VELIKA JKDNOTINA JUBILEJNA KAMPANJA JE V TEKU! ZA USPEH ISTE MORAMO VSI SODELOVATI! s s :«fttiKiiiitiiiiiiititi>i>iiiiimissiiiMsiiBiii»r p Kranjsko - Slovenska i Katoliška Jednota i je prva in najstarejša E slovenska bratska pod- S por na organizacija v I Ameriki 1 Posluje ie 46. leto I GESLO KSKJ. JE: mm M S ■ Vse za vero, dom in narodin '. * f HUL u m . - j . »iiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiS Entered as Second Clus Matter December 12th, 1MJ, at the p« «t Office at Cleveland. Ohio, Under the Aet of Aacwt Mth, 1911. Aeeapfc* fer Mallín* at Special Bate of Peetafe Provided for In goo Uon 11CS, Aet of October Srd, 1917. Authorized on May ZZd, 1813. NO. 17 — ŠTEV. 17 ' T ■ .- • ' illë 'éâÈÊÈÉ CLEVELAND, O., 1 6. AP&LA (APRIL), 1939 ———1------------ LETO (VOLUME) XXV. TU IN TAM Pomožni supervisor Kot poročajo jolietski časopisi, je bil Mr. Josip Zalar, naš vrli glavni tajnik, izvoljen za pomožnega supervizorja. Kot se je Mr. Zalar izjavil, je kandidiral v ta urad samo iz vzroka, da v tem važnem uradu lahko pomaga našim ljudem, kot tudi davkoplačeval cem v splošnem. Mr. .Zalar se vedno rad žrtvuje za svoj narod, radi česar mu gre gotovo toplo priznanje. Naše iskrene čestitke gredo v polni meri našemu gl. tajniku k njegovemu važnemu uradu! + i* f Luštno bo v Milwaukee Društvo Knights and Ladies of Baraga, št. 237 v Milwaukee, priredi v soboto 29. aprila prijetno domačo zabavo v dvorani Tivoli. Vsega bo dovolj na razpolago. Prijazno ste vabljeni. f f Cikaška društva Cikaška društva naše jedno-te se pripravljajo na skupni izlet na ameriška Brezje, v Lemon t, na 11. juQU% Namen tega romanjS" je proslavi^* 45 letnico naše jednote. Vfeč o tem bo še poročano* * * * Piknik v Kemmerer! Društvo Marija Zdravje Bolnikov, št. 94 v Kemmerer, Wyoming, priredi 2. jirtafa piknik v počast 45 letnice naše jednote. Druga društva v tej o-kolici se prosi, da ne prirejajo piknikov na isti dan! 4s 4* Štorklja v Shebogganu Frances Krolnik, članica dr. št. 157 je dobila za pirhe zalo deklico, katero so krstili za Maxine Frances. Je že tudi pristopila v društvo, menda ja. Čestitke in poklon! 4* •§• 4* Kampanja v Shebogganu Tajnica društva št. 157 poroča, da so v tej kampanji že prvi mesec sprejele tri zale dečve v mladinski oddelek: Barbaro Jane Ribich, Marie Hermine Fischer in Maxine Frances Krolnik. Za prihodnjo sejo jih pričakujejo še več. Tako se govori, dekleta! 4- 4- * Pridne rojenice V Barbertonu so zvedele za kampanjo vile rojenice in obdarile. nekatere članice društva št 111 z naraščajem. May-me M. Udovich in Jennie Stru-ckel, sta dobili zali hčerki,. Frances Germitch pa krepkega fantka. Vsi trije so že vpisani v društvo. Naš poklon vsem trem! * 4- 4- Poroka v Barbertonu Podpredsednica društva št. 111 v Barbertonu se je poročila z Frank Ambrozichem. Obilo sreče želimo! 4* 4* 4* 50 letnica J)ruštvo sv. Cirila in Metoda št. 4, Soudan, Minn, bo na 15. avgusta letos praznovalo 50 letnico obstoja. Napravile se bodo obširne priprave, da se bo ta redka slavnost kar naj slovesnejše obhajala. . GONJ« m i. Ohijska Tekem se bo udeležilo 40 teamov (okrog 200 oseb) in sicer iz Meta, fiirarda, Youngstowna, Barbertona, Cleveianda in Loraina. — Nagrade znašajo lepo vsoto $560.0& - To bo zadnji tagljaški turnir KSKJ v tej seziji. Letos, ko se obhaja 45-letnico KSKJ, si šteje slo-venska naselbina v Lorainu v izredno čast, da se vrši 5. letna kegljaška tekma KSKJ v tej •prijazni naselbini. — Kegljati se bo pričelo v petek večer ob osmih v Cook's Recreation Parlors. — Nadaljuje se v soboto in nedeljo. V nedeljo ob osmih se bo darovala sv. maša v slovenski farni cerkvi sv. Cirila in Metoda, ki jo bo daroval Rev. Milan J. Slaje za vse žive in umrle člane K. S. K. Jednote. Ob enajstih dopoldne v nedeljo se zopet prične z kegljanjem. Popoldne pa bomo imeli priliko videti naše vrle gl. uradnike in sicer: gl. tajnika Josip Zalar ja, gl. blagajnika Matt F. Slana, člana nadzornega odbora Frank Lokarja, čla na finančnega odbora Rudolph Rudmana, ter načelnika ath-tike Joseph J. Zorca. Uvrstili se bodo in pokazali, kako pade jo keglji, kadar se pravi fantje skupaj spravijo. V nedeljo ob 6:30 zvečer se bo servirala večerja v hottlu Antlers, t glavni jedilni dvorani. Zatem se pa vrši ples v dri sobi" hotela Antlers. Razdelile se bodo nagrade tistim, ki bodo največ kegljev podrli. Posebne nagrade bodo tudi za tiste, ki sicer niso tako fini kegljači, pa so Mgood sports" in so m pridružili tej tekmi, da pokaiejo svojo dobro voljo napram ' ki jim je desna roka v potrebi iti nesreči, kot tudi ob ko ti želijo njeni člani nekaj razvedrila in zabave. Mogoče si kdo misli, da so taki sestanki bret vsakega pomena in koristi. Te letne kegljaške tekme so nekaki shodi naše tukaj rojene mladine. Iz raznih naselbin, od blizu in daleč, se snidejo, si bratsko sežejo v roke in prijatelj je zopet vesel, da po dolgem času zopet vidi prijatelja ali prijateljico, s katerim ali katero se je seznanil na zadnji tekmi. Dragi starši! Ali niste vi vedno bolj veseli in zadovoljni, ako veste, da se vaš sin ali hčerka udejstvuje pri domačih prireditvah in zabavah? Seveda! Tako se pridrži mladino doma, da ne tava okoli po tujih krajih in išče zabave in razvedrila. Saj sami po sebi veste, da mladina mora imeti nekaj veselja, ali "good time," kakor pravimo. Če ga ne dobi, postane kla-verna in nezadovoljna. Poleg tega se pa začne mladina počasi zanimati za društvo in jednoto. Torej prisrčno dobrodošli glavni uradniki KSKJ, uradniki krajevnih društev iz raznih naselbin in zavedni ter vrli Boosters of the KSKJ, od blizu in daleč. Kličemo vam iskreno dobrodošlico v naši mali, toda zelo prijazni naselbini v Lorainu, O. Po svoji najboljši moči vam bomo postregli, da vam bo obisk'prijeten in poln veselih ur. Še čez leta, ko bomo kot osiveli in postarani možje in žene sedeli lepega spomladanskega večera v polmraku, nam bodo uhajali spomini nazaj, da sc bomo vsi, vi kot mi, s prijazno in veselo mislijo spomnili na 28., 29. in 30. aprila 1939, ko se je vršila "Ohijska 5. letna kegljaška tekma v Lorainu, O." Ravno tako, kot se vi starejši spominjate in pripovedujete, kako je bilo "luštno in fletno," ko ste tam pa tam zastavo blagoslovili ali kako društvo ustanovili. Bodite vsi prisrčno pozdravljeni in na veselo svidenje! MART E. POLUTNIK, tajnica Lorain KSKJ Booster Club. KSKJ v Lorainu. Ohio im ni so bili obredi pri novi maši v Waukeganu ZA IZLET V JOLIET V nedeljo 16. aprila je zapel naš rojak č. g. Rev. Michael Cepon novo majata slovenski cerkvi Krasni in ganljivi, da, nepozabni so bili obredi pri tej slavnosti. Slika kaže čč. duhovščino, ki se podaja iz cerkve V cerkveno dvorano, kjer je bil prirejen veličasten banket, katerega se je udeležilo nad 700 faranov in prijateljev novomašnika. Od leve proti desni so: Father M. J. Uiti* priljubi domaČi župnik iz Wauleegana, Msgr. R. H. Hillenbrand, STD, rektor St. Margts semenišča iz Mundelein, lil., Father M. J. Butala iz Jolieta, gl. duhovni vodja KSKJ., Father Maniola iz Mundelein, lil., Father Mat Setničar iz West Allisa, Rev. Michael Cepon, novomaš-nik, in Rev. Geo. Kuzma iz Jolieta, HI. Father Setničar in Father Cepon sta oba člana društva sv. Jožefa št. 53 KSKJ iz Waukegana, III. SVETOVNI DOGODKI POD DR0DN0GLED0M ---u-—- Nad 10,000 ljudi je gledalo kegljaške tekme v Jolietu Zadnji petek, soboto in nedeljo so se vršile kegljaške tekme v Jolietu, katere je organizirala "Srednjezapadna KSKJ. kegljaška zveza." Od vseh strani so prihiteli kegljači in keg-ljačice, pa njih prijatelji in prijateljice, da so bili ti trije dnevi res praznični dnevi v Jolietu. Jahneke kegljišče, kjer so se vršile tekme, je bilo vedno napolnjeno do zadnjega prostorčka. Kot poroča "Doc" Kosmach, kegljaški impresarij KSKJ., je obiskalo v času tekem kegljišče več kot 10,000 oseb, ki so z velikim zanimanjem sledili poteku tekem. Tekme so se formalno odprle v petek večer ob navzočnosti več kot en tisoč ljudi. Prvo kroglo sta zatočila jolietski župan Jones in rockdalski žurpan Joseph Kuhar. Pri tekmah so bili navzoči sledeči gl. uradniki: Gl. predsednik John Genri, gl. tajnik Jeseph Zalar, pomožni tajnik Louis Železnikar, gl. blagajnik Matt Slana in člani finančnega odbora: John Shukle, George Brince, Frank Gospodarič in Rudolph Rudman. Rev! M. J. Butala, duhovni vodja KSKJ je imel nalogo vršiti vse aktivnosti kot mojster ceremonij. V soboto in nedeljo večer se je vršil slavnostni ples v farni dvorani sv. Jožefa. Natančnejše podatke o poteku teh tekem,, o nagradah in zmagah, pa lahko vidite na angleških straneh Glasila, ki so določene za vse športa© zadeve.,_____ ITALIJA si na vse pačine pri-■ zadeva, da pridobi Jugoslavijo za berlinsko-rimsko os. V Benetkah sta se sešla k razgovorom topogledno jugoslovanski ministerski predsednik Markovič in laški minister Cia-no. Italija skuša razbiti balkansko antanto in ustvariti nov blok, ki bi obstojal iz držav Jugoslavije, Ogrske in Bolgarske. To bi bil nekak protiutež an-gleško-francoski fronti. Ako Italija pridobi Jugoslavijo za to idejo, je Ogrska pripravljena pozabiti na ozemlje, ki ga je morala odstopiti Jugoslaviji po svetovni vojni. Kot poročajo najnovejše vesti, sta se Italija in Jugoslavija sporazumeli, da se Jugoslavija priklopi rimsko-berlinski osi. Jugoslovanski državniki poudarjajo, da jim ni preostalo drugega, ako niso hoteli, da bi zadela Jugoslavijo ista usoda, kot je češko, katero sta Anglija in Francija zapustili v usodni uri. |f ABINET predsednika Roose-" velta se je že skoro ves spremenil od originalnega, ki je nastopil obenem z Roosevel-tom. Sedaj se zopet govori, da bodo prišle spremembe. Govori se, da bo postal generalni zvezni pravnik Murphy vojni minister, na njegovo mesto bo imenovan pa generalni solicitor Robert Jackson. Sedajni vojni tajnik Woodring bi dobil pa kako diplomatsko službo. gOVERNER STARK iz Mis-" souri je prišel zadnje čase precej v ospredje, odkar je spravil na zatožno klop svojega bivšega podpornika Pender- gasta iz Kansas Citya. Gover Vier Stark je delan iz takega lesa, iz kakršnega se rado teše predsednike Zedinjenih držav Zlasti upa dobiti podporo farmarjev, ker se peča z sadjerejo v velikem obsegu. Njegova žlahtna jabolka so znana po vsej deželi. |f ONGRESNIKI v Washingto-nu, namreč oni iz farmar-skih okrajev, se pripravljajo, da bodo dvignili v kongresu dosti prahu, če bo ameriška bojna mornarica naročila kondenzi-rano meso iz Argentine. Postava pravi, da se mora meso naročiti od domačih trgovcev, razen ako kaka zunanja država ponudi meso v nakup mnogo ceneje. Ponudila ga je Argentina in državni tajnik Hull je dal nalog, da se meso naroči iz Argentine. Mornariški tajnik si pa naročila ne upa izvesti, ker je dobil, kot rečeno, grožnje od kongresnikov. Naročilo govori za 35,000 funtov mesa. NEMŠKI nazijci so imeli lep načrt, kako bi dobili v svojo posest Poljsko brez enega samega strela. Nagovarjali so političnega vodjo Witosa, ki je vodja kmetske stranke, naj bi pridobil kmete na nazijsko stran, če bi to storil, bi ga Hitler imenoval za ministerskega predsednika, ko bi Nemčija zasedla Poljsko. Witos je bil zaveden dovolj, da ni pristal na vabljivo ponudbo. Pomniti je treba, da je Hitler na ta način dobil čehoslovaško. J APONSKA je pripravljena, da neha z bojevanjem v Ki- taju, če dobi nekaj privilegijev v severni Kitajski. Japonska bi se rada na lep način oprala, da ne bi izgledalo, kot bi bila poražena. Njene finance so na slabih nogah in narod je sit vojne. v MEMČIJA je trobila v svet, da " je zajela čehoslovaško, ne da bi pri tem izgubila enega samega vojaka. Zdaj se pa pojavljajo vesti, da je pri okupaciji padlo dosti vojakov od kro-gelj poljskih čet Nemčija je pa zaznamovala te izgube kot "slučajne nezgode.'' 1IMBERTO, italijanski presto-* lonaslednik, je imel pozdravni nagovor na laške vojake, ki so se vrnili iz Španije. Pri tem nagovoru je izbral enega izmed vojakov, kateremu je pel slavo v inienu vse vojske. Pozneje se je izkazalo, da je bil ta vojak židovskega poko-ljenja. Pravijo, da je bil Umberto rdeč ko rak, ko je to zvedel. M VSTRIJA je znana po svojih * žlahtnih jabolkih. Ta jabolka se zdaj s tako vnemo izvažajo iz Avstrije v Nemčijo, da bo v Avstriji kmalu postal sjavni jabolčni štrudelj zelo redka prikazen na mizi. MEHIKA je vzela ameriškim ■V® in angleškim interesom vsa oljna polja v Mehiki. Dolgo se že vršijo pogajanja, da bi morala Mehika plačati za to kako odškodnino. Kot zdaj poročajo časopisi, se bo zadeva rešila na ta način, da bo Mehika dala iDfll* sa 4, nnaD. Centralni odbor za pripravo izleta iz države Ohio . k slavnostni otvoritvi jed-notinega doma v Joliet, ki se vrši v nedeljo 23. julija, poroča, da je najet že pcseben vlak, ki odpelje iz Cleveianda v soboto 22. julija zvečer in pripelje isti vlak izletnike nazaj v pon-deljek okrog petih zjutraj. Vožnja na oba kraja stane za odrasle $7.65, za otroke $3.75. Izletu se lahko pridružijo člani jednote ali pa nečlani. Več podrobnosti glede tega izleta iz države Ohio lahko berete v današnji izdaji Glasila izpod peresa sobrata Fr. Matoha, predsednika Centralnega odbora. KAJ SE VSE ZGODI Mrs. Carl Wolf in Mrs. Leo Prince iz Chicago sta sestri. Dr. My Mr Mare^ie^rrfmbrat. Oni dan sta se obe sestri znašli v porodnišnici v Chicagu, kjer je teta štorklja prinesla eni zalo deklico, drugi čvrstega fantka. Obe na en dan sta postali materi in svojima sestrama je stal na strani ob porodu njun brat zdravnik. Redek slučaj! ♦ Žogometni team državne jetni-šnice iz Reidsville, Ga. je bil poslan na igranje v Brunswick. Jetniki-igralci so izgubili igro z 21-0. Ko se je vrnil team nazaj v jetnisnico, so pogrešali sedem jetnikov. Najbrže jih je bilo aram, ker so igro izgubili, pa so jo popihali v svet. Za vsak slučaj je jetniški ravnatelj izjavil, da team ne bo šel več igrat izven obzidja jetnišnice. * 70 letni Frank: Peters iz Pitts-burgha je šel na sodnijo in lepo prosil sodnika, naj mu da sod-nijsko ločitev od njegove žene. Frank je sodniku povedal, da je prišlo med zakoncema do nesoglasja takrat, ko ga je ženica obdolžila, da smrči ko medved, nakar ji je Frank povedal, da je živel s prvo ženo 35 let, pa mu ni nikdar očitala smrčanje. Od tistega časa so bile diplomatske razmere med njima pretrgane in vojno stanje proglašeno. * Okra jni avditor v Paulding, O. je na javni dražbi prodajal 50 parcel zemlje radi neplačanih davkov. Največ parcel je bilo prodanih po $1.00 ali $2.00. Le ena parcela je prinesla $12.50. Če bi bile hiše na parcelah, bi dali ljudje en dolar več, so rekli. Pet krav za en groš . . . James Quigley iz Chicaga, star 91 let je volil pri vsakih volitvah zadnjih 70 let. Oni dan je prosil za starostno pokojnino ,pa so mu povedali, da ni niti državljan. Povedal je, da se je udeležil ameriške civilne vojne in je mislil, da je kot ameriški vojak postal avtomatično državljan. Zdaj je moral skozi redno proceduro, da bo postal ameriški državljan. GLASILO K. 3. K. U. 4, Ker bo naše društvo letos obhajalo 60 letnico ustanovitve in to na 16. avgusta, ste vsi člani in članice vljudno vabljeni na prihodnjo sejo 14. maja. To bo važna seja, ker imamo rešiti več važnih točk «lede proslave 50 letnice ustanovitve našega društva. Naj noben ne manjka na prihodnji seji, da bomo skupno rešili in ukrenili, na kak način bomo obhajali to slavnost. Seja se prične točno ob eni popoldne • v navadnih prostorih. Z bratskim potdravom, Joseph Erchull, tajnik. Druitvo $v. Jožefa, it. 21. Preeto, Pu. Tem potom naznanjam vsem članom in članicam našega društva sklep zadnje seje, da bomo imeli skupno spoved v soboto 6. maja in v nedeljo 7. maja pa skupno sv. obhajilo. Omenjena dva dneva bo namreč tukaj spovedoval slovenski duhovnik, Father Blažič iz Un-iontown, Pa. Spovedoval bd v soboto popoldne od treh naprej in v nedeljo zjutraj. Ob pol devetih (novi čas) bo sv. maša za vse žive in umrle člane društva sv. Jožefa in sv. obhajilo. Pred sv. mašo se zberemo v šolskih prostorih kot navadno vsako leto, nakar skupno odkorakamo z zastavo v cerkev ter zasedemo določene prostore. Priporoča se vsem članom iz bližnjih naselbin, da opravijo spoved že v soboto popoldne, ker v nedeljo zjutraj ni dosti časa. Pride tudi dosti oddaljenih članov, katerim ni mogoče priti v soboto. Vsak član naj pazi, da dobi »povedni listek pri obhajilni mizi, na katerega naj vsak la-piše svoje ime, potem naj ga pa izroči domačemu župniku ali pa društvenemu tajniku. Nadalje opozarjam vse oddaljene člane, katerim ni mogoče opraviti velikonočne dolžnosti v tukajšni cerkvi, da mi pošljejo izkazilo, kakor hitro mogoče, kje da so opravili svojo velikonočno dolžnost. Ako tega ne storijo, jim bom moral doposlati posebne listine, katere sem prejel od gl. duhovnega vodje, da jih natančno izpolnijo in pošljejo nazaj meni v pregled. Tukajšni župnik Father J. F. Pikutis, ima na rokah imenik vseh članov, kakor tudi naslove. Dasiravno ni član naše jednote, pa se je izrazil, da se bo strogo ravnal po jednotinih pravilih v tem oziru. Bratje in sestre! Znano vam je, da so pravila merodajna za vse člane jednote in mi jih moramo upoštevati. S pozdravom, Frank Primozich, tajnik. Dr. Vitezi sr. Florijana, it. 44, So. Chicago, lil. • Kakor je vsako leto v poletnem času prememba mesečnih sej; tako se tudi sedaj naznanja članom našega društva, da bodo seje mesto 1. nedelje na 1. torek vsak mesec ob osmih zvečer. To bo v veljavi do meseca oktobra. Prihodnja seja bo torej na 2. maja. Upam, da se bodo člani udeležili v velikem številu. Tudi sporočam, da bomo i-meli skupno spoved in skupno sv. obhajilo na 7. in 8. maja. Obhajilo bo pri 8. sv. maši, ki bo peta in darovana za žive in umrle člane. Zbirali se bomo v dvorani eb 7:30 in potem odkorakali k službi božji ter skupno pristopimo k mizi Gospodovi. Pozdrav vsem skupaj! John Likovich, tajnik. Druitvo sv. Srca Marije, it. 88 in dr. sv. Jožefa, it. 122, Ročk Springs, Wgo. Ta dva društva bosta skupno praznovala 45 letnico usta- novitve prve slovenske katoliške podporne organizacije, K* S. K. Jednote na 18. maj* t 1. Tukaj apeliram na vse članice našega društva kot tudi na člane društva sv. Joiefa, da M M vsaka in vsaki potrudU in porabil vsako priliko med svojimi sosedi, znanci in prijatelji, da bi pridobili novega članstva, kar je največ mogoče. Ako bi kdo ne vedel potrebnih podatkov in pojasnil, naj vpraša tajnico ali tajnika, ali pa predsednico in predsednika in se vam bo dalo vsa potrebna pojasnila. Gotovo bo vsak, ki se misli zavarovati, gledal, da se zavaruje pri dobri, pošteni in na trdni podlagi stoječi organizaciji in to je gotovo Kranj-sko-Slovenska Katoliška Jednota v vseh osirfli. Plačuje največjo podporo v slučaju bolezni, nesreče ali poškodbe. Zavaruje do 60. leta stare in otroke, ko so krščeni. Zavaruje pa od $250 do $5000. Res, kdor hoče sam sebi dobro in obenem tudi svojim, bo pristopil k društvu, katero spada pod okrilje KS Ki. Seveda, prisiliti ee ne more nobenega in se ne sme siliti. Naj vsak sam odloča, kaj je prav in dobro in kaj ni. Le sa otroke v mladinskem oddelku so odgovorni starši ali njih oskrbniki, da otroke zavarujejo pri najboljši organizaciji, kot je K. S. K. J. Torej isplača se posvetovati, kar je bolje da pristopim in zavarujem sebe in svoje. O naši tukajšni proslavi bo še posneje poročeno bolj obširno. Kličem pa še sedaj: na svidenje na 13. maja vsi člani in članice gori omenjenih društev. Sestrski pozdrav vsem skupaj, Mary Taucher, - predsednica št. 86. Druitvo sv. Genovefe, it. 108, Joliet, lil. Vsem članicam našega društva se naznanja, da se je sklenilo na zadnji seji, da se seje vršijo v poletnem času vsak prvi četrtek v mesecu zvečer. Torej se vrši prihodnja seja 4. maja ob pol osmih zvečer v navadnih prostorih, kamor ste vse članice vabljene. Seje bodo zanimive vse poletje. Samo prihajajte na seje, da boste slišale tam, kakšno delo nas čaka to leto, ko slavimo in obhajamo 45 letnico jednote in otvoritev .novega glavnega urada KSKJ 23. julija t. 1. ( Tako je razpisana tudi veli-jka kampanja za pridobivanje i novega članstva. Priporočam vam, da kaj pomagate, da ne bo društvo sv. Genovefe zadnje. Pozdrav! A. Struna, tajnica. Druitvo sij. Srca Marije, it. 111, Barberton, O. Vem, da članice pričakujete kaj od našega društva, namreč kakega poročila. 2e dolgo se nisem oglasila, sedaj se pa moram, ker se je že precej gradiva nabralo. Zadnji mesec je bilo precej naših članic bolnih, tako Jennie Gainer, Mary Znidaršič, Uršula Lin-tol, Angela Tancek, Frances Brucik, Frances Zupec. Slednja je že delj časa priklenjena na posteljo. Na težko operacijo se je podala sestra Mary Skool, ki je pa že na potu okrevanja. Tetica štorklja je letos zgodaj začela. Menda je vedela, da je pri naši jednoti kampanja v teku. Obdarila je sestre: Mayme M. Udovich, Jennie Struckel s hčerkami; Frances Germitch s sinčkom. Čestitamo! Vsi so še vpisani v našo jednoto in npamo, da bodo njeni dolgoletni in zvesti člani in članice. Da ne pozabim! Sicer naj mi ne zamerijo, če tako od strani povem, kako naša pred- sednica, Jennie Usnik, ter Ua-gajničarka» Mary Spetich, pridobivati nove članice. Kar mani nič, tebi nič, kot ta špas, Jo udariti tri milje peš. Ce ni dovolj en dan, pa zopet Če* en tsden drugi dan. MPa sve dobili eno novo članico/' se pohvaliti. "Ce je treba, grevi pa še v tretje, samo da dobimo novo članico v društvo in jednoto." Sicer je naša blagajničarka že takoj, ko se je sačelo gibanje za kampanjo vzdihovala: "Strah božji! kako je vse lepo napeljano: lepe nagrade in ves drugo, toda kje se bo novo članstvo dobilo? Dobro bi bilo, da nam iz gl. urada pošljejo stroj za novo članstvo u-stvarjati." Ostale članice, pomagajte nam, pomafajte agitirati za nove članice. Vsake je dolžnost, da nekaj stori v sedanji kampanji. Lepa beseda lepo mesto najde, pravijo. Poglejte denarne nagrade, katerih je posamezna agitatorica deležna. Storimo vsaka nekaj in do zaključka kampanje, ko bomo brale v Glasilu, koliko novega članstva je pristopilo v našo KSKJ., se bomo s veselim srcem vsedle in z dobro-voljnim nasmehom pritrdile, da v slogi je moč in napredek — storile smo nekaj tudi me! Dne 15. aprila se je poročila naša podpredsednica Mary Mi-helčič z Frank Ambrosichem v slovenski cerkvi Presv. Srca Jezusovega. Rev. Josip Me-din so opravili poročne obrede. Obilo sreče, Mary, v zakonskem stanu. * Kadetinje društva sv. Srca so bile povabljene, da sodelujejo na proslavi 150 letnice u-stave Zed. driav. ' Slavnost se je vršila 15. aprila pod pokroviteljstvom tukajšne podružnice št. 6 SŽZ. Po posredovanju gl. urada Slovenske ženske zveze je sveža dobila dovoljenje iz Washingtona. Kadetinje društva sv. Srca Marije in kadetinje podružnice št. 6 so napravile v beli, rdeči in plavi barvi 150 letnico ustave Zed. držav s številkami krasno sliko. Da ne pozabite priti na prihodnjo sejo v velikem številu. Nova pravila, ki smo jih dobili, bomo brale kake pol ure. Kar nič se ne ustrašite tega, je treba. Pozdrav! Frances Smrdel, tajnica. Druitvo Kraljica Majnika, it. 157, Sheboygan, Wis. Cenjene članice! 2e je bilo poročano v Glasilu in ravno tako tudi že na treh naših sejah zaporedoma, da priredijo dekleta, članice našega društva pomarančni ples v soboto večer 29. aprila v Standard dvorani. Prošene ste, drage sestre, da se udeležite tega plesa, katerim je količkaj mogoče. Pomagajmo in dajmo dekletom veselje in priznanje. Vsaka naša članica naj pripelje vse svoje prijatelje ta večer v dvorano. Da ne pozabim povedati, imele bomo nagrade za tiste, ki bodo dobile največ pomaranč. Torej u ver j ene bodite, da bo vsaki žal, ki bo ta večer ostala doma. Sledeče članice so na bolniški listi: Hedwig Stubler, Agnes Skrube ml., Ivanka Ribich, Frances Tagel in Hermine Prisland. Vse jim želimo ljubega zdravja. Teta štorklja je prinesla dar naši članici Frances Krolnik in sicer deklico, katero so krstili za ime Maxine Frances. Naše čestitke staršem. Kampanja KSKJ in nje društev je v teku. Naše društvo se postavi prvi mesec s tremi novimi članicami za mlad. oddelek in sicer Barbara Jane Ribich, Mary Hermine Fischer in Maxine Frances Krolnik. Za prihodnjo sejo bd prestopila iz mladinskega oddelka Mary Jenko. O kampanji kaj več prihodnjič. Johanna Mohar, tajnica. DnOtoom*. no pa Bračo i sestre! ja je bila jako slabo obiskana, drave to menda radi praanovanja velikonočnega praznika. Všled tega jih tudi dosti ni plačalo asesmenta. Morda so mislili, če je praznik, jim ni treba plačati. Toda na jednoto je treba vseeno poslati. . Ker je bila ta mesec seja ifodaj, bom ta mesec pobiral aseement vse do 29. aprila dopoldne. Zato se pobrigajte, da bo vsak po-ravnal, kar dolguje društvu. Dragi bratje in sestre! Slišali ste in opazili ste, da je bila na 2. aprila odprta kampanja za novo članstvo. Pri nekaterih društvih so že pričeli orati, da napravijo kvoto za novo članstvo. Mi se pa samo pogovarjamo, kako da bomo. Toda ako bomo samo računali kaj napravijo drugi, bo slabo za nas. Vedno se ponašaj s tem, kar napraviš sam. In ako si vreden, te bodo pohvalili tudi drugi. Sedanja kampanja je naj- večjega pomena. Ono društvo, ki bo največ novih članov pridobilo, bo z slatimi črkami zapisano v novem jednotinem u-radu. To bo lepo in velikega pomena. Saj se ne zahteva veliko od nas. Vsak član in članica naj pridobi po enega novega člana, pa bo naša kvota izpolnjena. In to je apel na naše odbornike, od prvega do zadnjega! Ako se ne izkažemo v vsem letu vsaki vsaj s 5 novimi člani v oba oddelka, pa je škoda, da smo v odboru. Torej bratje in sestre, pokažimo se, da tudi mi lahko napravimo kot druga društva. Vsi člani, ki ste pristopili > letu 1938, potrudite se k meni, da dobite pravilne certifikate. One, ki ste jih prejeli, so samo začasni, zato mi jih vrnite in dobite nove. K sklepu vas vsa skupaj lepo- pozdravljam, Mmtt Brozenič, tajnik. Dr. Marija Pomoč Kristjanov, št. 165, West Alii*, Wis. Dr. Vnebometje Marije Dedce it. 181, Steettan, Pa. Cenjeni člani in članice društva ste prošeni, da as udeležite prihodnje seje 30. aprila, ker imamo več važnih točk na dnevnem redu. Tudi radi centralizacije, kakor ste videli v Glasilu. Kakor mi je sobrat gl. tajnik sporočil, je bilo naše društvo sprejeto v centralizacijo pod pogojem, kot to pravila zahtevajo. Ko smo vas vprašali, ste bili zadovoljni. Zato pa pridite zdaj na sejo, da boste slišali, kaj se zahteva od vas. Ce ste pri volji, bomo lahko še drugi mesec sprejeti. Na seji bodo zdravniški listi razdeljeni. Jaz ne bom vedno hodila okrog vas po hišah, na seji naj se odloči vse. Kakor bo večina sklenila, tega se bo odbor držal. Kar se pri društvu naredi, je za vse, ne samo za odbor. Le dobro si zapomnite, da pridete 30. aprila na sejo. Cule boste tudi, ko bo dala tajnica tri-mesečno poročilo. Priporočam vam tudi, da čita-te Glasilo in boste videle, kakšno nagrado dobite, ako pridobite novo članstvo. Tudi to ni samo za odbor, ampak za vsakega člana in članico. Poskusite dobiti v naše društvo kaj novih. Res je težko plačat, toda kadar pride nesreča, pa je društvo velika tolažba. Dokler je človek zdrav se ne zaveda, da je vsak cent prihranjen, ki se ga plača v jednoto. Vsem je tudi znano, da bo naša mati jednota praznovala in tajnicam naše širom Zed. držav, zlasti društev, ki spadajo k centralnemu bolniškemu oddelku in društev, ki imajo člane samo v smrtninskem oddelku, se tem potom daje sledeči apel: Znano nam je, da je v Detroi-tu in okoliških naseljih, kot,so Highland Park, Hazal Park, Riv-er Rouge, Dearborn, Hamtramik, East Detroit, Lincoln Bark, mnogo članov, ki spadajo k temu ali onemu društvu naše jednote, katerih delokrog je po raznih mestih širom Zed. držav. Naprošeni ste, da daste vsakemu teh članov prestopni list k našemu društvu. Prepričani smo, da nobeno vaše društvo ne bi rado izgubilo kakega svojega člana. Toda če bi katerega izmed teh članov, ki začasno ali za ctalno bivajo v gori omenjenih mestih, vaše društvo izgubilo, jih pa ne sme izgubiti naša podporna mati, KSKJ. Pomnite pa, da ne pišem tega, da bi članstvu enega ali drugega društva mislilo, da vam jih mislimo odvzeti. Ne, nasprotno! Kadar gredo člani za delom v druge kraj«, se jih morda dosti povrne nazaj, odkoder so prišli. Toda vemo za take, ki so prišli 3em za delom in so se tudi za stalno naselili. Kaj pa zdaj? < Recimo, da je vsa družina tukaj. Oče morda še pošilja svoj isesment nazaj na svoje društvo, ostalo družino poberejo pa zavarovalne družbe. Vprašam vas, kaj ste napravile dozdaj za take člane? Ali ste pomagali svojemu društvu ali jednoti? Odgovor je jasen: ne! letos 45 letnico. Pridite na ■ Družine takih čianov in čianiCf 3ejo in povejte, na kak način bi naše društvo slavilo rojstvo naše jednote. Torej vas še enkrat prosim, da pridete na sejo. vse, ne samo nekateret .' Nekateri pravijo: eh, saj boste že sami napravili brez mene. To ne gre! Poročam vam žalostno vest, j Vsaka ima svoj delež in vsaka da je umrla naša sestra Fran- 1 mora tudi vedeti, kako društ-ces Hvala, stara 54 let. Zapu- ; vo obstoji. To naj bo geslo šča žalujočega soproga, ene- | vsakega Člana in članice. Kdor ga sina in tri hčere. Pogreb plačuje pri društvu, naj tudi se je vršil v prav lepem redu 17. aprila na Calvary pokopališče. V imenu našega društva izrekam globoko sožalje žalujoči družini Hvala. Ranjka sestra pa naj počiva v miru in večna luč naj ji sveti. Ostala nam boš v blagem spominu. Opozarjam članice, katere še niste opravile svoje velikonočne dolžnosti, da to storite prej ko mogoče in prinesite listke k meni, če ga katera še ni oddala. Prosim, ne pozabite! Naša zadnja seja je bila prav dobro obiskana. Sprejeli smo tudi šest novih v odrasli oddelek. Le korajžo in naprej tako! Sestra -Strutzel je prinesla mačka v žaklju in Mrs.,Certe-lich ga je dobila. Jej, to je bilo smeha! Za drugo sejo bomo pa zopet dobili za presenečenje in sicer od Mary Boh-te. Torej le pridite v velikem številu na sejo, ki se bo vršila na 7. maja ob dveh popoldne. Zopet se bomo dobro imele. — Pozdrav vsem! Mary Petrich, tajnica. Dr. Presv. Srca Jezusovega, it. 172, Cleveland, O. Morda bi kdo mislil, da v tako majhni naselbini kot je West Park, da ni nikoli posebnih novic. Pa je vsak dan kaj novega. Včasih so v dobrem ičsa slabe novice. V nedeljo 30 odpeljali v bolnišnico na hudo operacijo našo mlado sestro Mary Mismas. 2elimo ji skorajšnjega in popolnega okrevanja. Ravno tako se je moral podati na operacijo naš sobrat Louis Lunder. Tudi njemu želimo, seveda, ljubega zdravja. ve, kaj se pri društvu godi. Ce boste zahajali na sejo, vam bo odbor vsako sejo bral in tolmačil pravila, da boste vedeli, kaj dobite, kadar boste kaj potrebovali. Dosti je članic, ki ne znajo ne pisat ne brat. Tako boste lahko pa slišale, kaj govore naša pravila. Sestrski pozdrav vsem skupaj, Dorothy Derates, tajnica. Dr. Knights and Ladies of Baraga, it. 237, Milwaukee, Wis. Društvo priredi domačo zabavo v soboto 29. aprila ob osmih zvečer v Tivoli dvorani na S. 5th in W. National Ave. Ker je to naša prva prireditev to leto, je naša dolžnost, da se vsi člani in Članice gotovo udeležimo in pripeljemo svoje 'prijatelje s seboj. Vabimo prav prijazno tudi vsa društva iz Milwaukee in West Allis, da se udeležite te naše zabave. Ob enaki priložnosti vam bomo tudi mi radi povrnili. Vstopnina bo samo 35c. Zagotavljamo vam, da ne bo nikomur žal, če nas obiščete, ker pripravljalni odbor se pridno pripravlja za dobro postrežbo. Vsega bo v obilu, o-kusnih kranjskih klobas in sladkih potic, katere bodo «pekle naše mlade članice. Tudi za suha grla bo dovolj pijače na razpolago. Plesne točke za stare in mlade bo igral Martin-čič trio. Pripravljalni odbor prijazno vabi na to prireditev stare in mlade ter jim kliče: na veselo svidenje 29. aprila na tej veseli zabavi. Christine Pipan. AG1TIRAJTE ZA MLADIH-SKI ODDELEK I ki so se podali drugam od delokroga svojega društva, nimajo priložnosti, da bi pristopili v jed-neto, kjer sta njih oče ali mati. To vsled tega, ker družina živi daleč od delokroga društva. Potem je pa še eno vprašanje, ki je zelo važno, namreč, ali taki člani izpolnujejo jednotina pravila, ali opravljajo svojo versko dolžnost.- V dosti slučajih — ne! Dalje še to, ali vedo, da je tukaj slovenska cerkev, ki nam je Slovencem v čast in ponos? žal, moram reči, da 60% ne! Zakaj ne? Ker smo Slovenci tukaj raztreseni po 20 do 30 milj naokrog. • Ne mislim, da bi šli vsi ti člani v našo cerkev vsako nedeljo, toda če bi spadali k tukajšnjem društvu, bi tudi šli večkrat v cerkev. Tako pa mogoče ne gredo nikamor. V tem oziru bi lahko dosti napisal kot društveni uradnik. Torej, da se vsemu temu od pomore, da ne bo naša jednota iz-gubivala članstva, naj vsa društva, ki imajo tukaj svoje člane, dajo istim prestopne liste, da bodo spadali k društvu, ki ima v njih bližini svoj delokrog. Tako bodo oni vedeli za nas in naše seje, mi pa za nje in jim dali vso potrebno postrežbo, ki jo mora Član dobiti od društva. Vse članstve, da je zdaj pri naši jednoti kampanja za novo članstvo. Na članih je želeče, da vfak napravi svojo dolžnost 'napram društvu in jednoti. Korist bo imelo društvo, jednota in mi. Dajmo vpisat v jednoto vse člane svojih družin. Za nas naj bo samo ena prava organizacija in ta je naša K. S. K. Jednota. V upanju, da moj apel ne bo ostal brez uspeha, vas vse skupaj bratsko pozdravljam. Michael Zunich, nadz. P.S.—Za vsak slučaj se obrnite na tajnika: Paul K. Madro-nich, 12781 Wark Ave., Detroit, Mich., telefon No. 2779. Moj naslov-pa je 17174 Hull Ave., Detroit, Mich. --c- Svojevrsten način preživljanja "S čim se pa preživljaš?" "Še zmeraj s tistim pohištvena, ki mi je pred mesecem zgorelo." V pondeljek 17. aprila je imelo naše društvo jako lepo, vzorno in pomembno slavnostno sejo. Za ta dan' je odbor sklical vse članstvo na sejo. članstvo se je res v velikem številu udeležilo, da na primeren način proslavimo 10 letnico tajništva našega dru-štvensga tajnika, sobrata Frank Velikana, kateri je za to priliko pripravil jako dobro finančno poročilo za vso dobo, kar je on tajnik, to je od 6. aprila 1929 pa io aprila 1939. Podal je točno vsa' poročila, bodisi finančna, glede članstva in tudi vse druge podrobnosti, ki so pri poslovanju društva v zvezi. Navzoče članstvo je z velikim zanimanjem poslušalo. »Brat Velikan je za svoje poročil žel topel aplavz in brat predsednik, A. Somrak, ga je pozdravil v angleškem jeziku, brat podpredsednik, Jacob Stergar, ki je takorekoč ustanov-nik društva in vedno aktiven starosta odbora, je pa govoril v slovenskem jeziku, čestital je bratu tajniku k desetletnici, da je to prvi slučaj v zgodovini 29 letnega obstoja društva sv. Alojzija, da bi kak uradnik društva bil neprenehoma v odboru deset let. V zelo laskavih besedah je poudarjal agilnost brata tajnika na društvenem in kulturnem polju, zlasti še pri dramatiki. Brat tajnik je gotovo še v spominu delegaciji KSKJ konvencijo 1934, ke je bil predsednik pripravljalnega odbora. Rev. Robert Hartman, kaplan pri cerkvi sv. Trojice, je tudi čestital bratu Velikanu v zelo lepih besedah. Navzoči so s pes-mijo-zdravico povzdignili svoje glasove, da ee je dvorana tresla. In še ena lepa točka pri seji je bila, da je bilo za začetek kampanje KSKJ predlaganih za pristop v društvo 12 v odrasli in 14 v mladinski oddelek. Določilo se je tudi, da bo društvo na 18. in 19. junija 1939, na predpražnik svojega patrona, blagoslovilo novo zastavo z veliko prireditvijo. Po končani seji smo imeli prosto pijačo in tudi za želodec se je precej dobilo. Nekoliko smo se tudi zavrteli po zvokih harmonike in mladi ter stari člani smo skupaj prepevali slovenske pesmi. Tudi naš tajnik je bil tega večera zelo vesel in je pel svojo himno: vrsk-vrsk, da je bilo joj! Br. Louis Milharčič, Henry Fonu, Frank Deželan in Antonu Somraku gre tudi vsa čast, ker so vse tako prav po domače pripravili, da smo bili vsi navzoči zadovoljni. H koncu želim, da bi br. tajnik praznoval še več jubilejev pri društvu, da bi se članstvo vedno mesečno udeležilo društvenih sej v tako lepam številu kot oni večer, da bi se društvo v tej kampanji kar podvojilo in enako tudi naša dična KSKJ. Indianapolski poročevalec NAZNANILO Članstvu društva sv. Jeroni-ma št. 153 v Strabane, Pa. se tem potom naznanja, da se bodo vršile seje v mesecu maju, juniju, juliju, avgustu in septembru ob enajstih dopoldne v lastni dvorani. Ta sklep je bil sprejet na glavni seji meseca deceipbra lanskega leta. — Bratski pozdrav, Anthong F. Bevec, Jr., predsednik. CE BI VSAK STORIL SVOJO DOLŽNOST V tej kampanji, ki se je pričela pri naii jednoti 2. aprila in ki obeta biti najuspešnejša kampanja, kar smo jin še imeli, bi bil uspeh brez dvoma 100%, če bi si vsak Član in vsaka članicp naše jednote vzela za geslo: vsak član in vsaka članica naj pridobi v tej kampanji vsaj enega novega člana ali članico. ftLASILO K. S. K. JEDNOTE, APRIL 26. 1089 Več kot'30,000 ljudi iz južne Kalifornije se je zbralo na velikonočno nedeljo v parku v Glendale, Cal., kjer so se vršili velikonočni obredi na prostem. Bel križ, ki ga vidite v ozadju, predstavljajo pevci, ki so oblečeni v belo. • drtarah Di DRUTNltrVO CUt «T. G9U» A' QUPTBLAMD, OHIO imtpmrnH do pooMJka IMO OFFICIAL ORGAN OF AMD PDBUBBB) BT GRAND CARNIOUAN SLOVENIAN OATHOZJO UNION of tbe UAA. In the InUrat of the Orte CUT CT. CLAIR A VENU» CLEVELAND, OHEO mriy ..$0.84 ..$1.60 -$3.00 88 Hej, ustavite Hitlerja! Po vsem svetu danes doni klic: za božjo voljo, ustavite Hitlerja! Male in velike države, kjer prevladuje še kolikor toliko demokratski duh, so se pridružile temu klicu. Seve, predvsem pa one države, katerim gre za njih lastno kožo. Navaden človek, ki mu ni niti potrebno, da bi bil kak diplomat, bi se vprašal spričo sedanje nervoznosti nekaterih velesil, kje da so bile takrat, ko je bil čas in prilika, da se ustavi Hitlerja in Mussolinija na njih divjem pohodu, ko sta hlastala na levo in desno po sosedih, ki so bili napram njima brez vsake moči. Kje'je bila takrat Anglija in Francija, ko je zasedel Hitler Sudete in javno pokazal svoj namen, dapohlasta sčasoma tudi češko in Slovaško? Takrat je bil čas za^Anglijo in Francijo, pa tudi za Zed. države, če že hočete tako, da bi bile stopile Hitlerju na rep. Če se bo Hitler ustrašil sedanje grožnje, bi se je bil tudi takrat, pri tem bi bilo pa rešenih nekaj držav, ki so postale po brezbrižnosti Anglije in Francije plen nemškega rajha. Kje so bile velesile takrat, ko je vpadel Mussolini v Eti-jopijo? Res so se podpisa vale one slavne sankcije proti Italiji, pa je bilo kmalu vse skupaj pozabljeno in velesile so druga za drugo tiho priznale Etijopijo za laško posest. Kje je bila Anglija in Francija takrat, ko je vpadel Mussolini v Albanijo? Da, angleški ministerski predsednik Chamberlain (in njegova proslula marela) je odpotoval prav takrat na Škotsko lovit ribe. Da ni vedel, da bo Mussolini zasedel Albanijo? Nikar ne bodimo tako naivni! Kje sta bili Francija in Anglija, ko je Hitler zasedel državico Memel? Vse to nam mora dati opravičeno sumnjo, da sta Anglija in Francija dobro vedeli, da bosta Hitler in Mussolini planila preko svojih mej, toda sta ti dve velesili, ki zdaj vpijeta na pomoč, molče odobrivali početje obeh diktatorjev. Francija je soseda Nemčije. V Berlinu ima svojega zastopnika z vsemi pomočniki. Pa da ta francoski zastopnik ni absolutno nič vedel, da zbira Hitler armadne zbore ob češki meji? Trezen človek mora vedeli, da premikanje celih divizij vojaštva ni, kot bi človek nesel meh žita v mlin. Zato pa toliko bolj sumimo, da se je vse to delalo s privoljenjem Anglije in Francije. In čemu, torej, zdaj ta obupni klic na pomagaje, da se ustavi Hitlerja in Mussolinija? Ni treba imeti človeku visoke šole, da ne bi videl v tem samo strah Anglije, da bi znal Hitler s pomočno Mussolinija kdaj podrezati naravnost v angleško gnezdo. Anglija ima svoje interese v Grčiji in Palestini in sedanje prodiranje Hitlerja in Mussolinija kaže njiju nakano, da jo mislita prav tje mahniti. In zdaj se je pa Anglija ustrašila! Brigajo jo male države! Brigajo jo narodi, ki so mirno živeli v svobodnih mejah, ki so si jih pridobili s krvjo po svetovni vojni! Angležem gre za njih lastno kožo in pa tresejo se stra* hu, da bi lahko Nemčija postala kdaj močnejša kot Anglija. Tu je point, pa nikjer drugje! Če jima je pa res kaj na t£m, pa da ima vsak narod pravico do življenja, tedaj naj pa stopita na plan in ukažeta Hitlerju in Mussoliniju, naj brez pardona in brez odlašanja dasta nazaj vse, kar sta nepostavnim potom nagrabila zadnje čase. In če bi Anglija in Francija storili to, br bil ves demokratski svet za njima in tudi Ameriki ne bi zamerili, če bi šla pomagat. Da hi šle pa Zed. države po kostanj v ogenj samo za Anglijo, pa ameriški narod najbrže ne bo dopustil. Imamo preveč bridke izkušnje izza zadnje svetovne vojne. Takrat smo pomagali moralnq in finančno, pa smo bili potem kaj upoštevani? Saj nam še obresti ne plačujejo od posojenega denarja, ki gre v bilijone dolarjev. Ali so imele Zed. države kako besedo po svetovni vojni, ko se je sklepal mir in določevalo meje? Predsednika Wilsona malo da niso brcnili preko Atlantika domov, ko se je hotel potegovati za pravice malih naroddv. Wilson je hotel ustvariti mir na človekoljuben način in če bi ga bila Clemenceau in Lloyd George, predstavnika Anglije in Francije poslušala, pa ne bi bil svet v takem kaosu kot je. ♦ » • Ko vse to opazujemo in premišljamo, nehote vzkliknemo, kako smo srečni, da živimo v naši svobodni Ameriki, kjer poljubno gojimo svoje šege in običaje, svoj materni jezik in svojo narodno pesem, gojimo kulturno in družabnost, pa si ustvarjamo organizacije, v katerih smo si bratje in sestre, brez strahu, da nam jih vlada ukine ali prepove. Zato pa pridno delajmo na društvenem polju, delujmo za našo mogočno jednoto kjer smo si v svesti, da nam nobena sila ne odvzame tega, kar od nje pričakujemo. To naj bo naš cilj, naše geslo vsak dan in pri vsaki priliki. Tako bomo lahko brez skrbi zrli v bodočnost, ker bomo vedeii, da smo zavarovani za bolezni in nezgode, pa tudi za smrtnino, pri solidni in zdravi podporni organizaciji, ki je naša, delo naših žrtev, delo naših pionirjev. Ki je naša ne samo kot podporna jednota, ampak je naša tudi po nje temeljni podlagi in ustavi, ki se glasi: vse za vero in narod! SVETOVNI DOGODKI UUtfaUevmle s L strani) oljna polja v najem prejšnjim lastnikom za toliko fesa, da si bodo z obratom teh oljnih polj dobili nazaj svoj investiran denar. Roosevelt je zadnje dni napravil toliko bojaželjnih govorov in opazk, da jih je časopisje komaj sproti objavljalo. Ko se je 9. aprila poslavljal iz kopališča v Warm Springs, Ga., je rekel: "Jeseni pridem nazaj, če ne bo vojske." Na 11. aprila je omenil pa časnikarski konferenci, da je zdaj ležeče na Zedinjenih državah, da ustavijo diktatorje in sicer z silo, če pa ta odreče, z vojsko. Na 14. aprila je rekdt zastopnikom Južnih ameriških držav, "da smo pripravljeni braniti ameriški mir za vsako ceno." Isti dan je odposlal brzojavko na Hitlerja in Mussolinija, kjer je od njiju zahteval, da garantirata od 10 do 25 let svetovni mir in da ne bosta napadla nobene izmed 31 držav, katere je Roosevelt omenil. Na 15. aprila je ukazal, da se ameriško bojno brodovje umakne iz Atlantika na Pacifik. QREDSEDNIK ROOSEVELT ■ je napravil napako, kot je mnenje odličnih časnikarjev, ker je apeliral na nemški in italijanski narod preko Hitlerja odnosno Mussolinija. Vedeti je namreč treba, da stpji nemški narod solidno za Hitlerjem in menda enako laški narod. Drugačna je bila situacija leta 1918, ko je bil nemški narod sit kajzerja, ki ni dosegel zmafee. Hitler je pa dobil ozemlje in to brez vojsk'e in to ga dela Velikega pri narodu. Zato pa tudi Rooseveltov apel ni ganil srca nemškega naroda' niti italijanskega. »OOSEVELT je bojevit, ne pa " tako kongres. Kot se čuje se^aj, ameriški: kongres ne bo nikclar glasoval za vojno. Držati se hoče Baruch-Pittmanove sugestije: prodajajmo vse in komurkoli—za gotov denar! Anglija in Francija imata dovolj denarja, da bi plačevali v gotovini kupljene stvari kake dve leti. Potem bi stopila pa v veljavo Johnsonova postava, ki zabranjuje vsak kredit onemu, ki je zaostal z odplačilom na prejšnji dolg. AMERIŠKI "hoboti" (vitezi ** ceste in zlate prostosti) so završili v ¿Jlevelandu svojo 31. konvencijo. Navzočih je bilo 862 delegatov. Organizacija šteje okrog enega milijona članov. Kot je poročal vrhovni predsednik, ki je izvoljen za vse življenje, Jeff Davis, ima organizacija dolga $219. • LBANSKI kralj Zogu je še vedno v Grčiji in se še ni odločil, ali se bo podal v Egipt ali na Turško. K njegovemu padcu je dosti pripomogel sedanji albanski ministerski predsednik Verlaci. Pred desetimi leti se je bil namreč Zogu zaročil z njegovo lepo hčerko. Ker je pa Zogu potreboval denar in mu ta nevesta ne bi donesla dovolj velike dote, je zaroko raz-drl in iskal neveste drugje. Oče zaročenke, bej Verlatzi, sedaj Verlaci, je prisegel maščevanje in ubežal v Italijo. Od tam je šuntal Albance proti kralju. Leta 1935 bi bil skoro uspel, da ni kralj z silo zadušil ustajo. Toda letos na 12. aprila je dosegel užaljeni Verlaci svoje maščevanje. Ifralj Zogu je pobegnil in Mussolini je imenoval Verlacija za ministerskega predsednika Albanije, če bi bil Zogu poročil njegovo hčer, bi bil morda še danes albanski kralj. -o- V »i člani val« družin« bi morali biti zavarovani pri nai*> Jednoti. NASE NOVICE OfrdSU—nje s t m To M potmijof 17. aprila je članstvo društva sv. Alojzija v Indianapoli-su počastilo 10 letnico tajništva Franka Velikana. Na seji je bilo predlaganih za pristop 12 kandidatov v odrasli, 14 pa v mladinski oddelek. 18. in 19. junija bo druStvo priredilo veliko 8lavnost ob priliki bla-Toslovitve nove zastave. Čestitke vrlemu društvu! * * * Piknik na Evelethu Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 59, Eveleth, Minn, priredi na 13. avgusta ogromen piknik na Ely Lake. + * * Naša pesem v Jolietu V nedeljo 7. maja ob 2:30 popoldne bo dan slovenske pesmi v Jolietu, 111. Poleg domačih štirih zborov, nastopijo tudi trije večji zunanji zbori: Adrija iz Chicaga, Lira iz Waukegana in Zarja iz South Chicaga. Koncert se vrši v Catholic High avditoriju. Zvečer se vrši lepa domača zabava v farni dvorani sv. Jožefa. Ljubitelji slovenske pesmi so prijazno vabljeni na ta svojevrstni pevski koncert. * 4- * Pridite v Cleveland! V naši slovenski metropoli, v Clevelandu, se bodo vršile letos velike svečanosti, izmed katerih bo največja ta, da pride sam predsednik Zed. držav, Roosevelt, da uradno odpre kulturne vrtove, ki so si jih zgradile razne narodnosti. Med temi je tudi Jugoslovanski kulturni vrt, za katerega je tudi naša jednota obenem s članstvom veliko prispevala. Ta slavnost se vrši na 30. julija. Kdor je namenjen v Cleveland letos, naj svoj obisk nameri tako, da bo ta dan v slovenski metropoli. " b b * Šest naenkrat! Pa ne mislite, da je kaka naša članica porodila šestorč-ke! Ne, ampak tajnica Mary Petrich od društva št. 165 iz West Allis, Wis. nam je s ponosom sporočila, da so na zadnji seji sprejele šest novih članic v odrasli oddelek. Bajgali, če ne zaslužijo vse priznanje in pohvalo! Who is next? f b J- Pomarančni ples Ali bomo sekali pomaranče? Morda! Članice dr. št. 157 iz Sheboygan, Wis. prirede 29. aprila v Standard dvorani po-maranni ples. j Tista, ki bo dobila največ pomjaranč, bo dobila še lepo nagrado. Prinesite košare, da boste lahko nesle pomaranče domov. A i- i* •» Prememba sej Društvo sv. Genovefe št. 108 v Jolietu je za poletne mesece spremenilo čas sej na vsak prvi četrtek v mesecu zvečer. Prihodnja seja se vrši 4. maja. Enako poroča dr. sv. Jeroni-ma št. 153, Strabane, Pa., da se vrše seje v maju, juniju, juliju, avgustu in septembru ob enajstih dopoldne v lastni dvorani. ej« e^» Veselica v Strabane Pod avspico dr. sv. Jeroni-ma, št. 153, Kraljice Majnika št. 194, podruž, št. 71 S2Z in Kay Jay Booster kluba, se vrši 29. aprila veselica za sklad lemontskega semenišča. Obeta se fina zabava. * * * Proslava v Rock Springsu Na 13. maja priredita dr. št. 66 in 122 v tem mestu proslavo 45 letnice KSKJ. Proslava se bo vtšila v velikem obsegu in se narod že sedaj prijazno v.abi. * V Avstraliji ni opic, ne zverin, ne kopitarjev in tudi ne jastrebov, ščinkovcev, žoln in fazanov. DRAOOTiN KETTE (Nadaljevanje te I. «rani.) komo prosi, če imamo kaj slovenskih knjig v knjižnici. Nepričakovanega gosta sem pričel meriti od nog do glave in sem ga nato vprašal: "Ali niste bili vi leta 1888-89 v prvem b razredu gimnazije v Ljubljani pod razrednikom Dr. Požar jem?" "Da," mi je odgovoril precej razburjen prostak - bolnik Dragotin Kette. "Bog Te živi in sprejmi, moj nekdanji sošolec! Tudi jaz sem istočasno trgal hlače I. b gimnazije!" In stisnila sva si krepko roko ter izmenjala v naglici še nekaj besed v slovenščini prav pred pisarno poveljnika voja-ike bolnišnice, seveda bolj po tihem, kajti tam je bil uradni jezik le nemški. Nato sem mu pojasnil ves položaj, da mu nikakor ne morem dati slovenskih knjig, ker jih nimamo: Imamo pač samo nemške in te so samo bolnim častnikom na razpolago, ne pa za prostake. Obljubil sem mu, da mu prinesem nekaj nemških ilustriranih knjig "Ueber Land und Meer" itd., v njegovo sobo, toda za to bo treba dobiti Še posebno dovoljenje od Dr. Galambosa. Zatem se je Kette precej zadovoljen in dobro razpoložen vrnil v svojo bolniško sobo št. 161, kjer je i-mel odkazano čedno postelj na pročelni strani pri oknu s krasnim razgledom na mesto, luko in morje. Pri tej priliki sem mu tudi mimogrede omenil, da naj ne hodi kot bolnik pred našo pisarno, kajti to je strogo prepovedano, osobito še za pacijente sobe št. 161. Videla se bova lahko še večkrat v njegovi sobi ali pa na vrtu za bolnike, saj sva vendar zopet oba pod eno streho. Še isti večer sem mu nesel celo kopico nemških knjig in revij, za kar se mi je Kette lepo zahvalil. Tedaj mi je Kette potoiil svoje gorje pri vojakih. Leta 1898 v avgustu so se vršile velike orožne vaje na Krasu, katerih se je tudi on udeležil. Vsled napornega marširanja se je revež pri nekem oddihu ves prepoten napil mrzle vode, ter prehladih Kmalu zatem so ga poslali domov v Trst kot "maroder-ja." Nekaj dni je bolehal v kasarni, potem je bil pa poslan v našo bolnišnico, žal, da že prekasno! Zasmilil se mi je v dno duše. Kot poznalec bolnikov sem si takoj predstavljal, da mu bo bivanje med drugimi jetič-nirr.i njegovo stanje še poslabšalo. Ako bi bil šel morda v kak sanatorij, bi bil morda še okreval; toda, kdo se je zmenil za nesrečnega dijaka-voja-ka brez prave odpomoči in prijateljev? Pokojni Dragotin Kette se je nahajal v naši garnizijski bolnišnici št. 9 na Via #Fabio Severo v Trstu več mesecev. Bil vam je usmiljenja vreden revež; kot bolnik-vojak ni dobival nobene plače; njegova plača pri kompartiji je bila 6 krajcarjev dnevno za časa, ko je bil še zdrav. Obiskov od strani slovenskih tržaških rodoljubov tudi ni imel nobenih, enako od njegovih tovarišev-vojakov. Kdo bi se sploh brigal za našega rojaka-trpina v velikem italijanskem mestu Trstu? Kar je bilo v moji skromni moči kot vojak, sem mu šel vedno rtd na roke. Nosil sem mu iz mesta oranže in grozdje, ali kaj drugega za priboljšek, ker se mi je zelo smilil. Spoštoval in cenil sem ga kot svojega nekdanjega sošolca, pa tudi kot pesnika, ker sem rad čital njegove proizvode v takratnem "Ljubljanskem Zvonu," ki so bili tedaj na razpolago v edini slovenski kavarni "Commercial" v Trstu. In pri vsem tem je Kette pesnikova! tudi kot pacijent v naši vojaški bolnišnici. Ko mu je zmanjkalo papirja, kuvert in znamk, sem mu jih vedno rad donašal. Nekega dne mi potoži, da bi rad čital in pisal čez 9. uro zvečer, ker toe more spati. Baš ob devetih so bile v oni sobi jetičnih vse velike luči ugas-njene in vsakdo je moral leči v postelj. Tudi v tej zadevi sem se obrnil na našega poveljnika bolnišnice Dr. Galambosa s prošnjo, če Ketteju izjemno dovoli čezurni čas in rabo sveče pri postelji. Da sem dosegel svoj namen, sem nadštab-nemu zdravniku pojasnil ves položaj Ketteja, da je moral kot sedmošolec iti za tri leta k vojakom, da sva bila sošolca in da je ta naš bolnik v sobi št. 161 tudi slovenski pesnik, jako znan v Ljubljani. V dokaz temu sem mu pokazal nekaj Kettejevih pesmi v "Ljubljanskem Zvonu." Kako je bil Kette vesel, da je tudi lahko zvečer čital in pisal. Njegovi tovariši-bolniki so se mu zelo čudili, ker je bil vedno pri pisanju. Jaz sem imel tudi to čast in srečo, da sem mu dostavljal pošto ali pisma iz Ljubljane, kajti moj posel je bil poleg že enkrat navedenega, da sem hodil vsak dan na pošto po pisma. In ravno v naši garnizijski bolnišnici je pokojni Kette v dnevih, pričakujoč svoje smrti zložil nekaj svojih zadnjih pesmi. Le čitajte njegove "Poezije," katere je izdal na svetlo pokojni pesnik Aškerc. Tam se nahaja cela vrsta Kettejevih krasnih sonetov "Adrija" in pa "Molo San Carlo." Dne 19. januarja, torej dobre tri mesece pred njegovo smrtjo, je poslal Kette neka.i svojih verzov "Ljubljanskemu Zvonu." Med drugim je dotie-nemu uredniku pisal tudi tole: "Tu vam pošiljam nekaj slabih verzov. # Verujte mi, da je pesnikovanje v vojašnici kaj fatalna stvar. Tu človeku fantazija kar nekako zamre . . ." To njegovo pismo ssm jaz oddal na pošto. Od tedna do tedna je postajal Kette vedno slabši. Zdravniki so naravnost obupali nad njim, kajti njegovo bolestno stanje (jetika se je vedno ob-bračalo na slabše. Dne 1. aprila, 1899, so ga med drugimi kandidati za superarbitraci jo privedli pred pisarno Dr. Ga- lambosa. Uradna superarbitra-cijska komisija ga je spoznala za nesposobnega za nadaljno službovanje, radi tega je bil za vedno odpuščen ali izbrisan iz armade. Baš na dan superarbitracije sem bil v pisarni zelo zaposlen, ker sem moral vse tozadevne -potrebne listine pripraviti Dr. Galambosu v podpis. In dne 1. aprila 1899 sva se s Kettejem zadnjič videla. Se isti dan je v spremstvu nekega vojaka odpotoval v Ljubljano potom "transporta" zopet v civilni obleki, prost vojaške suknje. Pred odhodom sva se v naglici poslovila in sicer za vedno. Žal mi je bilo zanj, ker sem bil uverjen, dk gre umret v Ljubljano. In res, čez par tednov zatem, 26. aprila, 1899 se je čitalo v ljubljanskih listih, da je naš nadebudni pesnik Kette umrl . . . Dragi mi Dragotin! Zdaj, ko Te že celih 40 let krije rodna gruda, in je Tvoj grob okrašen z lepim spomenikom, katerega si povsem zaslužil, naj Ti bodo te moje skromne vrstice posvečene v spomin Tvoje obletnice smrti. Če bi Te bila zadela usoda smrti tamkaj v Trstu, bi Tvoje zadnje ruše gotovo ne krasil spomenik . . . Šel si torej umret domov, da lahko s znanim aiašim pesnikom rečeš: Edina se Tebi je želja spolnila, da truplo v domači Ti zemlji leži. Rad bi tekom mojega 36 letnega bivanja Ameriki vsaj enkrat potoval v domovino in pri tem tudi obiskal Tvoj grob tamkaj v Beli Ljubljani, pa mi ni bilo mogoče. Vseeno se Te bom pa do smrti spominjal, saj sem Te dobro poznal kot sošolca, posebno pa kot paci-jenta v oni usodni ter nesrečni sobi št. 161 vojaške bolnišnice v Trstu. DVA LOŽ JE KO EDEN! Poskusite dvigniti ali ne-sti zvrhan bušelj pšenice. Bo treba že precej vzdigniti, kaj no! Če pa primeta dva, vsak pri enem ročaju, bosta pa prav lahko nesla. Nekaj podobnega je pri pridobivanju novega članstva v kampanji, ki jo ima sedaj naša jednota. Eden težje dobi dva ndva člana, ko pa če stopita okrog prijateljev dva in dobita vsak enega. NAGRADE V JUBILEJNI KAMPANJI K. S. K. J. NAGRADE ZA ODRASLE: Nagrade za nove člane odraslega oddelka: Za $ 250.00 zavarovalnine ..............................$ 1.00 Za $ 500.00 " .............................. 2.00 Za $1000.00 " ............................. 4.00 Za $1500.00 " .............................. 6.00 Za $2000.00 " .............................. 8.00 Za $3000.00 " ............................ 12.00 Za $4000.00 " .............................. 16.00 Za $5000.00 ** .............................. 20.00 NAGRADE ZA MLADINSKI ODDELEK: Za vsakega novega člana (ieo) "A" in "B" razreda ali certifikata $1.00. Za 20 letno zavarovanje "IT* razreda so določene sledeče denarne nagrade: Za $ 250.00 zavarovalnine ..............................$ 2 00 Za $ 500.00 " .............................. 3.00 Za $1000.00 " .............................. 4.00 NAGRADE ZA POSAMEZNIKE: 25 članov (le), ki bodo v tej kampanji dosegli najvišjo zavarovalnino, se bo povabilo kot častne goste glavnega Jednotinega odbora na prvi letni seji v novem Jednotinem glavnem urada meseca januarja 1940. V slučaju da bi tozadevni skupni stroški znašali manj kakor $100.00, bo dobil dotični zmagovalec ali zmagovalka razliko do $100.00 v gotovini izplačano. NAGRADE POSAMEZNIM DRUŠTVOM: Denarne nagrade za krajevna društva: Odrasli oddelek: Za 5 članov ......................................................$ 5.00 Za 10 članov ...................................................... 12^0 Za 15 članov .........-.......................................... 22.50 Za 20 članov .................................................... 35.00 in za vsakih 5 članov več ..........................$10.00 Mladinski oddelek: Za 5 članov ......................................................$ 2.00 Za 10 članov ................................................... 4.50 • Za 15 članov ..................................................... 7.50 Za 20 članov .................................................... 11.00 in za vsakih 5 članov več ............................$ 4.00 Nagrade v gotovini za posameznike in društva se bodo iele potem izplačale, ko je novi član(ea) vplačal ie 6 svojih mesečnih asesmentov. DRUŠTVA, KI BODO ZMAGALA: Društva, ki bodo popolnoma ali v celoti dovršila svojo zgradbo pred zaključkom kampanje, se bo vpisalo na KSKJ. častno ploščo, ki bo za stalno izobešena pri glavnem vhodu novega Jednotinega urada na 351-355 N. Chicago St., Joliet, Illinois. CT.ASILQ K. S. K. JKPNQTE, APRIL 26. 1989 Ustanovljena t Jolietu, UL, dno J. aprila, MM. Inkorporlrana t JoUstu, driavl TTHnnto. dat 12. Januar}«, lase. GLAVNI URAD: 351 N. CHICAGO ST., JOLEE7T, ILL Telefon t glavnem uradu: Joliet 31048; stanovanje gL tajnika: Mtt Bolventnost: 119.80% Od ustanovitve do 28. febr. 183» mafta skupno Izplačana podpora 87,033,636 OLAVNI ODBORNIKI Častni predsednik: PRANK OPEKA. North Chicago, UL Glavni predsednik: JOHN GERM, 817 Huft "C" St., Pueblo, Colo. Prvi podpredsednik: JOHN ZZPRAN, 2723 W. 15th 8L, Chicago, HI DrugI podpredsednik: MATH PAVLAKOVICH, 4715 Hatfield St.. Plttstfgh, Pa. Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKSAN, 196—22nd St, N. W, Barberton. O. Peta podpredsednica: JOHANA MOHAR, 1138 Ave., Sheboygan, Wisconsin. Sesti podpredsednik: GEORGE PAVLAKOVICH, 4578 Pearl St, Denver, Cola Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 351 N. Chicago St.. Joliet, m. Pomožni tajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR, 351 N. Chicago, St., Joliet, I1L Glavni blagajnik: MATT P. SLANA, 351 N. Chicago St., Joliet, HI. Duhovni vodja: REV. MATH BUTALA, 416 N. Chicago St, Joliet, UD. Vrhovni «dravnik: DR M P. OMAN. 6411 St Clair Ave., Cleveland, O. NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINCE, 716 Jones St, Eveleth, m™» I. nadzornica: MART E. POLUTNIK, 1711 E. 30th St., Lorain, O. II. nadzornik: PRANK LOKAR 1352 Hawthorne St, Pittsburgh, Pa. HI. nadzornik: JOHN PEZDIRTZ, 778 K 156th St., Cleveland. O IV. nadzornica: MARY HOCHEVAR, 21241 Miller Ave., Cleveland! O. FINANČNI ODBOR FRANK J. GOSPODARIC. 300 Ruby St., Joliet, ni. MARTIN SHUKLE, 811 Avenue A, Eveleth, Minn RUDOLPH G. RUD MAK, 400 Burlington Rd., Wllkinsburg, Pa POROTNI ODBOR JOHN DECMAN, 1102 Jancey St., Pittsburgh, Pa. AGNES GORIŠEK. 5336 BuUer St., Pittsburgh, Pa. JOSEPH RUS8, 1101 E 6th St. Pueblo, Cola JOHN OBLAK, 215 W. Walker St., Milwaukee, Wis. WILLIAM F. KOMPARE, 9206 Commercial Ave., So. Chicago, DL UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St Clair Ave., Cleveland. O. VODJA ATLETIKE JOSEPH ZORC. 1045 Wadsworth Ave., North Chicago. El. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se počiljajo n» glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA, 351 N. Chicago St. Joliet, UL; dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K & K. JEDNOTE, 6117 St. Clair Ave.. Cleveland, Ohio. IZ GLAVNEGA URADA K. S. K. JEDNOTE Imena članov in članic pristo- pilih v mladinski oddelek KSKJ v marcu 1939 Razred "A" K društvu sv. Jožefa ¿t. 2, Joliet, 111.: 31869 Lawrence Stukel, 31870 William Meader. K društvu sv. Družine St. 109, West Aliquippa, Pa.: 31859 Elinore F. Gen-tile. K društvu sv. Jožefa št. 112, Ely, Minn.: 31868 Patricia Ruth Markovich. K društvu sv. Veronike št. 115, Kansas City, Kas.: 31863 Dolores Lastelic. K društvu sv. Ane št. 134, Indianapolis, Ind.: 31872 Louis Duh, 31871 Mary Louise Kos. K društvu sv. Ane št. 150, Cleveland, O.: 31864 Mary Ann Rakovec. K društvu Marije Čistega Spočetja št. 160, Kansas City, Kas.: 31865 Theresa Ann Modercin. K društvu Marije Magdalene št. 162, Cleveland, O.: 31860 William Streck. K društvu sv. Jožefa št. 169, Cleveland, O.: 31873 Angela Arko. K društvu sv. Elizabete št. 171, Du-luth, Minn.: 31861 Kristina Jernes. K društvu sv. Antona Padovanskega št. 185, Burgettstown, Pa.: 31858 Leo A. Burchianti. K društvu Marije Vnebovzete št. 203, Ely, Minn.: 31867 Helen Christine Deyak. Razred "B" K društvu sv. Frančiška Šaleškega št. 29, Joliet, 111.: 31857 Barbara Jean Slobodnik. K društvu sv. Jožefa št. 41, Pittsburgh, Pa.: 31862 Phyllis Valeria Lehman. K društvu sv. Štefana št. 187, Johnstown, Pa.: 31866 Frank Gracer. Suspendirani člani in članice za mesec marec 1939 Pri društvu sv. Štefana št. 1, Chicago, III.: 10180 Anna Žagar. Pri društvu sv. Jožefa št. 2, Joliet, III.: 21540 Elmer V. Zelko, 20033 Elsie B. Zelko, 12877 Frances Zelko, 16497 Joseph Zelko. Pri društvu sv. Jožefa št. 7, Pueblo, Colo.: 11219 Joseph Dremel, 11220 Josephine Dremel. Pri društvu sv. Vida št. 25, Cleveland, O.: 24708 Josephine Smrke. Pri društvu Marije Device št. 50, ' Pittsburgh, Pa.: 28182 Lois Coghe. Pri društvu sv. Alojzija št. 52, Indianapolis, Ind.: 26074 Carl Radez. Pri društvu sv. Jožefa št. 53, Waukegan. 111.: 30399 Joseph Legat, 24886 Theresa Legat. . Pri društvu sv. Petra in Pavla št. 64, Etna, Pa.: 27730 Dolores Kirin. Pri društvu Vitezi sv. Martina št. 75, La Salle, 111.: 30786 Milo Luttle. Pri društvu. Marije Sedem Žalosti št. 81, Pittsburgh, Pa.: 30742 Lawrence Can j ar. Pri društvu sv. Treh Kraljev št. 98, Rockdale, 111.: 25087 Andrew Gollick, 25084 Marie Gollick, 25088 John Gol- lick. v , Pri društvu sv. Družine št. 136, wn-lard, Wis.: 29470 Richard F. Prebil, 29471 Dorothy Alice Prebil, 29472 Virginia Eileen Prebil. Pri društvu sv. Mihaela št. lo2, South Chicago, 111.: 18768 Peter Crnjak, 20068 John Crnjak, 20067 Luka Crn»ak 31089 James Crnjak, 31088 Joseph Crnjak. Pri društvu Kraljica Mainika št. 15 Sheboygan, Wis.: 28224 Richard A. Sevanson. . Pri društvu Marije Čistega Spočetja št. 160, Kansas City, Kas.: 24773 Albert Vodopivac. Pri društvu Marije Magdalene št. 162, Cleveland, O.: 27898 Daniela Pri druitvu Marije Pomaga) it 174, in bos poljubil križ. Povedala sem Willsrd, Wis.: 20702 Csroline Koks!) " — • -----1" „IL: «lu, ua du uut v» veunu u»- Pri druitvu sv. Ane it. 208, Butte, noiabili smo iih ko se Mont: 17741 Frsnces Beckj. f1; fiam0 ^T"." ° T/® Prestopu is »sreda "A" v rasred "B" tako malo zanimamo v tej deže- _____188» H za obrede velikega tedna. V Pri druitvu sv. CirHs in Metoda it. 4, g^,^ fcraju smo se udeleževali ŠZjr*-'- 18830 vseh obredov velikega tedna, tu- prestopil iz {asroda "A" v razred "FF" kaj nam j>a čez dan navadno čas Marie Baraga, 24583 Josephine Russ, 24584 Rudolph Russ, 24585 John Russ. Pri društvu Marija Pomoč Kristjanov št. 165, West Allis, Wis.: 20678 Margaret Kresse. Pri društvu sv. Jožefa št. 166, Cleveland, O.: 26363 Charles Barbis, 24216 Demitro Fesnak. Pri društvu Marije Pomagaj št. 176, Detroit, Mich.: 25499 Virginia Žitnik. Pri društvu sv. Štefana št. 187, Johnstown, Pa.: 25539 Bertha J. Wid-mar. • Pri društvu sv. Štefana št. 197, St. Stephen, Minn.: 21503 James Zupan, 21504 Frances Zupan. Zopet sprejeti—Razred "A" Pri društvu sv. Lovrenca št. 63, Cleveland, O.: 22757 Louis Rotela, 22758 Ruth Rotela. Pri društvu sv. Janeza Evangelista št. 65, Milwaukee, Wis.: 30866 John S. Stayer, 30867 Robert Stayer. Pri društvu sv. Genovefe št. 108, Joliet, 111.: 13742 Margaret Marolt. Pri društvu Marija Pomoč Kristjanov št. 165, West Allis, Wis.: 20678 Margaret Kresse. Pri društvu sv. Jožefa št. 169, Cleveland, O.: 27063 Edward Plesec, 27064 Catherine Plesec, 27065 Mary Plesec, 27066 Robert Plesec, 27067 John Plesec. Zopet sprejeti—Razred "B" Pri društvu sv. Mihaela št. 152, South Chicago, 111.: 21852 Helen Stefancic, 21853 Steve Stefancic, 26956 Frances Stefancic. Umrla meseca februarja 1939 Društvo sv. Jožefa št. 146, Cleveland, O.: 17169 Mary Ozbolt. Društvo sv. Srca Jezusovega št. 243, Barberton, O.: 31810 Joseph B. Gra-disher. Umrla meseca marca 1939 Društvo Marije Magdalene št. 162, Cleveland, O.: 31509 Maxine Janet Sajovec. Prestopili v odrasli oddelek Pri društvu sv. Jožefa št. 2, Joliet, 111.: 10349 John Ancel, 16326 Joseph William Slapnicar. Pri društvu sv. Cirila in Metoda št. 4, Tower. Minn.: 19158 Molly Stepan. Pri društvu Jezus Döbfi Pastir št. 32, Enumclaw, Wash.: 19556 John Joseph Chacata. Pri društvu Marije Device št. 50, Pittsburgh, Pa.: 12186 George Bubas. Pri društvu sv. Jožefa št. 55, Crested Butte, Colo.: 11939 Agnes Zakrajsek. Pri društvu sv. Cirila in Metoda št. 59, Eveleth, Minn.: 11009 Frank Frol. Pri društvu Marije Čistega Spočetja št. 80, South Chicago, 111.: 13151 Mary Wine. Pri društvu Marije Sedem Žalosti št. 81, Pittsburgh, Pa.: 10505 Anna Flaj-nik, 26782 Agnes F. Turk. Pri društvu Marija Zdravje Bolnikov št. 94, Kemmerer, Wyo.: 9930 Josephine Kein Rakun. Pri društvu Marije sv. Rožnega Venca št. 131, Aurora, Minn.: 29773 Carl F. Turk. Pri društvu sv. Ane št. 139, La Salle, 111.: 28800 Adele Koskosky, 30395 Emma Machnik. Pri društvu sv. Jožefa št. 146, Cleveland, O.: 12108 Vladislav Volčanšek. Pri društvu sv. Ane 5t. 150, Cleveland, O.: 12388 Anna Blatnik. Pri društvu Marije Čistega Spočetja št. 180, Kansas City, Kas.: 19002 Frances Ruzich, 25703 Albert Stimetz. Pri društvu sv. Mihaela št. 163, Pittsburgh, Pa.: 11855 Thomas Omasits, Pri društvu sv. Jožefa št. 169, Cleveland, O.: 13053 Louis M. Šimenc. Pri društvu sv. Ane 5t. l70, Chicago, 111.: 13567 Joseph Persaj 28230 Mary Gorkis. meseca mares 1888 Pri druitvu sv. Cirila in Metoda it. 101, Lorsin, O.: FF-9 John Dsvid Omahen. Nova članica pristopila v razred "FT* meseca februarja 1889 K druitvu Marije Pomagaj it. 164, Eveleth, Minn.: FF-10 Joann Petrich. Prestopili člani • Od druitva Marije Pomagaj it. 79, Waukegan, I1L, k druitvu sv. Jožefa it. 53, Waukegan, IU.: 19563 Margaret Reppe, 19817 Marie Repp, 16562 Richard Repp, 22832 Rose Ann Repp. Od druitva sv. Antona Padovanskega St. 72, Ely, Minn., k druitvu Marije Vnebovzete it. 203, Ely, Minn.: 24188 Anthony Burja, 24186 Josephine Burja, 24187 Lawrence Burja, 24189 Mary Burja. Od druitva sv. Genovefe it. 108, Joliet, 111., K druitvu Marije Pomagaj it. 119, Rockdale, 111.: 31534 Richard Demulc. Rezerva članov in čUnic pre-stopilih iz mladinskega v odrasli oddelek Plačana aprila 1939 St. dr. Ime člana(ice) Vsota 2 John Ancel .........................$ 10.41 2 Joseph William Slapnicar.. 9.73 4 Molly Stepan........................ 5.32 32 John Joseph Chacata.......... 5.32 50 George Bubas ...................... 10.50 55 Agnes Zakrajsek.................. 13.29 59 Frank Frol ............................ 1050 80 Mary Wine .......................... 1329 81 Anna Flajnik........................ 10.41 81 Agnes F. Turk...................... 130 94 Josephine Keln Rakun........ 10.41 146 Vladislav Volcansek .......... 10.50 150 Anna Blatnik........................ 10.50 160 Frances Ruzich .................... 5.32 160 Albert Stimetz ............... 163 Thomas Omasits............. 169 Louis M. Šimenc............. 174 Caroline Kokalj .................. 4.46 178 Joseph Persa........................ 9.73 208 Frances Becki ...................... 6.10 1.30 10.50 10.50 Skupaj .........-.......................$169.36 Josip Zalar, gl. tajnik. Iz našega Euclida Euclid, O. — Ne bom poročala društvenih novic, ker sem samo članica pri društvu sv. Kristine št. 219 KSKJ. Poročala bi pa rad v našem Glasilu na splošno o življenju naših rojakov v tej lepi naselbini. Minila je velika noč, za katero smo se pri fari sv. Kristine prav lepo pripravljali. Imeli smo namreč obnovitev sv. misijo-na. Na cvetni petek je prišel k nam č. g. misijonar Vital Vodu-šek, ki je vodil obnovo sv. misi-jona polnih osem dni. Res, imeli, smo veliko duševnega užitka in vsi tukajšni farani so imeli lepo priliko pripravi se notranje za velikonočni praznik, za Kristusovo vstajenje. G. misijonar je imel tako lepe in ganljive govorč, da jih je bilo res vredno poslušati. In vsakega so se misijonar je ve besede tikale, mladega in starega. Farani bomo neumornega misijonarja gotovo ohranili v spominu. Farani so pa tudi pokazali, da se zanimajo za misijonske pobožno-sti, ker so v lepem številu prihajali, najsi bo zjutraj ali zvečer. Taki, ki delajo, so morali zjutraj zgodaj vstati. Oddaljeni so morali vstati že ob štirih, da so prišli pravočasno v cerkev. Pa človek to rad stori za izveličanje svoje duše. Ko sem vsako jutro tako zgodaj vstajala, mi je moj mož rekel, zakaj tako zgodaj ro-govilim po hiši, ko grem lahko k misijonu zvečer. Jaz sem pa rekla, da zvečer ni sv. maše, samo zjutraj in da hočem biti pri misijonskih pobožnostih zjutraj in zvečer. No, pa saj je tudi on hodil k tem pobožnostim. Sklep je bil na velikonočno nedeljo pri 11. sv. maši. Bila je slovesna z leviti, dalje sklepna pridiga in papežev blagoslov. Nadvse lepo je bilo na veliki četrtek, ko je bilo česčenje sv. Reš. Telesa ves dan. Ganljivi so bili obredi na veliki petek. Sv. maša se je pričela ob 12 uri. Po sv. maši je bil križev pot in obredi trplenja. Jaz se tega obre- \ da nisem mogla udeležiti, ampak moj mož mi je povedal, kako zelo lepo je bilo. Rekel, da še ni videl, da bi se duhovnik sezul mu, da bo bili ti obredi vedno ta- ne dopušča in praznujemo večinoma samo na veliko nedeljô. V starem kraju je bilo pa Se celo za otroke veliki teden polno zanimivosti. Saj se še spominjate, kako smo hodili z ragljami in ro-potuljami razbijat pred cerkvena vrata. Tukaj vsega tega ni. Res da se nismo dosti zavedali pomenljivih obredov v starem kraju kot otroci, ker so nam le bolj rojile po glavi misli o pir-hih, fantom in dekletom pa o novih oblekah. • Na veliko soboto so bili tudi lepi obredi, a nad vse lepi na velikonočno nedeljo, ko je bila pro-oasija po cerkvi. Zelo lep spored je bil. Slovesna sv. maša je bila o petih zjutraj. Cerkev je bila nabito polna ljudi. Pevci na koru so prepevali mile velikonočne pesmi v slovenskem jeziku pod vodstvom Mrs. Mary Gerl. Oltarji so bili lepo okinčani. Med. misi-'onom so članice Oltarnega društva molile rožni venec in litani-je. Priznanje gre naši predsednici Katie Robert za požrtvovalnost, ker je tako zgledno molila naprej. Vsa pohvala gre tudi tistim ženam Oltarnega drufitva, ki so nabirale darove za cvetlice za božji grob in oltar, da je bilo vse tako lepo okinčano. Najlepša zahvala gre tudi našim čč. Aolskim sestram, ki so tako lepo pripravile otroke za procesijo. Sève, pred vsem pa gre priznanje našemu g. župnik, Father Bombachu, ki vedno tako lepo sodelujejo s farani. In ker se naš j. župnik tako trudi za faro, moramo tudi vedno gledati, da bomo faro podpirali po svojih močeh. Ob koncu mojega dopisa čestitam naši dični KSKJ k njeni 45 letnici. Bog jo blagoslovi! Pozdravljeni vsi Člani in članice našega društva Sin članstvo naše jednote. V tej kampanji pa želim, da bi jednota podvojila svoje članstvo. Helen Somrak --0- Slovenaka pesem v Jolietu Joliet, 111. — Nedelja 7. maja bo v Jolietu v resnici dan slovenske pasmi. Na ta dan bodo prišli trije pevski zbori v Joliet in sicer zbor Adrija iz Chicagar zbor Lira iz Waukegana in zbor Zarja iz So. Chicaga. Ti zbori bodo skupno s štirimi domačimi zbori priredili veličasten koncert v Catholic High avditoriju. Koncert se prične točno ob 2:30 popoldne. Mnogo let je že poteklo odkar je bil zadnji pevski koncert v lolietu. Torej vabimo vse ljubitelje naše mile slovenske pesmi, ob blizu in daleč v Joliet na 7. maja. Na ta dan bo zopet vsem Slovencem dana prilika slišati lepe slovenske pesmi. Namen teh pevcev je, da gojijo in ohranijo našo lepo slovensko pesem, katera je važen del naše narodne kulture. Saj ravno z našo kulturo in pesmijo smo si mi Slovenci tukaj v tej naši novi domovini pridobili veliko spoštovanje med drugimi narodi. SVOJI K SVOJIM Lepo geslo je to: svoji k svojim. In če je kje na mestu, je to pri naši jednoti, ki jasnega čela pove vsemu svetu, da je katoliška. Če smo katoličani, bodimo tudi pri katoliških organizacijah. S tem smo udje ene najmočnejše organizacije na svetu, *katoliške Cerkve, obenem pa člani močne, zdrave in solidne podporne organizacije, kjer smo zavarovani za razne slučaje, katerim smo podvrženi kot zemljani. Na agitacijo torej za novo članstvo: Svoji k svojim! T Vsak mora priznati, da bomo le zaradi naše kulture oetali ie dolgo tako spoštovani. Ce hočemo ostati spoštovani, moramo najprej spoštovati sami sebe in svoje kulturo. Moramo ceniti naše kulturne delavce in m dati poguma. Torej dragi rojaki, napolnite dvorano in pokažite s svojo prisotnostjo; da znate ceniti delo in namen, katerega imajo pevci in pevke. Kdor v resnici ljubi naše slovensko petje, kdor odobrava nastop naših pevk in pevcev, ki se trudijo za čast božjo in čast naroda s prepevanjem nadosežno lepih slovenskih pesmi, se bo gotovo udeležil te prireditve teh sedmih zborov 7. maja. "Pesem in vera, to sta dva največja narodna zaklada, ki smo jih prinesli iz stare domovine," se je izjavil nadškof dr. Gregorij Rožman na svojem obisku v Ameriki. "Radi vere in pesmi smo spoštovani," je rekel nadalje. Čutimo se srečne, da bomo imeli priliko slišati zbor Adrijo iz Chicaga ter zbor Zarjo iz So. Chicaga, ki bosta prvič nastopila naselbini. Zbor Liro iz Wau-kegana smo že slišali in ga zopet z veseljem pričakujemo v naši naselbini. Vsem trem pa že zdaj kličemo: dobrodošli v Jolietu ! Po končanem pevskem koncertu gremo pa vsi v farno dvorano sv. Jožefa, da tam večerjamo in se potem v prijateljskem kro gu tudi malo poveselimo in pozabavamo. Torej še enkrat: pridite vsi! Vas prijazno vabi — odbor. Zdaj, ali pa nikoli! Brooklyn, N. Y. — Kakor je že vsakemu znano v Greater New Yorku, da bi Slovenci zopet radi kupili nazaj posestvo od KSKJ, da bi potem lahko rekli: gremo v Slovenski dom. Odbor, kateri je na delu že zadnjih par let, da bi bilo to mogoče storiti, je prišel zdaj do zaključka, da zdaj aH pa nikoli več se lahko kupi poslopje nazaj, da bomo zopet lahkb hodili v naš slovenski dom in tudi lahko pripeljali prijatelje, ki nas bodo prišli obiskat iz širne Amerike, pa tudi iz domovine ob času svetovne razstave v New Yorku. Imamo dobre može pri odboru, ki delajo in gledajo za korist vseh, toda prišli so do zaključka, da brez nič ni nič in je dobro samo za oči. Odbor Slovenskega doma, možje, kateri so zastopniki društev in pa tudi delničarji so prišli do zaključka, da se posestvo kupi od jednote zdaj ali pa nikoli več. Ker se pa brez denarja tega ne more storiti, so sklenili, da se pošlje prošnja na vsa društva, kakor tudi na posameznike, da naj pridejo zdaj na pomoč in da naj posodijo, kolikor jim je mogoče denarja, da bo odbor Slovenskega doma imel približno vsoto denarja na rokah. Potem se bodo začeli pa pogajati za kupno ceno. To pomeni, da ni treba dati denarja takoj, ampak se ga>bo dalo samo v slučaju, ako se p^ide z jednoto do sporazuma. In ako bo vsem prav, potem se bo dal šele denar in se kupi to posestvo nazaj. Vem, da bo ta ali oni rekel: kaj pa je s Slovenskim domom, ali ni nič denarja na rokah? Tem lahko odgovorim kot društveni zastopnik, da korporacija ima sedaj na rokah denar, toda je najbolje, da se ta denar drži, da bo, če se slučajno posestvo kupi, nekaj denarja na rokah za vsakdanje stroške, da ne bo treba takoj iskati na posodo. Sporočano je bilo vsem dru-| štvom kakor posameznikom, da ¡denar, kateri se bo posodil, se ,bo rabil šele takrat, kadar bo 'odbor prtepričan, da se bo lahko izhajalo z pogodbo, na kateri se bo sporazumelo za nakup, ko se bo videlo, koliko bo Cleveland bo letos praznovat! Slovenski oziroma jugoslovanski javnosti tem potom sporočam več eek> važnih stvari, ki se bode dogajale letos v naši metropoli, v Clevelandu. V tem mestu se bo namreč vršila mednarodna razstava perutnine, ki bo zvezana s konvencijo . delegatov perutni-narskih društev. Razstave in konvencije se bodo udeležili delegat je is vsega sveta. Ravno tako bo na razstavi perutnina iz vsega sveta, ki si jo bo vredno ogledati. Tukaj boste videli perutnino, kakršnih pasem še niste nikdar videli. To bo zanimivo za vsakega, zlasti pa za farmarje in one, ki se pečajo s kokošjerejo in perutninstvom sploh. K temu znamenitnemu dogodku naj pa omenjam še eno veliko praznovanje, ki se bo tudi vršilo v Clevelandu, ki bo zlasti pomembno za vse ameriške narodnosti in zlasti za one, ki so si zgradili v elevelandskem mestnem parku svoje kuKurne vrtove. Ti kulturni vrtovi bodo namreč uradno odprti po predsedniku Zed. držav, Franklin D. Rooseveltu. Kaj sličnega se še ni vršilo nikjer v Ameriki, niti drugod, zato je pa to toliko večje važnosti. Perutninarski kongres ali razstava se prične v petek 28. julija in bo trajala enajst dni. V nedeljo 30. julija se pa vrši mednarodna parada, katere se udeleže vse narodnosti v svojih sijajnih narodnih nošah. Takrat se bodo narodnosti kosale, katera se bo bolj postavila. Takrat Slovenci gotovo ne smemo biti zadnji, ampak prvi! K razstavi in kongresu perut-ninarskega udruženja se pričakuje nad pol milijona ljudi. Tudi naših ljudi pričakujemo takrat >d vseh strani veliko. Gotovo se spominjate, kako smo se lani pognali, da smo dobiti ta kongres Cleveland. Vsa večja mesta Zed. držav so se trgala zanj. Zato pa pišem ta dopis, katerega naj bi iz prijaznosti ponatisnili naši časopisi po Ameriki, da bo naš narod vedel o teh slavnostih v naši metropoli in se istih lahko udeležil. Vse podrobnosti o predpripravah bomo pravočasno sporočili v javnost, da se bodo znali ljudje ravnati. Vsi tisti, ki ste letos namenjeni obiskati Cleveland, uravnajte si čas tako, da boste gori omenjene dneve lahko tukaj. Zlasti pa ne zamudite praznovanja kulturnih vrtov, ko bo tukaj sam predsednik Zed. držav. Takrat bo skupaj nastopilo kakih 27 raznih narodnosti. Rojaki! V Evropi se narodi jočejo, ker izgubljajo svojo rodno zemljo, ki jih je rodila. V Ameriki nam dajejo pa najvišji predstavniki dežele priznanje in pravice, da smemo tukaj javno pokazati in gojiti svoje narodne običaje. Zato je pa naša dolžnost, da se začnemo že zdaj pripravljati za to narodno slavlje, da pokažemo, kako smo hvaležni naši novi domovini Ameriki, 'ki nas je tako gostoljubno sprejela pod svojo streho in nam dala na prosto gojiti svojo narodnost, šege in navade. Pazite na nadaljna poročila. Vsa društva in klube pa prosimo, da na tisti dan ne prirejajo nobenih drugih prireditev, ker bi bilo to v nekako preziranje vsega tega, ^r je za vse narodnosti v čast. Zastopniki raznih narodnosti v Clevelandu redno zborujejo in se posvetujejo glede najboljše izpeljave tega praznovanja. Vsem tem zastopnikom je naročeno, da imenujejo posebne odbore, ki bodo pomagali izvesti to slavlje do popolnosti. Saj bo to v čast narodu, v slavo našega imena. Anton Grdina, predsednik Jug. kult vrta. NI POZABIL DOMA Herman Klein v Misha\vaka, Ind. je imel prijaznega psička. Nekega dne ga je pustil iz hiše in pes je pozabil priti domov. Od tega je že enajst let. Oni dan pa nekdo popraska po vratih in ko gre Herman odpret, zagleda na pragu svojega izgubljenega psička. Da so se prepričali, j če je res pravi, so mu ukazali, da je izvršil vse tiste pasje umetnosti, ki jih je znal kot mlad kuže in vse je lepo ponovil. Seve, svidenje je bilo prisrčno od vseh strani. treba plačati jednoti takoj in koliko potem na mesec. In če bo odbor videl, da se bo lahko izhajalo, potem bo šel šele naprej z kupčijo. In kadar omenim odbor Slovenskega doma, so to možje, katere ste vi poslali, da zastopajo vaša društva. Vsak je lahko prepričan, da se je sem poslalo samo najboljše člane, ki gledajo za korist društva in vsakega posameznika. Nekoliko društev in posameznikov je že obljubilo, da hočejo priti na pomoč. Obljubili so, da bodo posodili denar, ako se bo posestvo kupilo nazaj od jednote. Faktično ni še nihče posodil denarja, ampak so ga samo obljubili, da ga bodo dali, kadar pride čas za to. Torej kadar bo odbor videl, koliko denarja bi imel na razpolago, takrat se bo pa začelo s kupčijo. Kateri še niste slišali o tej kampanji radi Slovenskega doma, ste prošeni, da se udeležite svojih društvenih sej, kjer vam bodo vaši zastopniki vse razložili. Stopite na noge vsi Slovenci v Greater New Yorku in pomagajte pri delu, da se kupi poslopje nazaj. Kot rečeno, čas je zdaj ali pa nikoli več. V slogi je moč in v Greater New Yorku je veliko Slovencev, ki lahko izvršijo, kar sem tukaj napisal. Torej vsi na delo in na pomoč za Slovenski dom, da bo zopet naša last, last vseh Slovencev tukaj. Joseph J. Klun, s poročevalec. V SPOMIN tretje obletnice smrti našega nepozabnega sina in brata FRANK SEDMAK ki je mirno v Gospodu zaspal dne 5. maja 1936. Zlato sonce, ko boš danes na zapad tje zatonilo, čarne koloradske gore z žarki zopet poljubilo. Ustavi malo dlje se v kraju, kjer naš sin in brat predragi troje let že mirno sniva. Sonce koloradsko žarno bi ti lahko še svetilo, pa si vlegel se prekmalu v izkopano ti gomilo, v zemlji rodni ti usoda grob prerani je izbrala, toda zemlja ta svobodna tebi draga je ostala. Žalujoči ostali: Joe in Barbara Sedmak, starši; Joe Jr., John, Charles, Anton, bratje: Barbara, Frances, Helen, sestre. Crested Butte, Colo. VÄ BILO NA VESELICO V soboto večer 29. aprila, se prične ob osmih v dvorani društva sv. Jeronima veselica v korist sklada za zidavo semenišča v Lemontu, 111. Ta veselica bo pod avspico sledečih društev: Sv. Jeronima št. 153 KSKJ., dr. Kraljica Majnika št. 194 KSKJ., podružnice št. 71 SŽZ in Kay Jay Booster kluba. Igral bo znani orkester Shelleby Bros. tamburica iz Pittsburgha. Gori omenjena društva vabijo vse svoje članstvo in n iih prijatelje in znance na to vese-sclico v korist lemcntskega semenišča. Odbor obeta najboljšo postrežbo in zabavo. Pozdrav vsem, Anthony F. Bevec, Jr^ preds. dr. št. 153. •nuii AHM ¡i Simon imm i ZGODOVINSKA POVfeST Imela je zbegan pogled in razraršene lase. Raztrgan predpasnik ji je visel postrani, krvaveče noge so bile rdeče in pisane, nič je niso bolele. "Kaj stojite?" je vprašala ljudi. "Ali niso ubili moža? Požgali vam bodo hiše in odnesli otroke. Meni so jih vzeli. Z bosimi nogami grem za njimi, dokler jih ne najdem. Pokažite mi pot, da jih grem iskat. Jaz sama jih grem iskat." "Verjemi, da je blazna," je pošepnil Lenart bratu. Ljudje niso videli blaznosti na njej. Njene besede so širile ogenj. Če bi jih bil govoril katerikoli izmed mož, bi bile našle gluha ušesa. Iz ust te ženske pa so segale do srca. Možje so drgetali. Eden izmed njadeničev je stopil iz gruče in dejal: "Jaz pojdem s teboj." Ko jih je pristopilo deset izmed mož in mladeničev, je Lenart pogledal brata. ''Ne bom med zadnjimi. Vojak sem bil." Primož je zamišljen prikimal in rekel: "Ce bi šel sam, bi ti stokrat branil. Ko gredo tudi drugi, si jim stokrat potreben, da se ne bodo dali pobiti ko ovce." "Moja glava je za sto Turkov. Ce jih sto ne pobijem, je ne dam." "Ostani!" je prigovarjal Primož Lizi. "To delo bodo opravili moški." • Liza ga je pogledala s takim pogledom, da je duhovnik skoprnel. V njenih očeh je ležalo nekaj neznanega, močnejšega ko pogum. 36. Od nočnega naliva so bile vode narasle. Velike, umazane so se valile po dolinah 'in dolinicah, zamolklo' šumele, gr-grale in plivkale ob breg, trgale zemljo, se ustavljale za hip in znova brzele dalje. Noč v turškem taboru ob Idrijci je bila strašna mučna. Težek naliv je pogasil stražne ognje, prebudil speče ljudi, ki so se premočeni in preplašeni stiskali, trepetali od mraza. Potoki voda so tekli pod šotori, studenci voda so curljali skozi platno. Še šotor mladega Tasan-bega je prepuščal mokroto. Turki so stopicali po dežju in se ofirali na nebo, ki je izlivalo vodo kot iz škafa, konji so se žalostno stiskali k deblom, Idrijca je naraščala bolj in bolj, zajela je par šotorov, ki so stali na produ, in jih nesla s seboj. Le z največjo težavo so se rešili janičarji in sužnji. Barbka je nagibala svoje premočeno telo nad Tončka in Dre j četa, čuvala je njuno spanje. Prebudil se je Tonček in odprl oči, pod seboj je bil začutil vodo, ki je močila obleko in jo lepila na telo. "Mama, mama!" je vzdihnil. "Tiho!" je mirila Barbka, "da se Drejče ne zbudi." Prebudil se je tudi Drejče. Mokrota mu je delala grozen vtis, kakor da ga ovija pajče-vina. Zamahnil je z roko, da bi jo odstranil. Nato je zajokal: "Zebe me!" "Dež gre," je dejala Barbka. "'Marija se joče, ker so možje, grdi možje, tako hudobni. Vode je poslala, spodila jih bo. Bežite, bežite, možje, grdi bavbavi! K Drejčetu in Tončku pa pridejo angelci in jima prinesejo igrač." "Ščurkov skedenj," se je oglasil Tonček. Barbki je bilo hudo, da otrok ni mogla očuvati pred mokroto. Ce je slonela s telesom nad njima, sta se močila od spodaj. "Ne ganita se," je dejala, "pa bo toplo in ne bosta čutila mokrote." In se je za hip odmaknila, da so jima udarile kaplje v obraa. "Le poglej-ta, kako dežuje, tu smo pa v hišici, v gorki hišici — a iu, žu!" In dečka sta bila zadovoljna. Hasan-beg je tiste noči težko spal in hudo sanjal. Prišel je v Turčijo z veliko vojsko, z neizmernim blagom, na tisoče in tisoče sužnjev je šlo za njim. "Hasan-paša," ga je nagovoril emir Mohamed in ga s to besedo na mestu povišal. "Pokaži, kaj si mi prinesel." In Hasan se je v tistem hipu ozrl, da bi mu razkazal bogastvo, ki ga je zanj nagrabil, a glej, ni "bilo vojakov ne blaga, ne lepih sužnjic ne dečkov, sam je stal pred emirjem, držal lastno glavo v rokah in jo podajal velikemu gospodarju. .. . V tem se je prebudil. Dolgo je gledal v platno šotora, na katerega so tolkle deževne kaplje kakor curki Alahove jeze. Ni mogel več zaspati, poslušal je jezo božjo, da je sinila zarja in so curki dežja utihnili, slišen je bil le šum reke. Hasan je stopil na prosto. Pred šotorom mu je prikorakal nasproti velik močerad. Beg se je ozrl po njem: "Ali mi prinašaš srečo?" Močerad se je obrnil in šel od njega. Poveljnik se je oziral po šo-torišču. Turki in sužnji so bili izmučeni od noči, premraženi so čepeli na jutranjem solncu, ki je bilo pravkar prodrlo skozi oblake in posijalo na siromaštvo. "Če me zdajci napade deset oboroženih ljudi, po meni je," je pomislil beg in se obrnil od te slike, ni je mogel gledati. Zrl je v valove, ki so drli mimo njega, pljuskali v breg in pršili pene, kakor da iz jeze pljuvajo vanj. Ozrl se je proti Fari, kjer je stala cerkev kakor majhna utrdba na holmu. Zdelo se mu je, da vidi na obzidju ljudi, ki se mu roga j o. Mušketa se je oglasila od cerkve; ko je nehal odmevati pok, je bil slišen krik ljudi. Beg se ni zganil. Trudno, zaničljivo je gledal izpod čela. "Le lajaj, krščanski svetec! Vzeli ti bomo glas in ne bo znamenja, kjer si prej stal." Nato se ni oziral več proti Fari. Njegove oči so se obrnile proti potoku, ki se je izlival na drugi strani ob kolenu Idrijce. Potok je bil tistega jutra velika razdivjana reka, ki se je penila in grgrala. . . . Vsa tesna dolinica do zložnega sveta v bregu je bila porasla z gozdom. Med drevjem je bila vidna streha hiše, nad katero se je dvigal tanek dim. Begu se je približal Tatar, poveljnik desnega krila njegove čete. "Kaj praviš, hetman?" "Kar ukazuješ, beg." "Kaj praviš, te vprašujem. Kakšen dan bo danes?" Tatar se je ozrl po neJtrn: "Vroče bo." "Vroče? Ne mislim vremena, skrbi me boj. Ne menim se za solnce, skrbim za meče." "Ali bomo napadli?" je vprašal hetman. Beg je obrnil obraz proti Fari in siknil: "Norčejujejo se iz nas." "Včeraj bi bili morali napasti." "Ti si mi odsvetoval." Moža sta nekaj časa molčala. "Ali vidiš na drugi strani nekaj temnega pod drevesi?" je Ha-san-beg pokazal na drugo stran reke v sovodje potoka. "Kupi drv, z mahom poraslo kamenje, drugega ne more biti." "Ali niso ljudje?" * "Ljudje bi se premikali." Beg je znova obrni) pogled na utrjeno cerkev in se zamislil. Cez nekaj časa je vprašal: "Kaj storimo?" "Dokler je voda taka, je nemogoče napasti." Tu ne moremo ostati." "Da bi se vrnili in izbrali drugo dolino." 'Vrnili ? Ali nismo polovico poti gazili po produ? Zdaj bi ¡noreli hoditi po vodi do vratu. Poginemo, Če se vrnemo. Naprej!" "Kam? Po kateri poti?" Ozrla sta se po višavah, ki so črr.a in obrasle z gozdovi oklepale dolino v tesen, zlokoben obroč. Hasan-beg se je nenadoma nekaj domislil, obrnil se je do Ta-tara in velel: "Ujemite domačina, ki pozna prehode čez goro. če teh ne pozna, mora vedeti, po kateri poti pridemo najceneje iz te stiske." Hetman je odšel. . . . V cerkvi pri Fari je stari vikar daroval tiho mašo. Zvonili niso, straža je stala na obzidju, vsi ljudje so bili v cerkvi. Z grozo so pričakovali turški napad, niso vedeli, kaj jim prinese. Njihova molitev je bila vroča ko plamen, prihajala je iz globočine srca. Po maši je molil sivolasi vikar litanije. Ko je prišel do prošnje: Hudega Turka reši nas, o Gospod !" je ponovil prošnjo trikrat, glas se mu je dvignil v ginjeno-sti, nekatere ženske so zajokale, tsA cerkev pa je hrumela v vročem klicu do Boga: "Hudega Turka reši nas, o Gospod!" Ob tihem očenašu je bilo slišali pritajeno hlipanje ljudi. . . . Vikar se je obrnil in pogledal po ljudeh. Nabral je besede in počakal, kakor da razmišlja, ali bi jih spregovoril ali ne. Kon-ino se je raztegnil po cerkvi njegov nekoliko potišani glas. Obračal se je s toplo besedo na ko so se živeli ali ne. Pobaral jih kristjane, svoje farane, vpraševal jih je, ali so kdaj pomislili, je, ali jim je kdaj prišlo na um, da je posvetno bogastvo, za katero se pehajo, minljivo.ko jutranja megla, ki se še pred poldnem razkadi in razblini. Zvišal je rlas, da je zvenel ko čista kovina, :n zastavil vprašanje, ali so se že kdaj pogovarjali z Bogom iz globočine svoje duše, ali so njihove ustnice le iz nejevolje, iz navade mrmrale vsakdanje molitve. Rotil jih je, naj priznajo, da nikoli niso mislili na smrt, ne na minljivost posvetnih dobrin, se nikoli niso s polnim srcem in s čisto dušo obračali do svojega Boga. Priti so morali Turki, da so jih s svojo bližino opomnili k pokori, jih spomnili na Boga in jim jasno predočili živo resnico, da ne vedo ne dneva ne ure, kdaj pride Sin človekov. . . . Besede so bile krute, še vikarju, ki jih je govoril, so igrale solze v očeh. Neka ženska je zajokala z visokim glasom. Ta plak Razne prireditve Jed- ' notinih društev je zdrl vse solze, ki so bile ko plaz kamenja pripravljene. Po cer-kvf je nastal tak stok, da ae ni mogel pomiriti, kakor da smrtni angel vihti meč nad njihovimi glavami. Tudi vikar je pričel ihteti. Na-slonil se je z levico ni oltar, z desnico je zakril oči, solze pa so mu tekle čez suhljati, izorani obraz. Polagoma se je cerkev umirila. Objokane oči so se zrle, le prsi so hlipale in mnogoteri težek vzdih je splaval pod strop, na katerem je bil naslikan Sveti Duh v po-| dobi goloba z razpetimi perotni-j ca mi. "Dragi kristjani," je znova! spregovoril vikar s trepetajočim1 glasom. "Pomirite se! Bog je ne-j skončno usmiljen in neskončno ! dober. Kdor se skesa, je že itti magal! — Ali bomo čakali, da hip dobil odpuščanje. Zdaj, ko smo obračunali s svojo dušo, se ozrimo drugam. Glasi se tudi: Pomagaj si sam in Bog ti bo po- pridejo Turki in nas pobijejo?" To vprašanje je bilo zastavljeno vsem. Gledali so v vikarja, nihče se ni upal spregovoriti. CAS ZA ODLOČITEV v Kljub vsema se ie tedaj teiko dobi prostor na boljših pomikih ▼ poletni potovalni sezoni. Ako ste namenjeni t stari kraj to potege. Je sa to nujno potrebo«, da ae odločite in si prostor rezervirate brez odra na te kdaj in s katerim parnikom potujete. Ako pa telite potovati v veoeU družbi sebi enakih rojakov in rojakinj, se pridra-iite enemu izmed našth skupnih potovanj: 3. maja na brzoparniku NORMANDIE 3L maja tetotako na Normandie, In 28. junija bo naš glavni letni izlet tudi na NORMANDIE. Potnike teta Izlete spremlja prav do Ljubljane podpfcanl Leo Zakrajftek. Za nadaljna pojasnila takoj pišite na spodnji naslov. ZNI2ANE CENE ZA DENARNE POŠILJKE Za 9 9.40.- 100 dinjZa 9 ¿25. -. M Ur za • 4.71. 200 din] Za dra» vilo ae priporoča onim, ki trpe vsled PREHLADA. KAfiLJA ln NADUHE (ASTHMA). —Cena 9100 s poštnino.— Pqf]Jite naročilo na: MR8. MARGARET LESKOV AR 507 E. 7 Srd 8t New Terk, N. Y. POSESTVO NAPRODAJ Mith zemljišče s hosto. Vat Kočevska Reka pri Kočevju, Jugoslavija. Podrobnosti se izve pri: Miss Loser, 1676 Woodbine St., Brooklyn, N. Y. DRUGI P08U S STARIM KRAJEM Kadar rabite pooblastilo ali kako drugo listino za start kraj, boste najbolje uredili, ako se obrnete na: LEO ZAKRAJSEK General Travel Service, Inc. 302 E. 72nd St. New York, N. T. VAŽNO ZA VSAKOGA KADAR pošiljate denar v stari kraj; KADAR ste namenjeni v stari kraj; KADAR telite koga ls starega kraja; se obrnite na nas. KARTE prodajamo sa vse boljSe par-nlke po najnlijl ceni ln seveda tudi za vse Izlete. Potniki so s našim posredovanjem vedno zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno ln zanesljivo po dnevnem kurzu Za 9 2.40.. 100 din! Za 9 3 25 . 50 lir za 4.70.. 200 din za 6.30. .. 100 Ur za 6.80.. 300 din1 ca 12.00. .. 200 Ur fca 10.70.. 500 din,1 za 17.70. .. 300 Ur za 21.00.1000 dinza 29.00. .. 500 Ur za 41.00.2000 dinl za 57.00..1000 lir za 100.00.5000 din! za 112.00...2000 lir Navedene cene so podvržene premem -bi. kakor je kurz. Pošiljamo tudi denar brzojavno. V vašem lastnem Interesu je, da pišete nam, predno se drugje poslu -žite, za cene ln pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) «16 West ISth St New York. N. Y. SEMENA IZ JUGOSLAVIJE smo zopet prejell pišite po brezplačni cenik, ali pa takoj naroČite izmed sledeče ZBIRKE: SALATA. listnata, najsgodnejfe SALATA, zgodnja krhka giavnata SALATA. ljubljanska ledenka SALATA. rdečkasta giavnata SALATA, poletna velika giavnata ZELJE, fina okroglo zgodnjo bela ZELJE, ljubljansko veliko kasno KORENJE, srednjedolgo rumeno KORENJE, veUka kasno rodeče PETRŠILJ, gladki s korenom PESA. rodeča «krogla namhma REDKVICA, zgodnja floa rodeč« RADIČ, sa solata šlrokoUstnat ENDIVJA. rumena zgodnejša ENDIVJA, pozna široka selena MOTOVILEČ (repinedj, domači KUMARE, rina domača vrata GRAH. ošlteo v steočjo. visok FIŽOL, brez niti. nizek zelen FIŽOL, brez niti. nteek ramen FIŽOL, visok selen, bras niti FIŽOL, visok rumen brez niti PARADAJZL srednJeveUki rodeči —Cena teh semen Je lte paket— Lahko kar izrešete ta «glas, podčrtate semena, katera šeUte In ga nam vrnete ■ Money Ordrom In naročilo bomo točno poslali. a PreJeU smo todl novo zalogo direkt- no is LJoMJane pravega slai "BAHOVEC PLAMNKA" zdrarilnega daja. To Je svetovno davno zdravflo aa kri. Modee, ledvtee. jetra. Mi. ¿reva ter ie posebno za tenske botezoL Cena Je: 1 ikatlja $1.00. 3 ikattje «JO. Steve Mohorko Co. 704 SOUTH 2nd STREET MILWAUKEE. WISCONSIN VLOCE ▼ tej posojilnici ratten. Washington. D. Sprejemamo osebne In društvene ▼log« Plačan« obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. «999 St Clair Ave. HEod. M70 Cleveland, Ohte 28., 29. in 30. aprila: Keg-1 jaška tekma Zveze Ohijskih KSKJ. kegljačev v Lorain, O. 30. aprtla: Plesna veselica društva sv. Kristine št. 219, Euclid, O., v šolski dvorani sv. Kristine. 27. maja: Plesna zabava ka-detinj društva sv. Jožefa št. 169 Cleveland, O., v dvorani S. N. D. na Holmes Ave. 4. junija: Piknik društva sv. Vida št. 25 Cleveland, O. na Pintarjevi farmi. 11. junija: Proslava 45 letnice naše Jednote vseh naših chikaških društev v Lemontu, 111. na ameriških Brezjah. 25. junija: Letni piknik društva sv. Janeza Evang. št. 65, Milwaukee, Wis. v Sagadino-vem parku. 1 2., 3. in 4. julija: Proslava 25 letnice društva sv. Jeroni-ma št. 158, Canonsbufg, Pa. Ostala društva, ki imajo to sezono tudi kakšno prireditev na programu, naj nam izvolijo to naznaniti«—Uredništvo. Ameriški državljani imajo prednost pri deh Ako želite postati državljan spoznajte ameriike postaveI ..No. 165— 2.5 No. 236— 7.5 No. 170— 2.5 No. 53— 7.0 No. 38— 2.0 No. 29— 6.5 No. 41— 2.0 No. 7— 5.0 No. 78— 2.0 No. 72— 5.0 No. 153— 2.0 No. 108— 5.0 No. 156— 2.0 No. 109— 5.0 No. 25— 1.5 No. 144— 5.0 No. 237— 1.5 No. 214— 5.0 No. 1— 1.0 No. 219— 5.0 No. 98— 1.0 No. 162— 1.0 Total—6.125% agement of the tournament goes j Zeleznikar, Supreme Treasurer EASTERN KSKJ TOURNEY April 28, 29, 30 . Cooke's Parlor» Lorain, O. APRIL 28 7:30 p. m.—Official opening. APRIL 29 7:30 p. m.—Second session. APRIL 30 8:00 a.m.—Special Mass for bowlers in SS. Cyril and Methodius' Church. Other Masses at 10 and 12 o'clock. 11:00 a. m.—Third bowling session. Hotel Antlers 6:30 p. m.—Tourney supper, four-course, $1 per plate. 7:30 p. m.—Reception. 8:00 p. m.—Tourney dance, Music by Sunny Ray's Orchestra of Cleveland. Admissiftn 25 cents per person. - Refreshments. Announcement of winners. Presentation of awards. to that ever-working group of Ambridge Kay Kays composed of Pete Svegel, Eddie Rosenberger, Rudy Kosela, Rudy Kuhel, <0>nt.lmiMl rwi nayr DISCUSS PLANS FOR TRIP TO JOLIET IN JULY Cleveland, O. — Further plans for the participation of Ohioans in the official dedication services marking the opening of the new KSKJ Building July 23 in Joliet, were released last week by the Cleveland Committee. Enthused over the idea of a large delegation from the Buckeye State, members from Ohio lodges met recently and endorsed the plan. The committee on arrangements headed by Frank Matoh, last week announced, through its secretary, John Pezdirtz that the round trip fare (including sleeping quarters) would be $7.65. This fare, however, is dependent on a sufficient number of excursionists. According to plans, the KSKJ special would leave Cleveland Saturday, July 22, and return to Cleveland early July 24. Those interested are urged contact John Pezdirtz at 778 E. 156 St., Phone GLenville 7120. Slana, and members of. the Finance Committee: John Shukle, George Brine?, Frank G. Gospodaric, and Rudolph G. Rudman. Rev. M. J. Butala. Supreme Spiritual Director, acted as Master of Ceremonies. On Saturday afternoon Kay Jay bowlers in team events started off tq serious pin-toppling, the fir^t squads comprised chiefly of Joliet and Rockdale quintets. From then on there was a mighty crashing of mineralite and wood which added to the din of happy cheers and gay laughter as old friends met once again and newcomers were being initiated into our brotherhood of good-fellowship. Of course the outstanding feature aside from bowling was the dancing at St. Joseph's Church hall, where on Saturday night Rudy Deichman and his Slovenian recording orchestra played to a happy throng of Kay Jays. Sunday evening was a repitition of the preceding day, with Ray Gordon's Band on the rostrum playing to an exceptionally large crowd of dancers. One important observation was that- our younger generation of Slovenians are catching on to this Jitterbug idea plenty fast, serving as keen competition to the old fashioned polkas which some of us still insist are tops in terpischorean Let Us Carry On! By George J. Brince Chairman Supreme Board of Trustees April 2, 1894, will always l>e remembered and en-1 dearcd in the hearts and minds of all good Slovenian Americans as the 4iawn of a new era for our great people. This day marked the founding of our wonderful organization—a day which displayed the courage, foresight, and thoughtfulness of our strong, honest and devoted Catholic people. The foresight and interest of mutual helpfulness and friendship is wisely shown in the first draft of our present KSKJ organization. Through intelligent leadership of those who have passed on and also through the wonderful guidance of those who have * served in the past, we have been able to go forward a3 we have. Only through the principles and laws laid down by such leaders and organizers, with the help of our Mother Church as the guicing light. ha3 our wonderful organization been able to endure and stand the test of time. Years which have seen our people drawn into conflict with one another; great changes in the economic and social life of this great country; increased unemployment and the ever increasing number, of new national Slovenian organizations—with all these troubles our organization has gone forward, slowly and stronger, year by year, until today we arc the largest and strongest Slovenian Catholic organization in America. I wonder sometimes whether or not our so-called "young American Slovenians" arpreci^e the effort and work done by our good old pioneers who helped organize and develop this organization. I believe that I am fully aware of the hardships and sacrifices that these pioneers gave in order that you and I ,may receive those benefits with which we are now blessed. Where was the helping hand for our Slovenian immigrants 45 years ago? Who was here to help them in distress, sickness and death? The great KSKJ was organized for mutual benefits, to be of aid and assistance to one another in time of death, cickness and distress. So let you and I, who are descendants of this fine group of people, carry on the noble and honorable work started by our forefathers and work odius, No. 101, 7 teams; Immaculate Conception, No. 85, 3 teams. Officers to Bowl The number of teams are further subdivided into 26 teams representing the five-man teams and 14 teams representing the five-woman teams. »Continued on Pace 8» -O- OFFICIAL SCHEDULE Eastern KSKJ Bowling Tournament Lorain, O. FRIDAY, APRIL 28 (8:00 P. M.> Men's Teams C. and M. Sentinels, No. 101; C. and M. Recorders, No. 101. C. and M. Presidents, No. 101; St. Vitus' Boosters, No. 25; C. and M. Vice Presidents, No. 101; C. and M. Secretaries, No. 101. Ladies' Teams C. and M. Boosters. No. 101; Immaculate Conception Bowlerets, No. 85; Immaculate Conception Boosterets, No. 85 (two teams). (10:00 P. M.) Men's Doubles, Singles Kristoff-Andorka, No. 101; Strong-Perritt, No. 101; M. Cerne-S. Cerne, No. 101, John Tomsic-Joseph Tomsic, No. 101; J. Tomazic-Stojic, No. 101; F. Tomazic-Lesnak, No. 101; Mitock-Rahotina, No. 101; Svete-Ambrczic, No. 101. SATURDAY, APRIL 29 (4 00 P. M. > Ladies'Doubles, Singles Globokar-Zmarzly, No. 150; Gliha-Urbancic, Nc. 150; S. Miklavcic-Zupan, No. 150; F. Miklavcic-B. Miklavcic, No. 150; Strong-Cerne, No. 101; A. Svete-J. Svete, No. 85. (6.-00 P. M.) Men's Doubles, Singles Svete-Krajc, No. 25; Gornick-Bavec, No. 25; Kushlan-Drobnich, No. 25; Mcdved-Lausche, No. 25; Slapnik-A. Grdina, No. 25; Kromar-V. Grdina, No. 25; J. Grdina-Krainz, No. 25; Kristy-Krajc Jr., No. 226; Modic-Jan--igar, No. 226; Winter-Mally, No. 25. (8:00 P. M. > Ladies' Doubles, Singles Milavec-Tanko, No. 162; Slapnik-Zabukovec, No. 162; Gornik-Kosir, No. ; 62; Yartz-Ambrozic, No. 162; M. Knapp-J. Knapp, No. 162; Kmet-Tre-bar, No. 162; Mally-Jerman, No. 162; M;glich-Paulin, No. 162; Burdelick-Gornik, No. 162; Budan-Jerman, No. :62. (10:00 P. M.) Men's Teams _ A. Grdina & Sons No. 2, No. 25; Young Men's Holy Name, No. 169; St. Laurence No. 1, No. 63; St. Lawrencc No. 2, No. 63; Christ the King, No. 226; C. and M. Treasurer, No. 101; Svetek St. Josephs, No. 169; Metropole Social Club, No 169; St. Joseph Prom-inents, No. 169; St. Josephs No. 3, No. 169. SUNDAY, APRIL 30 (10:00 A. M.) Men's Doubles, Singles Zlate-R. Kostelic, No. 169; Matoh-L. _ Kostelic, No. 169; A. Sluga-F. Sluga, i No. 169; Christy-Baraga, No. 169; F. Klemcncic-Anslovar, No. 169; Kromar- Xlcmcnci, No. 101. (Noon) ........ Men's Singles, Doubles F. Mekina-J. Mekina, No. 110; Tren- ti-Hcte, No. 110: Juricic-Slana, Joliet; harder and harder tc make the KSKJ bigger and better to than ever. With the KSKJ New Building Campaign now in full swing, let us all do our part to enroll new members and carry on where others have left off! Remembef that the KSKJ is your organization— you are a part of it. The success and results of this campaign will depend on you and everyone of us! Let us carry on! The pioneers arc leaving us rapidly and soon you and I will be called. What will become of this great and noble organization which --------- —.----------------- started the new era for our j ^uha/;T??a^J°.'ieV;S!a 0 x?f* people 45 years ago? Let us all help in passing it on and on from generation to generation. Let us be true to our Mother Church and to our dear, good Slovenian people. Let us help educate the coming generation and youth of today and in that way we, too, will do our share in this noble work. Your local secretary will give you all the desired information regarding the present membership campaign, benefits, assessments, etc. So let us get busy and make the No. 63; V. Shustcr-Louis Shuster, No. 63; Kovach-Turk, No. 63; Urbancic-Lr.wrcnce Shuster, No. 63; Mauer-Glo-bckar, No. 63; Krall-Zaletel, No. 63. (2:00 P. M.) Lcdies' Teams Katy's Kczy Korncr, No. 150; Slovenian National Home, No. 150; Vicki Kmet Beauty Shc^c, No. 162; Mary Magdalene No. 13, No .162; Norwood Appliance & Furniture, No. 150; Dr. Perko Pnysicians and Surgeons, No. . 1T0; Slapnik Jr. Florists, No. 162; Grdina & Sons, No. 162; Trcek Confectionery, No. 169; St. Helens, No. 193. (4:C0 P. M i Five-Man Sacred Heart, No. 172; St. Patricks, No. 250; Bluth's Growers, Joliet; Grdina & Sons, No. 25; Supreme Officers, Joliet; KSKJ Boosters, Joliet; St. Thirty- _ m . , Michael's Cadets, No. 61; KSKJ the finest and great- j N;ncrj, No. 110; Swallows, No. 110; est in its history. I Premiers, No. 110. I FOR GOD, HOME I AND COUNTRY SEVEN CHOIRS PROGRAMMED FOR JOUETS LARGEST CHOQAL CONCERT By FATHER KAPISTRAN Joliet, 111., April 22 and 23. (Special)—Dear Stanley: I'm taking this trip to the Midwest ke gel feat on my expenae. 1 was offered a steerage paaaage on a Goodrich liner and a barge trip down the waterway» from Chicago harbor to the Steel City. I do not recommend the same voyage for you. # Father Butala aeema to te the perennial host of these Kay Jay pin partiea. If you see a big smile walking around Joliet with a Roman collar under its chin—that's Father Butala. One wonders if he does not eat dynamos for breakfast. But I warn politicians to read Father Butala's front page editorial in the Glasilo (April 12) once more before they engage in any "fraternaliam" talk in his presence. The KSKJ is destined to stand or crumble in proportion to our adherence to Father Butala's principles. I want to tell you, Stanley, that it is quite a walk from the Union Station to Father Butala's rectory . . . and I didn't take a cab. I mention this only to remind you of another item I am omitting from my expense account. * We met a very capable young priest in the parish house. It appears he was ordained only a short time ago. Joliet's pastor is quite elated at the prospect of procuring him as an assistant. I believe hi3 name is Father Cepon. * ' I also saw the new KSKJ home and had my first glimpre of my new office. I remember ordering only two filing cabinets, but I see they have given me six. Do you think I could trade one of the cabinets for an ice-box? They say it gets warm in Joliet after daylight savings time goes out ... and a few bottles of . . . well, it's only a suggestion. * And, Stanley, see if you can trade one of my smoking stands for a typewriter ribbon. * Oh, yes, the bowling tourney. I quite forgot about it. The first man I see wherever I go is Frank Velikan. We bumped into him at Indianapolis (we couldn't help it there because he was the whole show); at Cveleth he was big as life; now he shows up with his own team at Joliet. * Rosie Papesh's team wanted me to hold their wristwatches for them—for luck, or something. But I figured Trixie Gli-ha's bowlerets wouldn't like it. After all, we've got to keep peace in the family, don't we, Stanley? And besides, how would I look holding ten pieces of jewelry—and ladies' stuff, at that! * We've got to admit, Stanley, that they do things fretty well in Joliet. Where I was born they don't even approach that program. * You'll take carc of the dance and social end, wen't you, Stanley? And as fgr as the scores are concerned, that is something I don't knov/ much about; except that if you get a strike, that's better than rolling the ball in the gutter. Joliet, 111.—The largest choral concert ever given in Joliet is being sponsored by the St. Joseph's Church Choirs on Sunday, May 7th, at 2:30 p.m. in Catholic High Auditorium. Seven distinct choir groups, approximately 300 persons, will appear on one program. Joliet has long been noted as an outstanding musical city. The various school bands have won prominence in many contests, and it is generally accepted in the musical world that a Joliet entry in such competition is a dangerous rival for first place. The choral concert should therefore be a tremendous success and the various committees are putting forth every effort to malce another musical triupmh in the city. Some of the most beautiful songs in the world are of Slovenian composition. Without a doubt, none are more appealing and the program will include some of the finest. As a special attraction, three out of town choirs will be guest entertainers. From South Chicago will come St. George's choir under the fine direction of Mr. Joseph Sterbentz. St. Stephen's Choir, of Chicago, will also be guest singers. They are very capably directed by Mr. Ivan Ra-cich. These two choirs, as well as the St. Joseph's Mixed and Men's choirs »appeared in a concert given by the South Chicago group on April 16th and the appreciation and enthusiasm of the audience was genuine. The well-trained and genial singers from Mother of God parish, Wauke-gan, will complete the visiting groups and their choirmaster is Mr. John Kovacich. The four Joliet choirs will be on the program, the Senior Mix-ad, the Men's Chofr, the Junior Choir and the Boys' Surpliced Choir. The latter made their debut in the recently presented play "Under the Seal." The direction is in the competent hands of Mr. Anthony Rozman, organist and musical director of the parish. There will be dancing in the parish hall in the evening to the tunes of Roy Gordon's orchestra. Admission for the afternoon or evening will *be 35c, or 60c for both if tickets are purchased for the two entertainments. LORAIN SITE FOR RECORD-BREAKING ANNUAL BOWLING FESTIVAL (Continued from page 7) You represent an organization that's built on a solid financial and spiritual foundation. -o- —I: On— There will be 34 men's teams participating in the doubles event, supplemented with 16 women's teams. A total of 66 men and 32 women will be seeking top honors in the ¡singles event. However, the team composed of supreme officers will be the ohe to watch, because, as reports have it, ¿he members can really bowl some fancy scores. Members comprising this team are as follows: Joseph Zalar, Rudolph Rudman, Frank Lokar, Joseph Zorc, Matt Slana Jr. Unquestionably, the idea of having a team composed strict-yl of supreme officers is to be one of the highlights of the tourney.. As it now develops, the attention of the whole tourney will be focused on their bowling scores; perhaps some unfortunate teams will find consolation by comparing the scores. However, credit is certainly due to the officials, who are really co-operating in the success of the tourney by their presence alone—another feather in the cap of the KSKJ spirit of co-operation. » Prize List $500 Grand total of prizes, which will be distributed in cash, will be approximately $500. The amount oi,prizes for each event will be graduated to a certain amount, depending on the classification. A complete list of tournament awards will be posted in a conspicuous place at the Lorain Recreation Parlors, listing the awards for each event. The two beautiful trophies are now on display at the Lorain Hardware Co. The distribution of awards will take place at Hotel Antlers on Sunday, April 30. The presentation will be made by Athletic Director Joseph Zorc and will be assisted by Stephen Strong, district athletic assistant. In order to keep a smooth movement of events, all members are urged to follow the schedule and keep in time with the hours mentioned. Supper begins at 6:30 p. m. sharp, reception 7:30 p. m., dancing 8 p. m. Music will be furnished by Sunny Ray and his orchestra from Cleveland. Mr. Anton Grdina Sr., one of the real veterans of KSKJ activities, will be on hand, fully equipped with his moving pic- ture apparatus, ready to take shots of interesting events and personages. Those of you who have known Mr. Grdina's past work in this field are satisfied that the tourney will be fully covcred in this respect. Our Page will have a staff of reporters on hand to cover the full tourney, and the stories will certainly be something to look forward to in the coming issues of the paper. One of the most beautiful ways of showing the religious value of our organization will be by a large representation at the Mass for bowlers in SS. Cyril and Methodius' Church, E. 31st St. and Globe Ave. Thi3 Mass has been especially reserved for all tourney participants, and it is fitting and proper that every individual make every effort to attend. And while on the subject, how about going to Holy Communion, you know—just as a way of thanksgiving. Other Masses at 10 and 12 o'clock. This is an open invitation to all KSKJ members to attend the bowling tourney, regardless whether you participate or not. There will be plenty of your old Acquaintances in attendance, and you are bound to make countless new friends. Here is your chance to meet the supreme officers' bowling team and other members of the Supreme Board who will attend : Miss Mary Polutnik, John Pezdirtz, Mrs. Mary Ho-chfevar and Joseph Leksan. Once again, spend a full day, a real KSKJ day, by attending the final on April 30. For a bigger and better KSKJ by April 30, 1940. Lorain Committee. OFFICIAL PRIZE UST EASTERN TOURNEY April M, If, tO * , Lorain, O. MEN Fire-Man ...........$ 25.00 . 20.00 . 18.00 . 15.00 . 12.00 . 10.00 7.00 . ^.OO HICKORY MARKETS TOP LINEUP AS JOLIET JAY CIRCUIT STOPS Total ................................$112.00 High game—$5.00. Double« ......................................$ 14.00 ...................................... 11.00 ....................................... 8.00 ..................................... 6.00 ....................................... 5.00 ..................................... #4.00 ...................................... 3.00 ...................................... 2.00 , Total .....I..........................S 53.00 High game—$4.00. Singles .....................................$ 10.00 9.00 8.00 7.00 6.00 5.00 4.00 3.00 2.00 1.00 Joliet, 111.—The Tezak Florists swept the three games from the Slovenic Coals and Hickory St. Markets took two games from the Kuhar Grocers as the Joliet Kay Jays wound up a very successful bowling season. John Mutz led the Florists with a 579 total; Ed Stark was tops for the Coals with 570. Stark's series included a 245 game, which tied the high single mark of the league. A1 Ju-ricic, with 580, led his team to the double win, while Willard Kuhar topped the losers with 552. High scorers were: E. Stark, 245; J. Mutz, 224; M. Slana, 213; A. Juricic, 212. F'inal team standings: W. L. | Hickory St. Markets.... 54 33 40 47 54 Kuhar Grocers.......—- 47 Tezak Florists ............ 40 Slovenic Coal Co......... 38 A1 Juricic led all the bowlers in averages with an average of 182.6, followed by W. Kuhar with 175.47; F. Kuzma 172.19, J. Kuhar 170.60, Dr. J. Zalar 170.37, J. Mutz 170.13. A. Kuzma and E. Stark tied for high game honors with 245. J. j Mutz and J. Nemanich followed with 243 and 242, respectively; J. Mutz's 648 took high three-game honors; F. Kuzma was next with 618; Matt Slana and A1 Juricic tied for third place with 607. The Kuhar Grocers took high team series with a 2685 count, while the Tezak Florists had high team single game with 985. Joliet, 111.—In reply to many queries members are •hereby informed that the blessing and the official dedication of the new Home Office will take place July 23. The date chosen will make it possible for the members of the Supreme Board, who will hold their semi-annual meeting at that time, to witness the festivities. For the Supreme Board: Joseph Zalar, Supreme Secretary. waukegan guild will present "blind alley," effective drama Total ................................$ 55.00 High game—$2.00. All Events 1 ..........................................$ 5.00 2 ...............................................................4.00 3 ........................................................................................2.00 Good-Fellowship Awards 96 prizes—$90.00. LADIES Five-Woman ....................................5 15.00 ............................................................................13.00 ..............................................................10.00 ............................................................................8.00 ..................................................................6.00 .................................5.00 Total ................................$ 57.00 High game—$3.00. Doubles 1 .............................................$ 8.00 2 ................................... 6.00 3 ............................................. *4.00 4 ............................................. *3.00 5 ............................................. *2.00 5 ..............J;............................. *2.00 6 ............................................. *l.00 Total ................................S 24.00 High game—*$2.00. Singles 1 ............................................$ 6.00 2 !..............!..........................................................5.00 3 ................................................................................*4.00 4 ..................................................................*3.00- 5 ..........................-..................................*2.00 6 ..........................................................................................*1.00 Waukegan, 111.—Physical and mental violence have been craftily mixed together in a hew and Angularly effective drama "Blind Alley," the newest offering by the Mother of God Actors' Guild, which is to be presented on Sun-lay, April 30 at 7:45 in the evening at the Mother of God Auditorium. This three-act play by James Warwick enjoyed a long run in New York and Chicago playhouses and critics have acclaimed it one of the outstanding of its kind, a play which displays a professional knowledge of what the theatre is for, and why. At present it is.being made into a moving picture soon to be released by a major studio in Hollywood. This is the first play for the Actor's Guild since the contest Svete; the special effects by Lake knights BOWL in match games Brooklyn, N. Y.—In the past two months the Knights of Trinity, John Ribic, John Stau-dohar, Stanley Arhartic, Lou Erhartic, Otto Slatic and Anthony Staudohar, have partic-icipated in three match games, winning two and losing the last one. The first game was with St. Cyrils of New York, from •which the Knights emerged victorious by the total of 44 pins. The highlight of the game was the bowling of Stan- Doris Shelby, Marie Grom. Fred Landis, James Repp. Dr. Anthony Shelby, John Grom. Agnes, a nurse, Edith Cankar. . Teddy son of Dr. Shelby, Jo-'ley Erhartic with an average seph Drassler III. | of 207 for three games. A re- Nora, a housekeeper, Mary turn match resulted m a 99-pin Gcsar ! victory for the Knights, paced Hal Wilson, Joe Mihalic. j by John Ribic with a high Mazie Stoner, the gangster's moll game of 213. Marge Papesh. In . a recent match, the Buck and Nick, henchmen of Knights were tripped by St. Wilson's, A1 Miks artd Ed Popis. Josephs of Brooklyn, 2504 to Officer Thome, Frank Yarc. } 2495. Asisting John Miks in the di- For the Knights Stanley Er-rection is Miss Ann Cankar. ! hartic passed the double-cen-The production staff includes: tury mark with a 204, Otto Sla-John Cankar, stage manager, !t;c 202. John Zakely hit a 221 assisted by Guy Grom and Joe'an(i joe Zagar a 213 for the Govekar. j Josephs. Ticket sale, Mary Gosar; prop- j The Knights are looking for- erties and house manager, Ed ward to additional match Total ......................................$ 21.00 High game—$1.00. All Events 1 .............................................$ 3.00 2 ............................................. *2.00 3 ,............................................ 1.00 Good-Fellowship Awards 40 prizes—$40.00. •Good-fellowahip. euclid society will mark i2th anniversary play a few weeks back for which they received first honors. "Blind Alley" has & cast ttf eleven characters and is directed by John Miks, who has coached several successful Guild productions. The cast is as follows: County Sheriff's office. The doors will open at 7:15. There is to be a children's performance at 3 p.m. Tickets are on sale by members of the cast or Guild or may be purchased at the door. games. SPORTS CLUB WILL MARK BIRTHDAY Waukegan, II'.—To celebrate its anniversary in a unique and novel setting, the St. Joseph's KSKJ Sports Club will sponsor "A Night in Ha-. waii" with the famous International Hawaiian Band. The ; event will be a post-anniversary affair and will be staged on orange contest billed for next sheboygan hop Sheboygan, Wis.—An apple a day keeps the doctor away! But if you will be one of the girls at the annual dance to be given April 29 by the Queen of May Sodiety, in Standard Hall ytou will concentrate on oranges. The dance will include a novelty and the gif Is having the most oranges will be given prizes. In addition to the contest, dancing to a well-known orchestra will be the main program. Admission is only 25 cents. Kay Jays from Milwaukee, West Allis and other neighboring towns are cordially invited. Cleveland, O.—While the KSKJ bowlers and bowlerets are receiving their prizes and Saturday, May 27, which is a date to put down on your memo right now. Nothing will be left undone to give the attending huge gathering an excellept evening of de luxe entertainment, featuring the playing of incomparable romantic island song hits and also a generous share of the latest popular modern dance tunes. The Hawaiian orchestra, dressed in all white costume with large native Hawaiian leis, with a background of palms and ferns, together with a brilliant lighting combination in orange and blue, will present a pretty picture. The front end of the Mother of God Auditorium will be gayly decorated with orange and blue crepe with long splashes of like colored neon tube lights and further decorations through Lhe entire hall. KSKJ members of Wauke-gan's neighboring towns: Chicago, South Chicago, Joliet, Rockdale (Lud Kuhar, please note), West Allis and Milwaukee. Sheboygan and Aurora are not too far away to get in on this fun, so drop in on this anniversary program. ' You won't regret attending this exceedingly novel and entertaining event of the year. having a good time, the St. Christine's Society, No. 219, will be celebrating its 12th anniversary by holding a dance April 30 in the school hall. In order to assure all the best in music, the committee has engaged the popular Johnnie Pe-con and his orchestra. The admission is only 25 cents. -o WILL FORM GIRLS' BASEBALL TEAM Sheboygan, Wis.—Now that bowling has been shelved, the young ladies of Queen of May Society are making plans to put a baseball team in the field. Discussion on the formation of a team was held at a special meeting April 17, at which time it was definitely arranged to follow the summer past-time. There are many members in the lodge who have already made a name in the sport, and officials are looking forward to lining them up for the team. Those interested are asked to communicate with Lucille Stubler or Jennie Ribich. A new KSKJ member today means a bigger KSKJ tomorrow. A bigger KSKJ tomorrow means better KSKJ. A better KSKJ should he th* aim of every member I EASTERN MEET TOPS (Continued from Page 7) roe Hochevar and the rest of the boys and girls. The Ambridge Booster Club lived up to its name in the best of fashion. It was a small club that staged a big job, domača zabava baragites' next Milwaukee, Wis. — April 29 is tfc-3 date; Tivoli Hall, South Fifth and West National Avenue, is the place; "Domača Zabava," is the occasion; sponsored by the Knights and Ladies of Baraga, No. 237. This includes music by Martin-sek; free lunch, ham, "kranske klobase," "potica" (just oozing with delicious honey-flavored walnut filling waiting for you to and the rest of the Ambridge Kay Jays and their friends certainly eat), potato salad (German and made the stay in Ambridge a most pleasant one. The day reached the climax at the ZNP Hall where that dance provided a grand finale for the '.erv/ise) and cake. It is real-';- a shame to ask for only thirty-five cents for a wonderful evening ; it is worth far more. Bring your friends and rela- day's events. Both the old and ; tives. Remember! The first high young all enjoyed themselves at "hree members selling the most this wonderful gathering. „ tickets will be rewarded for their Helping the day to be a grand efforts, so keep on plugging those success were Martin Berdik and ticket sales, his Pittsburgh delegation, the largest attending the tourney. Next in attendance was Canons-burg, followed by Girard, Ohio, who failed to give that Beer Barrel Polka a rest. Other points represented and helping to swell newburg group plans may dance Cleveland (Newburg), O.— We're a little early in announcing our annual May dance, but the crowd was the Presto delega- ja *entle reminder to the sodal-tion, always a jovial group at such lists and jitterbug fanciers will an affair. Alliquippa, * Beaver Falls, Etna, Rankin, and a trio from Cleveland and other points made the affair a grand success. It is with greatest pleasure that the committee in charge takes this means of thanking all who made this affair such a grand success, and to Ambridge, goes the credit of doing the swellest job ever accomplished in promoting a KSKJ tournament! Committee tU THE DRIVE IS ON! be well repaid. On May 20, at 8 p. m. sharp, in the Slovenian National Home, E. 80th St. and Union Ave., Lou Trebar and his swinging musicians will melt your hearts to "Deep Purple" and make gaga to the whirling tunes of the "Beer Barrel Polka." And that's not all! A souvenir and seven prizes await the lucky winners. Every sodalist should take pride in seeing this affair go over bigger and better. Now is the time to contact your friends and sell the principle of the dance. » Let's make this a 100 per cent dance. Boost the fact that you're a sodalist, working for Mary's cause and the new church.