<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-YYN8G9FO/1c151b8c-ff01-49fd-91bc-49a0339ec4bf/PDF"><dcterms:extent>1014 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-YYN8G9FO/028eebed-7a05-4e5a-979e-358b57c0384f/TEXT"><dcterms:extent>27 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="2009-2025"><edm:begin xml:lang="en">2009</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2025</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:doc-YYN8G9FO"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-GMZ1HMBU" /><dcterms:issued>2014</dcterms:issued><dc:creator>Zwitter Vitez, Ana</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">številka:1</dc:format><dc:format xml:lang="sl">letnik:6</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 63-77</dc:format><dc:identifier>ISSN:1855-8453</dc:identifier><dc:identifier>COBISSID:56746594</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-YYN8G9FO</dc:identifier><dc:language>fr</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Znanstvena založba Filozofske fakultete</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">Vestnik za tuje jezike</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="sl">francoščina</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">French</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">govorjeni jezik</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">pragmatika</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">prevzemanje besede</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Slovene</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">slovenščina</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">spontani govor</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">strateška sredstva</dc:subject><dc:subject rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q9063" /><dcterms:temporal rdf:resource="2009-2025" /><dc:title xml:lang="sl">Les moyens stratégiques pour prendre la parole en français et en slovene|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">The main challenge of the contribution was to identify the most effective strategic structures when two speakers want to speak at the same time. We reviewed state-of-the-art studies for French and analyzed three spontaneous conversations in Slovene from prosodic, morphosyntactic and discourse perspective. The results show that speakers who were efficient in taking their turn produced many pauses, repetitions and auto-corrections as well as longer discourse preambles than the speakers who were less successful in taking (or keeping) their turns</dc:description><dc:description xml:lang="sl">Le défi principal de la contribution est d'identifier les moyens stratégiques les plus efficaces lorsque deux locuteurs veulent prendre la parole au meme moment. Nous avons examiné les études antérieures sur le français et analysé aux niveaux prosodique, morphosyntaxique et discursif trois conversations orales spontanées en slovene. Les résultats montrent que les locuteurs qui ont gardé leur droit a la parole produisent de nombreuses pauses, répétitions et autocorrections ainsi que des préambules plus longs que les locuteurs qui ont cédé leur droit a la parole</dc:description><dc:description xml:lang="sl">V raziskavi smo želeli opredeliti najučinkovitejša strateška sredstva, ki jih uporabljajo govorci, ko se borijo za prevzem besede. Preučili smo sodobne študije govorjene francoščine in na prozodični, oblikoskladenjski in diskurzivni ravni analizirali tri spontane govorne izmenjave v slovenščini. Rezultati kažejo, da so govorci, ki so bili bolj učinkoviti pri prevzemanju besede, tvorili številne premore, ponavljanja in samopopravke, pa tudi bistveno daljše diskurzivne preambule kot govorci, ki so besedo prepustili</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-YYN8G9FO"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:doc-YYN8G9FO" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-YYN8G9FO/1c151b8c-ff01-49fd-91bc-49a0339ec4bf/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Znanstvena založba Filozofske fakultete</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-YYN8G9FO/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-YYN8G9FO" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>