{"?xml":{"@version":"1.0"},"edm:RDF":{"@xmlns:dc":"http://purl.org/dc/elements/1.1/","@xmlns:edm":"http://www.europeana.eu/schemas/edm/","@xmlns:wgs84_pos":"http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos","@xmlns:foaf":"http://xmlns.com/foaf/0.1/","@xmlns:rdaGr2":"http://rdvocab.info/ElementsGr2","@xmlns:oai":"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/","@xmlns:owl":"http://www.w3.org/2002/07/owl#","@xmlns:rdf":"http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#","@xmlns:ore":"http://www.openarchives.org/ore/terms/","@xmlns:skos":"http://www.w3.org/2004/02/skos/core#","@xmlns:dcterms":"http://purl.org/dc/terms/","edm:WebResource":[{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-RPI4ZV6P/2d2a1190-e9c0-4441-8a21-aed2865a9ee6/PDF","dcterms:extent":"852 KB"},{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-RPI4ZV6P/d1f2372d-a3f9-445c-9263-8368b819a564/TEXT","dcterms:extent":"44 KB"}],"edm:TimeSpan":{"@rdf:about":"1955-2025","edm:begin":{"@xml:lang":"en","#text":"1955"},"edm:end":{"@xml:lang":"en","#text":"2025"}},"edm:ProvidedCHO":{"@rdf:about":"URN:NBN:SI:doc-RPI4ZV6P","dcterms:isPartOf":[{"@rdf:resource":"https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-SG0YS4U8"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Linguistica (Ljubljana)"}],"dcterms:issued":"2014","dc:creator":"Nguyen, Viet Anh","dc:format":[{"@xml:lang":"sl","#text":"številka:letn. 54"},{"@xml:lang":"sl","#text":"str. 471-484"}],"dc:identifier":["ISSN:0024-3922","COBISSID:56797026","URN:URN:NBN:SI:doc-RPI4ZV6P"],"dc:language":"fr","dc:publisher":{"@xml:lang":"sl","#text":"Znanstvena založba Filozofske fakultete"},"dc:subject":[{"@xml:lang":"en","#text":"apprentissage des langues"},{"@xml:lang":"en","#text":"Cadre européen commun de référence pour les langues"},{"@xml:lang":"en","#text":"CECRL"},{"@xml:lang":"en","#text":"enseignement des langues"},{"@xml:lang":"en","#text":"étudiants vietnamiens"},{"@xml:lang":"en","#text":"français"},{"@xml:lang":"sl","#text":"francoščina"},{"@xml:lang":"en","#text":"French"},{"@xml:lang":"sl","#text":"poučevanje jezika"},{"@xml:lang":"sl","#text":"SEJO"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Skupni evropski jezikovni okvir"},{"@xml:lang":"sl","#text":"tuji jeziki"},{"@xml:lang":"sl","#text":"učenje jezika"},{"@xml:lang":"sl","#text":"vietnamski študenti"}],"dcterms:temporal":{"@rdf:resource":"1955-2025"},"dc:title":{"@xml:lang":"sl","#text":"Enjeux de l'intégration du CECRL aux universités de langues étrangeres au Vietnam|"},"dc:description":[{"@xml:lang":"sl","#text":"In today's globalized world, it seems necessary, or even indispensable for the teaching/learning of foreign languages to be based on international standards proposed by the Common European Framework of Reference for Languages (CEFRL). The present article deals with issues of integration of the CEFRL in the Vietnamese context by analyzing the results of a study of training programs at six universities specializing in foreign languages, which are based in three regions of the country (Northern, Central and Southern Vietnam). Despite some positive changes and the dynamism characteristic of the approach, a mechanical and rigid introduction of CEFRL in foreign-language universities in Vietnam has actually caused several problems. These include (1) the inconsistency between the levels established by the CEFRL and the organization of teaching/learning; (2) the risk of teaching/learning becoming too \"utilitarian\" and too function-oriented and (3) excessive attention given to the evaluation and assessment of linguistic knowledge and of performance level rather than on the ability to use various resources as well as to long-term process of competence development. The study results show some possible ways for the development of a referential frame for learning/teaching French in Vietnam"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Dans la mondialisation actuelle, un processus d'enseignement/apprentissage des langues étrangeres conforme aux normes internationales proposées par le Cadre Européen Commun de Référence pour les langues (CECRL) s'avere nécessaire, voire indispensable. Le présent article traite des enjeux de l'intégration du CECRL au contexte vietnamien en analysant les résultats d'une étude des programmes de formation de six universités de langues étrangeres réparties sur trois zones géographiques (nord, centre, sud) du Vietnam. Malgré quelques dynamismes et changements favorables, l'intégration mécanique, rigide du CECRL dans certaines universités de langues étrangeres vietnamiennes, a vocation fortement professionnalisante, pourrait provoquer, et a effectivement provoqué, plusieurs problemes : 1/ l'incohérence entre la progression des niveaux du CECRL et l'organisation de l'enseignement/apprentissage ; 2/ le risque d'un enseignement/ apprentissage trop \"utilitaire\", trop fonctionnel et 3/ une évaluation davantage centrée sur la vérification des savoirs linguistiques, sur le degré des performances au moment de l'évaluation que sur la mobilisation des ressources ainsi que le processus de développement des compétences de l'apprenant tout au long de son apprentissage, etc. Les résultats de l'étude nous ont ouvert des pistes de réflexions pour l'élaboration d'un document de référence réservé aux étudiants, vietnamiens entre autres, en FLE"},{"@xml:lang":"sl","#text":"V dobi globalizacije je po splošnem mnenju potrebno - če ne že kar nujno - poučevati/učiti se tuje jezike tako, da sledimo normam, ki jih zastavlja Skupni evropski jezikovni okvir. V članku predstavljamo izzive, ki jih uporaba SEJA predstavlja v vietnamskem kontekstu in analiziramo rezultate študije, s katero smo raziskali programe šestih vietnamskih univerz za tuje jezike. Univerze izhajajo s treh različnih geografskih področij Vietnama (sever, osrednji del, jug). Kljub dinamičnemu pristopu in nekaterim koristnim spremembam bi povsem mehanična vpeljava in uporaba SEJA na univerzah lahko izzvala več problemov, kar se je tudi zgodilo. Zaznali smo naslednje težave: 1) neskladje v prehajanju med ravnmi SEJA in organizacijo poučevanja/učenja, 2) tveganje, da bo poučevanje/učenje postalo preveč utilitarno, preveč funkcionalno in 3) vrednotenje je lahko bolj osredotočeno na preverjanje/ocenjevanje jezikovnih znanj kot na uporabo jezikovnih orodij in na proces dolgoročnega razvoja jezikovnih zmožnosti. Rezultat raziskave nakazuje možne poti za izdelavo referenčnega okvira za vietnamske študente francoščine kot tujega jezika"}],"edm:type":"TEXT","dc:type":[{"@xml:lang":"sl","#text":"znanstveno časopisje"},{"@xml:lang":"en","#text":"journals"},{"@rdf:resource":"http://www.wikidata.org/entity/Q361785"}]},"ore:Aggregation":{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-RPI4ZV6P","edm:aggregatedCHO":{"@rdf:resource":"URN:NBN:SI:doc-RPI4ZV6P"},"edm:isShownBy":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-RPI4ZV6P/2d2a1190-e9c0-4441-8a21-aed2865a9ee6/PDF"},"edm:rights":{"@rdf:resource":"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"},"edm:provider":"Slovenian National E-content Aggregator","edm:intermediateProvider":{"@xml:lang":"en","#text":"National and University Library of Slovenia"},"edm:dataProvider":{"@xml:lang":"sl","#text":"Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta"},"edm:object":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-RPI4ZV6P/maxi/edm"},"edm:isShownAt":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-RPI4ZV6P"}}}}