oglašajte v najstarejšemu slovenskemu DNEVNIKU V OHIO ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI advertise in the oldest slovene daily in ohio ★ Commercial Printing of All Kinds LETO XXIX. ^fandja vztraja ločitvi Rura CLEVELAND, OHIO, THURSDAY (ČETRTEK), MARCH 7, 1946 ŠTEVILKA (NUMBER) 47 ^PARiz, 3_ marca (O.N.A.) — TOerviewu z Overseas Agen-nistp francoski zunanji mi-skp ^1,1 da je ločitev rur-« oblasti od Nemčije "mini- tere ^ Francije, od ka- odneh2^^° ^ nobenem slučaju "V sltg rurske in ren- Ijiv" • ostal neupog- V odi^ minister Bidault. Sede na ameriško noto glasil ^^^..^P'^^sanja sem na-Francija priprav-ciji ^'^Pravljati o centraliza-njene admini-■stoča?« ^ pogojem, da se ®no ]^Pci +1* * v . nih vprašanje nodnih meja." ^^jfhteva za bolgarije ^^ON, 3. "Pori 'ocila marca (O.N.A.) zašel pravijo, da 8Vet Ha ^^vezniški kontrolni Slede y °%ar8kem v zagato le, katp reparacij hra- ^olga-rija do- kjev na podlagi po- T P'^Ginirja. krogi, ki so v zve-'k, da ministerstvom tr-postavili Bolgari na °bvegA^ izpolnili vse svo-% podlagi pogojev -.bria posebno po- %, Iti ^ ^ resne grožnje la- . ^0 v o tprišlo na raz-ko -jp , . Ji pred nekaj dne-^ Po(iDy.r^^v delegat z vso Mikn trditev, da je "^'lU ip ^^y®za obljubljenega, M delegat pod- Pohlep po zlatu ogroža Ameriko in svet -- predsednik Truman Predsednik udaril po sovražnikih socialnih reform v govoru pred konvencijo protestantov COLUMBUS, O., 6. marca—Predsednik Truman je danes na konvenciji Zveznega sveta krščanskih cerkva; ki zastopajo ameriške protestantovske verske sekte z okoli 25 milijoni člani, obdržaval govor, v katerem je udaril po elementih, ki vodijo boj proti programu socialnih reform, katere je predložil kongresu. kongres je hladen napram vojaški zvezi z anglijo WASHINGTON, 6. marca — Člani kongresa so danes v splošnem odobravali izvajanje Win-stona Churchilla, da se mora ruska ekspanzija ustaviti, ampak njegov predlog za vojaško zvezo z Veliko Britanijo je naletel na gluha ušesa. Večina članov kongresa je mnenja, da se mora tekoče po-težkoče izravnati !v okviru organizacije narodov, in sicer s sodelovanjem Rusije same, ako. se hoče svet zavarovati pred novimi konflikti. da so dali Gr- ^ oarsjfi - ji bili dolžni 'V minister Pet- NegmT j® baje, rekel, vlada na noben ® poslala dodatnih J® grška. sovražni Cl, *ani je" kupujejo "trailer- je "'Ca i. ^dska pocestna želez- večje število av-J^^ikrjev, ker so iz- «9, Predsednik je izjavil, da ose-*' be, katerim je pohlep po zlatu najvišji cilj v življenju, ogrožajo bodočnost Amerike in celega sveta. Trumanov govor je bil po radiju oddajan sirom sveta. Predsednik je dospel v Columbus s posebnim vlakom iz Fultona, Missouri. Z njim je bil tudi bivši britski premier Winston Churchill, ki pa je ostal na vlaku. Tukaj so Trumana sprejeli govemer Frank J. Lausche, zvezni senator James Huffman, župan mesta Columbus James Rhodes in škof G. Bromley Ox-man, ki je predsednik Zveznega sveta krščanskih cerkva. Predsednik je med drugim izjavil, da je razvoj atomske energije postavil svet na križpotje. Čudeži znanosti bodo svetu prinesli uničenje ali pa dobo največjega blagostanja v zgodovini. Shod United Mothers obiskalo 600 oseb Naši fantje-vojaki trailerjev, l^^h. r)j ^^daljno porabo na jih na dvo in E. 49 St., %2r^rdAve, pocestne vozo-Hi ^ licitacija n $5n J so bili proda-sq ..^ $105 eden. Veči- »>' 1» hot"'" kupe' " najti boljšega k. ^»tiih %y (^iGvelandu ali ^ traiip'Y slučaju, pa kupljen za kokoš- v njih stanova- k v Jr k i m< 30 dni svoja ^'^^^^orajo odpeljati iz sicer brez pne-wjeu:. O Transit Si- ^0 teii je bilo Da trailerjev, nekaj še dobi, ako se h _ tak nakup. Vftj^ ^^dnijsko prepo- hJi " t)1»is4S 1 w_ _ Cpl. Frank Prudič, sin Mr. in Mrs. Frank Prudič, 18707 Mus-koka Ave., je s svojo soprogo prišel pretekli teden domov, častno odpuščen od vojakov. Na domu staršev se bosta nahajala do prihodnjega torka, nakar se bosta podala v South Dakoto. Frank je služil pri zračni sili 38 mesecev, od teh 18 mesecev onstran morja. Drugi sin družine Prudič se pa nahaja doma od oktobra meseca. Služil je tudi pri zračni sili. Starša sta hvaležna, ker sta se sinova zdrava vrnila domov. Prijatelji ju lahko obiščejo na zgornjem naslovu. V torek zvečer se je v eni izmed dvoran v Mestnem avditoriju vršil shod fašistične organizacije United Mothers, katerega se je udeležilo okrog 600 oseb. CIO unije so poslale pred vhod v avditorij 215 piketov z napisi, ki so mirno in v popolne mredu piketirali prostor. Tudi mesto je poslalo blizu 60 policajev na lice mesta, kjer pa ni bilo najmanjšega nereda in niso imeli nobenega posla. Glavni govornik je bil George Vose iz Kalamazoo, Mich., ki je v svojem govoru napadal Žide, Rusijo, Angleže in vse demokratične drŽave in ljudi. Hvalil pa je Perona v Argentini, Franca v Španiji in fašiste v splošnem. Piketi ao venomer glasno ponavljali geslo: "Proč s fašisti iz našega mesta!" Demonstracija proti sodni prepovedi -4 V torek zjutraj ^e 200 delavcev paradiralo p ^ e d parking prostorom General,' Electric Co. E. 152 St., v znak protesta proti sodnijski prepovedi piketiranja tovarne. Prepo\^d je dobila družba, ki prepoveduje zbiranje več kot pet oseb hkrati, na katerikoli cesti, ki vodi k tovarni General Electric. Stavkarji so organizirani pri CIO United Electric Workers uniji, local 707. Policija ni poskušala izvesti ukaza, da bi razkr6pila stavkar-je. Policijski načelnik Matowitz je dejal, da je naloga okrajnega šerifa, da izsili sodnijsko prepoved, ne njegova. Železničarji baje za-stavkajo 11. marca Kot se pričakuje, se prične stavka na ameriških železnicah v ponedeljek 11. marca, železničarji zahtevajo 25 odstotkov povišanje plače in spremembe v 45 poslovnih regulacijah. N a stavko je pripravljenih 300,000 vlakovodij in inženirjev, ki bodo paralizirali vse železnice. Edino predsednik Truman more preprečiti stavko, ako proglasi nujnostno stanje in zaseže železnice ter imenuje posredovalni odbor, da preišče in ugotovi vzroke stavke in preskrbi izravnavo. Japonska ustava uvaja demokracijo in vsebuje prepoved oroti vojni Cesar ima biti pod novi ustavi samo figura brez moči TOKIO, 5. marca—Japonska vlada je danes potom gen. MacArthurja naznanila, da je sestavila osnutek nove ustave, glasom katere se državi prepoveduje voditi vojno in ki ima vzeti cesarju vso oblast. Po tem osnutku, ki je bil odo- * Dren od cesarja Hirohita in via Zobozdravniki proti predlogi za zdravstveno oskrbo Člani Cleveland Dental Society so se zedinili, da bodo nasprotovali sprejetju nameravane Wagner-Murray-Dingell obvezni zdraviliški zavarovalnini, ki je predložena kongresu. Tozadevno so sprejeli resolucijo na zborovanju v hotelu Carter. Dr. C. Raymond Wells iž New Yorka je pobijal predlogo, češ, da je ne-ameriška. Pfoti družbi ■R'i '■* N fs, local 777 okraj. -^Do za „,,,^14^1,1 if. za razveljavlje- Cor^*"",® Westinghouse '" Po ^"1 ae družba ne prepovedi, 'kovala svoje tovar-stavka izrav- «,N„>'°«bah C Hler !, °™' k. ^loseže prepoved, Q, potom pre- tovarna v Vesti iz življenja ameriških Slovencev Blanford, Ind. — Mary Kon-char je prejela vest iz starega kraja, da je njena sestra Ana Oberlander umrla 16. januarja 1946 v Eichengrabenu blizu Dunaja. Ely, Minn. — John Pužel ml., ki služi kot korporal v okupacijski armadi v Nemčiji, se je 26. decembra poročil v Dachanu s Slovenko Julijo Zeman, katero so naciji prignali v Nemčijo na suženjsko delo. Novoporo-čenca se bosta vrnila v Ely, ko bo ženin odpuščen iz armade. Willard, Wis. — V bolnišnici se nahaja Anton Jeras, ki se je moral podvreči operaciji. Zdravi se povoljno. Strabane, Pa. Dne 17. februarja sta se tukaj poročila Joseph A. Stack iz Pittsburgha in Julija Krulc iz Strabane. Oba sta bila pri vojakih, nevesta kot bolničarka je bila 19 mesecev na evropskih bojiščih, ženin pa je bil 32 mesecev na Pacifiku pri signalni službi. Chicago. — Pri družini An-4rew Glavach, sinu Johna Gla-vacha, so se oglasile vile rojenice in pustile hčerko. Rastoča kma radi predstoječih volitev na Grškem Roparski napadi Neki ropar je včeraj zgodaj zjutraj ustavil voznika Wagner Bakery Co., na E. 59 St. in Central Ave. Nat Firebergetja, 1620 Hilcrest Rd., Cleveland Heights, in mu vzel $6. Skoraj ob istem času je bil oropan Joseph White, 10102 Way Ave., voznik Telling Belle Vernon za $8, pri 6008 Central Ave. TEKMA V ROKOBORBI ATENE, 27. feb. (O.N.A.)— V krogih nekaterih višjih državnih uradnikov tukaj prevladuje zdaj mnenje, da bo vlada ministerskega predsednika Te-mistoklesa Sofoulisa kmalu odstopila. Glasom teh informacij bo poglavitni vzrok odstavke ta, da je Sofoulosovi vladi neprijetno nadaljevati predpriprave za volitve, ki se imajo vršiti dne 31. marca. Levičarska koalicija EAM je že pred nekaj tedni posvarila, da se glasovanja ne bo udeležila, ako razmere ostanejo take kot so zdaj. Omenjeni državni uradniki so popolnoma prepričani, da je nemogoče, da bi se moglo vršiti glasovanje brez pritiska in pod-vale, ker imajo desničarji v svojih rokah velik del državne in administrativne mašinerije. Nekateri izmed njih so celo čisto odkrito obtožili "vmešavanje Angležev" in so trdili, da je So-foulisova vlada takorekoč zvezana—da nima nobene svobode, ako hoče skrbeti za dogovore, ki bi omogočili zares svobodne in tajne volitve. Vsled tega se širi prepričanje, Novi grobovi ANTON JARC Kot smo že včeraj poročali, je po šest-mesečni bolezni umrl včeraj zjutraj ob 6:30 uri Anton Jarc, star 58 let. Stanoval je na 19600 Ormiston Ave. Doma je bil iz vasi Doljno polje, fara Soteska, odkoder je prišel v Ameriko leta 1912. Zaposlen je bil pri Steel & Tube Co. Bil je član društva Camiola Tent, št. 1288 TM. Tukaj zapušča soprogo Caroline, rojeno Erbež-nik, doma iz vasi Zgornjega polja, fara Soteska, štiri otroke: Mrs. Caroline Janezic, Mrs. Kostanšek, Tony in Joseph, tri vnuke: Jean, Elaine in Paul, ter teto Mrs. Mary Erbeznik na Carl Ave., v stari domovini pa zapušča sestro \ Marijo Fifolt. Pogreb se bo vršil v soboto ob 8:45 uri zjutraj iz A. Grdina in sinovi pogrebnega zavoda v cerkev sv. Kristine ob 9:30 uri in nato na Calvary pokopališče. * * * PAUL PATRiNA V Woman's bolnišnici je preminil Paul Patrina, star 52 let, stanujoč na 7617 Star Ave. Doma je bil iz Medjumurja, odkoder je prišel v Ameriko pred 33 leti. Delal je pri National Screw & Mfg. Co. Pogreb oskrbuje Go-lub pogrebni zavod, E. 47 St. in Superior Ave. Čas pogreba bomo sporočili jutri. de premierja Šidehare, se upo-stavlja vlada, v kateri bodo ime-vso oblast od ljudstva izvoljeni zastopniki. General MacArthur je v tej zvezi danes izjavil: "Najvažnejša določba v novi ustavi je ona, ki za vselej odpravlja vojno kot suvereno pravico naroda, se odpoveduje grožnjam ali rabi sile kot sredstva za reševanje sporov z drugimi narodi in prepoveduje bodoče avtorizacije armadnih, moma-ričnih, zračnih ali katerih koli drugih sil za vodstvo vojne." Kabinetni tajnik Narahaši je izjavil, da bo nova ustava predložena novemu parlamentu, ki se ima sniti okrog 10. maja. kakšne "demokrate" podpirajo Angleži v Slemčiji; značilen primer Reinholda Wulle Policija išče morilca Na pozorišču, kjer je bil v ponedeljek zjutraj ustreljen Robert R. Firestone, je bil najden klobuk, ki je bil spoznan kot last Toma Santilipo, 3617 Lud-gate Rd. Shaker Hgts., ki je tudi izginil neznanokam od doma in do sedaj ga še niso našli. Po licija sumi, da je imel pobegli nekaj opravka pri tem. PODR. ŠT. 41 S2Z Nocoj ob 7:30 uri se vrši seja podružnice št. 41 S2Z v navad- ________ nih prostorih. Ker je seja važ- ^ ^ ® C g u, dokler na, so članice prošene, da se go- P^^'avnana. IVocojsel,* zcMpet vršila hiida bo [»redsecinik lSof\)ul:8 od- bitka v rokoborbi, pri kateri se stopil, ako ne dobi dovoljenja za bosta spoprijela Kay Bell in Preložitev volitev na pozneje. Fred Von Schacht. V zelo vroči} ^Uo počakati z glaso- bitki prošli teden je Fred Von!panjem ^«^^0 časa, da bi vlada Schacht premagal Jim "Goon" I odpravila teroristični pritisk. Henrya. Po splošni zahtevi se je aranžiralo ta dva velikana za nocojšnji nastop. Poleg njiju dveh se bodo tudi spoprijeli: Sandy 0'Donnell iz Kansasa, in Pat Fraley, Irec. V posebnem spoprijemu pa se bosta pomerila John Katan, bivši kanadski prvak, in Wladyslaw (Iron) Ta-lun, velikan poljskega rodu. Pri teroristični katerega vršijo monarhistične organizacije, in da bi Grčija zopet začela svobodno dihati v razmerah, ki bodo vsaj do neke mere redne in zakonite. Jack & Heinlz se združila z drugo firmo Pred par dnevi je William S Jack, predsednik Jack & Heintz Inc. naznanil, da se ta družba združi z neko novo firmo v De laware, ki se imenuje Precision Products Corp. Združena druž ba se bo imenovala odslej Jack & Heintz Precision Industries Inc. V bodoče nameravajo isjde lovati v teh tovarnah poleg po trebščin za avijatiko tudi razne druge stvari, kot za avtomobile in električne ledenice. S združe njem si je nova družba zagoto vila zadosten kapital za izvedbo svojih načrtov. ZOPET DOMA Klobuk iz plastike Ray Demshar, ki je uposlen v izdelovanju svetilk pri Reilley Corp., si je izmislil, da bi se lah tovo udeležijo polnoštevilno. žami. William J. Kennick se je vrnil iz svojega obiska v Mehiki in je ko porabilo plastiko v izdelova sedaj zopet v svojem odvetniš- nju ženskih klobukov. Tako je četek ob 8:30 uri v mestni oro-[kem uradu na 6530 St. Clair' naredil sam en prozoren plastic Ave. 1 ni klobuk svoji ženi. Prvi člen ustave, ki je bil sprejet od kabineta po burni debati, ki je trajala dva dni, se glasi: "Cesar ima biti simbol države in narodnega edinstva, čigar oblast izhaja iz suverene volje ljudstva." Dejansko to pomeni, da nima japonski cesar v bodoče posedati nič več oblasti kot jo poseda kralj Velike Britanije. Kar pa se mora v zvezi s sprejemom te ustave obdržati pred očmi, je dejstvo, da je bila sprejeta v času, ko je vsa dežela pod okupacijo ameriških sil; dalje, da je bila ljudstvu "dana od zgoraj," in da se torej ne more reči, kaj se bo z vso to novo demokracijo zgodilo, kadar bo I Japonska prepuščena sama sebi. NEW YORK, N. Y. — (Za O. N. A. n a p is a 1 Maksmilian Scheer) — Angleške okupacijske oblasti v Hamburgu so dovolile enemu najbolj razboritih pangermanistov in najpodlejših antisemitov, da postane prvak novoustanovljene krščansko socialistične stranke obnove. Rein-hold Wulle, ta najnovejši "demokrat", je veljal pred 30 leti kot eden hujskačev, ki so zakrivili umor zunanjega ministra weimarske republike, Walterja Rathenau-a. Zanimivo je, da sta si bila Wulle in Hitler nekaj časa ne-{oliko v laseh, ker sta oba smatrala, da sta izbrana za vodjo nemškega naroda. Vendar pa je bilo temu bivšemu časnikarju dovoljeno, da je v Hitlerjevi Nemčiji obelodanil dvoje knjig, v katerih je hvalisal nacistično "narodno revolucijo" in se divil "tisočletju" osvojoškega nemškega rajha. Bil avtor knjige "Več zem-Je, temelji nove Nemčije" Ko se je začela prva svetovna vojna, je pisal Wulle ravno tako kot Hitler v svojem "Mein Kampf": "Večina ljudi je mislila, da bo vojna prava rešitev, ter da bo meč uspel, kjer je pero odpovedalo". Od leta 1914 do 1918 je bil Wulle glavni urednik lista 'jJLheinisch-Westfaelische Zeit-ung", dnevnika velikih rurskih industrijalcev, katerih so nekaj nedavno Angleži sami aretirali. Ta časopis je bil eden najbolj divjih in je dan na dan zahteval, da mora biti mir trd in mir "osvajanja". Wulle pa je hotel storiti še več, ter je napisal knjigo z naslovom "Več zemlje, temelji nove Nemčije", v kateri je zahteval, da je treba naseliti 800,000 nemških kmetov na ozemljih drugih narodov. Priporočal je tudi povratek nemških naseljencev iz Kanade nazaj v nemški rajh, po povečanju in razširjenju. Zagrizeni sovražnik repUblike in liberalnih elementov Ko je bila Nemčija poražena leta 1918, je postal Wulle ravnatelj vodilnega junkerskega lista v Berlinu, "Deutsche Zeit-ung". Bil je poln jeze in gneva nad mlado republiko in napisal knjigo "Krivda nemške republike", katero je izdal leta 1920. V tej knjigi je zapisal: "Le ako bomo razbili I demokracijo in zopet uvedli monarhijo, bomo svobodni". V neki drugi knjigi, katero je izdal že za časa nacizma, je zapisal, da je bila "narodna revolucija upor trpečega ljudstva proti vladi Židov in marksistov". O Rathenau-u, ki je bil umorjen v Berlinu leta 1922, je dejal, da je "orodje prostozidarjev" ter "vtelešena satanska zloba." Wulle, prvak novorojene krščanske socialistične stranke za obnovo, je svojim pristašem hrabro obljubil, da se bo boril v okvirju britanske okupacijske zone Nemčije za obnovitev nemške monarhije. AM£BIKANCI PRIJELI KOMUNISTE V BERLINU BERLIN, 6, marca — Ameriške oblasti 80 danes aretirale 12 nemških komunistov, katere se dolži kršenja odredb vojaške vlade in ustrahovanja nemških civilnih oblasti. BOLEZEN Pod zdravniško oskrbo se nahaja na svojem domu, kamor se je povrnil iz bolnišnice, dobro poznani Louis Medved, 6305 Glass Ave. Boleha že nekaj tednov in prijatelji so vabljeni, da ga obiščejo, mi mu pa želimo, da bi čim preje popolnoma okreval! POZDRAVI Pozdrave iz Floride pošiljati vsem znancem in čitateljem Enakopravnosti, Mrs. Kristina Urankar in Mrs. Josephine Ipavs. 8T&AN2 "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier in Cleveland and by Mail Out of Town: (Po raznašalcu v Cleveland in po pošti izven mesta): For One Year—(Za celo leto) ------------ ------------------------------------$7.00 For Half Year—(Za pol leta)____________________________________— 4.00 For 3 Months—(Za 3 mesece)____________________________________2.50 By Mail in Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti V Clevelandu, Kanadi in Mehiki): For One Year—(Za celo leto)_________________________$8.00 For Half Year—(Za pol leta)--------4.50 For 3 Months—(Za 3 mesece) -----------------2.75 For Europe, South America and Other Foreign Countries: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske države): For One Year—(Za celo leto)_____$9.00 For Half Year—(Za pol leta)____5.00 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March, 1879. ENAKOPRAVNOST 7. marca, 01 USTAVA IN LOČITEV CERKVE OP DRŽAVE Spisal dr. Method Mikuž. duhovnik II. Oglejmo si podrobneje vse te ustavne določbe: „ 1. Svoboda vesti. Napačno bi bilo misliti, da s svobodo vesti ustava jamči samo, kot se splošno misli, takozvani svetovni nazor, svobodo privatne misli ali svobodo javnega odgovora na najobčutljivejša človeška vprašanja, kot so n. pr. vprašanje o duši, ustvarjenju in koncu sveta itd. Ustava z določbo o svobodi vesti jamči več fn nekaj povsem drugega. Vsak državljan ve in čuti, da nosi v sebi strogega, pravičnega in poštenega sodnika—svojo vest, ki se oglaša pred in po storjenem dejanju. Nezmotljivo se oglaša pred dejanjem s svojim "stori to!", ker je dejanje pravilno, dobro in pošteno, ali pa s svojim "ne stori tega!", ker je dejanje zlo. S svojo svobodno voljo se potem človek za dejanje odloči in če je storil dobro, ga vest, ki se je oglašala pred dejanjem, pohvali, če pa je storil slabo, ga vest graja. Čeprav pa je glas vesti po storjenem dejanju močnejši od glasu vesti pred dejanjem, vendar na moralnost in uračunljivost dejanja vest po dejanju nima nobenega i vpliva. Nam je lahko seveda žal ali hudo ali nas je sram, slabo dejanje pa leži pred nami kljub temu v vsej svoji slabosti in zlobi. Važna za n^pralnost, dobrost ali slabost in odgovornost kateregakoli našega dejanja je torej vest, ki se oglaša pred dejanjem. In da se more ta vest vselej in ob vsaki priliki oglašati v redu, pravilno in nemoteno, je nujno potrebno, da je svobodna. To se pravi; nobena sila, ne n. pr. fizična moč, ne n. pr. vpliv staršev ali vzgoje, ne sme državljana nikdar prisiliti k dejanju, ki ga po svoji vesti in pameti spozna za napačnega. Pojem svobode vesti nikakor ne pomeni, "da vsak člo vek lahko dela kar se mu zljubi," temveč nasprotno, da ustava ščiti svobodno možnost izvrševanja dejanj, ki jih državljan spozna za dobre. Kot svojo dolžnost si torej zastavlja ustava, da bo nujno-odstranila in brezpogojno kaznovala vsako oviro, ki bi kakorkoli kvarno vplivala na svobodo in samostojnost odločitve svojega državljana. Prav s tem določilom je v novi Jugoslaviji enkrat za vselej odpravljeno vsako duhovno suženjstvo, enkrat za vselej vsi kvarni vplivi napačnih vzgojiteljev in to katerihkoli. Vzemimo n. pr. vzgled, ki je danes še možen pa tudi resničen. Kmet spozna za prav in dobro, da bi vzel po agrarni reformi saroostansko njivo. Vest mu ne očita ničesar. A gre k spovedi in tam; "Kaj vendar misliš storiti, o nesrečni človek itd!" Njegova vest, ker je vpliv duhovnika-spovedni- resničnih državljanov. In to je za ta svet, za Titovo državo, dovolj. Zakaj pa naj bi imela n. pr. katoliška cerkev gotovo prednost, zakaj naj bi jo smatrala Titova država kot več vredno, ne jaz ne kdo drugi ne vidim razloga. 3. Ločitev države od cerkve. Že beseda "ločitev" sa-% ma pove, da gre tu za ločitev nečesa, kar je bilo včasih združeno. To je tudi bistvo ločitve cerkve od države. Da, zakaj in kako je prišlo do zveze med državo in cerkvijo, včasih bolj, včasih manj trdne in tesne, nas uči zgodovina. 2e v najstarejših časih je bil državni glavar obenem tudi najvišji duhovnik, kar je skoro brez izjem prešlo v antiko in preko njenih zadnjih nosilcev, predvsem rimske države, tudi v srednji vek, ki je in ostane osrednji temelj evropske kulture. Ker je cerkev v gotovih dobah srednjega veka s svojo disciplino, moralnim naukom, šolo in prosveto bila naprednejša od komaj nastajajočih ali na pol že propadajočih držav, je razumljivo, da so države, zlasti pa državljani prehajali pod njen vpliv. Šlo je včasih tako daleč, da je cerkev predvsem prevladala tudi zunanje državno življenje, ga kristijanizirala in postala sama vodilna in velika svetno-duhovna sila. Ne more nas n. pr. čuditi, da je bil nemški cesar, ker ni hotel iti na križarsko vojno, izobčen, ali da so papeži samostojno vodili z lastno armado vojne, ali da je vladar, ki je zgradil most, bolnišnico ali daroval cerkvi zemljišče, prejel toliko in toliko sto tisoč lef odpustkov. Zaradi tesne medsebojne zveze in splošnega prevladovanja krščanske miselnosti je bilo to takrat nekaj povsem jasnega. Z rastočo močjo države, s porastom izobrazbe in kulture pa je cerkvena nadoblast sprva v javnem življenju začela polagoma nazadovati, ni pa še povsem propadla, kajti obe družbi, država in cerkev, sta se dobro zavedali, da jima je takrat edino možno življenje nemogoče, če ostaneta združeni. UREDNIKOVA P06TA Veselica v korist ! Prosimo vas, sodelujte pri tej spomenika vojakom '"»'j' Pom^. ^ ^ I no izvede. Prosimo tudi se vse Cleveland, O. — Klub naših one, kateri še niste nič prispe« fantov ameriške armade se prav! vali v ta namen, da bi sedaj ne-lepo zahvaljuje občinstvu, ker kaj darovali. Na roki imamo seje v tako velikem številu po-' daj zbranega oki;og $1,300. po-setilo našo zadnjo prireditev in ' trebujemo pa $2,500. V časopi-pomagalo, da je uspešno izpa-: gih smo že objavili imena vseh dla. ionih društev in posameznikov, V nedeljo, 10. marca vas zo- kateri ste že darovali. Prav le-pet vabimo, da se nam pridru- pa hvala vsem darovalcem. žite. ker veselica bo za nas m za vas vse. Vsakega je dolžnost,, ■ J m ? • J 1 x spomenik, bo, upamo, tudi da pride. Tukaj smo delničarji ^. Slovenskega delavskega doma dali polno moč našemu direktorju, da se postavi spomenik na vrtu v spomin na naše padle vojake in tistim, ki so se borili v ameriški armadi in se srečno vrnili domov. Tem potom opozarjamo vse tajnike društev, ki spadajo k Slov. del. domu na Waterloo Rd., da preskrbite točno in jasno zapisana imena od vseh fantov in deklet članov-vojakov, če je mogoče s tiskanimi črkami, da ne bo pomote. S tem v zvezi je ogromnega dela, da se bo vse prav uredilo. Vsakdo, ki bo dal ime za na nekaj prispeval v ta sklad za spomin dotičnega vojaka. Fantje in dekleta so se borili in mnogi tudi življenje dali za domovino. Naša dolžnost pa je, da se potrudimo z našim delom in se jim izkažemo hvaležne za njih hrabrost. T a spomenik b o postavljen vsem našim fantom. Naši potomci se bodo spominjali, ko bodo brali njih imena, kdo se je boril v drugi svetovni vojni. !Tam bodo imena naših sinov in ! hčera, kar bo nekaj zgodovinskega za nas vse. Sedaj moram pa še malo na- , ■ i. v . pisati o nasi veselici. Naš odbor Istotako se prosi starse si- ^ , . .. , , .... se Z3 vestno pripravlja, da bo nov, ki so umrli v vojni, m ka- ^ . j u , ..... J. za vse posetnike dobro pieskr- teri so se srečno vrnili in tudi , , . , ; . ______ tiste, ki so še pri vojakih sedaj. da nam izročite v armadi ali mornarici, da izročite njih imena našemu odboru, katera naj bodo razločno na-pisiina. Isto velja tudi za dekie- ka še vedno močnejši kot njegova razsodnost, se zbega in katera so služila v armadi ne ve kaj bi storil. Po ustavi bo tak njegov duhovni vodi- ali mornarici, telj enostavno zaprt in sic^r prav .radi zločina vznemirja- njih imena. nja in kratenja svobodne vesti. Razumljivo torej, kdo in zakaj se tako zaletava v ustavo in njene neprecenljive dobrine! 2. Svoboda vere. Kot ustava ščiti svobodno vest, ščiti tudi versko prepričanje vsakega poedirtca. Drugič pa se to pravi, da je državi popolnoma vseeno, kakšne ali nobene vere je državljan,' če pa je že n. pr. katoličan ali mušli- Zadnji čas za prijavo imen je do 20. aprila. Mr. Kosič, naš mojster kamnosek želi, da se mu dajo vsa imena s tiskanimi črkami in pravilna. On ne more biti odgovoren za napake drugih, če ne bo ime pravilno M pisano. Opozarja se tudi, če man itd., mu je ta njegova vera trdno zajamčena in mu | je kdo spremenil svoje ime, da jo ne bo jemala ali prepovedovala. Torej; veruj vsak, kar hočeš ali nočeš, razumljivo pa, da bi država prepovedala ze v naprej vsako vero, ki bi kakorkoli kršila državni red (n. pr. da bi prepovedovala svojim vernikom služiti vojsko itd.) S svobodo vere je sama po sebi odpravljena tudi vsaka verska mržnja. Velik napredek v zakonodaji je to, pošten in pravičen. Iz zgodovine pa tudi iz najbližje preteklosti vemo, kako kvarne posledice so bile vselej, če je država namerno ali nehote povzdigovala, priporočala ali celo vsiljevala državljanom gotovo vero. Tako zaščitena vera in njeni verniki so sc čutili vzvišene nad drugimi, vso pa je zašlo iz verskega na politično področje, sledilo je sovraštvo, preganjanje in kar je glavno, izpodkopavali in izpodkopali so se temelji nekatere države. Pri nas smo po ustavi vsi državljani enaki, pa verujmo ali ne. Enim vera, drugim pa naravna publuiiOat iiioiata kazati put v življenje pravih, pui>teuih in U) pr avočasno sporoči. Ko bodo imena, enkrat vklesana v kam-no, se jih ne more več spremeniti. Mr. Kosič je dejal, da bo ^ačel takoj z d-jlom, kakor hitro se vsa imena uredijo in zberejo. Spomenik bo d(5vršon, kot se pričakuje, enkrat v avgustu. Dan odkritja sjjomenika še n: določen. Kikor hitro bomo gotovi, kdaj bo spomenik dovršsn bomo takoj določili dan proslave našim slovenskim veteranom, boriteljem v drugi svetovni vojni. Seja našega kluba se vrš vsako drugo spboto v mesecu 1'rosi se zastopnike društev, da !4C gotovo udeležijo sej. Saj to ue bo ver, dolgo catd trajalo. bel, da boste vsi dobro postre-ženi. Naše kuharice in natakarji so že obljubili, da bodo vsem prijazno in dobro postregli. Vadnalov orkester bo pa poskrbel za poskočnice. Vsi tisti, kateri ste prevzeli delo na tej veselici/pazite, da boste ob času na mestu. Ples se prične ob 7:30 zvečer, v nedeljo 10. marca. Naš odbor vas prijazno vabi. Mrs. A. Tomle, predsednica. Klub Ljubljana se ahvaljuje Euclid, O. — Naša prireditev e ?a nami in ni še pozabljena. Bil sem že na mnogih priredi-vah, toda ni mi bila dana pri-'ika, da bi videl toliko veselih n smehljajočih se obrazov, kot avno pri tej zabavi. Prihajali so prav iz vseh šti-ih vetrov. Med njimi so bili po-nešani dobri pcvci in pevke, liončno smo se združili kot ena družina. Hvala vam. posetniki. Klub Ljubljana vam bo vednp "ivaležgn. Hvala grq našemu veaelične-mu predsedniku Pianku Derdi-'u, Ki jo s i)omočjo našega agil-lega delavca in blagajnika I'lanka Kegulina, izvršil tako /eliko delo. Hvala maskam, ko o potrpežljivo čakal® sodnijske 'dlvčitve. Kot boLrudniki — de- lavci so bili stari borci, Frank Žagar, Barkovič in Vičič. Za dobitke je preskrbel Frank Segulin. Vprašal sem ga, če je imel težkoče. Rekel je, da ne, da je vsakdo daroval s smehljajem na obrazu. Darovalci so sledeči. August F. Svetek, Frank Grdina, John Globokar, Charles Wick, Antonija Svetek, Rozi Zdešar, Slovenska zadružna zveza. Euclid Race Dairy, John Jahinik in Anton Miheiič. Dragi mi sovaščani in vaščan-ke, imejmo pred očmi te darovalce, kateri so v Euclidu ali okolici. Vsakemu je znano, s kakšno trgovino se pečajo. Hvala vsem in vsakemu. Veselo je bilo opazovati točaje, ko so delali s smehljajočimi obrazi. V kuhinji so se pa pa vrtile dve spretne članice. Mrs. Zaje je bila načelnica in njena pomočnica Mrs. Segulin. Postregle so posetnikom z okusno pečenko in klobasami, katere je naredil John Jamnik. Značilno je bilo opazovati našo tajnico, ki je pridobila lepo število novih članov in članic. Apeliram še na druge, da pristopite h klubu. Jamčim vam, da se ne bo nobenemu krivica godila. Vsi ste dobrodošli. Sprejmemo vas radostno v našo sredo. Hvala gre vrlemu muzikantu Ludviku, z a nepretrgane poskočnice, tako da sem ga moral opozoriti, naj si vzame oddih. Hvala gre tudi Mrs. Frances Česen, ki je preskrbela kape in jih tudi razprodala; Frances Globokar in Mrs. Koncilja za razpečavanje pivskih listkov. Neprecenljiva zahvala gre vsem našim članom in članicam, ker imajo tako globok vpogled v naš klub. Hvala Mrs. Antoniji Svetek za $5, ker se ni mogla udeležiti veselice zaradi obilnega dela v gostilni. Hvala tudi Frances Gorše, 932 E. 73 St. za dar $2, ker se ni mogla radi boiezpi udeležiti pri redbe. Hvala tudi Mr. Derdiču za $5 in Mrs. Segulin za $3 darove. Končno mi veleva dolžnost, da omenim, da imamo na bol niški postelji dve vrli boritelji ci na narodnem polju in sicer Frances Rupert in Mary Japel. V imenu kluba vama želim sko rajšpje zdravje, da se spet kmalu vrnete zdrave v našo sredo. V čast si štejem, da sporočim, da so na zadnjo sejo bile dostavljene knjižice za jugoslo vansko prireditev in da so jih člani in članice sprejele z veseljem in sočutjem. Pomagali bo mo našemu narodu v domovini, ki je bil tako hudo z bičem te-pen, je strgan, bos in sestra dan. Poleg tega so še zaničeva ni, toda ne po njih krivdi. Z Jugoslovani delajo, kakor so delali s Kristusom, ko so ga pre gaojali, zasramovali, ga gnali na g aro, kjer je pod težkim bremenom padel. Vse to je pa voljno pretrpel. Grešne duše napa dalcev Š3 niso bile zadovoljne, nazadnje so ga še na križ pribi-li. Z v jesihu namočeno gobo so mu žejo tešili. Končno se je zasvetila sulica in mu prebodla sveto srce. Prišel bo čas, ko bo odpadla trnjsva krona in rame bodo obsevane s sončnimi žarki. Končno se vam zahvalim še enkrat vsem skupaj za sodelovanje. S pozdravom, Geo. Nagode, predsednik Veselica za Rdeči križ Euclid, O. — Kadar gre za kakšno plemenito akcijo, ni nikdar dovolj reklame, kajti ljudje radi pozabijo in izostanejo. Seveda imamo mnogo priredb vseh vrst, ampak najnujnejše so b^š v pomoč stari domovini IV) dejstvo so imeli v mislih tudi zavedni člani-ice euclidskih društev, Cvetoči Noble št. 450 SNPJ in Euclid 29 SDZ, ki so sjoglaono sklenili, da priredijo skupno veaelico v korist Jugo aiovauskcga rdečega križu. Ta veselica se bo vršila v soboto, dne 9. marca v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave., Euclid, O. Pričetek ob 7:30 zvečer. Za ples bo igrala poznana skupina "Polkateers", kateri igrajo dnevno ob deveti uri na levelandski radijski postaji WGAR. V tej skupini je vključenih tudi več Slovencev. Rojaki! Kdor je slišal pretresljiva poročila zastopnikov Jugoslovanskega rdečega križa o silnem trpljenju in pomanjkanju med ondotnimi bolniki, zlasti otroki, ta bo sigurno navzoč na tej veselici. Do smrti zbiča-na Jugoslavija ima milijon dve-stotisoč otrok, ki jim treba: hrane, obleke, obutve in zdravil. Poleg otrok ima tisoče bol-n i h in podhranjenih odraslih ljudi, ki potrebujejo takojšnje pomoči. To so naravnost strašne številke za deželo s 15. milijoni prebivalcev. Vpričo ogromnega števila bolnikov, ja razumljivo, da primanjkuje tudi bolnišnic. Zato je naš SANS podvzel akcijo za zgraditev mladinske bolnišnice Sloveniji. Ta bolnišnica bo trojen spomenik požrtvovalnih ameriških Slovencev. Naši ljudje so z navdušenjem pozdravili to idejo, kar priča dejstvo, da so takoj po objavi zbrali že okoli $35,000 v ta sklad. Med največjimi prispevatelji je ponovno SNPJ z $10,000. Čast, komur čast! Pridite torej v obilnem številu na veselico. Pomnite, da je v mladini bodočnost vsakega naroda. Frank Česen. ŠKRAT Gk)V. Frank Lausche še ni ^ del tiste slike, kako smo spremili na postajo v landu. V Newburghu so pa ^ deli tiste slike zadnjo Eh, če bi on videl, bi gotovo z« vzel mene v Columbus. ^ mu tiste slike enkrat ne pok^ žete, Mr. Anton Grdina? Za ^ vo leto mi je poslal cigaro. hvala lepa, pravim, Frank. Ki •0« h* o Wui M] m itt Si "»Psu U A! U Al n •Ods '•Nlo: ®6tl '■Ids < / Veselica v Slov. del.' domu Cleveland, O. — V nedeljo, 10. marca se vrši plesna veselica v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Ves čisti dobiček bo šel za postavitev spomenika. Imeli smo že dve veselici to sezono, ki sta zelo uspešno izpadli. Zato n; dvoma, da ne bi bila nedeljska prireditev uspešna. Vabimo tudi starše vojakov, da nas %)osetijo. Saj se pri tem gre samo za naše sinove, da jim čimpreje postavimo spomenik. Kot nam je Mr. Košič, naš kamnosek obljubil, bo spomenik do prihodnjega septembra izgotov-Ijen. Kot kaže načrt, bo to delo zelo krasno. Mr. Kosič nam bo spomenik postavil za polovično ceno. Zgoraj na spomeniku bodo imena naših padlih vojakov, kateri so dali življenja za domovino — Ameriko. Spodaj bodo pa imena vojakov, kateri so bili poklic mi k vojakom do konca vojske. Vpisani bodo vsi vojaki, kateri so včlanjeni pri društvih in organizacijah, katera zborujejo Oblak je oblak. Tako je F ^ lo, da smo bili vsi mokri.^ on ima tisto navado, da ■ first". Žena naj prva vstane in naj gre tudi Zato, da se moški lahko zabavamo v gostilni. Louis Oblak. Joe I (i, % Učitelj: "Kdo mi zna vati tekočino, ki ne bo z la?—Dobro, Freddy, ti ^ inien"' irtirzfl'; 4) Učenec: "Vrela voda. *1» 1. oot® Mala Frances je imeifi y koče se obleči sama, ker J® še majhna. Po daljšem vanju vsa upehana pravi daj zaF N k ri: "Prosim, mama, aaj v Slovenskem delavskein Waterloo Rd. V slučaj ' . aa kateri vojak ni čl'jn - xl.ini Sl" organizacij, so pa člani s gpo" "Odločno ill previdno, nic ti bomo puitiagile!" — Kdo ne potrebuje pomoči, ko se prvič na kul drsati? Poročuice Wilma Kaimlen iz Monroe, Mich., in Akium Malone, Mas jillon, ()., ar-madiie bolničarke, so in (k1 doma drsanja pu leilu. Tako ste se ponudili, da naučite Miss Kiiiiilei Keliakel<»a na Havajih nekaj drsalnih spretnosti na umetno prirejenem di šališ, u v nekem poslopju. Na Havajskih otokih prav nič ne zaostajaj t v nolK^iii reči, kur priča tudi dr-saujc p'j unietueai ledu. bo njegovo ime istotako meniku. pfj Imena vojakov, kateri so društvih", se bo dobilo tajnikov. Imena vojakov^ hih so samo starši člani tev, bodo pa morali sami preskrbeti in imena l'^ sti k Mr. Zamanu, ker to skib na rokah, ali pa odbora. gs Prihodnjo soboto, 9- gt^ vrši seja odbora. ProšGM^^.^g. vsi zastopniki, da se jgfj v lino udeležite seje. ker J" i' '(is « %' % 4 til zelo važna. Torej se VI' dun" 11» soboto na saji, v nedeljo P veselici. Seveda, pobira v |)I'ohtovoljne prispevke sklad spomenika. rot#' Therer.a zapisnikaci^^' Vo"REDCR0S5 must carry 1946 FUND t ■«arca, ENAKOPRAVNOST STRAN s. 'Wnsii ameriški narodni svet (i» M W 26th Street, Chicago 23, m. '^eUnd^* SANS, ki se je vršila 2. in 3. sept. 1944 1% odbora*^ ^ kvoljeni sledeči uradniki, gL odborniki in člani šir- ČASTNI ČLANI: tJilim LOUIS ADAMIČ, M!ir«rd, N. J. ^l^predsednica: MARIE VND, 1034 Dillingham Avenue, tutai • ''«• F. J. Kem, 6233 SI. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio. ČLANI EKSEKVTIVE: KRISTAN, 23 Beeehtree St.. Grand Haven, Mich. 'ANKO N. BOGELJ, 6208 Schade Ave., Cleveland 3, O. amk; FRED A. VIDER, 2657 So. Lawndale Ave, Chicago 23, KUHEL, 3935 W. 26th St., Chicago 23, 111. CAINKAR, 2657 So. Lawndale Ave, Chicago 23. lU. Oitj. COB ZUPAN, 1400 So. Lombard Ave, Berwyn, HL W. 22nd PL, Chicago 8, HI. 1636 W. 21st PL, Chicago «. HI. 4J^^*®SHLAN, 6409 St Clair Ave, Clevctend 3, Ohio. *11? St Clair Ave, Cleveland 3, Ohio. ^ ^01 So. Lawndale Ave, Chicago 23, DL NADZORNI ODBOR: ŽAtei P''®dsednik, 351 N. Chicago St, Joliet HL a 7603 Cornelia Ave, Cleveland 3, Ohio. TNIK, 309 Tenafly Rd, Englewood, N, J. Dtepv SIRSI ODBOR: pTniypi,^®®® So. 15th St, Sheboygan, Wis. pp. 1®®®® Waterloo Rd., Cleveland 10, Ohio. ^Sa 527 No. Chicago St., Joliet, HL *ve, W. Aliquippa, Pa. No. 4, Princeton, 111. ti *936 So. KeniJworth Ave, Berwyn, 111. Washington St, Denver, Colo. &LDNP ^3-^7th St, Pittsburgh 1, Pa. >^4 KTifi.^ ^*~3rd St., N. W, Chisholm, Minn. (g gp. ®"* ivenuworth Av Hawthorne Ave., Detroit 3, Mich. '"'LOCR Station St., BridgeviUe, Pa. is*'** MlJiy ' Lakeland Blvd., Noble, Ohio. Menahan St, Brooklyn, N. Y. 1^4 1091 Addison Bd, Cleveland 3, Ohio. gipn' *658 Rosa Ave., St. Louis 16, Mo. EnT "'• STovi,„ ' 1**0 N. Holmes Ave., Indianapolis, S^VlSS* 1*3* Cedar St., Pueblo, Colo. lOsD? ^Basvi^ Forest Ave, Johnstown, Pa. ^ ZQRC F U. Bldg, Ely. Minn. • -lUlS Wadsworth Ave., No. Chicago, 111. Ind. TEREZA ETIENIVE ^§led skupne priredbe SANSovih podružnic v Chicagu, 111. ^ splošnem je Dobey, Mrs. J. Deverich, Joseph je vrž-?° ° priredbi, ■" i^aor^Viino Tr.r-ipvpp LWimt hi 1 ^ 18. nniTia-rMKv'o Ifj^pT novembra %e o predva- tabori|v^^!^^vitosti nem-, %, in ^ osvoboditev ^ Slavtii je nasto- l'4 VAi dr. Zo- k ^wiokSr^'™ ! % v Ur republike b7"^^to»u, po. je govor- ^bAopreiaaaHnže % Dn v. Daus, Agata oacimiau, ouoc. wc ip vsebuje jovec, Rose Sajovec, Frank i te ne glede kakšnega izdelka so. I Euclid Lawnmower Service I MATT SMITH 1915 Babbitt Rd. Euclid, O. IVanhoe 1348 ST. CLAIR POULTRY 9118 St. Clair Ave., zadaj Preje Kurtz Poultry Prosta dnevna dostava GL 5055 — M. Berger, lastnik Društvo Presv. Srca Jezusovega Pri društvu Presvetega Srca Jezusovega so bili izvoljeni za tekoče leto sledeči uradniki: Predsednik Frank Baiaga, 7702 Lockyear Ave.; podpredsednik Anton Hlabše, 1082 E. 72 St.; tajnik Frank A. Turek, 985 Addison Rd.; blagajnik Andrej Tc-kauc, 1023 E. 72 Place; nadzorniki; Ant. Pozelnik, Louis Lav-rič in John Martinčič. Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu v dvorani št. 3, staro poslopje SND, ob 1. uri popoldrbe. Asesment se pobira na seji in vsakega 25. v mesecu na domu tajnika od 6. do 8:30 ure zvečer. $ stran i enakopravnost 7. n0^ PISMA IZ STAREGA KRAJA Kcj vse se |e godilo v Vodicah Cleveland, O. — Prejela sem zopet pismo iz Vodic od našega svaka in to je že drugo pismo. Ker je precej zanimivo, ga zopet pošljem za priobčitev, kakor sem prvega, ki je bil priob-čen v Enakopravnosti 18. oktobra. To pismo je datirano 19. decembra, prejela sem ga pa 29. januarja, torej čez šest tednov. Pismo je sledeče vsebine: "Vodice, 19. dec., 1945. "Draga svakinja! "Tvojo dopisnico prejel, ki si jo pisala 10. oktobra 1945. Prav vesel sem, da ste dobili moje pismo. Micka iz Minnesote je poslala paket, dobil sem ga 11. oktobra. Pisala še ni nič in tudi v paketu ni bilo nič pisanja. Tudi Tvoja sestra je dobila tisti dan paket od Vas. Sedaj Ti odgovarjam na vprašanja; 'Duhovnike in učitelje so poslali Nemci takoj, ko so prišli v Slovenijo, v Srbijo in na Hrvatsko. Sploh so odposlali vso slovensko inteligenco in preproste ljudi tudi. Končno so pa razen duhovnikov vsi drugi ušli in zbežali v gmajne in gore. Potem so pa začeli ostale ljudi izseljevati v Nemčijo v razna taborišča. Duhovnike pa je sprejel zagrebški nadškof. V letih 1942 in 1943, so pa duhovniki že nazaj prišli v Ljubljano. Eni, starejši so ostali v Ljubljani, drugi so se pa razkropili po Dolenjskem. Gorenjsko je imel zasedeno Nemec, pa niso gor smeli ali pa niso hoteli priti, tega jaz ne vem. Vem toliko, da jim je bil Italijan zelo pri srcu. "Škof Rozman in general Rup-nifi: sta ustanovila belo gardo, katera se je priključila italijanski vojski. Tako so se naši Slovenci začeli boriti proti partizanom. Seveda je škof pritegnil za seboj veliko duhovnikov, da so se borili in za vero pridobivali borce, za sveti boj proti komunistom. S tem se je začelo bratomorno klanje. "V krajih, kjer je imel zasedeno Italijan, so bili med borci tudi duhovniki in veliko izmed njih je bilo zelo krvoločnih. Po kapitulaciji Italije, so se zvezali škof Rozman in general Rupnik z Nemci. Doklep- je bil Nemec še močan, jih na Gorenjsko . ni pustil. Leta 1944 so začeli ustanavljati tudi po Gorenjskem. Takrat so prišli duhovniki šeie v od Nemcev zasedeno Slovenijo. Kjer je bila domobranska postaja, tam je bil duhovnik kot kurat. Takrat smo šele zvedeli in spoznali pri nas to bando. "Potem, ko je že vsak človek vedel, da bo Nemčija propadla, so se mu ti ljudje udinjali in se hlapčevsko ponudili Nemcem, da se bodo za nemško zmago borili. Trobili so, da prej orožja ne položijo iz rok ip ne bo preje konca vojne, dokler vseh "banditov" ne pobijejo. "Ob razpadu Nemčije so šli z umikom in se branili. V resnici so pa ščitili Nemce, da so se lahko bolj hitro umaknili. Kar je bilo pa duhovnikov, da so se čutili in sami sebe spoznali krivim za kazen, so se tudi umaknili na Koroško. Kateri so pa ostali, so se pa' takoj naselili po župnijah nazaj na GrO-, renjsko. K nam je prišel župnik do Vodic z umikom vojne, prejšnji Jane, tako da je sam na svoje oči videl, da so mu domobranci vso živino vzeli do zadnjega repa in odgnali s seboj z umikom. "Drugo jutro so prišli partizani in so našli v farovškem hlevu vse prazno. Potem je pa župnik lagal po vasi, da so mu partizani vse pokradli in živino odgnali. V resnici so jo pa tabeli pri belem dnevu gnali proti Kranju. To smo vsi ljudje videli in sam župnik tudi. Tako lahko vsak sam sodi laž. Ta žup- nik je še vedno pri nas. Zaprli so samo težke kalibre. "Vprašaš me, kaj se je v Vodicah godilo. To je pa nemogoče vse popisati, bi bila cela knjiga. Pod Nemci smo trpeli tisti, ki smo bili proti njemu, strašno. Seveda, so pa tudi Nemci imeli naše ljudi, da so jim nosili na nos in ovajali. Ko so pa Alešovca partizani ustrelili in Gosarjevega Franceta, od Mlakarjeve Micke sina, ker so ovajali in izdajali, so se pa malo začeli bati. Tudi orožniki so se potem bali, niso vsakega za malenkost poslali v lager. "Nam, imenovanim "bandi-tom", so pa začeli na druge načine pritiskati. Nismo dobili več obleke in ne obutve, ne orodja, kar sem potreboval in ne stroja. Ko so pa prišli domobranci, se je pa še poostrilo. Začeli so delati okrog cerkve podzemske rove in betonirane bunkerje. Železno ograjo okrog cerkve so vso podrli in zazidali v bunkerju. Eden je pred zvonikom, ta drugi pa za velikim oltarjem. To vse smo morali delati tisti, kateri smo bili "banditje". Vozili smo iz Save gramoz. Kateri pa niso imeli konjev, so morali pa kopati in betonirati. Na sredi njive sem moral izpreči konje, ko je prišel domobranec pome. Do konca nisem smel izorati. To je trajalo celo jesen. Najbolj so "ljubili" mene, Rebola in Jera-ja. Zmeraj smo bili napreženi s konjem. Kateri so pa kopali, pa ravno tako. Okrog Lušarja so imeli domobranci štiri bunkerje ali nikdar jih niso rabili za obrambo, paš pa za trpinčiti ljudi. "Jakopinovega izpod Kota so v farovškem bunkerju mučili s policijskim psom, da ga je živega strgal. Nihče drugi ga ni videl, kot orožniki, koliko kosov ga je bilo. Pobrali so kose in zmetali v zaboj. Partizani niso šli več farovža napadati, ker se jim je zdelo cerkve škoda, ki je pri prvem napadu že preveč trpela. Nemci in orožniki so se pa povsod ugnezdili, kjer je bilo najbližje cerkve, po večini v "Dvorano so pa zato zažgali, ker se je policija notri naselila in je imela notri munici-jo. In šolo ravno zato, da so jim gnezdo uničili. Pri ta belih so pa bili, napišem prve prosto-voljce-krvoloke, ki so potem zbežali in se dosedaj še niso vrnili: Zorin, Zerovnik, Jože po imenu, ta je ustanavljal; za ženo Trgovski vogal naprodaj Poslopje, obstoječe iz treh trgovin, hotel in eno stanovanje ter dva lota; posestvo z dobrim dohodkom kakor sedaj obstoja in se da zboljšati. Lastnik odpotuje na zapad. Vprašajte na 404 E. 156 St. v -'»v ' ' < w ^ ' iPWiii NO MORE COMMERCIALS . . . M^ris A. Kay, Alhambra, Calif., says he has the answer to singing commercials! It's a commercial eliminator for radios. Just plug in your radio and all commercials are shorted out. ima Zorinovo Mano, ki je Napo-tregovo hišo kupila, pod Toma-novim borštam; on in njegovi trije sinovi in žena so zbežali z njim. Nadalje Kublov Jože, Kvater-nikov Ciril, Kevdernikov Peter in žena, Jel^nčev Nace, žena ni hotela iti z njim; Zotlarjev Lojze, žena in otroci; Udamove Barbe sin; od Ančenga moža brat, Miha; Jegriškovga Janeza sin; Zavrlova dva sinova in. Tomanov Peter. Prostovoljci so bili: Ivan Mršeč, Žimanc Lojze, Mihovčev Prancel, Gosarjev Janez, Kapovčev Tone, Florjanov France, Jerajev Ciril, Zigerlov Marko, tega so dva dni preje vzeli; Matevžov Ludvik, ta se je pa ubil, ko je nazaj šel. "Pa iz fare jih je bilo veliko, vseh skupaj 64. Ti so bili pa prisiljeni iti: Hodomavov France, Mežnarjeva dva, Repnekov Francel, Blaščev Stani, Zorinov Lojze, Udamov Vinko. "Vaša Ančka je pa bolehna, so se ji rane spuščale po nogah, ko je domov prišla. So oba vzeli v zapor. Po prevratu sta bila po komisiji spuščena takoj in zdaj sta doma. Ančka je postala zelo gluha, drugače je pa še fest žena, se še ni preveč postarala. Le to je škoda, ker tako slabo sliši. Pri nas so zdaj vsi doma, razen Vilkota, ki je še. v bolnišnici v Zagrebu. Iz ujetništva je ušel v Titovo armado in je bil ranjen v nogo nad kolenom. Bil sem pri njem. Hodi po bergljah in trdo nogo bo imel. "Jože se je pa tudi vrnil iz Nemčije. Zdrav še ni in tudi ne bo, ker je imel pljuča prestreljena in so na eni strani segnile, tako, da mu vedno sape primanjkuje. Kroglo ima še vedno v prsnem košu, mu je ne morejo odstraniti. Zdravnik je dejal, da se bo v dveh letih odločilo: življenje ali smrt. Sam Bog je dal, da so še vsi pri življenju, šest sinov in vsi so že gledali smrti v oči. Res, ako ni božja volja, te t'udi v vojski smrt ne" doleti. "Težko pričakujem Tvojega odgovora in Vas vse skupaj lepo pozdravimo in želim srečno novo leto vsem skupaj. Srčni pozdrav od nas vseh skupaj. "Tvoj svak in brat "Ivan Jeraj". Pripomba: Naj pripomnim k temu pismu, ki mi ga piše moj svak in pošilja imena od izdajalcev, da so bila vsa ta imena že priobčena v "A. D.", kot vojni begunci in izgnanci. Danes jaz vem, kakšni so bili in da so po svoji krivdi in* volji zapustili domove, kajti večina so sinovi od premožnih kmetov; ostali pa so bili kajžarji. Pa so rajši zbežali z Nemci, kakor pa bi se izročili v roke pravici. To naj bo povedano tudi Rev. Slajetu, ki tako zagovarja škofa Rozmana, toda on ni taka bela ovčica, pač pa je bil precej krvoločni volkodlak v duhovniškem in škofovskem plašču. Za to, kar piše moj svak, jaz vem, da je čista resnica, ker on je bil vedno zelo veren in je tudi dosti občeval z duhovniki. Je precej nao-bražen, pa pobožen mož. Od njegove žene brat ima dva sina, ki sta duhovnika. Eden je za kaplana v Newburghu. Zato vsa čast mojemu svaku, da je tako pošten, da mi je odgovoril, za kar sem ga vprašala. Naj mu usoda prinese še dolgo življenje in celi njegovi družini, ki jih je 12 po številu. Bog te živi, Ivan in Tvoje hrabre sinove partizane. Tvoja svakinja, Mary Jeraj. Koroški Slovenci čestitajo Koroški Slovenci maršalu Titu in predsedništvu NVS tovarišu Kidriču Celovec, 7. jan.—Pokrajinski odbor Osvobodilne fronte za slovensko-Koroško, je poslal za novo leto maršalu Titu naslednje čestitke: I "Ob vstopu v novo leto želimo I koroški Slovenci Vam, spošto-I vani maršal, jugoslovanskim j narodom in republiki Jugosla-jviji obilno uspehov v letu 1946. Ob tej priliki se z velikim zadovoljstvom in največjimi upi spominjamo Vaše izjave, spoštova- ni maršal, da Jugoslavija v notranjosti nima vprašanj meja, marveč obstojajo taka vprašanja samo na zapadu in severu. "Kot severozahodna veja slovenskega naroda Vas prosimo, da se v tem za nas zgodovinsko usodnem letu 1946 z vso avtoriteto in z vso težo, katero si je priborila republika Jugoslavija v štiriletni borbi proti okupatorjem, zastavite za končno osvoboditev koroških Slovencev. "Smrt fašizmu—svoboda narodu! "Za Pokrajinski odbor Osvobodilne fronte za slovensko Koroško : "Dr. Petek, s. r., predsednik; "Prašnik Karel, s. r., sekretar." Predsedniku Narodne vlade Slovenije, tovarišu Borisu Kidriču pa so koroški Slovenci poslali naslednje novoletne čestitke:* "Kot predsedniku Narodne vlade Slovenije in potom Vas vsemu slovenskemu narodu želimo v imenu koroških Slovencev mnogo sreče in uspeha v letu 1946. Naša skupne, borba, skupne žrtve za iste cilje narodne svobode, so dejstva, ki so enkrat za vselej vtisnila pečat bratske skupnosti na dokončno oblikovanje našega narodnega življenja. "Težke zgodovinske preizkušnje so utrdile v nas neizpodbitno prepričanje, da nam je svoboden razvoj v političnem, kulturnem in gospodarskem oziru mogoč samo v mejah zedinjene Slovenije v republiki Jugoslaviji. Vsak drug poizkus reševanja koroškega vprašanja nas obsoja v narodno smrt. "Izjave, izpadi in izzivanja sedanjih koroških oblastnikov nam neusmiljeno potrjujejo nakazana dejstva. Zato se zavezujemo, da bomo z vztrajnim delom jačili in utrjevali enotnost in borbenost naših narodnih vrst, naše Osvobodilne fronte za slovensko Koroško, katere osnovni cilj je priboriti koroškim Slovencem pravico do svobodnega življenja in zedinjenja z vsem slovenskim narodom. S Dr. Kemovo Angleško-Slovensko berilo (English Slovene Reader) je pripravno za učenje angleščine ali slovenščine. Dobi se v naši tiskarni to zavestjo stopamo zmage v leto 1946. Vteffl , vinskem trenutku pričakujemo pomoči venskega naroda in vse u, vije. Smrt fašizmu—svoi rodu! Q "Za Pokrajinski o# bodilne fronte za sloven«^ "Prašnik Karel, s. f-, d j [ "SlovenskW ^ " \ NO MORE marine liolding ® . jjj package received liberated from the ing his three-year only break m "'®^gsioi diet came from Cross parcels. Kiddy Klub for Young Sophisticates - New York has opened a night club that operates at high noon—and (he customers, or patrons, are little boys and girls. It is the Kiddy Klub, with Uncle Bob Russell as host. , August Kollander V SLOVENSKEM NARODNEM DOMU 6419 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio HEnderson 4148 NAZNANJA: Da pošilja denar v vse kraje stare domovine potom navadne ali zračne pošte (AIR MAIL) in potom kabelna. Vsaka pošiljatev je jamčena; Da prodaja zaboje za pošiljanje hrane in obleke v stari kraj; Da izpolnjuje listin^ za dohodninski davek (INCOME TAX) in Da opravlja notarske posle. Postrežba pri Kollanderju je vedno ločna in vljudna. Obrnite se nanj v vseh zadevah, ki spadajo v njegov delokrog. The MAY Co MI DAJEMO IN IZMENJAVAMO EAGLE ZNAMKE Mi si pridržujemo pravico omejiti količine Vsi predmeti so po posebnih cenah raz-ven onih, ki so nedovoljeni po Fair Trade postavah in res trike i j ah izdelovalcev. MARČNA RAZPRODAJA LEKOVin TOALETNIH PREDMETOV WONDER SUDS MILO (Water Softener Delergent) 5 funtov To je fino milo, poleg tega, da omehči vodo . . . sčisti vse . . . perilo, posodo, pode, spodnje perilo, volnene predmete, preproge, les po hiši, nogavice. Vsebuje lanolin, je neškodljiv rokam; kot tudi najboljšemu blagu. Napravi močno dolgo trajno milnico v trdi ali mehki vodi . . . topli ali mrzli. Ekonomično za uporabo. Milo . . . Peto nadstropje tof Vw; NIČ VEČ Trgovina ne bo več odp^*® nedeljkih zvečer. Regul8f**jgijr vsaki dan, vključivši ob OD 10. ZJ. DO 5.30 ^ %