovič's Imitatio Christi (1659), with concise and cogent spiritual sayings that address the reader's intellectual powers, will and spiritual insight. Most of the extant manuscripts belong to the first genre. The most important of these is the Poljane manuscript, an extensive, meditative literary narrative about the life and suffering of Jesus, written around 1800, which testifies to the popularity and perseverance of the literary genre vita Christi in the Slovenian language"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Meditativna proza je zvrst premišljevalnega, literarno oblikovanega besedila, ki se je v slovenskem baročnem slovstvu razvila v 17. stoletju in ohranila vitalnost skozi vso baročno dobo še globoko v 19. stoletje. Večina besedil te zvrsti ni mogla prodreti do natisa v knjižni obliki, zato so lahko krožila med bralci le v rokopisih. Že sredi 17. stoletja sta nastali dve temeljni podzvrsti meditativne proze. Prvo predstavlja Skalarjev rokopis z izrazitimi literarnimi sredstvi in fantazijskimi čutnimi predstavami, ki motivirajo bralčev doživljajski svet; drugo predstavlja najstarejši ohranjeni prevod Hoje za Kristusom Andreja Jankoviča s konciznimi, strnjenimi duhovnimi izreki, ki nagovarjajo bralčeve umske zmožnosti, njegovo voljo in duhovni uvid. Večina rokopisov, ki so se nam ohranili, pripada prvi zvrsti. Najpomembnejši med njimi je Poljanski rokopis, meditativna literarna pripoved o Jezusovem življenju in trpljenju, ki je bil napisan okrog leta 1800 in izkazuje priljubljenost ter trdoživost literarne zvrsti vita Christi v slovenskem jeziku"}],"edm:type":"TEXT","dc:type":[{"@xml:lang":"sl","#text":"znanstveno časopisje"},{"@xml:lang":"en","#text":"journals"},{"@rdf:resource":"http://www.wikidata.org/entity/Q361785"}]},"ore:Aggregation":{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-E4UTXJJD","edm:aggregatedCHO":{"@rdf:resource":"URN:NBN:SI:doc-E4UTXJJD"},"edm:isShownBy":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-E4UTXJJD/1ee2e4b5-422d-4a5b-8669-0eeb29be6659/PDF"},"edm:rights":{"@rdf:resource":"http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/"},"edm:provider":"Slovenian National E-content Aggregator","edm:intermediateProvider":{"@xml:lang":"en","#text":"National and University Library of Slovenia"},"edm:dataProvider":{"@xml:lang":"sl","#text":"Slavistično društvo Slovenije"},"edm:object":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-E4UTXJJD/maxi/edm"},"edm:isShownAt":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-E4UTXJJD"}}}}