URN_NBN_SI_DOC-WTDS7VP7

Bibliografski opisi enot so razpo­ rejeni v kronološkem zaporedju in oštevilčeni. Opis obsega dosloven pre­ pis besedila naslovnega lista z upošte­ vanjem vrste pisav (latin ica, fra k tu ­ ra, grška pisava, bohoričica, cirilica, glagolica) in oblike črk, z opozorilom n a m orebitni večbarvni tisk in z opi­ som slik ozirom a v in jet te r drugih tiskarsk ih posebnosti; im presum do­ polnjuje n a uveljavljeni način. V n a­ daljn jem (teh n ičn em ) opisu podaja form at, število vrstic n a stran i, skup­ no število listov, zaporedje pol s si­ g n atu ram i in obsegom pole; n a ta n č ­ no beleži m orebitne paginacije, n a­ pake v šte tju ; kustode in m argina- lije; podrobnejše označuje tisk (b ar­ ve, kolone); jezik (ozirom a jezike) besedila; beleži note v tek stu ; n av aja stra n i z lesorezi ali inicij alkam i, po­ d aja velikosti verzalk in vinjet, kjer so v tek stu ; opozarja n a okrasne okvire, tiskarske znake in druge po­ sebnosti tiska. T ehničnem u opisu sledi vsebinski opis: n a ta n č n a navedba za enoto po­ m em bnih odstavkov s podatki o stra ­ neh in v rsticah ; enote, obstoječe iz več delov, so opisane tako n atan čn o kot glavna enota. Ce se sestavni deli pojavljajo tu d i kot separati, dobijo tekočo številko glavne enote z do­ dano črko, n p r. 8: 8 a, 8 b itd. V zadnjem odstavku so navedeni k raji z ustanovam i, ki enoto h ran ijo , te r sig n atu re prim erkov; u stanova je navedena v oglatem oklepaju, če je enoto im ela, p a je an k eta ugotovila, d a je n im a več. K ončna številka je zaporedna številka fotografske repro­ dukcije naslovne in ponekod še dru­ gih stran i. Vsak opis enote se začenja n a novi stra n i. N ekateri opisi obsegajo po več stran i, opis biblije k ar sedem. B ibliografskim opisom so dodana tale kazala: kazalo avtorjev; v to ka­ zalo so uvrščena tu d i im ena tistih tu jih avtorjev, k aterih dela so sloven­ ski pisatelji prevajali ali u porabljali pri kom pilaciji svojih besedil; ta ime­ n a so s kazalkam i povezana z ustrez­ nim i spisi slovenskih pisateljev; ka­ zalo tiskarjev, razporejenih po krajih , z navedbo, k a tera dela so tisk ali; ka­ zalo krajev in ustanov, ki h ran ijo ali so h ran ile slovenske tiske (z navedbo tekočih številk iz glavnega opisa). Na koncu n av aja Berčič glavno dom ačo in tu jo literatu ro , n a katero se je p ri svojem delu opiral. Za ka­ zalom je seznam slik vseh o h ran jen ih enot, ki so uvrščene n a koncu biblio­ grafije n a posebnem pap irju . Iz povedanega sledi, da smo z Ber- čičevim delom dobili vzorno biblio­ grafijo n aših tiskov 16. stoletja. Delo je en k ra t opravljeno tako, kot se za pom em bno gradivo spodobi. Kolik n a­ predek, če pomislim o n a doslej n a j­ boljšo tovrstno Kidričevo bibliogra­ fijo, ki je mogla leta 1927 iziti v dokaj slabi litografski reprodukciji tekata, ki ga je po K idričevih p red av an jih n a roko prepisal štu d en t z neokretno p isav o ! K akor v vsakem tovrstnem delu, tako se bo gotovo tu d i v Berčičevem n ašla kljub avtorjevi vestnosti kaka pom anjkljivost. Delo se je tiskalo v M ohorjevi tisk arn i v Celovcu, avtor je korekture opravljal v L jubljani, in nič čudnega, če je ostala kaka ne­ popravljena tiskovna n ap ak a. M orda je treb a tu d i napako v prepisu im ena p isatelja T ulščaka v bibl. enoti št. 32, 32 a p rip isati stavcu. K sicer vzornim bibliografskim opisom bi si želel sam o še eno: navedbo glavne litera­ tu re vsaj k pom em bnejšim enotam . Moje pripom be Berčičevem u pri­ zadevanju seveda ne zm anjšujejo cene. Za vestno opravljeno težko in naporno delo m u m oram o izreči pri­ zn an je in zahvalo. T udi založniku R. Trofeniku gre za tako lepo izdajo in oprem o vsa č a s t! Janez Logar 108

RkJQdWJsaXNoZXIy