TY - NEWS TI - Ustreznost na ravni sporočila ID - 64481378 IS - 2 VL - 65 PB - Slavistično društvo Slovenije N2 - V prispevku obravnavamo odsotnost slovarskih ustreznikov na ravni leksema v še ne izdanem angleško-slovenskem slovarju za dekodiranje. Raziskava se osredotoča na rabo znaka lojtra (), ki označuje ničto ustreznost na ravni leksema, če pa neprevedljiv izhodiščnojezikovni leksem uporabimo v zgledu rabe, ga lahko prevedemo v ciljni jezik in tako dosežemo ustreznost na ravni sporočila. V celotnem slovarju je lojter 92, vendar jih je lahko v eni iztočnici več; tako najdemo lojtro pri 41 različnih iztočnicah. Podrobni rezultati so predstavljeni po besednih vrsta iztočnic: numerični analizi sledi vsebinska analiza zgledov rabe. Ugotovitev: če ustreznosti ne moremo doseči na ravni leksema, lahko pa jo dosežemo na ravni celotnega sporočila, lahko problem rešujemo z vključevanjem prevedenih zgledov rabe. LA - slovenski JO - Slavistična revija DA - 2017 A1 - Vrbinc, Marjeta A2 - Vrbinc, Alenka KW - angleščina KW - ciljni jezik KW - English KW - izhodiščni jezik KW - leksikografija KW - lexicography KW - slovarji KW - Slovene KW - slovenščina ER -