<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:doc-U82730AX</identifier><date>2023</date><creator>Zupančič, Teja</creator><relation>documents/doc/U/URN_NBN_SI_doc-U82730AX_001.pdf</relation><relation>documents/doc/U/URN_NBN_SI_doc-U82730AX_001.txt</relation><format format_type="issue">2</format><format format_type="volume">68</format><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">str. 43-55</format><identifier identifier_type="ISSN">0021-6933</identifier><identifier identifier_type="DOI">10.4312/jis.68.2.43-55</identifier><identifier identifier_type="COBISSID_HOST">167745795</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-U82730AX</identifier><language>slv</language><publisher>Slavistično društvo Slovenije</publisher><source>Jezik in slovstvo</source><rights>BY-SA</rights><subject language_type_id="eng">finite verb</subject><subject language_type_id="slv">ohranjenost polstavkov</subject><subject language_type_id="slv">osebna glagolska oblika</subject><subject language_type_id="slv">polstavek</subject><subject language_type_id="slv">prevajalska strategija</subject><subject language_type_id="slv">prevajalski slog</subject><subject language_type_id="eng">retention of supplementive clauses</subject><subject language_type_id="eng">Slovene</subject><subject language_type_id="slv">slovenščina</subject><subject language_type_id="eng">supplementive clause</subject><subject language_type_id="eng">translation strategy</subject><subject language_type_id="eng">translation style</subject><title>Raba polstavkov v prevodih Vernovega romana V osemdesetih dneh okoli sveta</title></Record>