<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-P0ZCI727/7a98e5cc-f8f0-4dae-8116-068284de0263/PDF"><dcterms:extent>3911 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-P0ZCI727/1d9e06bb-c8cc-48d7-92d2-7c79fd342b83/TEXT"><dcterms:extent>28 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="1964-2009/2010"><edm:begin xml:lang="en">1964</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2009/2010</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:doc-P0ZCI727"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-SCVHAIZD" /><dcterms:issued>1999</dcterms:issued><dc:creator>Vintar, Špela</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">številka:1</dc:format><dc:format xml:lang="sl">letnik:33</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 47-54</dc:format><dc:identifier>ISSN:0352-7808</dc:identifier><dc:identifier>COBISSID:10627426</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-P0ZCI727</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Društvo znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">Mostovi (Ljubljana)</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="sl">prevajanje</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">prevodi</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">računalniška tehnologija</dc:subject><dcterms:temporal rdf:resource="1964-2009/2010" /><dc:title xml:lang="sl">Računalniška orodja za prevajanje|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">Prispevek predstavlja sodobne računalniške tehnologije za prevajanje, predvsempomnilnike prevodov in terminološke banke. V prvem delu prispevka je na kratko orisano področje in predstavljene najpomembnejše prednosti in pomanjkljivosti teh programov, v drugem delu pa sledi preskus programa ATRIL Déja Vu na nekoliko daljšem besedilu s področja farmacije. Pri tem naj bi pokazali predvsem to, da je uporabnost teh orodij močno odvisna od značilnosti besedil, ki jih prevajamo, in od narave prevajalskega dela. V sklepu so nakazane smernice razvoja prevajalskih tehnologij v prihodnosti in uvajanje le-teh v tukajšnji prevajalski prostor</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-P0ZCI727"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:doc-P0ZCI727" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-P0ZCI727/7a98e5cc-f8f0-4dae-8116-068284de0263/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:dataProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-P0ZCI727/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-P0ZCI727" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>