Stev. 262. ¥ TntM, v tor«H jn* 20, oMobri 114, Letnik XXXIX Izhaja vsak dan, tudi ob nedeljah In prazniki!*, ob 5 zjutraj, ob ponedeljkih ob 8 dopoldne. Uređnifltvo: U ti« tv. BmiiIHIm Astfk«« it M. L n*Mr. — Vsi dopisi naj w pofttMi md&Mhni MU. Hefranktnmi pfsnj it na ~ m rakofrtot M ne vrafcjo. mMi Mil Oodiu Lastnik kooaordj 3£ ftkfon N«r«i®lnt raala: .fidMoatl" »j ulica Sv. ^rMttika AaUkega in uprave 5tcv. 11-87. r«k> !«• M 3«4a!T>ka Itđijo ca t«to H leta......... KJ4- . 12-— • •= . Ml . 2-60 Posamezne številke .Edinosti" se prodajajo po 6 vinarjev zastarele Številke po 10 vinarjev. Oglasi se računajo na milimetre v širokostl ene kolone Cene: Oglasi tnjovcev in obrtnikov.....mm po 10vin. Osmrtnice, zahvale, poslanice, oglasi denarnih zavodov ...................mm po 20 vin. Oglasi v tekstu lista do pet vrst.........K 6 — vsaka nadaljna vrsta............. 2*— Ma-i oglasi po 4 vinarje besedi, najmanj pa 40 vinarjev. Oglase sprejema inseratni oddelek »Edinosti*. Naročnina Id reklamacije se pofiljajo upravi lista. Plačuje se iiključno 1« upravi .edinosti*. — Plača in toži se v Tisto. Jjpraaa in inseratni oddelek se nahajata v ulici Sv. Fran&flct Asifkega St 20. — PoSnohranllnlČnl račun It. 841.652. Novi veliki uspehi naših žet na gališkem bojišču. prodiranje ruske konjenice zapadno od Oariave odbilo. Mi? na boJBfu o Vzhodni Praski. Francoski napadi v nilski okolici odbiti. Štiri nemške torpedouke potopljene. Sporočilo našega $lavne$a stana. DUNAJ. 19. (Kot.) Uradno se poroča: 19. oktobra opoldne. V bitki vzhodno od Cbyrowega in Przemysla nam se včerajšnji dan prinesel zopet velike uspehe. Posebno ljut je bil boj pri Mizynieci:. Višino Magieza, ki je bila doslej v sov raž likov th rokah in ie delala našemu prodiranja znatne ovire, so po silnih artilerijskih pripravah popoidne zavzele naše čete. Severno od Mizynieca Je dospel naš; napad do naskoene razdalje do sovraž-J ilika iztočno od Przemysla do višine Me-1 d\ ki. Na južnem boinem krilu so bili odbiti posebno proti višinam južnozapadno od Starega Sambota naperjeni, tudi ponoči | nadaljevani ruski napadi. V dolini Str\ ja m Swice se bojujejo na-^e čete in napredujejo. Tudi ob Sanu se je vršil včeraj boi na več krajih. Po zmračitvi izvršen napad na naše čete, ki so se pri Jaroslavu prepeljale na vzhodni breg reke, se ie ponesrečil popolnoma. Na ruskem Poljskem je združena nem-j ška in avstrijsko-ogrska kavalerija velik so\ razni kavalerijski zbor, ki je skušal prodirati proti zapadu od Varšave, odbila preko Snchaczewega. Namestnik načelnika glavnega štaba: pl. Hofer, generalni major. SranSlo nemškega M stana BF.ROLIN 19. (Poročilo VVolffovega; ::rada.l Generalni štab poroča: Veliki! glavni stan, 19. oktobra, dopoldne: Na-j padahte poizkuse sovražnikove zapadno! i:: ^cverozapadno od Lil!e so naše čete j odbile cb \elikih izgubah nasprotnikovih.: > . vztočnem bojišču je položaj neizpre-| men jen. ___ S^roflla ruskem glavnega stana.; PETROGRAD, 19. (Kor J Včeraj priob-j č^no sporočilo generalnega štaba se gla-1 si: Na nobeni tronti ni beležiti nikakršne bistvene izpremembe. Na vzhodnem Pruskem vlada mir. Boji ob srednji Visiš in v Galiciji se razvijajo. _______ Angleška mnenje o vojnem položaju. LONDON 18. (Kor.) »Manchester Guar- iHs piše: V avgustu se je smatrala vsa vojna za tekmo med prodiranjem Nemcev proti Parizu in prodi! anje Rusov proti Berolinu. Ko smo svarili naše ljudi, naj ne čakajo pritiska v smeri proti Berolinu pred mesecem oktobrom, so nas smatrali za pretirane pesimiste. List nadaljuje: Na vzhodu se vrše velike odločilne bitke. Poraz Samsonovega na Vzhodnem Pruskem je bil večji dogodek nego bitka pri Mukdenu. Rusi so izgubili pri Mukdenu okoli 100.000 mož, toda pri Tannenbergu so izgubili isto število samo ujetnikov. Dva druga resna poraza sta sledila nato pri Insterburgu in Lycku. Tudi številno najmočnejša armada ne more prenesti tako velikih porazov, ne da bi bila omajana. Ni se čuditi, da so Nemci izgubili tal, temveč da jim jih je bilo mogoče tako kmalu zopet pridobiti. Rusi so v zadnjih desetih dneh izgubili skoraj vsa tla, ki so jih pridobili. List meni, da smejo Rusi pričakovati zmage ob Visli, pravi pa, da je treba priznavati dejstvo, da se Rusi umikajo in da vdor v Šlezijo ne prihaja v poštev. List vprašuje, odkod jemljejo Nemci svoje ljudi. Zavezniki so najbrž podcenjevali nemške rezerve. Nasprotno pa so rezerve ruskega prebivalstva tako neizvež-bane, kakor angleške. Ker je življenska doba na Ruskem krajša nego na Nemškem in Angleškem, izkazujejo rezerve izvežbanega moštva velik primanjkljaj. Ogromne mase ruskega prebivalstva bodo prej ali slej prihajale v poštev, toda morebiti šele pozneje. Za sedaj se nahajajo zavezniki vkljub svojemu večjem številu prebivalstva, nego ga imata Nemčija in Avstro-Ogrska, v resnici v številni manjšim na odločilnih točkah bojišča in sicer v prvih mesecih vojne, na katere grade v Nemčiji največje upanje. Pozneje bo drugače, toda sedaj je treba vsega napora. Angleški list o položaju v Galiciji. LONDON, 19. (Kor.) Vojaški sotrudnik lista »Morning Post« piše: Jsano je, da se zadeve na vzhodu razvijajo tako, kakor se je pričakovalo. Bitka, ki se je pričakovala v bližini Krakova, se ho iz v oje vala veliko bolj proti vzhodu. Rusi, ki so se v začetku vojne oprijeli inicijative, so bili med tem prisiljeni, odpovedat1 se tej prednosti in prepustiti napadanje sovražniku. Prodirajoče nemške čete so zato Vislo brez upora prekoračile. Vojaški sotrudnik potem nadaljuje, da sedaj stopa v ospredje pomen trdnjave Pr-zemysl. Obžalovati je, da se ni posrečilo vzeli te trdnjave. Z belgijskem bojiSču. Nemško prodiranje proti Diinkirchnu. ROTTERDAM 19. (Kor.) »Niew Rot-terdamsehe Courant« poroča iz Brede: Antuerpen se zopet oživlja. Danes je odprtih desetkrat toliko trgovin kakor včeraj. Je tako mirno in tiho, kakor da bi bil Antuerpen zaspal kot belgijsko mesto in se prebudil kot nemško garnizijsko mesto. Danes se je že začulo zopet zvone-nje cestne železnice. V plinarni dela 300 mož. Z vodovodnim obratom bo še treba počakati. Živil je dovolj. Cene so sedaj nižje nego pred obleganjem. Tudi meso je cenejše neg3 je bilo prej, le petroleja primanjkuje. Mestna uprava je najela delavce za odstranitev ruševin. Dopisnik »Rotterdamsche Couranta< javlja, da nemška armada, k: je oblegala Antwerpen, po različnih poteh korakaj proti Diinkirchnu, ki so ga Francozi zasedli in utrdili. Južno od Diinkirclma se nahaja belgijska armada, katere ostanki so dospeli v četrtek. Bila je brez zveze z onim delom armade, ki ie pred zavzetjem Antwerpna pobegnil v Ostende, se vkrcal za Boulogne in je torej deloma reorganiziran, da se udeleži bojev r.a francoskem krilu. Mesto Dixmuiden, kjer se nahajajo francoski mornariški vojaki, da krijejo belgijsko umikanje, je bilo najbrž že včera* izpraznjeno. Južno od Diinkirchna in Bou-logna stoje močne francoske čete. Angleži so uničili v Antwerpnu vso zalogo bencina. Belgijska armada popolnoma razbita. BERLIN, 19. (Kor.) List »Lokalanzei-ger« javlja iz Rotterdama: Dva belgijska majorja sta vojnemu poročevalcu lista Niew Rotterdamscher Courant« zaupno povedala, da se o kaki belgijski armadi ne more več govoriti. Kar še ni na Nizozemskem internirano, znaša morda največ 50.000 mož. Od teh jih je sleklo uniformo najmanj pol. Ostali so brezupno disorgani-zirani, tako, da jih ni več smatrati vojakom in da so zaveznikom bolj v zapreko kot v pomoč.__ Potopljene nemške torpedovke. BERLIN, 18. (Uradno.) Dne 17. oktobra popoldne so se naše torpedovke »S 115«. »S 117*, »S 118« in »S ll9«nedaleč od ho-landskega obrežja zaplele v boj z angleškim križarjem »Undaunted« in Štirimi angleškimi rušilci. Glasom angleških uradnih poročil so bile nemške torpedovke potopljene In se je od njihove posadke 31 mož izkrcalo na Angleškem. Namestnik šefa admiralnega štaba: Behnke. LONDON 18. (Kor.) Angleška admirali te ta poroča: Angleške izgube v včerajšnji pomorski bitki znašajo: 1 častnika in štiri mornarfe ranjene. 31 Nemcev je bilo ujetih. Poškodbe angleških ladij so neznatne. _ AMSTERDAM 19. (Kor.) Časopisi poročajo iz Ernuydena od 18. t. m.: Včeraj zvečer semkaj došli osebni parnik »Eemstrom« in ponoči dospeli ribiški čolni »Nelly«, »Gesina« in »Catherine« so bili priče včerajšnje bitke na morju. Poročajo, da so videli, da se je potopil nemški torpedni čoln, drugega pa, da je pobegnil. Angleška premoč. BEROLIN 19. (Kor.) Listi poudarjajo, da so Angleži pri uničenju nemških torped-nih čolnov prekašali Nemce v trojnem oziru. Križarka in angleški torpedni čolni so bili najnovejšega tipa, nemški torpedni čolni pa iz leta 1902., torej že zelo zastareli. Križarka ima 3600 ton, rušilci torpednih čolnov pa po 950 ton, hitrost pa najmanj 30 vozlov, dočim pa so imeli nemški čolni le po 420 ton in 26 milj hitrosti. Angleška križarka je oborožena z dvema 15 centimetrskima topovoma in šestimi lOcentimetrskimi ter ima štiri 53centimetrske lancirne cevi za torpede. Angleški rušilci so imeh po tri desetcenti-metrske topove ir. po štiri lancirne cevi. Nemški čolni so bili oboroženi s po tremi 5centimetrskimi topovi, dvema strojnima puškama in po tremi lancirnimi cevmi. Borilo se je kakih 700 Angležev proti J30 Nemcem. Ker so doslej znana le angleška poročita, je izguba angleške mornarice nemogoča. Nemška izguba na materijalu je z ozi-roin na veliko število torpednih čolnov neznatna Naj nesrečni izid tega, s tako neenakimi močmi vojenega boja nikakor ne omaie zaupanja v marino, temveč more j le še povzdigniti občudovanje ponosa mornarjev, ki so šli raje v smrt, nego da bi se vdali. ____ Volna v kolonijah. LONDON- 19. (Kor.) Reuterjev urad poroča iz Kapstadta z dne 16. t. m.: Odgovor generala Herzoga, ki je bil pozvan, da prevzame v krizi vodstvo, ni bil zadovoljiv. Brzojavil je presbiteriju holand-ske cerkve v Swel!edamu, da je v resnici vlado unije napravil odgovorno za usta jo polkovnika Maritza. Pripomnil je tudi. da ponuja svojo službo, da se prepreči meščanska vojna. Ponudbi in pa pogojem so se Holandci čudili, ker so pričakovali, da bo Herzog Maritza zaznamoval naravnost kot izdajalca. Angleška brigada pri Antwerpnu. BERLIN, 19. (Kor.) »Vossische Zeitung« javlja iz Londona: V neki poslanici na inornariško brigado povodom povratka iz A nt\verpna je prvi lord admiralitete Churchill vsem stopnjam izrekel svojo čestitko ter jim je potrdil, da so na občudovanja vreden način zadostili svoji dolžnosti ter popolnoma opravičili zaupanje,j stavljeno v njih. Brigada da je občudovanja vredno stala v artiljerijskem ognju. Obžalovati da je, da ni iinela nobene prilike, da bi prišla v bližnjo dotiko s sovražno infanterijo. Brigada da je bila določena v to. da pojde v Antuerpen, ker je bila potreba nujna in grenka in niso bile mobilne trupe na razpolago za trdnjavske svrhe. Izvežba brigade, četudi ne popolna, je bila enakorodna pretežnemu delu napadajočih bojnih sil. Brigada se je u-maknila iz Antwerpna iz ozirov na splošni strategični položaj, ne pa vsled napada ali pritiska sovražnikovega. Dohod brigade je omogočil podaljšanje obrambe za t ali 6 dni proti 60.000 Nemcev. Pomen tega dejstva za splošni položaj da je v tem trenotku nepreračunljiv. »Vossische Zeitung« piše: K temu bi pripomnili, da ima Churchill popolnoma prav, da se angleška armada ni umaknila vsled napada Nemcev. Tudi v tem je zadel Churchill žebelj na glavo, če se mu zdi obžalovanja vredno, da ni imela brigada prilike, stopiti z nemško infanterijo v stike. Zelo je obžalovati to, ampak za nas, kajti potem ne bi bila mogla brigada zmagovati, umikajoč se do Londona. Literarna zgodovina meni vedno, da je Sir John Falstaff iznajdba Šekspirja. Churchill pa nam dokazuje, da so Falstaffi pristna angleška rastlina. Potopljeni križar »Hawke«. LONDON, 18. (Reuterjevo poročilo.) V Aberdeen dospelo pri življenju ostalo inoštvo križarja »Hawke« je pripovedovalo, da je bila ladja zadeta v sredini, čemur je sledila silna eksplozija. Ladja, ki je imela veliko razpoko, se je takoj nagnila na stran in se je potopila v 5 minutah. Eno malo pinaso. en brod in en kuter so mogli spustili v vodo. Kuter se je pet ur podil po morju, predno ga je našel norveški parnik »Modesta«. Nemiri v Londonu. AMSTERDAM 19. (Kor.) »Handelsbla-det« poroča iz Londona od 18. t. m.: Policija je vdrla včeraj v neko dunajsko kavarno na Niew Oxfort street in je aretirala 20 natakarjev. Množica je razrušila v High streetu eleo vrsto trgovin, ki so bile last Nemcev. Sele potem, ko je policija dobila ojačenja, se jej je posrečilo napraviti mir. Zajet holandski parnik. MARZ1LJA, 19. (Preko Berlina.) Neka francoska torpedovka je privlekla zajeti holandski parnik »Kraljica Ema«, ki je bil zajet s tovorom na potu v Hamburg. Nemce« sovražni izgredi LONDON, 18. (Kor.) V Depfordu pri Londonu so v minuli noči nastali Nemcem sovražni nemiri. Prodajalne, ki so v nemški posesti, so bile porušene in eno so izgredniki zažgali. Poslane so bile čete, da so udušile nemire. Parnik Nordam zadel ob mino, ker je vozil na črti, zaznamovani od nekega ROTTERDAM, 19. (Kor.) List »Rotterdamscher Courant« javljal Parnik »Nordam«, ki je v severnem morju zadel ob mino, je dospel semkaj. Parnik, ki je vozil iz Falmoutha v Rotterdam, je bil med potom od neke angleške ladje ustavljen, ki je parnikove listine našla v redu in dovolila, da parnik nadaljuje vožnjo. Ko je kapitan vprašal po najvarnejši črti v Hock van Holland, je zaznamoval neki angleški častnik severno mejo min na zemljevidu in je rekel, da, ako se parnik drži severno od te meje, da je pot varna. Kapitan se je strogo držal tega navodila, vendar je približno 6 milj od meje njegov parnik zadel ob mino ter bil na spodnjem delu precej poškodovan. Ribiški čoln zadel na mino. GRUNSBY 19. (Kor.) Neki ribiški čoln je zadel na mino. Vsa devet mož obstoječa posadka se je potopila. Prepoved izvoza premoga iz Avstralije. PARIZ 19. (Kor.) »Times« poročajo, da je avstralska vlada prepovedala izvoz premoga. Vsled angleške prepovedi glede izvoza volne in volnenega blaga se je bati, da tovarne ustavijo svoje obrate. KOPENHAGEN, 19. (Kor.) Vsled poostrene angleške prepovedi glede izvoza plembe neke za Dansko namenjene bombažne pošiljatve od angleške strani je postalo stališče za trikot in bombažno ter tekstilno industrijo resno. Ako Angleška izvoz tudi v naprej onemogoči v takem obsegu, se je bati, da bodo morale tovarne voje delovanje v kratkem ustaviti. Listi imajo zelo malo nade. Mislijo, da Angleška ne spremeni svoje taktike, ako se ne bo nanjo hudo pritiskalo. Pričakuje se. da poseže vlada vmes. Londonsko redarstvo preiskalo tovarno založništva muzikalii v Willesdenu. LONDON, 17. (Kor.) Ker so se na Francoskem in tudi drugod v tovarnah našli skriti fundamenti, ki so očito pripravljeni v svrho, da služijo za težke topove kot podstavek, je napravilo danes redarstvo v tovarni založništva muzikalij Roederja v NVillesdenu (severozahodno od Londona). kier je zelo debel močan pod, presenetljiv obisk. Našli so tam približno 20 Nemcev, ki so bili najprej zaprti, potem pa izpuščeni, ker so podali povoljna po-jasnila. Državno pravdništvo v Bordeauxu zaprlo osem nemških trgovin. BORDEAUX, 18. (Kor.) Državno pravdništvo je dalo zapreti osem nemških trgovin z vinom in je zaplenilo njihovo imetje. Čudno postopanje Angleške nasproti nevtralnim državam. MALMOE, 19. (Kor.) Na včerajšnji članek lista »Times« glede večjega uvoza v skandinavske dežele, kateri članek priča o nezaupnosti Angleške nasproti nevtralnim državam, piše list »Svenska Dagebla • det«: Anglija postopa napram nevtralnim državam te dni zelo čudno. Anglija je svečano zatrjala, da ji je glavna skrb, da čuva male države in brani njihove obstoječe pogodbe. Kmalu pa so angleške oblasti pokazale zelo malo prijazno strogost glede vprašanja proste pomorske vožnje nevtralnih držav. Tako ie bila neka ladja, polna bombaža, namenjenega na Dansko, ustavljena na Angleškem. Pravica Nizozemske, da lahko uvaža blago nevtralnih držav, je bila zelo prikrajšana. Sodeč po članku lista »Times« se kdo trudi, da bi vplival na angleško vlado na našo škodo. Mislijo, da mi v Skandinaviji z blagom iz južne Amerike in iz Londona pomagamo Nemcem. List temu nasprotno dokazuje popolno neutemeljenost tega sumničenja in zaključuje, da bi bilo zelo obžalovati, ako bi se angleška vlada odločila poseči po sredstvih, ki bi bila nasprotna temu, kar je Angleška obljubila pred nekaj meseci. Vstaja Kurdov proti Rusom. CARIGRAD 19. (K.) Brzojavke, ki so prišle danes po noči iz Wana priebčujejo poročila o novih bojih med Kurdi in Rusi v bližini mesta Targhevar. Rusi so bili poraženi in zapodeni v beg. V Urmiji vlada panika. Ker je bil šef Kurdov Zerza aretiran, se je nevolja proti Rusom pomnožila. Kakor poroča wTanin" so se Kurdi najprej dvignili proti Rusom radi tega, ker so ruski konjeniki raz-djali vas in masakrirali več prebivalcev. Pogreb d Sod Gleliao«. CATANIA 19. (Kor.) Danes se je vršil tu pogreb ministra zunanjih stvari di San Gmliana, ki je pokazal na nnpozanten način, kako spoštuje svojega odličnega someščana njegovo domovinsko mesto. Brezkončen izprevod, ki so se ga udeležile vse oblasti, konzularni zbor, zastopstva sicilskih mest, društva in vojaštvo, je spremljal krsto z zemskimi ostanki ministrovimi do cerkve, kjer ga jutri pokopljejo. Na vsej poti od kolodvora do cerkve je ljudstvo tvorilo špalir. Z oken so obsipali krsto s pravcatim dežjem cvetja. Italijanski ministrski predsednik prevzel Interimno vodstvo ministrstva za zunanje zadeve. RIM, 19. (Kot.) Ministrski predsednik Salandra je prevzel včeraj popoldne interimno vodstvo ministrstva za zunanje zadeve. Državni podtajnik marki de Borsarelli je z dotičnim nagovorom predstavil re-sortno uradništvo, na kar je ministrski predsednik odgovoril. Dal je v svojem odgovoru izraza o globoki bolesti glede smrti markiza di San Giuliana ter izrekel svoje priznanje na njegovih vrlinah. Umrli je bil v vsakem pogledu na višku svoje naloge, kakor se to v obče priznava v domovini in v inozemstvu. Posvetil je domovini svoje znanje vse do zadnjega zdi-hljaja in njegovo znanje je bilo veliko. Njegova izguba je za domovino velika. Nadaljevaje je rekel minister, da je tu najbrže samo za malo časa. Moja navzočnost ima posebno ta namen, da potrdim skupnost mojih naklepov in metod z onimi di San Giuliana. Najvišje vodilne črte naše mednarodne politike bodo jutri iste kot včeraj. Da se to nadaljuje, je treba neomahljive trdnosti duha, čistega spoznanja pravih interesov dežele in natančnega prevdarka, ki ne izključuje v danem slučaju hitrega ravnanja. Treba je tudi poguma. ne v besedi, temveč v dejanju, irc-ba je dalje razsodnosti, ki je izven vsakega predsodka in vsakega čustvovanja, ki ni brezpogojna in neomejena udanost za domovino in treba je slednjič svetega egoizma za Italijo. PrestolonasletiniR no Mm. DUNAJ, 19. (Kor.) Iz vojnega tiskovnega stana se poroča uradno: Njegova c. in kr. Visokost najjasnejši nadvojvoda Karel Franc Josip je dospel danes zvečer na Dunaj, da poroča Njegovemu Veličanstvu cesarja in odide v nekaterih dneh zopet na bojišče. _ _____ Nadvojvoda Fran Salvator na Reki in v Opatiji. REKA, 19. (Kor.) Nadvojvoda Fran Salvator je včeraj zjutraj iz Trsta dospel sem kaj. Nadvojvoda je obiskal vse bolnišnice Rdečega križa in se zelo pohvalno in zadovoljno izrazil o ureditvi bolnišnic in o njihovih odredbah. Nadvojvoda se je potem v svojem motornem čolnu odpeljal v Opatijo. OPATIJA 19. (Kor.) Včeraj popoldne je prišel sem nadvojvoda Fran Salvator s svojim spremstvom in je dal izraza svojemu veselju, ko se mu je sporočilo, da se častniki in moštvo, ki se nahaja tukaj, hitro zdravijo. Zvečer se je nadvojvoda povrnil na Reko. Nadvojvoda Fran Salvator v Ljubljani. LJUBLJANA 19. (Kor.) Danes zjutraj je z Reke dospel semkaj nadvojvoda Fran Salvator v svoji lastnosti kot generalni nadzornik prostovoljne sanitetne oskrbe, da si o-gleda zavode „Rdečega križa". Na kolodvoru so ga med drugimi vsprejeli: deželni predsednik, baron pl. Schvvarz, nadškof Jeglič, deželni glavar dr. SusteršiČ, župan dr. Tavčar in pa funkcijonarji pomožnega društva .»Rdečega križa". Tekom dneva je obiskal nadvojvoda razne bolnišnice in naprave Rdečega križa. Ob polnoči se je navoj voda odpeljal. Po otetvl Przemysla. DUNAJ 19. (K.) Župan dr. Weisskirch-ner je takoj po srečno odbitem naskoku Rusov na trdnjavo Przemysl odposlal poveljniku podmaršalu Kusmaneku naslednjo brzojavko: Junaškemu branitelju trdnjave Prze-inysl pošilja v imenu c. kr. državnega glavnega in prestolnega mesta Dunaja in v svojem lastnem imenu najprisrčnejše čestitke nekdanji sošolec dr. NVeisskirch-ner. Kot odgovor je dospela sledeča brezžična brzojavka: Globoko ginjen se zahvaljujem za prisrčne čestitke v imenu c. kr. državnega glavnega in prestolnega mesta Dunaja in osebne čestitke Vaše ekscelence, ki visoko počaščajo mene in posadko in nas o-srečujejo. V starem prijateljstvu: Kusma-nek, podmaršal. Razpravo prati atentatorjem Principu in soiMm. SARAJEVO, 18. (Kor.) V nadaljni razpravi pripovedujejo obtoženci BJagoje, Jovo Kerovič in Stjepanovič podrobno o prepeljanju orožja in dijakov-zarotnikov od meje do Tuzle, kjer so orožje spravili pri Jovanoviču in kjer so se dijaki sešli z Jovanovičem. Obtoženci so se glede znanja za namen umora zapleli v protislovja. Nadaljni obtoženci izpovedo, da je Kranjčevič po atentatu shranil orožje pri njih, ne da bi bili znali, zakaj gre, radi česar tudi niso naznanili zadeve. Nato se je začelo dokazovanje, pri katerem se Je glede starosti obtoženca Prinčipa. glede katere so v krstnih knjigah razlike, ker gre za tnalo dni do izpolnitve 20. leta, na-glašalo, da ta odnošaj ni brez pomena Vi kazenskem postopanju. gtraa It »EDINOST* li »Ml V Trstu, dne 20. oktobra 1914. Domače vesti. „VEČERNA EDINOST" izide danes ob 5 in pol popoldne. Osebne vesti. Gospod Josip Ledvina, borzni dispooent Živnostenske banke, podružnice v Trstu, sedaj c. in kr. poročnik '45. pešpolka, si je pridobil radi izredne hrabrosti pred sovražnikom zaslužni križec z bojno dekoracijo. Vz občinskega odbora. Dne 5. oktobra |e imel občinski odbor svojo sejo. Iz storjenih sk.'epov posnemljemor Z namenom, da se pospeši začetek del, namerovanih na postaji državne železnice na Opčinah. ki dado mnogim brezposelnim priliko za delo, se dovoljuje ravnateljstvu državnih železnic odstop frakcij parcel kat. št- 3050, 2504/5, 2449/2, 165, 166, in potem parcele kat. št. 2646 in 2647 na Opčinah, na ozemlju občine tržaške, da izvede na teh parcelah dela, potrebna za prireditev razmeščevalnega kolodvora. Po inicijativi svet. Samaja se daje ekse-kutivi na razpolago znesek 4000 K za prireditev statističnih in sanitarnih predalov stanovanj, ki nai jih izvedejo izredni u-radniki, vzeti izmed uradnikov brez službe. Sprejme se ekstern zdravnik za bolnišnico pri sv. M. Magdaleni. Odobruje se trošek K 251.69 za nujna popravila na strehi in fasadi in na kur-: niku hiše št. 1007 v Rocolu. Jemlje se na znanje, da je revizija v občinskem računovodstvu in uradu v var-j stvo mladine našla vse v redu. Vaščanom v Banah se dovoljuje odvažati kamenje iz malega kamnoloma na; parceli kat. št. 23/5 v Banah. Odobruje se trošek K 210 za popravo; strelovodov na mestni ubožnici in poboli-i ševalnici. Nakazuje se društvu »Societa Agra-ria« znesek K 600 kot četrti trimesečni obrok dotacije za leto 1914. Jemlje se na znanje, da je mestna zastavljalnica v mesecu juniju izplačala posojil v znesku K 52.700, v juliju K 106.S<>o in v avgustu K 27.600 na obresti po 4 U od sto. Eksekutivi se daja na razpolago znesek K 3500 kot četrti trimesečni obrok dotacije za leto 1914 — v mejah izrednega proračuna — za službo konjederca. Odobruje se trošek K 224.68 za nujno nabavo vrvi za dvigainike v mestni klavnici. Jemlje se na znanje, da je produkcija plina v mesecu septembru 1914 dosegla kub. metrov 1.778.800, za kub. m. 216.100t ali 1.11/o manje, nego v istem mesecu lanskega leta. Od meseca januvarja se je produciralo skupno kub. met. 20,454.300 nasproti 19.994.000 v istem času 1. 1913; produkcija je torej narastla za kub. metrov 460.300, ali 2310 odstotka. V mesecu septembru je Število števcev naraslo za 389, a od ianuvarja za 1297, nasprotij 2179 v prvih 9 mesecih leta 1913. V mesecu septembru je iznašala električna energija kw 462,92; se je torej zmanjšala za ku 71.610, ali 134/10 odstotka. v primeri z mesecem septembrom 1913. V prvih devetih mesecih tega leta se je produciralo skupno kw 4,999.968 nasproti kw 4335.133 v istem času lanskega leta. Produkcija je torej narasla za kw 464.835, ali 10*4 od sto. V mesecu septembru 1914 je število električnih števcev naraslo za 102. a od meseca januvarja za 387, nasproti porastku 339 v prvih 9 mesecih leta 1913. V ruskem ujetništvu. O bivšem enoletnem prostovoljcu praporščaku Baziliju S a n c i n u, rodom i>kedenjcu, ki je služil pri ljubljanskem domobranskem pešpol-ku, niso dobili njegovi domači že več nego dva meseca nobenega glasu. Sedaj pa je dobila njegova mati od njega pismo, pisano v nemškem jeziku: x Nahajam se v bolnišnici na Ruskem v Moskvi. Sem lahko ranjen na levi roki. Tu se mi dobro godi. Ne bodite zaradi mene v skrbeh. Pozdravljam vse domače in prijatelje.« Telovadno društvo »Sokol« v Rojanu. Vaditeljski zbor telovadnega društva »So- P O D LISTE K Vihar fn tišina. Preval te laifin« M. C. Zgodilo se je prvič, odkar me je doletela tolika žalost, da so se moje misli bavile z Maksom. O, kako oddaljen je bil sedaj mojemu srcu! Kako je izpoznanje plemenitega značaja \VeIfardovega izbrisalo romantičui utis te pustolovne ljubezni! Ostala sem zaglobljena v mislih na Maksa. Gledala sem ga v vsej njegovi moški lepoti in njegovem vihravem značaju, njegovem navdušenju in mladostni objestnosti. Bila je to lepa, sijajna slika, drag spomin, ali ni bilo več rnoj ideal! Še sern mogla misliti: o, ko bi imel moj \Velfard take lastnosti! Ali ljubiti nisem mgola nobenega drugega več. Videla sem, da je Maks bolj očarujoč in sijajneji v svoji pojavi, toda čutila sem, da je imel Welfard več notranje vrednosti; postavila sem ga v svojem srcu na višje stališče in sem ga poviševala vedno bolj. Toda, \Velfard me ni ljubil več, zapustil me je za vedno! Česa sem se mogla še nadejati od njega? Ali ga nisem sama zavrnila? In sicer iz ljubezni do Maksa! O ti moj bog! Kaj je postalo iz te plam-teče strasti, kateri sem žrtvovala plemenitega zaročenca, ki me je že dolgo časa v resnici ljubil? kola« v Roianu je sklenil v svoji zadnji seji dne 18. t. m., da začne zopet z reano telovadbo in sicer: člani ob ponedeljkih, sredah in sobotah od 7.30 do 8.30 zvečer, članice ob torkih in četrtkih od 6 do 7 zvečer, ženski Šolski narašča) ob sredah in sobotah od 2.30 do 3.30 popoldne in moški šolski narašča} ob sredah in sobotah od 4 do 5 popoldne. Sprejemajo se novi Člani, članice in naraščaj ob telovadnih urah. Slovenski starši, pošiljajte svojo deco k telovadbi, ker tam se bo krepila duševno in telesno. — Vaditeljski zbor. »Dramatično društvo v Trstu« vabi svoje sodelujoče člane in članice na važen pogovor, dones ob 8 in pol zvečer v spodnjo dvorano v »Narodnem domu*. K temu sestanku lahko pridejo tudi oni, ki imajo veselje do sodelovanja v igrah. O ranjenih odnosno bolnih vojakih. V pomožno bolnišnico v zavodu »Austro-Amerikane« so bili včeraj sprejeti vojaki 97. pešpolka Ivan Valić od 15., Matej Ra-doslov od 8., Dominik Manzutto od 11., Fran Dorlinger od 3., Leonard Costanzo od 2„ Josip Aldenzo od 4. in Karel Bo-netti od 9. stotnije; dalje Ivan Langen-\valter od 20. lovskega bataljona in Anton VVarnicki od poljske legije. — Iz te bolnišnice je bilo izpuščenih na dopust 23 ozdravelih vojakov. Nesrečna smrt malega ribarja. Komaj 131etni Vladko Verčon, sin gospoda Frana Verčona, odbornika »Delavskega podpornega in bralnega društva«, ki stanuje na Sovranišču pri Sv. Ivanu, je bil šel včeraj lovit ribe k svetiljniku. Ko je pa dečko tam sedel na mokrih tleh — bilo je okoli dveh popoldne —, mu je spodrsnilo in revež je padel v morje. Ker ni bilo tedai, že radi slabega vremena, tam nikogar, ki bi mu priskočil iia pomoč, je nesrečni deček utonil, še preden so ga potegnili iz vode. Pozvan je bil sicer k njemu zdravnik z zdravniške postaje, a ta ni mogel malemu Vladku nič pomagati, ker je bil že mrtev. Truplo nesrečnega dečka so prenesli v mrtvašnico pri Sv. Justu. Predrzna roparska trojica. V nekem buffetu na trgu della Barriera vecchia je včeraj dopoldne sedel neki Ivan Fabiani, a pri drugi mizi so sedeli 21 letni brezposelni kurjač Just Godina, ki stanuje v Rocolu št. 112, kateri ie policiji in sodišču že dobro znan, ker je bil že večkrat obsojen radi tatvine in je celo pod posebnim policijskim nadzorstvom, ter njegov 26-letni brat Ivan in ljubica tega poslednjega, neka Marija Derosa, ki stanuje v ulici del Solitario št. 3. Kar naenkrat so ti trije, oba moška in ženska, napadli Fabianija, ga vrgli na tla in mu skušali vzeti iz žepa denar: bilo je le nekoliko kron, ki so se pa vse raztresle po tleh. Slučajno sta šla tam mimo dva redarja, ki sta slišala Fabianovo vpitje ter sta stopila v buffet in aretirala vso roparsko trojico. Nesreča na delu. 161etna Karla Cana-rutto, stanujoča v ulici dello Sterpeto št. 4, je delala v tržaški pekarni »Panificio«. Včeraj jej je pa na delu ujelo desno roko med zobovje dveh koles pri nekem stroju ter jej jo je popolnoma odrlo do zapestja. Prihitel je k njej zdravnik z zdravniške postaje, ki jej je podelil najnujnejšo pomoč ter jo dal potem prepeljati v mestno bolnišnico. Povožen. Ko je šel včeraj zjutraj 10-letni Svetko Bridaroli, ki stanuje v ulici del Bosco št. 10. preko trga della Barriera vecchia, ga je neki izvošček podrl in povozil. Nesrečni dečko je pri tem za-dobil mnogo ran po vsem telesu in tudi notranje poškodbe. Najnujnejšo pomoč mu je podelil zdravnik z zdravniške postaje, na kar so dečka prenesli v mestno bolnišnico. Na slabi poti sc nahaja 15Ietni Brunon Delpin, ki je doma iz Vidma v Italiji. Neki Andrej Zotter, ki stanuje v ulici dei Vitelli, je hotel predsnočnjim na vrček piva v neko gostilno v ulici della Ghiac-cera, a preden je stopil čez gostilniški prag, se je hotel prepričati, če ima dovolj drobiža pri sebi. Vzel je torej iz žepa novčarko, in štel, koliko ima še denarja. V tem je pa pristopil k njemu goriimeno- vani 15Ietni dečko, ga udaril s pestjo po ustih in mu iztrgal novčarko. Takoj to je pa temu predrznemu paglavcu priskočil na pomoč 3Qletni Anton Medved, ki prenočuje na ljudskem prenočišču v ulici Pondares, ki Je gotovo Delpinov učitelj, ter je še on udaril Zotterfa s pestjo po glavi, da mu tako zabrani dirjati zaf mlečnozobim uzmovičem. — Prihitela sta pa dva redarja, ki sta aretirala Delpina in Medveda. V Zotterjevi novčarki je bilo le nekaj čez eno krono drobiža. Radi prevratnih vzklikov. Predsnočnjim je bil na Corsu aretiran 521etni Mihael Pertot, doma s Prošeka, a stanujoč v ulici Montecuco št. 11. Aretiran je pa bil radi vzkMkanja prevratne naravi. Umrli so. Prijavljeni dne 18. t. m. na mestnem fizikatu: Cattaruzza Angela, 59 let, ul. dei Navali št. 48; Sarafin Gašper, 54 let, Sv. Marija Magdalena zgornja št 289; Zanier Alojzija, 68 let, ulica Sv. Filipa št. 13; Marko vic Terezija, 71 let, ul. Kolonja Št U ; Benedetti Brunon, 8 mesecev, ulica della Madonna del Mare št 4; UrŠič Marija, 16 mesecev, Barkovlje št. 488; Vidic Marija 75 let, ul. Sv. Mavricija št. 10. — Prijavljeni dne 19. t m. na mestnem fizikatu: Bellacosa Jordan, 14 mesecev, Vrdela štev. 19; Metlika Luka, 70 let, Sv. M. Magdalena spodnja št 1115; Zucchini Nela, 5 mesecev, ul. A. Manzoni Št. 18. Dirovi. Izkaz darov nabranih o predstavi za otroke vpoklicanih v Skednju. Darovali so: Pavla Cenčur K 4; Franjo Šuman, Anton Lavrika, Gabrijela Komel, Ferd. pl. Kleinmayr po 2 K; D. Godina Pfeifer 1.60 ; Ivan Flego, A. Sancin, Jakob Godina, Klara Godina, Andrej Godina, Štefan Sancin, N. N. po 1; N. p. d. Fero 90 vin. Josip Flego, Ivan Sancin, Štefan Gerk, M. Vranjac, Iv. Godina, Gašpar Sancin, A. Sancin bi., Cezar Kariž po 60 v., M. Sancin, Ivanka Bradač po 40 vin.; N. N., M. Pešelj, Dora Sancin, strojevodja Pinčič, Pepca Sancin po 30 vin.: J. Sancin in F. Ciligoj po 20 vin. FVisrčno se zahvaljuje vsem č. gg. darovalcem in darovalkam Slovensko učiteljstvo. Izkaz darov iz dne 19. oktobra 1914. — Darovali so: Viljem Krehbiel In soproga K 300. Robert Englisch in soproga K 250. Posadka c. kr. finančnega parnika „Bitinski" 2. prispevek K 40. Neimenovan K 10. Vidich Svetko K 2. Ana Marinovich K 5. Nikolaj Buco K 5. V počeščenje spomina pok. g.e Eleonore Cam-biagio Clmone bar. Ralli K 50 in Dr. Ambrož blagu: Ferdinand Peratoner, Emilija Arnstein, Marija Natalija Belan, Julija Calli-garis. Nora Depanger- Man zini, Baronica Helena Economo, Bronija Grege r, Germek, Mili i Stayden, Klara Israelii, Lina vd. Luzzatto, Adelajda Matheusche, Ida pl. Manussi Mon-tesole, Fany Morpurgo, Morpurgo pl. Nilma, Roza Naneu, Alfred pl. Pollitzer, Casandra Petrocochino, Nina pl. Nordis, Alojzija Reiss, Elza Sedhnayer, gospice Visinove. Živo se še spominjam tistega nesrečnega večera, ko sem bila sklenila, da sprejmem angažma v Ameriki in razdrla svojo zaroko z \Velfardom — da sem bila svobodna in da sem mogla izmenjavati z Maksom sentimentalna pisma! Te otroške romantične sanje! Odsanja-ne so bile, predno sem dovršila svojo izpoved Welfardu. In če sedaj mislim na te dve ljubezni, ki sta se borili v mojem srcu druga proti drugi, ponavljam z grenkobo verz, ki sem ga nekoč citirala Maksu: »Moja resnična sreča je bila, kar mi je izginilo.« Zopet sem posegla po pismih Maksa, ki so tako poetično strastvena in ekstravagantna in sem jih prečitala zopet. Pri tem sem mislila: Ce bi ga mogla še ljubiti! Kdo more razjasniti, koliko zamore užigajoča iskra duha nad entuzijastičnim srcem? Med tem, ko sem bila tako zaglobljena v misli, je vstopila služkinja ter mi do-nesla obed. Videča me obdano od tolikih pisem in bavečo se. ž njimi, se je hkratu spomnila, da je pozabila izročiti mi došla pisma. »Med tem časom se jih je nabralo mnogo. Ali želite, da grem ponje?« Razmišljala sem, kako dolgo že nisem pisala Maksu in da morajo biti tudi njegova vmes — in hkratu sem zaželela videti to zaostalo korespondenco. Iskala sem z vnemo med zaprtimi ovoji njegovega grdega rokopisa, jn res: bilo Vesti iz Gortibe. Komen, 18. okt. 1914. (.Abakusu*.) Dne 17. t. m. zv. sem prejet po pošti .F el dp os t-korrespondenzkarto" brez znamke tedaj vojaško vojno dopisnico — iz Trsta. Na naslovni strani je označeno: »Pošiljatelj : Abakus Adipter Bolancw. — Naslovljena je dopisnica: „VeleŠtovani gospod Janko Leban nadučitelj s križcem Komen". Pečat, kjer je piostor za znamke Je označen': „Triest - Trieste 16. X. 14. 5.* Na nasprotni strani je pisano: „Čitajoč v „tet k i" Vaše navdušenje, Vam želimo še dva Križca. Vivant seq uiens !M „Vam udani „Abaku sM. „Slava Gregorčiču." Datuma ni na dopisnici. Tekst dopisnice je tukaj ad verbum prepisan in sicer brez nikake pripombe. — Vse pisanje je pretrgano in vsaka črka sama za-se, kakor tisk v navadnem slov. časopisu, — v latinici, in to v škelet kurzivni pisavi — Namesto Antona me nazivlje Jankota, ki je krstno ime mojega brata. Zah valje vaje se s. Abakusu na izraženi „želji" potom „Feldpostkorrespon-denz karte", ga prosim, naj ml blagovoli naznaniti svoje pravo in natančno adreso, da se z njim obširnejše in privatno pomenim. Anton Leban Šolski ravnatelj v p. Zlato za železo. 111. seznam darovalcem Italaco Tomasetti (zlat prstan in verižico), (osiplna Ursič (zlat prstan in malenkosti), Luiza Scarell (srebrna zapestnica, uhani in obeski) M. Gridl (zlato zapestnico, zlato verižico, dva zlata prstana In obeska), N. N. (2 srebrni zapestnici, uhane itd.) Henrik Resch (srebrno uro, zlato naprsno iglo), Al. Pontoni (srebrno verižico), Jos. Pelicon (dat prstan), ;N. N. (zlato zapestnico, 2 zlata prstana, srebrne malenkosti). Ernestina Balisch (srebrno moško uro, 1 srebrn in 1 zlat prstan), Ernestina Balisch (zlat prstan), N. N. (dva zlata prstana), M. Bonesch (srebrno verižico), Glzela Furlani (srebrno prsno iglo, srebrno verižico etc.), Vallig Ana (srebrno zapestnico in malenkosti), Franc Fiedler (srebrno verižico), Pina Jernay (srbrno verižico, dve srebrni zapestnici), Joslpina Jos (zlat prstan), Vanda Jernay (srebrno zapestnico), Jakončič J. (2 zlata obeska), Mink (2 zlata prstana, 3 srebrne zapestnice, zlat prstana), Otilija Fajt (zlat medaljon), Anton Policardo (zlat prstan), Policardo (zlat prstan), Policardo (2 srebrni zapestnici), M. Pečenko (zlat gumb) J. Pečenko (zlat gumb), profesor Tretter (zlat prstan), Roza Tretter (zlat prstan), Vilma Tuta (srebrno zapestnico), Pavla Hermann (srebrno moško uro), Evgen Locer (srebrno zapestnico), Ana Fantuzzi (zlat prstan), Ida Pečenko (zlat prstan), Adele Pečenko (zlat prstan), Viktorija Milost (srebrno verižico), A. D. (zlat prstan), Fani \Vutte (zlat prstan) Antonija Kozian (zlat prstan), Ana Miseri (uhani), Fran Stanta zlat prstan), N. N. (2 kroni), M. Vidmar (srebrno zapestnico), Lujiza Louvier (zlat prstan), Nina Cumar (eno zlato in dve srebrni prsni igli), Degrazia (zlat prstan), GilbertGentili (zlato srce), Ida Scholz (srebrno zapestnico, prstan in drugo), Eliza Stock (21srebrni zapestnici). Bliza Fantuzzi (zlat prstan), Klementina Novotny (srebrno verižico itd.), Viktorija Fogar (zlat prstan), Evgenija Riif (zlato uro in verižico. (Konec prih.) Darovi za Rdeči križ. Občina: Kanal-Ajba. Darovali so: M. Berlot K 1, Štefanija Berlot 2, Lucija Paglavec 1, Hilarija Lovišček 30 vin., M. Ipavec 24 v., Alojzija Kogoj 82 vin., Andrej Jerončič 3, Ivan Stanič 1, Karol Šterlinko 70 v., Jožef Lovišček ^30 v., Maver Amalija 1, Štefan Goljevšček 1, Štefan Jakopič 60 vin., Alojzija Skodnik 1, Ivanka Maver 60 vin., M. Perše 1, Amalija Košir 1, Ignac Štrlinko vin., Marija Perše 2. Skupaj K 28.32. Občina Kanal-Krestenica. — Darovali so : Ciril Goljevšček K 3, Cecilija Kumar K 2, Martin Medvešček 70 vin., Doroteja Me-dvejšček 20 vin., Terezija Medvejšček 5, Frančiška Medvejšček 60 v., A. Medvejšček 1, Rozalija Medvejšček 1.50, Andrej Morel 3, Emilija Maurič 1, Alojz Medvejšček 1, Lovišček Franc 5, Josipina Košuta 1, Ana Košuta 5, Janez Matevžič 3, M. Medvejšček K 1 Skupaj K 34.20. ČEŠKO - BUDJEVIŠKA RESTAVRACIJA (Bosikova uzorna čefika gostilna v Trsta** se nahajc ulici delle Poste Štev. 14. vhod v ulici Giorgio GalatfJ, zraven glavne poftta Slovenska postrežba In slovenuti jedilni listi 10°/c 0 čistega dobička daje Cirlf-Metodovi družbi knjigama OORENJEC & Co., ulica Caserma štv. 16 (zraven kavarne Commercio). HALI OGLASE n r«£anajo po 4 rtot- be»>d» Kutno tbkaa« b*wift m rate- aajo enkrat več. — If : pristojbina znala 40 Neblom sobo , ulici Cormnerci&le štv 11, HI. nadst 4000 flffffff m takoj meblirRDB soba, na leljo tudi UUUU JC hrana. Soba pripravna za gOipO v pokoju ali gospodično. Ulica Commerciale Ifcrr. A TU nad., vrata 37. 4003 spričevala. Edinosti pod „Udova 4004*. 4004 fin«) postelji vzmeti, novo žimnicc K 86. —Po UVIS polna spalna soba z žimnicami E 290. Via Fonderia 12, I. 23168 MfililluKitu Z ^vema posteljama se odđ» ilCSlIirUlIU Čednim delavcem. Na želje kraua. Ulica Belvedere 12, pritličje, levo. 1121 Odda štv. stanovanj 2—3 sobami in kohi-db njo po jako nizki ceni. Ulica Apiari 31, Rojan. 1123 Trgovski pomočnik mora biti deželnih jezikov. G-rrica, I tastelj 7. galanterijsko stroke se sprejme takoj. Vešfi iezikov. — Anton Potatzkv nasl. 1124 Dr. K0RVATH TRST, CORSO ŠT. 17 Specijalist za KOŽNE in SPOLNE BOLEZNI Šibkost m nervoznost za BOLEZNI v NOGAH in SKLEPIH. Sprejema od -1 pop. In S>7 zveier Specijalan ^ jene bolezni Dr. Alfred Serko Ordinira od 2*4 pop. [ V. G. GaHina 2. (Plazza OoMobIII je tudi eno njegovo pismo! Odpirajoč je, sem rekla še enkrat: »Če bi ga mogla še ljubiti!« In roka se mi je tresla. Neka nedoločna nada se je oživljala v moji notranjosti. Pismo je bilo precej kratko, zato je moreni posneti dobesedno: Fulvia! Pravijo, da bolnik, ki ga muči puti-ka, sedeč goji nado, da bi mogel teči, kakor da je zdrav! Jaz se nahajam v istem položaju! Mislil sem, da morem še ljubiti, toda motil sem se. Zame more biti ljubezen, kakor ste rekli, le Še viharna epizoda. Dolgo sem se boril s seboj z nejevoljo, da vas moram varati, in bojaznijo, da vam povzročim bol. Odpustite mi in obžalujte me! Deset let svojega življenja bi dal, ako bi vedel, da ste srečni! Nadejam pa se, da Vam čas in razdalja, še bolj pa moralični u-činek, ki ga mora moje vedenj^ pro-vzročiti v Vaši duši, mora povrniti mir. Odpustite mi. Maks. In jaz sem občudovala njegovo strastveno dušo! Sežgala sem ta lepa, poetična, ljubezni polna in Čudna pisma — eno za drugim. Zadnje sem sežgala to pismo v slovo. In v te! praznoti so izpuhtele hipne nedoločne nade za vedno. (Dalje.) Poslano*) IZJAVA. Podpisani obžaljujemo, da je prišel, v našo pritožbo proti občinskim volitvam v Šerapo-laju z dne 29. 12. 1913 tudi odstavek tičoč se osebne časti gosp. Josipa Gabrovec iz Praprota štv. 7 In sicer, da bi bil on grozil volilcu Josipu Furlan, da njegovi sinovi ne bodo nikdar prišli v službo k železnici in da bo on škoden tudi do 1000 K, ako ne voli s socijalisti. Podpisani izjavljamo, da smo se prepričali, da je to očitanje popolnoma neosnovano in neresnično in zahvaljujemo gosp. Josipu Gabrovec, da je odstopil od kazen skega preganjanja proti nam. ŠEMPOLAJ, dne 18. oktobra 1914. Josip Škrk štv. 11 m. p., Dominis Škrk štv. 2 m. p., Jožef Škrk štv. 8 m. p., Ivan Mer-kuža štv. 6 m. p., vsi iz Ternovice, Jožef Zidarič štv. 28 m. p., Ivan, Kosmina štv. 5 m. p., oba iz Sempolaja, Štefan Milič štv. 8 m. p., Jožef Furlan štv. 10 m. p., Anton Škrk štv. 9 m. p., vsi iz Praprota. Sfdro-Synip. Ssrup&rlilai oompoa. Čutilo Infl. 0tekl.fi!«* K 3 60 in 7K Sidro-LIniment. Nadomestilo sa •ldro-Paln-Expeller. »•latlM alajhlota nailt« prebl^Ur, j«. namtUitA. trj«nj» po adlb. Itd. J Steklenic« K - JO. 1.40. L— Sidro - Ivepfeno - mazilo. S«lo alaiinjoic pri liiaju. talnem Itd. Lon&ak K «.—. * Dobi m akora v vtakt apoteki ali p« direktno lr. Rlcbter-]ivi apiteki Jtpri ilitea len", Prtga lt ElizabethttrtftM 6 Dr. PECNHC Dr. PETSCHN1GG TRST, UIA S. CATERINA STEV. 1. Zdravnik za notranje (splošne) bolezni 8 — 9 in 2 — 3 in Specijalist za kožne in vodne (spolne) bolezni: n1^—1 in 7— 1---< rt1*' 1 UMETUS Z0BJC PLOMBIRANJE ■ ZOBOV. *) Za članke pod tem naslovom odgovarja uredništvo le toliko, kolikor mu veleva zakon. : BREZ BOLEČIN5 Dr.J.ČERHfiRU.!U$e!1i IOBOZDSAV. NIK K&Mt. zoam TEHNIK TRST UUCA CASERMA, 13 II, n«d Spominjajte se ob vsaki priliki naše Ciril-He-todoue družbe! HELVETEA vetffca zaloga gramofonov. trst □ M vi. KnigrrcntiaJt!. K Vedno v zalogi velika fzber slavonskih in H? -vztsfelh f»So£* od K naprej. - Vodno plošče najboljše vr*t«. Grarao?onl na okroke. Trgovina na debelo Pšenice, pSenične moke, rumene in bele koruzeve moke, ovsa, debelih in drobnih otrobov (otrobi koruze, fiiola Itd. itd. Riiflžero Gambel. Trst,a,lM S"'ifJSSF1 Telefon št. 2403. Brzojavi: „Gambel - Trst". Telefon it. 2403.