<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-TWUPPHFY/91070f7c-64d7-4d54-bcbc-1c57d50ac256/HTML"><dcterms:extent>43 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-TWUPPHFY/561d90bb-21ac-4bfe-b361-1f8658db02c5/PDF"><dcterms:extent>1198 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-TWUPPHFY/b232374f-4f18-4c5d-80cd-d2015b6dac14/TEXT"><dcterms:extent>36 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="1955-2025"><edm:begin xml:lang="en">1955</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2025</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:doc-TWUPPHFY"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-2SDQL3ET" /><dcterms:issued>2005</dcterms:issued><dc:creator>Fišer, Darja</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">letnik:50</dc:format><dc:format xml:lang="sl">številka:6</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 17-32</dc:format><dc:identifier>ISSN:0021-6933</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-TWUPPHFY</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Slavistično društvo Slovenije</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">Jezik in slovstvo</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="en">Corpus linguistics</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">FIDA</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">korpusno jezikoslovje</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">leksikografija</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">lexicography</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">podatkovne zbirke</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Slovene</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">slovenščina</dc:subject><dc:subject rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q9063" /><dcterms:temporal rdf:resource="1955-2025" /><dc:title xml:lang="sl">Pristopi k izdelavi leksikalnih podatkovnih zbirk|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">The paper presents WorldNet and EuroWorldNet, lexical databases in which concepts are linked with lexical and semantic relations. In the past decade, similar lexical databases for other languages have been based on them, for which two approaches have mostly been used: the creation of independant wordnets and their subsequent integration into multilingual lexical databases, and the expansion of existing lexical databases into the target language by translating the entries and adopting relations between them. Due to the great automation potential of the network creation process and a uniform structure of the resulting databases, the latter approach has become very popular. This is why the given model was tested in this paper for its ability to create a Slovene wordnet, and the results were compared to its language-motivated counterpart acquired from the Fida corpus as well as other mono- and multilingual language resources for Slovene</dc:description><dc:description xml:lang="sl">Prispevek predstavlja leksikalni podatkovni zbirki WorldNet in EuroWorldNet, ki temeljita na povezavi pojmov z leksikalnimi in semantičnimi relacijami. V zadnjem desetletju so na njuni podlagi izdelali podobne leksikalne zbirke za mnoge druge jezike, pri čemer so raziskovalci uporabili predvsem dva pristopa: gradnjo neodvisnih besednih mrež, ki so jih kasneje združili v večjezične leksikalne zbirke, in prevajanje vsebine leksikalnih zbirk v ciljni jezik s prevzemanjem relacij med posameznimi vnosi. Slednji pristop je priljubljen predvsem zaradi možnosti avtomatizacije procesa in poenotene strukture dobljenih zbirk, zato ga v prispevku preizkusimo za gradnjo slovenske besedne mreže in rezultate primerjamo z jezikovnomotivirano besedno mrežo, ki smo jo izdelali s pomočjo korpusa Fida in drugih eno- in večjezičnihvirov za slovenščino</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-TWUPPHFY"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:doc-TWUPPHFY" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-TWUPPHFY/561d90bb-21ac-4bfe-b361-1f8658db02c5/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Slavistično društvo Slovenije</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-TWUPPHFY/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-TWUPPHFY" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>