{"?xml":{"@version":"1.0"},"edm:RDF":{"@xmlns:dc":"http://purl.org/dc/elements/1.1/","@xmlns:edm":"http://www.europeana.eu/schemas/edm/","@xmlns:wgs84_pos":"http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos","@xmlns:foaf":"http://xmlns.com/foaf/0.1/","@xmlns:rdaGr2":"http://rdvocab.info/ElementsGr2","@xmlns:oai":"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/","@xmlns:owl":"http://www.w3.org/2002/07/owl#","@xmlns:rdf":"http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#","@xmlns:ore":"http://www.openarchives.org/ore/terms/","@xmlns:skos":"http://www.w3.org/2004/02/skos/core#","@xmlns:dcterms":"http://purl.org/dc/terms/","edm:WebResource":[{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-RBPSC6BA/b694f9ca-6788-4abf-a97f-78e88247cadd/PDF","dcterms:extent":"262 KB"},{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-RBPSC6BA/3ee6a34b-41cd-47a4-838e-ffe8439e7fe0/TEXT","dcterms:extent":"43 KB"}],"edm:TimeSpan":{"@rdf:about":"2009-2025","edm:begin":{"@xml:lang":"en","#text":"2009"},"edm:end":{"@xml:lang":"en","#text":"2025"}},"edm:ProvidedCHO":{"@rdf:about":"URN:NBN:SI:doc-RBPSC6BA","dcterms:isPartOf":[{"@rdf:resource":"https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-GMZ1HMBU"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Vestnik za tuje jezike"}],"dcterms:issued":"2025","dc:creator":"Hussu, Tereza","dc:format":{"@xml:lang":"sl","#text":"str. 261-275"},"dc:identifier":["DOI:10.4312/vestnik.17.261-275","ISSN:2350-4269","COBISSID_HOST:264331011","URN:URN:NBN:SI:doc-RBPSC6BA"],"dc:language":"it","dc:publisher":{"@xml:lang":"sl","#text":"Založba Univerze v Ljubljani"},"dc:subject":[{"@xml:lang":"","#text":"analisi dei libri di testo"},{"@xml:lang":"sl","#text":"analiza učbenikov"},{"@xml:lang":"sl","#text":"angleščina kot tuji jezik"},{"@xml:lang":"","#text":"compiti descrittivi"},{"@xml:lang":"en","#text":"coursebook analysis"},{"@xml:lang":"en","#text":"descriptive writing tasks"},{"@xml:lang":"sl","#text":"deskriptivne pisne naloge"},{"@xml:lang":"en","#text":"English as a foreign language"},{"@xml:lang":"","#text":"inglese come lingua straniera"},{"@xml:lang":"en","#text":"Italian as a foreign language"},{"@xml:lang":"","#text":"italiano come lingua straniera"},{"@xml:lang":"sl","#text":"italijanščina kot tuji jezik"},{"@xml:lang":"sl","#text":"pisno sporočanje"},{"@xml:lang":"","#text":"produzione scritta"},{"@xml:lang":"en","#text":"written production"}],"dcterms:temporal":{"@rdf:resource":"2009-2025"},"dc:title":{"@xml:lang":"sl","#text":"Libri di testo di inglese e italiano come LS| un’analisi comparativa dei compiti descrittivi di produzione scritta a livello A2|"},"dc:description":[{"@xml:lang":"sl","#text":"This article analyzes and compares descriptive writing tasks in English and Italian foreign language (FL) coursebooks at the A2 level according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The theoretical part examines writing both in general and within the context of FL learning and teaching, delving into text types, written production, reading comprehension, cohesion and coherence, and more. The concepts of scaffolding and writing frames, as well as writing tasks and materials are also thoroughly explored. The empirical part consists of a comparative analysis of descriptive writing tasks found in three English FL coursebooks (English File Elementa-ry, Solutions Elementary, New Headway Elementary) and three Italian FL coursebooks (Nuovo Espresso 2, Al dente 2, Volentieri! A2), aiming to answer two research questions. Are descriptive writing tasks found in English FL coursebooks more comprehensive in comparison to those found in Italian FL coursebooks? If that is the case, which elements of the less structured and systematically developed descriptive writing tasks could be adapted or enhanced? English and Italian FL coursebooks offer a wide range of topics, and while some are completely different, there are quite a few that overlap. For this reason, the article focuses on the writing tasks found in units that cover the same or very similar topics; more specifically, the description of homes and living spaces, and the description of holidays and travelling. In addition, the empirical part includes two examples of descriptive writing tasks in Italian modified based on the findings of this research"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Questo articolo analizza e confronta i compiti descrittivi di produzione scritta nei libri di testo di inglese e italiano come lingue straniere (LS) a livello A2 secondo il Quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER). La parte teorica esamina la scrit-tura in generale e nel contesto dell'apprendimento di LS, prendendo in considerazione i diversi tipi di testo, la coesione e la coerenza. Vengono esplorati anche lo scaffolding e le scalette, le risorse e i materiali didattici, cosi come le differenze tra produzione e comprensione scritta. La parte empirica consiste in un'analisi comparativa dei compiti descrittivi di produzione scritta presenti in tre libri di testo di inglese e tre di italiano come LS (English File Elementary, Solutions Elementary, New Headway Elementary, Nuovo espresso 2, Al dente 2 e Volentieri! A2) e mira a rispondere a due domande di ricerca. I compiti descrittivi di produzione scritta nei libri di testo di inglese come LS sono piu articolati rispetto a quelli nei libri di testo di italiano? E, in caso affermativo, quali ele-menti dei compiti descrittivi di produzione scritta meno strutturati e sviluppati potrebbero essere adattati o potenziati? I libri di testo di inglese e italiano trattano un’ampia gamma di argomenti vari e, per questo motivo, l’articolo si concentra sui compiti presenti nelle unita che trattano lo stesso tema; piu precisamente, descrivere una casa e descrivere un viaggio. Oltre a cio, la parte empirica include due esempi di compiti descrittivi di produ-zione scritta in italiano modificati in base ai risultati ottenuti"},{"@xml:lang":"sl","#text":"V tem članku je predstavljena analiza in primerjava deskriptivnih (opisnih) pisnih nalog v učbenikih za angleščino in italijanščino kot tuja jezika (TJ) na ravni A2 po Skupnem evropskem jezikovnem okviru (SEJO). Teoretični del obravnava pisanje na splošno ter tudi na področju učenja in poučevanja tujih jezikov, s posebnim poudarkom na besedilnih vrstah, koheziji in koherenci. Temeljito sta predstavljena tudi koncepta odranja (scaffol-ding) in opornih točk pri pisanju, pa tudi razlike med pisanjem in razumevanjem pisnih besedil ter naloge in učna gradiva za razvijanje pisnega sporočanja. Empirični del je sestavljen iz primerjalne analize opisnih pisnih nalog v treh učbenikih za angleščino kot TJ (English File Elementary, Solutions Elementary, New Headway Elementary) in treh učbenikih za italijanščino kot TJ (Nuovo Espresso 2, Al dente 2, Volentieri! A2), ki obravnava dve raziskovalni vprašanji. Ali so deskriptivne (opisne) pisne naloge v učbenikih za angleščino kot tuji jezik bolj izčrpne od tistih v učbenikih za italijanščino kot tuji jezik? Če je odgovor pritrdilen, katere elemente manj strukturiranih in dodelanih deskriptivnih (opisnih) pisnih nalog bi bilo mogoče prilagoditi ali nadgraditi? Učbeniki za angleščino in italijanščino kot TJ sicer ponujajo zelo široko paleto tem, in čeprav se nekatere med sabo povsem razlikujejo, je med njimi tudi kar nekaj skupnih. Članek se zato osredotoča zgolj na naloge iz nekaterih enot, ki obravnavajo isto ali zelo podobno temo, in sicer opis hiše in njenih prostorov ter opis počitnic oz. potovanja. Empirični del vključuje poleg tega tudi dva primera deskriptivnih pisnih nalog v italijanščini prilagojenih na podlagi rezultatov te raziskave"}],"edm:type":"TEXT","dc:type":[{"@xml:lang":"sl","#text":"znanstveno časopisje"},{"@xml:lang":"en","#text":"journals"},{"@rdf:resource":"http://www.wikidata.org/entity/Q361785"}]},"ore:Aggregation":{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-RBPSC6BA","edm:aggregatedCHO":{"@rdf:resource":"URN:NBN:SI:doc-RBPSC6BA"},"edm:isShownBy":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-RBPSC6BA/b694f9ca-6788-4abf-a97f-78e88247cadd/PDF"},"edm:rights":{"@rdf:resource":"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"},"edm:provider":"Slovenian National E-content Aggregator","edm:intermediateProvider":{"@xml:lang":"en","#text":"National and University Library of Slovenia"},"edm:dataProvider":{"@xml:lang":"sl","#text":"Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta"},"edm:object":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-RBPSC6BA/maxi/edm"},"edm:isShownAt":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-RBPSC6BA"}}}}