kazalo.p65
Knjižnica 48(2004)4, 167-181 176 izdaj istega dela in primerjati, kaj se je z njimi dogajalo.** Ali da bi pokazali knjige, ki so jih otroci in mladina brali med obema vojnama, v času nacionalso- cializma 8 . A razstava o razvoju šolskih knjig bi bila zanimiva tako za učence kot učitelje. Iz kakšnih knjig so se učili naši prastarši, stari starši in starši in iz kak- šnih knjig so jih učili? Ali: kaj so morali znati cesarjevi otroci? V Dvornem, deželnem in državnem arhivu ter v Avstrijski nacionalni biblioteki je na kupe učnih pripomočkov za mlade nadvojvode in nadvojvodinje iz družine Habsburžanov, od srednjeveških razkošno poslikanih rokopisov do vaj cesarja Franca Jožefa, ko se je učil prevajati v vse jezike monarhije 9. Razstavo naj bi po- spremil ustrezno oblikovan, a ne preobsežen katalog z obilico slikovnega gradiva in z delovnimi listi, pa tudi spremljevalne prireditve, predavanja in delavnice. Slika 7: Primer predloge za pobarvanko (pripravila B. Mersich) ** (op. prev.:) Avtorica B. Mersich navaja kot primer Ginzkeyevo knjigo »Hatschi Bratschis Luft- ballon«, ki je v slovenskem prevodu ne poznamo, v nemščini pa so nekatere odlomke cenzurirali. 8. Prim. npr. S. Blumesberger: Modul » Kinder- und Jugendbuchautorinnen « v okviru projekta » Biographische Datenbank und Lexikon österreichischer Frauen am Institut für Wissen- schaft und Kunst, ein Jubiläumsfondsprojekt mit der Nummer 8546«. — (op. prev.: B. Mersich je temo otroške literature v času nacionalsocializma izpostavila kot primer ideološke in- doktrinacije, ki ima daljnosežne posledice ) 9. Prim. B. Mersich, E. Klecker: Was mussten die Kinder des Kaisers lernen? Der Lateinunter- richt der kleinen Habsburger . Besedilo predavanja v okviru otroške univerze pri Univerzi Dunaj, 17. julija 2003. Predavanje je obiskalo 150 (!) otrok.
RkJQdWJsaXNoZXIy