i - '(K.1A 12 :J9> 2&okto,brà praznik kostanja novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDAIE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • E-mail: novimatajur@spin.it • Poštni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1,00 evro Spedizione in abbonamento postale - 45 % - art. 2 comma 20/b Legge 662/96 Filiale di Udine TAXEPERgUE 33100 Udine TASSA RISCOSSA Italy št. 39 (1320) Čedad, četrtek, 16. oktobra 2008 nas casopu tudi na-spletni strani S www.novimatajur.it Gli effetti della riforma Gelmini Lingue tagliate e classi-ghetto Una forbice che taglia le ali ad una lingua. Con questa immagine gli insegnanti della scuola bilingue di S. Pietro al Natisone hanno rappresentato la loro preoccupazione per le conseguenze che la riforma scolastica voluta dal governo Berlusconi potrebbe avere sulla struttura scolastica di viale Azzida. Le misure formulate dal ministro Gelmini prevedono tra le altre cose il ritorno del maestro unico (con pesanti conseguenze sulla tenuta del tempo pieno) alle elementari. Contro queste misure si stanno muovendo in molti - insegnanti, studenti, sindacati, genitori - per contestare anche dei provvedimenti che riguardano le università. L’ultima novità, la ciliegina sulla torta, è una mozione della Lega, passata alla Camera con i voti del centro destra, che prevede l’istituzione nella scuola dell’obbligo di classi riservate agli alunni stranieri che non parlano o parlano poco l’italiano. Immaginate ima classe formata da quattro cinesi, tre marocchini, sei albanesi, cinque rumeni. Chi (maestro unico) insegnerà loro cosa, e facendosi capire in quale lingua? Ora due considerazioni. La prima riguarda alcuni numeri. “Oggi - citiamo la proposta di riforma - circa 700 istituzioni scolastiche autonome hanno una popolazione scolastica inferiore ai minimi previsti dalla fascia in deroga (meno di 300 alunni), all’interno poi della stessa fascia in deroga vi sono oltre 850 istituzioni scolastiche che non hanno titolo a fame parte, perché per la loro istituzione non è prevista la possibilità di deroga.” Sotto questo aspetto diventa sempre più difficile difendere il mantenimento di plessi scolastici che contano una decina di alunni nell’intero ciclo della primaria. L’altra considerazione riguarda il tanto strombazzato federalismo che in questo caso risulta completamente assente. Decide Roma, senza ascoltare alcuna voce proveniente dal territorio, decide, a Roma, anche un partito politico che fa del federalismo la propria bandiera. A parole, (m.o.) Milijon evrov manj v osnutku finančnega zakona za 2009 Kaj bo s slovensko manjšino v naši deželi? Zaskrbljujočo novico Slovencem v Italiji so uradno posredovali na tiskovni konferenci v Trstu poslanka Demokratske stranke Tamara Blaži-na, predsednik SSO Drago Štoka in predsednik SKGZ Rudi Pavšič. Novica je, da bo slovenska manjšina v Italiji v bodoče bistveno revnejša. Ker ni nič zgovornejšega od številk, naj jih navedemo. Tremontijev osnutek finančnega zakona, ki je sedaj v poslanski zbornici, določa za slovensko manjšino v Italiji za triletje 2008-2010 naslednja krčenja: za leto 2009 bi znašal prispevek 4.250.000 tisoč evrov; 4.050.000 za leto 2010 in 3.120.000 evrov za leto 2011 (finančni zakon 2010). Program Prodijeve vlade je predvideval 5.250.000 in 5.347.000 evrov za naslednji leti. Prvi rez desnosre- dinske vlade predvideva torej milijon manj, v letu 2011 pa predvideva preko 2 milijona manj. Senatorka Tamara Blažina je omenila drastičen, skoraj polovičen, rez sklada za italijanska stalna gledališča (FUS), ki bi neposredno prizadel tudi Slovensko stalno gledališče, ki že danes ne ve, kako bo izpeljalo celotno sezono. Nadalje je vlada predvidela krepek rez (vsaj 20 odstotni) za medije in časopise. Rez bi dodatno prizadel Primorski dnevnik, Novi Predsednika Rudi Pavšič in Drago Štoka s senatorko Tamaro Blažina na tiskovni konferenci v Trstu Matajur in vsaj še Novi Glas. Največjo izgubo bi seveda imel Primorski dnevnik. Pomembno je tudi kle-stenje na šolskem področju, saj pomeni uvedba enega učitelja dejansko krčenje delovnih moči. V posebni stiski bi se znašla dvojezična šola v Špe-tru, ki v svojem konceptu deluje vsaj z dvema figurama, ki govorita različna jezika. To razlikuje šolo od nekdanjih slovenskih šol, ko je v vrtcu in v osnovni šoli učil vse predmete en učitelj, ki je imel ob slovenskem tudi pouk italijanščine. K vsemu temu je treba jasno pristaviti, da slovenska manjšina že več kot 15 let prejema v bistvu enake prispevke, kar pomeni v odnosu do inflacije kakih 50 odstotkov manj. Sedaj dodajmo temu upadanju “kupne” moči še krčenja in dobili bomo sliko obubožane manjšine, (ma) beri na strani 4 Predsednik paritetnega odbora Bojan Brezigar v pogovoru z učiteljicami dvojezične šole v Špetru Informativno srečanje o zaščiti slovenske manjšine v videnski pokrajini, ki sta ga v petek, 10. oktobra, priredila pokrajinska odbora SKGZ in SSO, je gotovo doseglo svoj cilj. V občinski dvorani v Špetru se je namreč zbralo veliko ljudi, med njimi so bili tudi špetr-ski župan Tiziano Manzini, podžupan občine Bardo Guido Marchiol in deželni svetnik Stefano Pustetto (Mavrična levica - DL), in vsi so z zanimanjem sledili izčrpnemu poročilu predsednika paritetnega odbora za probleme slovenske manjšine Bojana Brezigarja. Informativno srečanje je uvedla predsednica videmskega odbora SKGZ Jole Na-mor, kije omenila tudi težek trenutek, v katerem se trenutno nahaja slovenska manjšina. Napovedano krčenje državnih sredstev za slovensko manjšino in šolska reforma nove ministrice Gel-minijeve namreč močno o-grožajo obstoj slovenskih organizacij in dvojezične šole v Špetru. Pravi senjam pa bo v nedeljo 19. oktobra Sončni jesenski dan za začetek Bumjaka Brezigar: “Narečja ščiti že deželni zakon” Nato je bil na vrsti Brezigar, ki se že, kot je sam povedal, 25 let ukvarja z manj- šinskimi vprašanji in je že obiskal skoraj vse manjšine v Evropi. Govoril je o postopni rasti zanimanja za manjšine in njihovo zaščito v zadnjem stoletju v povezavi z zgodovinskimi dogodki in o sporazumih in listinah, ki so obravnavali manjšine in njihove pravice. (T.G.) beri na strani 5 V nedeljo 12. oktobra je veliko ljudi obiskalo Nadiške doline, ki so se kopale v soncu in toplih jesenskih bar- Sicurezza, dalle Valli richieste per 400 mila euro Quattrocento mila euro, a tanto ammontano, complessivamente, le richieste dei Comuni delle Valli del Natisone alla Regione per l’ordine pubblico e la sicurezza sul territorio. Davvero un’emergenza, stando alle aspettative delle amministra- zioni comunali, esente solo quella di Drenchia che non ha richiesto alcun finanziamento. La parte del leone la fanno Savogna (richiesti 146.363 euro) e S. Leonardo (100 mila), seguiti da Stregna (50 mila), Pulfero (46 mila), S. Pietro al Natisone (42 mila) e Grimacco (19 mila). Ma anche altri Comuni della Bene-eia ritengono evidentemente di doversi dotare di sistemi di sicurezza sul territorio, dalle telecamere alle pistole, dall’illuminazione nelle zone a rischio agli apparati di localizzazione gps e all’addestramento di volontari. Resia ha richiesto 140 mila euro, Prepotto, 38 mila, le amministrazioni di Lusevera, Nimis e Taipana 115 mila. Al momento le richieste complessive, in regione, superano i 25 milioni di euro a fronte di una disponibilità di 12 milioni. Ulteriori fondi dovrebbero giungere, ha affermato l’assessore regionale Federica Seganti, con la Finanziaria regionale 2009. vah. Zelo veliko jih je bilo v Gorenjem Tarbiju, kjer je biu prvi dan Burnjaka in so ob tej priložnosti člani Kmečke zveze prodajali svoje pridelke - jabolke in kostanj raznih vrst, med, jabolčni sok in tako dalje - domači obrtniki pa umetniške izdelke. Bilo je živahno, saj se je po vasi mešalo dosti ljudi, organizatorji (Občina Srednje z vsemi društvi in Kmečka zveza s sodelovanjem Gorske skupnosti in Dežele) so pa poskrbeli za dobro in veselo glasbo pod šotorom ter za bogat kulturni program. beri na strani 7 Aktualno Sala gremita a San Pietro per la conferenza del prof. Ruscio Zecca, più l’ambiente è sfalciato più le è ostile Il dott. Maurizio Ruscio durante il suo intervento V teku pogajanja za sestavo nove slovenske vlade Il morso della zecca e le malattie che trasmette sono un argomento che interessa molto e molto spesso preoccupa gli abitanti delle Valli del Natiso-ne che lavorano e vivono immersi nella natura e dove si sono registrati negli anni diversi casi di morbo di Lyme. Lo si è visto anche lunedì 13 ottobre nella sala consiliare di San Pietro al Natisone gremita di persone dove il dottor Maurizio Ruscio, esperto e referente nazionale, ha tenuto una conferenza molto brillante. L’obiettivo dell’incontro, promosso da Sinistra democratica ed introdotto dal con- sigliere comunale Fabrizio Dorbolò e dal consigliere regionale Stefano Pustetto, era proprio quello di fornire le informazioni di base e dare in- dicazioni di comportamento utili. La prima norma di prevenzione, ha detto il dott. Ruscio, è tenere pulito l’ambien- te. La zecca infatti predilige ambienti umidi, incolti e le sterpaglie. E’ importante curare di più anche l’ambiente intorno a casa. Di grande importanza è poi la prevenzione personale. Il corpo va ben coperto, una volta tornati a casa dal bosco, e dopo essersi lavati, è opportuno controllarsi bene. In caso di presenza di zecca è importante la rapida e corretta asportazione del parassita, senza schiacciarne il corpo, e nei giorni successivi osservare se compaiono degli arrossamenti sulla pelle. L’esame del sangue va fatto sei settimane dopo il morso. Le zecche si possono annidare a lungo negli abiti, nelle cuciture, ed è quindi bene buttarli subito in lavatrice. Due volte su tre non ci si accorge del morso, perchè la zecca non rimane attaccata e inoltre pungendo emette un anestetico, molto spesso si tratta di ninfe (1 mm o 1,5 mm). Le malattie trasmesse sono molte, la principale è il morbo di Lyme che è stato riscontrato in tutte le aree della nostra regione, dai monti al mare. Si cura con antibiotici, ma è importante intervenire al più presto. Più grave è la TBE o meningoencefalite che è diffusa in 4 zone del Friuli Venezia Giulia, tra queste in un’ampia zona attorno al Matajur. E’ provocata da un virus e quindi si può prevenire solo con il vaccino disponibile in Italia dal 2006. Il periodo migliore per vaccinarsi è quello invernale, come ha spiegato la dott. Linda Gallo, ed il costo è di 13 euro a dose (sono necessarie 3 dosi con richiami a distanza di tre anni). V Sloveniji tečeje priprave na sestavo nove vlade. Zmagovita stranka, socialni demokrati bodo s koalicijskimi partnerji poskušali vsebinsko in kadrovsko pripeljati predlog koalicijske pogodbe do konca v nedeljo zvečer. Tako je povedal najverjetnejši mandatar in predsednik SD Borut Pahor. To je po njegovih besedah izredno ambiciozen načrt. Pahorje v izjavi za medije med usklajevanjem z LDS pojasnil, da so v LDS dali predlog 37 strani dopolnitev in pripomb na osnutek koalicijske pogodbe. Ob tem je ocenil, da razlike niso nepremostljive. Kot je dejal, se nadejajo uspešnega zključka teh pogajanj. “Morda se na prvi pogled sliši veliko, da smo poslali toliko pripomb, vendar smo pri svojem delu vzeli za osnovo osnutek pogodbe, ki ga je pripravila SD, in smo iz tega izhajali samo z določenimi dopolnili in konkretnimi rešitvami oz. nadgradnjami,” je pojasnila predsednica LDS Katarina Kresal. Borut Pahor je izrazil zadovoljstvo, ker sestavljanje vladne koalicije poteka v skladu z načrtovanim urnikom. Prva koalicijska kadrovska odločitev, kandidatura Pavleta Gantarja (Zares) za predsednika parlamenta, bo očitno brez težav prestala parlamentarno preizkušnjo. Takoj za tem bo predsednik države Danilo Tiirk začel pogovore s poslanskimi skupinami o prihodnjem mandatarju, hkrati pa bodo stranke, ki so povabljene v koalicijo, začele pogajanja tudi o imenih prihodnjih ministrov. V teh dneh še ni jasno, koliko strank bo sestavljalo vlado, saj bo odločitev, ali bo SLS sploh začela pogovore o vstopu v vlado sprejemal glavni odbor te stranke. Za zdaj je večina vidnih članov bolj naklonjena temu, da bi SLS prihodnja štiri leta preživela v opoziciji. Tudi predsednik Bojan Šrot pravi, da se bo stranka pravzaprav odločala le o manj slabi rešitvi. Šrot je sicer napovedal, da bo glavnemu odboru Pavel Gantar predlagal tudi glasovanje o zaupnici vodstvu, vendar po odločitvi sveta SLS, da predčasnega volilnega kongresa ne bo, kaže, da bo Bojan Šrot ostal predsednik. Prvi predsednik SLS Ivan Oman je povedal, da bo stranka lahko izboljšala položaj slovenskega kmeta le v koaliciji. Predsednik stranke DeSUS Karl Erjavec ocenjuje, da je osnutek presplošen, stranka pa bo vztrajala, da se v pogodbo zapiše zaveza o usklajevanju pokojnin s plačami. Predvidoma še pred prvo sejo novega parlamenta, se bodo prvič po volitvah srečali tudi štirje predsedniki strank, ki se pogajajo o prihodnji koaliciji - Borut Pahor, Gregor Golobič, Katarina Kresal in Karl Erjavec. V teh dneh se je oglasila tudi največja opozicijska, demokratska stranka SDS, ki je koalicijska pogajanja označila kot “velik korak nazaj” pri zmanjševanju delitev v slovenskem političnem prostoru. “Razlika je očitna” pravi SDS in poudarja, da je sama pred štirimi leti povabila v vlado vse parlamentarne stranke, čeprav je zmagala z veliko razliko, in ne tako tesno, kot letos SD. Janševa SDS meni, da ponudba sodelovanja v koaliciji samo nekaterim strankam “vodi v politiko izključevanja in polarizacije, kije Sloveniji v preteklosti prinesla že veliko slabega”, (r.p.) Polaganje vencev ob dnevu mrtvili po Benečiji bo v petek 31. oktobra Polaganje vencev pred spomenike in na grobove padlih partizanov po Benečiji ob dnevu mrtvih bo v petek 31. oktobra. Obisk se bo začel zjutraj na grobovih treh velikih mož, ki so s svojim delom močno zaznamovali Benečijo. Tako se bodo predstavniki Upravne enote in Zveze borcev iz Tolmina skupaj s predstavniki ANPI iz Nadiških dolin in slovenskih organizacij najprej srečali na grobovih župnika Paquala Gujona v Landarju (ob 7.45), Pavla Petričiča v Špe-tru (ob 8) in Izidorja Predana na Lesah (ob 8.30). Nato bo prva delegacija nadaljevala pot v Štoblank (ob 9.), Gorenji Tarbij (ob 10), Svet Pavel - Černeče (ob 10.30). Spremljal jo bo mešani pevski zbor Žaga. Druga delegacija, ob spremstvu moškega pevskega zbora Golobar, bo šla v Topolovo (ob 9), v Šentlenart (ob 10), v Oborčo (ob 11). Obe se bosta srečali ob 12. uri v Čedadu na trgu Rezistence, kjer bo osrednja slovenost v sodelovanju z Občino Čedad. Popoldne se bo poklon spominu padlih partizanov nadaljeval v Čeneboli (ob 13.30) in Osojaneh v Reziji (16.30) ter v Matajurju (ob 15). Pismo iz Rim Stojan Spetič Letalski napad na Twin Towers v New Yorku je za več let bil povod za vse svinjarije, ki so jih počenjali vodilni državniki, od vojn v Aziji do ukinjanja državljanskih svoboščin v Guantanamu in Abu Graibu. Tokrat se dogaja spet nekaj podobnega in Silvio Berlusconi že sporoča, da ne more znižati davkov, kakor je bil obljubil. Tre-monti medtem veselo klesti proračun ter naši manjšini napoveduje leta suhih krav, če bodo sploh preživele, Maria Stella Gelmini vrača šolski sistem v čase pred drugo svetovno vojno, množično odpušča učiteljice in tako dokončno dviga belo zastavo v evropski konkurenci na področju vzgo- je, kakor če bi znanje ne bilo danes edini zagonski kapital, ki na borzah ne izgublja vrednosti. Na vse to začenja reagirati tudi opozicija, ki je po aprilskih volitvah bila tako rekoč brez besed, deloma zaradi začudenja, predvsem pa zato, ker je izgubila tribune, s katerih je lahko nagovarjala javnost. Najprej so šli na ulico dijaki in študentje, da protestirajo proti rušenju vzgojnega sistema. Demonstrirali so v vseh mestih na polotoku in še bodo, konec meseca pa se obeta splošna stavka šolnikov. Potem je šla na ulice politična opozicija, kije žal še vedno razcepljena in sprta. Na Navonskem trgu v Rimu je Antonio Di Pietro zbral svoje somišljenike, da bi spodbudil zbiranje podpisov za sklic referenduma, ki naj odpravi zakon, po katerem se četverici najvišjih državnih voditeljev, predvsem pa Berlusconiju, vsi procesi odložijo do konca mandata. Ker premier računa, da bo po Napolitanu za sedem let zasedel tudi Kvirinal, to pomeni imuniteto na vekov veke. Di Pietro je pred množico dal razumeti, da bi hotel postati vezni člen med levico in demokrati, zato je javno podprl demonstracijo skrajne levice, obenem pa napovedal, da se bo udeležil Veltronijeve manifestacije, ki bo konec oktobra. Seveda ni povsem jasno, ali mu s tem dela uslugo. Skrajna levica je na rimske ulice priklicala v morju rdečih zastav s srpom in kladivom od sto do tristo tisoč ljudi, predvsem mladih. Tako je pokazala, daje še pripravljena na boj in se ni vdala v usodo, ki naj bi ji bila namenjena. Odprto ostaja le vprašanje, na katerega voditelja levice ne dajejo še enotnega odgovora, kako se namerava združiti. Evropske in upravne volitve pa se naglo bližajo. La regina Elisabetta in visita a Lipizza Senza panico “I miei investimenti in banca sono al sicuro!” E’ la sorprendente risposta nei giorni scorsi dell’86,6% degli intervistati in un sondaggio condotto in Slovenia per conto del quotidiano Deio. Tuttavia non c’è molto ottimismo tra gli interpellati. Quasi un terzo del campione ritiene che risentirà della crisi, un altro terzo è convinto che ne risentirà molto, che subirà un forte calo nello standard di vita e che dovrà risparmiare in tutti i settori. Turk a Sarajevo Il presidente della repubblica Danilo Tùrk ha inizia- to lunedì 13 ottobre una visita di stato in Bosnia ed Erzegovina. Il presidente sloveno ha toccato Sarajevo, Banja Luka, Mostar ed il Centro della memoria di Po-točari, ha incontrato il presidente della presidenza della Bosnia ed Erzegovina Ha-ris Silajdžič ed i membri della presidenza Željko Komšič e Nebojša Radmanovič. Il presidente sloveno ha dichiarato buoni i rapporti tra i due paesi ed assicurato l’appoggio della Slovenia nel processo di integrazione nell’ambito delle alleanze euroatlantiche. Il presidente Tùrk ha avuto anche un incontro con gli sloveni che vivono in quella repubblica ed è intervenuto al Forum economico, organizzato dalla Camera del Commercio estero e presso la Facoltà di scienze politiche di Sarajevo. In vista del nuovo governo Insediato il nuovo parlamento sloveno il 15 ottobre, il leader socialdemocratico Borut Pahor, nell’attesa del conferimento dell’incarico a formare il nuovo governo, sta lavorando da giorni assieme ai partner della coalizione di centro-sinistra di Zares e Lds. Ormai è quasi certo che la maggioranza verrà allargata al partito dei pensionati - Desus, rimarrebbe da chiarire solo il ruolo del suo presidente, Karl Erjavec, che vorrebbe mantenere il ruolo di ministro della difesa. Il partito popolare - Sls invece sembra aver deciso per il ruolo di opposizione, sarebbe la prima volta dall’indipendenza della Slovenia a rimanere fuori dal governo. Arriva la regina Elisabetta La regina Elisabetta d’Inghilterra con il consorte Filippo d’Edimburgo sarà la prossima settimana, dal 21 al 23 ottobre, in visita ufficiale in Slovenia. Per motivi di sicurezza il programma non è stato reso noto. Tuttavia si sa che mercoledì 22 ottobre visiterà anche Li-pizza, famosa in tutto il mondo per i suoi cavalli li- pizzani e dove, come sembra, riceverà in dono il più bel cavallo della scuderia. Congresso in novembre Il 15 novembre si terrà il congresso straordinario di Nova Slovenija, il partito cattolico di destra che alle recenti elezioni politiche è rimasto fuori dal Parlamento non avendo superato la soglia del 4% dei consensi. Lo ha annunciato la presidente reggente Ljudmila Novak che ha anche avanzato la propria candidatura alla guida del partito. Tra i candidati forti si fanno i nomi dell’eurodeputato Lojze Peterle e della ministra Mojca Kucler Dolinar. Četrtek, 16. oktobra 2008 Slovenci.si, portal o Slovencih po svetu Slovenci.si je spletni portal, namenjen Slovencem po svetu in v zamejstvu, ki na enem mestu ponuja ažurne informacije o Slovencih po svetu ter delu vladnih služb in nevladnih organizacij v Sloveniji, ki se ukvarjajo s to tematiko, je ob včerajšnji predstavitvi portala v tiskovnem središču slovenske vlade dejal vodja urada vlade za Slovence v zamejstvu in po svetu Zorko Pelikan. Ideja o nastanku portala je starejšega datuma, spletni portal pa je zaživel avgusta letos. Portal trenutno ponuja informacije v slovenskem jeziku, čez teden dni pa bo na voljo tudi angleška različica. Odvisno od odziva bodo v prihodnosti razmislili še o prevodih v španščino, nemščino in druge jezike. Portal med drugim ponuja možnost brezplačnega učenja slovenskega jezika na daljavo. Pobuda za nastanek portala www.Slovenci.sije nastala pred dobrim letom v štirih organizacijah, ki se v Sloveniji ukvarjajo s Slovenci po svetu. To so Slovenski svetovni kongres (SSK), Združenje Slovenska izseljenska matica (SIM), Izseljensko društvo Slovenija v svetu (SVS) in Rafaelova družba. Urad vlade je bil koordinator projekta in je tudi prispeval sredstva v višini 12.000 evrov. V uradu za Slovence v zamejstvu in po svetu si želijo, da bi portal obiskovali tako izseljenci kot tudi zamejci in Slovenci v Sloveniji, kijih zanima življenje in delo Slovencev po svetu. Veseli bodo tudi vseh predlogov in pobud za izboljšanje portala. La Glasbena matica anche nelle Valli del Torre Da novembre le filiali a Lusevera e Taipana Erano anni che se ne parlava, e sicuramente le richieste sono divenute sempre più pressanti. Sta di fatto che, anche se con gran ritardo, il centro musicale sloveno Glasbena matica - coordinato, per la provincia di Udine, da Davide Clodig - diventerà a breve operativo anche nelle valli del Torre. E’ fuori discussione che la necessità dell’apertura di una filiale a Lusevera (e probabilmente anche a Taipana) fosse stringente, come dimostrato anche dalle varie iniziative in campo musicale a livello parrocchiale, dalle varie band giovanili e dai numerosi concerti organizzati con gran successo negli ultimi anni, afferma Davide Clodig. Da novembre in poi anche i giovani delle valli del Torre, quindi, avranno la possibilità di avvicinarsi alla musica in modo più rigoroso e didatticamente più efficace. Inizialmente verranno organizzati i corsi di pianoforte e chitarra, ma non è escluso che in futuro si possa pensare ad allargare l’offerta. La risposta, infatti, almeno dal punto di vista delle preiscrizioni, è stata decisamente positiva e tutto fa pensare che il seguito sia promettente. □ ! — J «■Vi V éd i Davide Clodig Questo passo in avanti, che - come detto - si realizza con gran ritardo se solo pensiamo che a San Pietro al Natisone o in Valcanale la scuola è presente da oltre 30 anni, è stato reso possibile dall’azione sinergica tra diversi soggetti: se da un lato c’è la Glasbena matica con la propria esperienza pluride-cennale, dall’altro ci sono il Centro di ricerche culturali -Center za kulturne raziskave di Lusevera -Micottis (referente sul territorio) e l’Istituto per la cultura slovena -Inštitut za slovensko kulturo, che ha fatto da collante all’iniziativa. Senza dimenticare l’appoggio significativo delle amministrazioni comunali di Lusevera e Taipana, che hanno da subito dimostrato grande apertura e disponibilità. La presenza della Glasbena matica a livello regionale andrà a coprire così quasi tutta la fascia confinaria. La scuola di musica poi darà nuovo slancio anche alle valli del Torre, territorio che serba in sé un gran potenziale ancora inespresso, sottolinea Clodig. Non dimentichiamo, infatti, che con un lavoro attento e assiduo sul territorio i risultati possono essere anche di eccellenza, come avvenuto negli ultimi anni nelle valli del Natisone, dove si sono raggiunti livelli che solo fino a pochi anni fa sembravano inarrivabili. L Inštitut za slovensko kulturo / Beneško gledališče / Društvo beneških umetnikov petek / venerdì 24.10.2008 ŠPETER Ob 19.00 Beneška galerija Osebna razstava ŠTEFANA TURK “labirinti” Ob 20.00 slovenski kulturni center Gledališka predstava dom bernarde albe Režija: Alida Bevk Slovensko dramsko društvo »Jaka Stoka« - Kontovel - mladinska skupina - “Note di colore”, incontro con le comunità migranti Si tiene da venerdì 17 a domenica 19 ottobre a Udine la quarta edizione di “Note di colore”, festival delle culture delle comunità migranti organizzato dal-l’Ucai (Unione delle comunità ed associazioni di immigrati) udinese. L’inaugurazione del festival si tiene venerdì 17, alle 17, presso il cinema Visionario, seguita dalla presentazione del primo “Vocabolario di lingua italiana-bambara” di Mah Aissata Fofana realizzato in collaborazione con Franco Crevatin, professore dell’Università di Trieste, e dal dibattito col poeta e giorna- lista Michele Obit sul tema dell’incontro di lingue e culture nella letteratura locale. Modererà l’incontro la giornalista Rai Gioia Meloni. Alle 19.30 verrà proiettato il film Cose di questo mondo del regista Michael Winterbotto, presentato da Benedetto Parisi. A conclu- Antonio Devetag nuovo presidente dell’Associazione Mittelfest E' Antonio Devetag il nuovo presidente dell'Associazione "Mittelfest" di Cividale del Friuli, designato nella sua ultima riunione dalla Giunta regionale su proposta dell'assessore alla Cultura, Roberto Molinaro. Devetag, giornalista, assessore alla cultura, turismo e politiche universitarie di Gorizia, è stato nominato in quanto "uomo di cultura e amministratore pubblico regionale con ampia esperienza nel settore della promozione delle attività culturali". Nel Cda la Regione ha anche indicato Paolo Petiziol, organizzatore culturale e operatore economico, e Dania Miconi, assessore alla cultura nel Comune di Reana del Rojale. Il rinnovo delle cariche è stata occasione per una puntuale riformulazione degli indirizzi programmatici generali da porre alla base del rinnovato impegno della Re- gione nei confronti di un'iniziativa che "ha la sua fondamentale ragion d'essere - secondo Molinaro - nel perseguimento di una prospettiva generale di costante sviluppo dei rapporti di cooperazione del nostro paese con i paesi europei dell'area centro orientale e di esaltazione del ruolo specifico, culturale ed economico, del Friuli Venezia Giulia in tale contesto". Il rilancio della programmazione del Mittelfest, dovrà, secondo le intenzioni dell'amministrazione regionale, collegarsi dunque in modo coerente con l'azione istituzionale del Friuli Venezia Giulia nel contesto centro-europeo. In tale quadro è stata manifestata l'esigenza che la capacità progettuale dell'associazione sappia valorizzare le opportunità di coinvolgimento di altri centri del territorio regionale e dei paesi esteri vicini. dere la serata sarà un rinfresco multiculturale preparato dall’associazione femminile Cinampa. Sabato 18 il festival prevede dalle 9 del mattino un mercatino delle comunità migranti in via Paolo Sarpi, via Erasmo Valvasson e piazza Matteotti. Alle 16 nell’ex Mercato del Pesce verrà inaugurata la mostra “Melting Pot of Art” a cura di Natasha Bon-darenko. Alle 17 piazza Matteotti sarà teatro di uno spettacolo con ritmi, canti e danze delle comunità migranti presenti in regione. Alle 20 nello stesso luogo si terrà il concerto del gruppo latino-americano “Titico”. Il festival si concluderà domenica 19 con una serie di iniziative dedicate ai più piccoli, dall’incontro con il Ludobus alle 9 in piazza Matteotti, a cui faranno seguito gli spettacoli teatrali “Buttiamo la guerra nel sacco”, “Rin-Rin il ranocchietto” e “Pinocchio”, per concludere, alle 12, con un incontro con la scrittrice Melita Richter. Le voci poetiche di Štucin e Jurinčič in movimento -«c v ~ -•gi ■ i.:-3* ffcv ” • - - ••••* A jjSjpP .mi Sono versi in continuo movimento quelli che due poeti sloveni, uno a noi più vicino geograficamente e quindi più conosciuto, Jože Štucin, l’altro più vicino al Litorale, Edelman Jurinčič, hanno riunito in una raccolta intitolata “Odhodi - odhodi” (“Partenze-partenze”) pubblicata di recente dalla casa editrice Libris di Capodistria. Diciamo subito che la raccolta è, cosa non del tutto usuale per un’edizione poetica slovena, bilingue, con il testo a fronte in italiano reso dalle traduzioni di Jolka Milič. Il libro poi è perfettamente bifronte, a partire dalla prefazione a due voci nella quale i due autori raccontano non solo il progetto, nato da una duratura amicizia, ma anche il loro modo di intendere la poesia. Qui, più che nei versi, emerge la vera diversità tra due visioni che comunque si complementa-no. Štucin, che oltre ad essere poeta è critico letterario e musicale, afferma: “Quando mi viene l’estro, il mondo mi si appanna come fosse diventato qualcosa d’altro (...). E dopo vado in giro senza meta. Talvolta letteralmente, altre volte nel mio intimo, dentro il corpo, e striscio come un serpente.” Dal canto suo Jurinčič, creatore del premio Alojz Kocj ančič e redattore letterario della rivista Fontana, descrive in questo modo la sua visione poetica: “La mia poesia è un mondo a sé stante, è timorosa e allo stesso tempo onnipotente (...). Mi prende, mi accompagna nel silenzio, m’invita a un lungo cammino tra sentieri, fiumi e versanti solitari dove mi sbarazzo di tutto ciò che è umano, materialistico e sociale.” La complementarietà sta dunque nell’idea del movimento che è anche il principio su cui si basa la raccolta poetica. Molte poesie sono nate infatti da viaggi fatti assieme, durante o dopo i quali i versi sono scaturiti, però, in- dipendentemente uno dall’altro. Ecco dunque le serate che calano dai monti albanesi o quelle dell’isola di Molat, o gli straripanti fiumi macedoni cantati da Jurinčič, così come le notti insonni ad Antalya, porto della Turchia che Štucin rievoca come un mondo vivido di gente e di colori, con i suoi bazar, dove però siedono i senzatetto, “i nuovi immigrati dal retroterra”, e in lontananza la voce profonda del muezzin. Fino al ritorno, alle terzine dedicate, ancora da Štucin, al “suo” paesaggio, il Tolminese, con brevi haiku che rappresentano un itinerario tra montagne a noi conosciute. Come il Matajur: “Siva mavrica - / lepota, ki dozori / na deževen dan.” (Arcobaleno grigio / bellezza che matura / in una giornata di pioggia.) Michele Obit Jože Štucin Aktualno Kaj se obeta slovenski manjšini v deželi FJK? ZELENI LISTI Ace Mermolja Naselje umetnih strahov s prve strani Slovenske ustanove, organizacije, mediji in drugi bodo prisiljeni skrčiti delovanje in posledično delovna mesta, kar bo prizadelo predvsem mlade. Tamara Blažina je dejala, da takšno krčenje v bistvu izvotli sam zaščitni zakon, saj ni kaj ščititi, če manjšina nima možnosti, da dela in da se tako pojavlja v javnosti. Mi bi dodali, da je to podobno kot postaviti dvojezično tablo pred beneško vasjo, Iger ne živi več nihče. Podobna bi bila nagrobnemu napisu... Predsednik SSO Drago Štoka je prav tako omenil vprašanje manjšinskih pravic in omenil možnost, da se manjšina obme vse tja do Bruslja. Štoka je prebral solidarnostne izjave predsednika italijanske Unije Maurizia Tremula: italijanska vlada je italijanski manjšini v Istri namenila 30 odstotkov sredstev manj. Mi vemo, da nekateri desni politiki v naši deželi niso nikoli imeli radi italijanske manjšine, ki je ostala v Istri... Predsednik SKGZ Rudi Pavšič je krčenje sredstev označil kot poskus, da se zlomi manjšini hrbtenico in dodal: “Ponavlja se to, kar se nam je v drugih oblikah dogajalo v časih fašizma in Gladia”. Pavšiču seje zdel poseg Slovenije nujen in verjetno najmočnejši adut manjšine. V Italiji je danes opozicija šibka, italijanska vlada pa lahko ukrepe opravičuje s splošno krizo in klestenjem. Dejstvo je seveda drugače. Enoje omejiti podpore, drugo je prisiliti organizacije v amaterizem ah v zaprtje. Proračunske številke kažejo na drugo varianto, saj ima tudi krčenje oziroma “racionalizacija” svojo mejo, kjer neka ustanova preprosto ne more več delovati. To je torej slika, ki se nam prikazuje na osnovi številk, ki prihajajo iz Rima. V bistvu nas ne preseneča. Dogodkov, ki so nakazovali, da desnosredinska vlada potrjuje negativen odnos do slovenske manjšine, je kar nekaj. Zgodbo, ki se je pričela v Reziji in zaobjela videmsko pokrajino dobro poznamo. Poznamo zakonske predloge, ki bi radi pod krinko obrambe krajevnih govoric zbrisali v videmski pokrajini besedo Slovenec. Predsednik deželnega odbora Tondo še ni podpisal dekreta, ki bi omogočil v občinah, ki so na to pristale, udejanjanje zaščitnega zakona za Slovence št. 38. Deželna vlada na rimske ukrepe ni reagirala. Iz desnosredinskih vrst ni slišati glasu, ki bi se dvignil v obrambo Slovencev. Sprašujemo se: kaj bo s slovensko manjšino v Italiji? Da politiki tega ne vedo, ni res. Zgodba je vsem poznana. Tako sta SSO in SKGZ obvestila samega predsednika republike Napolitana, ki je ob sprejemu manjšine zagotovil, da bo v primeru potrebe posegel. Potreba je sedaj tu. Obveščena je seveda tudi Slovenija. Krovni organizaciji sta novice posredovah predsedniku slovenske države Danilu Turku, predsedniku vlade Janezu Janši in zunanjemu ministru Dimitriju Ruplu. Ko pišemo, se v Rimu vrsti-jo razni sestanki. Sveže novice bomo lahko posredovah v Po praznovanju obletnice koroškega plebiscita (10. oktobra 1920) je nesporen protagonist proslave, deželni koroški glavar in prvak na volitvah uspešne BZO Jorg Haider, umrl v prometni nesreči. V poznih nočnih urah se je z visoko hitrostjo peljal iz Celovca in izgubil nadzor nad službenim avtomobilom. Njegova smrt je močno odjeknila v Avstriji, po Evropi in seveda v naši deželi FJK. Kdo pa je bil 58-letni avstrijski politik Haider? Nedvomno je bil enigmatična osebnost: desni populist, odličen govornik, učinkovit upravitelj, šarmanten in oster politik. V svojem zadnjem govoru je napadel Slovenijo in njeno bodočo vlado, ker je koalicija zapisala v program, da bo pozorna do manjšin v Italiji, Avstriji in na Koroškem. Haiderje menil, da pomeni takšno stališče vmešavanje v notranje zadeve Avstrije. Glede dvojezičnih, nemško - slovenskih napisov na Koroškem pa je po njegovem mnenju pristojna samo Avstrija. Slovenija nima nič pri tem. To je Haider naglasil na dan, ko so se Korošci pred 88 leti (podobno kot Benečani) odločali, ah naj gredo pod Avstrijo, ah pa pod kraljevo Jugoslavijo. Zmagala je opcija za Avstrijo. Haider je izhajal iz pro-nacistične družine. Bil je premožen, ker mu je stric zapustil več milijonov vredno dohno, ki je bila nekoč last židovske družine. Ni skrival filonacističnih simpatij, dokler ni postal evropski problem in je moral svoja stališča omiliti, saj je Evropa ostro opozorila Avstrijo. V Avstriji, Iger so leta in leta nemoteno vladah socialdemokrati in Ljudska stranka, je Haider zablestel kot zvezda. Razumel je skrita nelagodj a Koroške in Av- naslednji številki. Danes pa lahko zapišemo: desno sredino vendarle združuje neka slika manjšine. V njej so Slovenci kvečjemu društveni delavci, ki imajo svoj zbor, izdajo kako knjigo, imajo celo kak krajevni tednik, v bistvu pa so zadovoljni s svojo ljudsko-folklorno ravnijo, ki je predprag asimilacije. Razpoložljiva sredstva, predvsem tista za leto 2011, jasno kažejo, da bodo lahko prav to dimenzije slovenske manjšine v združeni Evropi; seveda, če se kaj ne spremeni in če nas želijo zreducirati na neopazno prisotnost, (ma) strije. Slabo razpoloženje ljudi je preusmeril v sovraštvo do tujcev in do same slovenske manjšine na Koroškem. Postal je vodja avstrijske skrajne desnice, kije z njim dvignila glavo (letos je prejela 30 odstotkov glasov! ) in močno zamaj ala avstrijska politična ravnovesja. Bilje popuhst, obujal stare strahove in sebe predlagal kot rešitelja. Tako si je npr. izbral kot tarčo dvojezične napise na Koroškem. Nasprotoval jim je z vsemi sredstvi, čeprav je avstrijsko sodišče določilo, da morajo ti napisi biti po avstrijski državni pogodbi, ki jo je Avstrija podpisala kot poraženka po drugi svetovni vojni. Haider si je izmislil celo slovenske mini tablice pod velikimi nemškimi napisi. Kljub temu so tudi slovenski predstavniki na Koroškem izrazih, po smrti, razhčna mnenja o Haiderju. Seveda so vsi obsodih njegov odnos do manjšinskih vprašanj, predsednik ZSO Sturm pa je dejal, daje bil Haider kompetenten sogovornik, “ki se je spoznal na stvari”. Popuhst, kije zasedel koroški gla-varski stol po dolgoletni vladi socialdemokratov, je bil torej učinkovit upravitelj. Sodeloval je z Deželo FJK in imel zelo dobre odnose tako s sedanjim predsednikom Tondom kot prej z Illyjem. Skratka, znal je biti retoričen in ideološki, istočasno pa pragmatik; bilje eleganten, gosposki in obenem ljudski. Vsekakor bo ostal v zgodovini kot eden izmed evropskih liderjev ideologij, ki so v sodobni preobleki naslednice neofašističnih in neonacističnih prebliskov. Marsikateri skrajni desničar se je v Evropi zgledoval prav po Haiderju, kije znal s svojo besedo obujati stare demone in nove strahove ter potrebe po vodji z močno voljo in roko. (ma) Verjetno se moramo sprijazniti z življenjem v skrbeh in v strahu. Nova globalna družba je tudi družba strahu. To pravijo strokovnjaki, ki vedo več od mene. Sam vem, kako je z mano, kot to ve zase vsak bralec Zelenega lista. Težko pa je ločevati, česa se moramo resnično bati in kateri strahovi so umetni. Pokojni deželni koroški glavar Jorg Haider je npr. razumel, da lahko tudi v mirni Avstriji uspevajo nekaj tisoč let stari strahovi. Avstrijska družba je bila na videz kot njena jezera in hiše: mirna, spodobno oblečena, skoraj srečna v mehkih večerih, ko je za lončenim kozarcem piva tonilo sonce. Očitno pa je ta družba skrivala v sebi nemir, strah pred veličino novega sveta, strah pred nekom, ki naskrivaj odpira vrata s slabimi nameni. Pa je prišel postaven in šarmanten mož, ki je znal lepo govoriti, ki je znal biti prepričljiv in je predramil ljudi s tem, da je pokazal na manjšine, ki ogrožajo stabilnost države, na najrazličnejše prišlece, ki se s slabimi nameni in z destruktivno voljo vrivajo v spokojnost Avstrije. Dvignil je brambovsko zastavo in zagotovil: “Nevarnost je med nami, a jaz sem tu, da vas branim”. Formula je imela nenavaden uspeh. V nedaljnjem Venetu je prav tako izreden govornik in politik s povprečno izobrazbo a z nenavadno intuicijo s strahovi združeval ljudi, sever, Pa-danio. Prišel je iz niča ter politično in kulturno spremenil italijansko politično sceno. Mislim na Umberta Bossija, kije nedvomno navdahnil desnosredinske politike in v prvi vrsti Berlusconija. Na planetarni ravni je po 11. septembru do tedaj anonimni predsednik ZDA Bush pozval civiliziran svet v borbo proti drugim: proti muslimanskim teroristom, ki da ogrožajo naš obstoj. Sprožil je vojno v Afganistanu in v Iraku, dal je odpreti nečloveške zapore v Guantanamu. Velik lov na teroriste je zagotovil Bushu ponovno izvolitev, kar je bilo za Ameriko katastrofa. Na obeh straneh oceana smo se bali: teroristov, temnopoltih, ki kradejo in pro- dajajo mamila, ciganov, ki posiljujejo, tujcev, ki organizirajo trgovino s prostitucijo, tujih in domačih zlikovcev, ki vlamljajo v hiše in v najboljšem primeru kradejo, v slabšem ubijejo gospodarja. Množična občila in televizije nam dnevno ponujajo cvetober deliktov. Jasen občutek imamo, da je družba podivjala, da nas za vogalom čaka ropar, doma zločinec, na sprehodu tolpa pobesnelih psov. Nimamo dovolj ključev, alarmnih naprav, jeklenih blagajn in izučenih dobermanov, da nas ne bi bilo strah. Če k vsemu temu dodamo še zdravje, panično preventivo, teror pred rakom, je naše življenje na svoj način huje kot je bilo življenje prednikov. V beneški vasici (in drugih) so res jedli polento in kostanj, spili Šilce žganja in bili lačni, vendar ni bilo treba zapirati vrat, med ljudmi je bila neka osnovna solidarnost, smrt je kosila, a je bila kot nevihta s točo. Ko je pokojnik odšel, so se od njega poslovili in šli na polje, kot ko se je rodil otrok. Ni bilo nobene idile, vendar so se ljudje bali resničnih nevarnosti. No, bile so vraže z zli duhovi, a proti njim so obstajali kolektivni obredi in navade, ki so tolažili. Danes je vsak sam. Za vsemi temi strahovi, ki so prinesli politično srečo Haiderju, Berlusconiju, Bushu in mnogim drugim, so se kotile resnične nevarnosti, družbene bolezni in rak v sistemu. Menim, da so morali borzni trgi pasti kot kamen 61° Anniversario del Trattato di Pace con gli Alleati: il Trattato di Pace fu sottoscritto a Parigi il 10 febbraio 1947. Ci preme qui riportare il preambolo politico che denuncia le responsabilità del fascismo nello scatenamento della guerra e le benemerenze del Movimento della Resistenza che fu determinante per il riconoscimento dellTtalia quale cobelligerante nella guerra contro la Germania. In questo senso giova citare alla lettera quanto scritto nel 1947: “...premesso che a seguito della vittoria delle Forze Alleate e con l’aiuto degli elementi democratici del popolo italiano, il regime fascista venne rovesciato il 25 luglio 1943...(omissis)... l’Italia, la quale in conformità dell’Art. 30 della Convenzione di Armistizio ha preso misure per sciogliere le organiz- v reko, falirati banke in daje morala avtomobilska industrija zavpiti od bolečine, ker avtomobilov noče kupiti nihče, da so se vsaj nekaterim posvetile resnične nevarnosti novega globalnega sveta. Da bi to bila lekcija! Danes (ne vem kaj bo jutri) se politika ekonomsko močnih držav zaveda, da so umetna f inanca, prodaja papirja za zlato, neizmerna bogastva v rokah ozkih skupin, tržišče brez pravil in kontrole nova atomska bomba, ki lahko uniči življenja milijonov ljudi. Kreditno krizo bomo plačali vsi. Države morajo jamčiti za banke, za normalen pretok denarja in za življensko pomembna posojila podjetjem, kjer ljudje proizvajajo reči. Nihče ne ve, koliko bo to jamstvo v resnici stalo. Je pa jasno, da se je svobodno tržišče znašlo v slepi ulici: brez rešitve in brez varnostnih pasov. Posegle so države, ki niso nič drugega kot skupek državljanov, ki bodo to hudičevo krizo plačali. Krivci te krize so zlahka razpoznavni. Bush, ki zaključuje svoj mandat, se danes opravičuje. Vendar je njegova vlada dopustila finančne anomalije, ki so spravile v stisko globalno finančno in gospodarsko sceno. Milijoni ljudi in družin je že zabredlo v male in boleče bankrote in to v samih ZDA. Majhni so še manjši. Srednji sloj je prav tako revnejši in v bistvu smo revnejši vsi. Celo rezanje sredstev slovenski manjšini v Italiji bodo opravičevali z zadnjimi dogodki, da bomo pri zahtevah in pogajanjih šibkejši in seveda revnejši od tega, kar smo že bili. Vse to, se je dogajalo za kuliso umetnih strahov: pri nas in v tujini. Nismo izgubili le kmečkega občutka za letne čase, vremenske spremembe in za zdravo pamet. Izgubili smo tudi kompas v labirintu poznomodernega sveta in zato nas tepejo. zazione fasciste in Italia, non permetterà, in territorio italiano la rinascita di simili organizzazioni, siano esse politiche, militari o militarizzate, che abbiano per oggetto di privare il popolo italiano dei suoi diritti democratici”. Dalla Convenzione di Armistizio e da questo articolo del Trattato di Pace, è nato l’art. XII delle Disposizioni, sancite nella Costituzione, che per questo aspetto non possono essere considerate “transitorie”, come vorrebbe qualche nostalgico, ma finali e definitive. Questo articolo sancisce, inoltre, che con la dichiarazione di guerra alla Germania ed il riconoscimento dellTtalia quale cobelligerante, l’affermazione che la lotta di Liberazione sia stata una “guerra civile” è priva di ogni fondamento ed è una falsificazione. Deželni glavar Haider se je smrtno ponesrečil Tesini: “Il gonfalone regionale non è di Tondo” Suha presenza del gonfalone della Regione ai funerali di Jòrg Haider è intervenuto Alessandro Tesini, consigliere regionale del PD. "Il presidente della Regione - ha affermato - non può disporre del gonfalone per il chiaro e logico motivo che non gli appartiene. Se lo ritiene, si fornisca di un gagliardetto. Il gonfalone è custodito neh'Aula consihare dal presidente del Consiglio, che ne dispone l'uso sulla base di una prassi e di criteri consolidati. Non è in discussione l'espressione sincera e pubbhca del cordoglio, politico-istituzionale e anche personale, per la tragica morte di Haider, ma il modo con il quale si interviene a una cerimonia esterna aha Regione e addirittura di un altro Stato". — Aktualno----------------------------------- Informativno srečanje o zaščiti slovenske manjšine v petek 10. oktobra v Špetru Bojan Brezigar: “Narečja ščiti deželni zakon za Slovence” Četrtek, 16. oktobra 2008 L’impegno del premio Nobel per la pace per le minoranze Il Premio Nobel per la pace è stato assegnato quest’anno al finlandese Marti Ahtisaari, presidente della Rep-publica di Finlandia dal 1994 al 2000, inviato speciale dell’Onu, mediatore anche dei negoziati di pace nella provincia indonesiana di Aceh e delle trattative per lo status del Kosovo. Il diplomatico finlandese si è inoltre interessato anche dei problemi delle minoranze linguistiche. Nel Trattato di Nizza del 2001 per la prima volta la diversità linguistica è stata riconosciuta come un valore e l’articolo 22 del Trattato prevede il rispetto della diversità linguistica, culturale e religiosa da parte dell’Unione Europea. Il 14 febbraio 2002 inoltre il Consiglio Europeo ha dichiarato che tutte le lingue europee, ufficiali e non, hanno pari dignità dal punto di vista culturale. Ma è proprio grazie all’intervento di Ahtisaari presso la Commissione Europea, se anche nel Trattato Costituzionale dell’Unione Europea (che però non è stato poi mai ratificato da tutti i membri dell’UE) e nel Trattato di Lisbona è stato inserito un articolo sul rispetto e sulla pari dignità di tutte le lingue europee. Ahtisaari ha infatti convinto l’allora commissario per la cultura e per l’istruzione Vivianne Reding e l’ex premier belga Jean Lue Dehaen a partecipare al grande convegno europeo sulla diversità linguistica e sui problemi delle minoranze tenutosi a Helsinki, dove hanno potuto sentire le aspirazioni e i bisogni delle minoranze linguistiche. Su questa base è stato poi inserito nei due trattati menzionati anche il testo seguente: »L’Unione Europea rispetta la ricchezza della sua diversità culturale e linguistica e vigila sulla salvaguardia e sullo sviluppo del patrimonio culturale europeo.« (T.G.) Marti Ahtisaari s prve strani Na podlagi vseh evropskih in mednarodnih listin sta tudi Italija in naša Dežela sprejeli zakone, ki predvidevajo zaščito manjšin, ki so zgodovinsko prisotne na določenem teritoriju oz. slovenske manjšine. Brezigar je večkrat poudaril, da državna zakona 482/99 in 38/01 ter deželni zakon 26/07 nudijo prebivalcem občin, ki jih zakoni obravnavajo, dodatne možnosti, nikogar pa ne silijo, da te možnosti izkoristi. V zvezi z zaščito narečij, kijih uporabljajo v Reziji in v Terski ter Nadiških dolinah, pa je Brezigar povedal, da Deželi za to ni potrebno sprejeti nobenega novega zakona. Omenjena narečja so namreč že zaščitena na podlagi deželnega zakona za Slovence, »reči, da so beneško, tersko in rezijansko narečje slovanske govorice, pa je tako kot, če bi rekli, da v Neaplju govorijo ital-sko narečje«. Po Brezigarjevem posegu pa se je razvila živahna debata. Med udeleženci sta bi- la namreč tudi predsednik organizacije »Lega della Slavia friulana« Sergio Mattelig in predstavnik združenja »Identità e tutela Val Resia« Sergio Chi-nese, ki že dolgo trdita, da režijanščina in narečja, ki jih govorijo v Terski in Na- Predsednika Skgz in Sso Namor in Banchig z glavnim govornikom Bojanom Brezigarjem diških dolinah niso slovenska narečja. »V statutih občin Videnške pokrajine, nikjer ne piše, da je slovenska manjšina tam zgodovinsko prisotna. Prebivalci teh občin, ki se nimajo za Slovence, pa veljajo zdaj glede na državni zakon 38/01 za pripadnike slovenske manjšine,« je med drugim dejal Mattelig- Giorgio Banchig, predsednik videnskega pokrajinskega odbora SSO, pa ga je takoj zavrnil, češ da v statutu občine Podbonesec jasno piše, da je tu zgodovinsko prisotna slovenska manjšina, enako pa velja vsaj še za občino Speter. Matteligu in Chineseju sta med drugimi odgovorila tudi bivši župan Grmeka Fabio Bonini in član deželne komisije za slovensko manjšino Riccardo Ruttar. Vsi so poudarili tudi pomen poznavanja knjižne slovenščine za ohranjevanje domačega narečja. Tiste, ki se nimajo za Slovence, pa po njihovem mnenju v resnici ne zanima niti ohranitev narečja, ki ga itak ne uporabljajo. Polemiko je zaključil deželni svetnik Pustetto, kije komentiral, da so predlagatelji novega deželnega zakona že dosegli svoj namen, saj jim je uspelo razdeliti krajevne skupnosti. (T.G.) La scuola bilìngue di S. Pietro non può funzionare con il maestro unico La riforma scolastica del ministro Ma- di San Pietro al Natisone si è rivolta al ria Stella Gelmini, che prevede anche il ritorno al maestro unico nelle scuole primarie, mette in serio pericolo l’esistenza del Centro Scolastico Bilingue di San Pietro al Natisone. Divenuto scuola statale in seguito alla legge di tutela (38/01), il Centro scolastico garantisce alla minoranza slovena presente sul territorio il diritto all’apprendimento della lingua slovena. Inoltre rappresenta con la sua organizzazione didattica il più importante strumento di dialogo e di conoscenza tra le comunità slovena e italiana. L’attività si svolge sia in italiano che in sloveno secondo la regola »un’insegnante, una lingua« e con il ritorno al maestro unico ciò non sarebbe più possibile. Per questo motivo una delegazione di maestre della scuola primaria bilingue presidente del Comitato istituzionale paritetico per i problemi della minoranza slovena Bojan Brezigar. Questi ha garantito loro che si interesserà personalmente della questione e cercherà di ottenere una deroga dal Ministero dell’Istruzione. »II modello della scuola bilingue che si è affermato a San Pietro al Natisone è pressoché unico in Europa, è un modello, ed è proprio per questo che va protetto a tutti i costi,« ha dichiarato Brezigar che ha ricordato anche la recente istituzione della scuola media bilingue. »Già allora la collaborazione con la preside Živa Gruden si è rivelata molto efficace. Abbiamo ottenuto un successo insperato« ha concluso ribadendo la propria volontà di sostenere il modello bilingue della scuola sampietrina (T.G.) Nov slovar za Furlane V videmskem deželnem avditoriju je bila prejšnji teden javna predstavitev dopolnjene različice, na Cd romu izdelanega, Velikega dvojezičnega italijansko-furlanskega slovarja (Grant Dizionari Bilengal Talian Furlan). Sestavila gaje skupina jezikoslovcev in informatikov, ki so se zahtevnega dela lotili leta 1999. Slovar predstavlj a koristno delovno sredstvo vsem, ki se tako ali drugače - v šolah, javni upravi, medijih in gospodarstvu - ukvarjajo s furlanskim jezikom. Tistim, ki se želijo pričeti učiti oziroma izboljšati svoje znanje furlanščine, bo prav tako predstavljal pomenljiv študijski pripomoček. Novo različico slovarja je uresničil konzorcij Centri Friul Lenghe 2000, kije nastal na pobudo videmskega vseučilišča in drugih združenj, katera podpirajo razvoj in širitev furlanskega jezika. Convegno intemazionale a Trieste sul Bed&Breakfast Dedicato a Silvia Raccaro approfondirà il tema dell’ospitalità familiare e della valorizzazione del territorio “L’ospitalità familiare e la valorizzazione del territorio. Qualità e sinergie con l’offerta ricettiva professionale”. E’ questo il titolo di un convegno intemazionale sul Bed & Breakfast che avrà luogo il 25 ottobre a Trieste presso il Palazzo del Ferdinandeo, sede prestigiosa del MIB School of Management. Il convegno, organizzato con il sostegno della Regione, Turismo FVG, la Provincia di Trieste e la Comunità montana Torre Natisone e Collio è dedicato a Silvia Raccaro, fondatrice e prima presidente dell’associazione Bed & Breakfast in Italy che ha sede a Cividale. Mi piace pensare che qualsiasi offerta ricettiva non professionale nella nostra regione riconducibile alla cosiddetta ospitalità familiare, origini dall’ispirazione di una persona nata e poi vissuta prevalentemente nelle Valli del Natisone. Per sostenere ciò senza il rischio di essere contraddetto, non sono sufficientemente documentato sulla evoluzione di tale offerta relativamente a tutto il territorio regionale, ma per quanto riguarda Cividale e le suggestive Valli che l’abbracciano verso il nord, sono assolutamente convinto che, il Bed & Breakfast prima, le case vacanza poi e ora la nuova idea dell’albergo diffuso, devono il loro avvio ad un’esile figura di donna, di aspetto signorile e dotata di grande coraggio e tenacia. Ho avuto l’onore di conoscerla e con lei collaborare, ahimè per un periodo troppo breve. Si chiamava Silvia Raccaro. Il ricordo di lei e l’attività meritoria che alla fine degli anni novanta aveva sviluppato per far conoscere la sua terra, saranno certamente ben presenti fra i lettori del Novi Matajur. Sosteneva che per conoscere e farsi conoscere bisognava aprire le proprie case agli ospiti di ogni provenienza e con ciò auspicare lo straordinario risultato della reciproca comprensione e tolleranza. Per sua iniziativa si era costituita nel 1995, fra le Valli del Natisone e Cividale, un’Associazione del Bed & Breakfast che tuttora opera, mantiene una prevalente rappresentanza di associati locali ma è diffusa in tutta la Regione. B.S. Sabato 25 ottobre sarà disponibile un pullman che partirà alla volta di Trieste da Cividale, p.zza Duomo, alle ore 7.30. Per avere maggiori informazioni rivolgersi alla sede dell’associazione B&B, stretta J. Stellimi 15 - Cividale - Telefono 0432 731854 oppure sul sito ufficiale: www.bedandbreakfastfvg.com Le parrocchie di Talmassons in visita a S. Giovanni d’Antro Domenica 12 ottobre 2008, le parrocchie di Talmassons hanno scelto le Valli del Natisone, e precisa-mente la Grotta di San Giovanni d’Antro, per la loro gita annuale di inizio anno di catechismo. Gli accompagnatori della Pro Loco Nediške Doline - Valli del Natisone hanno presentato ai 173 visitatori interessati, le meraviglie storiche, architettoniche e geologiche che questa grotta offre. All’incontro ha partecipato mons. Mario Qualizza che con entusiasmo ha accolto i parrocchiani di Talmassons. Sola in knjige Kako je nastala prva slovenska knjiga? Ob Trubarjevi razstavi delavnica ročne vezave knjig Ob zaključku razstave o Primožu Trubarju, ki jo je v Čedadu priredilo kulturno društvo Ivan Trinko skupaj s SKGZ, SSO, Narodno in študijsko knjižnico v Trstu, Generalnim konzulatom Republike Slovenije v Trstu, Zavodom Parnas ter Javnim zavodom Trubarjevi kraji, je v četrtek, 10. oktobra potekala v čedajski ob- činski knjižnici delavnica ročne vezave knjig. Vodila jo je predstavnica Zavoda Parnas Metka Starič. Delavnice so se udeležili učenci špetrske srednje šole, ki sledijo pouku slovenščine s profesorico Cinzio Pečar ter učenci četrtega in petega razreda dvojezične šole z učiteljicami Luano, Antonello in Sabino. V knjigoveški delavnici so spremljali celoten postopek ročne vezave, nato pa enostavno knjigo izdelali in okrasili tudi sami in na koncu odnesli s seboj čisto pravo knjigo. V knjižnici je društvo Ivan Trinko pripravilo tudi majhno razstavo publikacij Slovencev Videnške pokrajine. antadà OTROŠKI MOST Favolajrjmnale Ljubica piava Učenci razreda 3B špetrske srednje šole, ki sledijo pouku slovenščine s profesorico Cinzio Pečar Kako je nastala slovenska knjiga? Na delavnici so otroci dvojezične šole pod vodstvom Metke Starič izdelali vsak svojo miniaturko (5x7 cm, s trdo polplatneno vezavo in lepljenim knjižnim blokom) Aktualno s prve strani Vse se je začelo z Gau-bertovim madrigalom in Schubertovo sonato v cerkvi v Oblici, kjer sta zaigrali Dai-sy Togni - flavta in Sara Rigo - klavir, dve mladi a že zelo priznani glasbenici. Koncert sodi v projekt Promenade, ki se letos ponavlja že četrto leto, kot je povedal Davide Clodig, in združuje glasbo s sprehodom v naravi. Po prvem delu koncerta so namreč vsi šli iz Oblice peš po stezi in nato po gozdni poti do Gorenjega Tarbija in Praznik kulture, kostanja in drugih sadežev beneške zemlje Sončen jesenski dan za začetek Bumjaka Glasba, pa naj je klasična ali ljudska, naj zaigra ansambel ali harmonika, ali pa zapoje pevski zbor, je ena od protagonistov Burnjaka. V nedeljo so v tarbijski cierkvi zapele pevke vokalne skupine Vinika iz Goriških Brd Tribil supeijq orenji Tarbij domenica 19 ottobre 9.00 Arrivo gruppo TRD Globočak c scambio della bandiera della pace 9.30 Passeggiata con la Planinska družina Beneči je dalle 10.00 mercato contadino e mostra mercato ddl'artigianato 11.30 Messa cantata e processione 14.00 14.00 14.30 16.00 Mali Bumjak: la festa dei bambini Musica sotto il tendone con i Kar češ brass band Incontro di fisarmonicisti Kogojevi dnevi - festival di musica contemporanea Concerto di Miljam Kalin, contralto e Žiga Stanič, pianoforte Chiesa di S. Giovanni Battista Programma: composizioni autoriali per pianoforte, adattamenti della musica popolare della SI avi a a cura del compositore Žiga Stanič e musiche su testi di V. Reje nell'esecuzione di M. Kalin c Ž. Stanič cerkve, kjer je bil drugi del koncerta. Letos je k pobudi pristopila tudi Lega ambiente iz naše dežele, zato se je pohoda udeležilo res lepo število ljudi. Med potjo je Erika Balus, ki je vodila skupino, povedala marsikaj o Benečiji in nje zgodovini, a tudi o naravi in še posebej o kostanju in njegovi nekdanji ekonomski vrednosti ter botaničnih značilnostih. V popoldanskih urah je bilo v Gorenjem Tarbiju še bolj živahno. Pod šotorom, kjer so ob kostanju ponujali domače dobrote, je s svojim “balkanskim” ritmom nastopila in navdušila skupina Dej se 'n litro, v cerkvi je imela svoj koncert pa ženska vokalna skupina Vinika iz Goriških Brd, ki jo vodi Franka Žgavec. Zapela je pesmi iz klasične zakladnice in sodobnih avtorjev in ponudila izvrstno doživetje ljubiteljem zborovskega petja in glasbe. Kulturni popoldan so sklenili z odprtjem likovne razstave Ide Kocjančič v centru Okno na slovanski svet. Potem vse do mraka in še naprej seje Burnjak nadaljeval v veselem in prazničnem vzdušju. Kajšan z bičikleto, drugi pa par nogah! Iz Nediških dolinah tri dni na Elbi Z bičikleto po otoku (isola) d'Elba: tuole so organizal tisti od G. S. Azzida od petka 26. do nedieje 27. setemberja. Zbralo se jih je puno, parložli so se jim še drugi parjatelji, ki pa so odkril lepe kraje pa... par nogah. Bla jih je puna koriera. Iz Čedada so šli zjutra, okuole dvieh popudan so bli že v hotelu na Chi con l’inseparabile mountain-bike, chi in pullman e anche passeggiando, tutti hanno avuto l’opportunità di scoprire le bellezze naturali e storiche dell’Isola d’Elba. La bella ed interessante gita è stata organizzata dal G. S. Azzida Elbi, 100 metru od hiše, kjer je preživeu njega zadnje dni Napoleon. Po kosile so se že pejal odkrivat lepote telega kraja, kajšan z bičikleto, drugi pa s koriero. Tiste z bičikleto so jih čakal Gianni Scubla, Andrea Rudi (ki učijo kakuo se vozit z mountain bike) an Cristian Rossi (fizioterapist). Vsi se jim zah- valejo, zak so jim storli spoznat narlieuše kraje Elbe an ker ura je bla liepa, ku de bi bluo šele polietje, so šli tudi plavat. Grede, ki adni so se vozil z mountainbike, drugi so s koriero hodil odkrivat miestaca kot so Por-toferraio, Porto Azzurro, Marina di Campo, hišo od Napoleona.... na koncu so se spet vsi kupe ušafal za iti na vičerjo v čudno bire-rijo: bla je v adni cierkvi! Po pot, ko so se vračal damu, so bli vsi zadovoljni, sodisfani an vsi so bli dakordo se uarnit na Elbo drugo lieto, magar miesca maja! Še posebno tisti, ki vam je všeč hodit okuole z bičileto, začnita se parpravjat! Dopo una bella pedalata, un meritato momento di riposo per Nella, Daniela e Irene. Nella foto a destra Portoferraio Četrtek, 16. oktobra 2008 “Mala apokalipsa” v Portorožu na festivalu slovenskega filma pridobili v teh letih dosti izkušenj an dobro obvladajo gledališko tehniko in sceno. Zgodba se dogaja v mesnici družine Potrebuješ. In že sam preimek pove, da se gibljemo v svetu sliepega potrošništva, ki duši ljubezen in vse čustva. Pri mesarju Angelu, v njega mesnici se pojavljajo najrazličnejši ljudje: prodajalec zdravil, drug ki prodaja krste, kasele, učiteljica plesa, sestri ki ponujata kozmetike in čistila... na koncu tudi Anglež, ki želi kupiti ki-metijo. Komedija je bila lahkotna an smešna an gledalci so se zabavali sicer ob misli, da medtem ko je človek ujet v tem potrošniškem sistemu mu življenje uhaja an se iz-tieka. V sredo, 22. oktobra 2008, se bo Portorož prelevil v malo filmsko mesto, saj se začenja Festival slovenskega filma. Vsakoletni pregled slovenske avdiovizualne produkcije bo tudi letos gostil slovenske celovečerne igrane, dokumentarne in kratke filme. V letošnji tekmovalni program se je uvrstil tudi srednjemetražni film Mala apokalipsa v režiji Al-vara Petriciga, kije nastal v produkciji Kinoateljeja in Zavoda Kinoatelje ter v koprodukciji s Kulturnim društvom Ivan Trinko. Avtorje namestil svojo kamero v zapuščeno vas v Nediških dolinah in posnel njeno zgodbo. Čišnje je bila majhna vasica, ki jo je ekonomska logika sodobnega življenja obsodila na zapuščenost in propad. Postala je kraj, ki si ga je narava ponovno prisvojila in zabrisala človeške sledove. O prostoru, ki gaje po- žrl gozd, je avtor povedal: “Razmišljal sem, da bi temo univerzalnega uničevanja lahko prikazal preko mikrokozmosa nekega hribovskega zaselka, preko razpoke v zidu ali kupa robide. Prepustil sem se energiji, ki jo ustvarjajo ruševine, celo z rahlim odtenkom zadovoljstva: raje ruševine kot kmečki turizmi. Želel sem nakazati idejo o smrti neke vasi kot nekaj čisto »naravnega«, nekaj neizbežnega, brez dramatiziranja. Obenem sem se zaustavil pri osebah, ki so bile priče razpadanju lastnega doma. Njim sem prepustil besedo in z njihovimi zgodbami vzpostavil vez ali celo nasprotje različnih pogledov na isto usodo.” Zasnovati pripoved z začetkom pri ruševinah v zapuščenem kraju in skupnosti, kije tam živela, je lahko poskus, da se na robu prepada obvaruje in ohrani kakšen delček te neu-padljive človeškosti, preden se dokončno izgubi. Prizori komedije, ki jo je v soboto na Lesah predstavila skupina Kontraband čez Idrijo Iz Kambreškega z delom Od vrat do vrat V soboto 11. oktobra na Kulturni jeseni na Lesah S komedijo “Od vrat do vrat” se je v soboto 11. oktobra varnila v Benečijo, za letošnjo Kulturno jesen, kambreška etno gledališka skupina Kontraband čez Idrijo. Zaigrali so v telovadnici na Liesah med že starimi prijatelji. Pozdrav je skupini iz Kambreškega izrekel predsednik kulturnega društva Rečan Aldo Klodič, ki se je tudi toplo zahvalil, saj seje skupina po premieri v domačih krajih prvič predstavila prav v Benečiji. Pomen prijateljskih stikov an sodelovanja je poudarila tudi predsednica Turističnega in rekreacijskega društva Globočak, pod okriljem katerega je gledališka skupina, Jožica Strgar. Deluje pet let, je dejala predsednica, postavila je na oder že pet del in z vsemi - razen enega, je gostovala na Liesah. Komedijo Od vrat do vrat je zrežirala Tjaša Ruzzier. V njej nastopajo vsi znani o-brazi iz prejšnjih del. Tele-krat pa je prišlo do novosti, do prvega sodelovanja z Livkom, ki se bo sodeč po spodbudnih rezultatih nadaljevalo tudi za naprej. V glavni vlogi mesarja Angela nastopa Bruno z Livka, ki je prvič igral, a se je prav dobro izkazal. Drugi, že “stari” igrauci s Kambreškega so pokazali, da so si Kodermaci, vsaki krat se radi zberejo okuole njih cierkve Še pet ljudi živi par Kodermacih, vasica v Idarski dolini, pa teli pet so pru ku-ražni, čejo de v njih vasi bo vse teklo napri, ku kar jih je bluo zlo zlo vič, takuo an kar je senjam od vasi, na trecjo nediejo luja, s pomočjo par-jatelju an vasnjanu z Budaž (pruzapru je samuo še adna družina, ki živi v teli vasi) or-ganizajo pru lepo fešto. Takuo je bluo an lietos. Sveta maša je bla v cierkvi, ki jo imajo v vasi. Je posvečena svetemu Tamažu, an-krat je bla fara, seda maša-vajo le ankrat na lieto an za CAI - Sottosezione Val Natisone 26 ottobre 2008 MARRONATA AL COLOVRAT Programma della giornata Partenza da San Pietro (piazzale scuole) alle ore 7,00 (in alternativa da Solatie alle ore 8.00); escursione lungo il sentiero CAI 746 per i monti Nagnoj e Kuk; ritrovo al bivacco Zanuso alle ore 12,30 circa per la... pastasciutta e castagnata! L'escursione, di circa 4 ore, è adatta a tutti. Per motivi assicurativi i non soci del CAI sono invitati a comunicare la loro partecipazione entro il giovedì precedente all'uscita. (Tel. 0432 727428) telo parložnost se vsaki krat zbere puno ljudi. Po sveti maši je bla grilja-ta, nie manjkalo ne za pit, ne za jest an tudi godei ne. Or-ganizal so tudi srečolov. Liep, domači senjam, kije oživeu vasico, kije na liepim kraju, kjer je nimar manj domačih ljudi, pa kjer parhajajo od zu-na kupavat hiše za tle preži-viet počitnice. Per informazioni: Roberto cell. 339 3222793 Savogna Azienda agricola CERNOIA DISPONIBILI SPLENDIDI VASI DI CRISANTEMO CON VASTISSIMA SCELTA DI COLORI Orari: 8.30 - 12.30,14.30 -19.30 tutti i giorni Si accettano anche prenotazioni ai numeri 0432.714055 o 339.3782169 v Sport V vasi Podcerkev tekma jesenskega pokala v gorskem kolesarjenju V okviru sagre kostanjev, se je tudi letos v vasi Podcerkev odvijala tekma jesenskega pokala v gorskem kolesarjenju. Na starte bloke seje v zgodnjih jutranjih urah prijavilo kakih 150 kolesarjev iz vse dežele, med njimi tudi slovenska kolesarja Leghissa Christian (Ovam Professional Bikes) in Marko Ciuch (Team Eppinger Saab). Vsi kolesarji so merili moč na izredno zahtevni in tehnični progi, kije dolžinsko prekoračila 30 km. Štart in cilj sta bila postavljena v samem jedru vasi Podcerkev nad Fojdo. Tekmovalci so se najprej povzpeli do vasi Drejant, nato mimo Mažarole na vrh hriba Ivanac, kjer je bil postavljen gorski cilj. Od tu dolg spust v dolino in cilj v vasi Podcerkev. Celotna nadmorska višina proge je bila kakih 500 mt. Absolutni zmagovalec dirke je bil David Bevilaqua (Team Kykosys). Zelo dobro se je odrezal Christian Leghissa, ki je v cilj prispel kot tretji absolutno in hkrati prvi v kategoriji Juniorjev. Marko Ciuch je zasedel 21. mesto v kategoriji Senjorjev. Po dirki je sledila družabnost in bogato nagrajevanje. La 31a cronoscalata Civi-dale - Castelmonte, corsa lo scorso fine settimana, ha incoronato re Franco Cinelli su Lola B99/50. Il trofeo Banca di Cividale è andato dunque a un toscano con tanta esperienza alle spalle, ma alla sua prima Cividale - Castel-monte. Il primo rappresentante della nostra regione, Rodolfo Aguzzoni di Gorizia, lo troviamo al quarto posto: già vincitore due volte in passato di questa gara, perde il podio per soli tre secondi. Scorrendo la classifica assoluta delle Auto moderne troviamo al 30. posto Morris Nella Cividale-Castelmonte buone le prestazioni dei piloti di casa Simone Miano: la sfortuna non mette in ombra le sue doti Grudina ed al 32. il sempreverde Pietro Corredig - Pi-ciul, rispettivamente al quarto e quinto posto nella loro classe, la E1 1600. Grudina ha gareggiato su Renault Clio RS cup, Corredig su Peugeot 106. Al suo debutto Luca Su-sani di Merso superiore, figlio d'arte (suo papà Marco entusiasmava gli appassio- nati del rally qualche anno fa), si piazza con la sua Peugeot 106 rally ad un onorevole 47. posto in classifica assoluta e all'8. di classe N 1600. Nelle Auto E3 vittoria di Alberto Din su Honda Civic. In classifica non troviamo Simone Miano di San Pietro, ma a detta di tutti una parte del podio è anche sua. Su Renault Clio Williams ha condotto la gara in testa alla sua classe, la 2000 gruppo A, battendosi per il secondo posto assoluto nella E3 quando, a soli 300 metri dal traguardo, è stato co- stretto al ritiro per un guasto meccanico. Delusione certo, ma anche molte lodi per questa sua prima partecipazione ad una gara di velocità in salita che lo ha visto duellare sempre in testa alla classifica. Simone, che ha solo 21 anni, ha debuttato nel luglio 2007. Con quattro rally alle spalle e con questa sua prima cronoscalata ha dimostrato di avere una indubbia classe e doti. Bravo Simone!, questo da parte dei tuoi fans, ma anche dei tanti spettatori ed appassionati che ti hanno applaudito e con questo ringraziato per le emozioni che hai regalato a tutti. E, infine, non possiamo non registrare nelle Auto storiche la vittoria di Massimo Guerra su Alfa Romeo Giulia GTA nel primo gruppo, di Max Lampelmaler nel secondo gruppo e Franco Cremonesi nel terzo. PODCIRKU Ss VftlLE DI SOFFUMBERGO comune di FAEDIS s.l.m. 670 m Četrtek, 16. oktobra 2008 Qui a fianco Luca Susani: quando le passioni si tramandano di padre in figlio! Sopra, Simone Miano: “Volevo correre sulle strade di casa per dire grazie a chi mi sostiene e mi incoraggia” Ultimi impegni ciclistici dell’anno per le sorelle Ciccone di Sorzento Monsummano Terme, in provincia di Pistoia, nella due giorni di gare alle quali sono invitati i campioni italiani in carica maschili e femminili, positivo quinto posto ottenuto da Dora Ciccone mentre la sorella Natalia si è classificata ottava. Le ragazze del Team Isonzo, tra le quali la campionessa italiana Esordienti, sono state invitate a partecipare. Così è nata questa bella trasferta di fine stagione in Toscana che ha visto impegnate le ragazze in una gara di 38 km su un tracciato ondulato e con un difficile arrivo con gli ultimi 500 metri in salita. Le portacolori isontine si sono mes- se in evidenza confermandosi in buona forma nel finale di stagione. Caterina Roiatti e Jasmin Laurencic si sono mantenute costante-mente nelle prime posizioni del gruppo, così come le sorelle Natalia e Dora Ciccone, quest’ultima brava a conquistare il secondo posto nella classifica del GPM. All'arrivo si è presentato il gruppo compatto e purtroppo Dora, che ai duecento metri era in ottima posizione per disputarsi una delle prime piazze, è stata vistosamente danneggiata da un'atleta di casa ed ha dovuto accontentarsi della set- tima posizione. Nella classifica di categoria comunque Dora Ciccone è risultata quinta, tre scalini più in basso si è classificata Natalia. Nella giornata successiva, sulla via del ritorno a casa, le giovani cicliste hanno gareggiato nei pressi di Mara- nello dove hanno partecipato ad una gara con il solito spirito agonistico. Le “magnifiche quattro” si sono messe in bella evidenza impegnandosi in diversi tentativi di fuga ed ottenendo, con Dora Ciccone, la classifica dei traguardi volanti. All'arrivo la volata è iniziata ben prima dell'ultimo chilometro ed ha visto primeggiare le ragazze meglio attrezzate fisicamente. La vittoria è andata alla lombarda Arianna Fidanza. Le nostre ragazze si sono piazzate nel gruppo. Finale di stagione sprint per Dora e Natalia Sabato 27 settembre a A sinistra le tre campionesse italiane delle categorie Esordienti Dora Ciccone, Luisa Gamba e Gloria Boldrini assieme a Cecilia Cammellini, la nuotatrice italiana che ha conquistato due medaglie d’argento ai giochi olimpici di Pechino. A destra le due sorelle di Sorzento prima di una gara V Sport Risultati 1. Categoria Union Pasiano - Valnatisone 1:0 Juniores Fortissimi - Valnatisone 0:8 Allievi Valnatisone - Extra 1:1 Bearzi - Azzurra 2:0 Pol. Lestizza - Moimacco 1:4 Giovanissimi Ponziana - Valnatisone 7:0 Moimacco - OI3 5:0 Pagnacco - Valnatisone 4:1 Amatori Mereto di Capitolo - Filpa Pulfero 0:0 Tratt. Pizzeria Le Valli - Colugna 2:1 Billerio/Magnano -Sos Putiferio 2:2 Savognese - Montegnacco 0:0 Poi. Valnatisone - Colloredo 1:1 Prossimo turno 1. Categoria Valnatisone - Varmo Juniores Tre Stelle - Valnatisone Allievi Pro Cervignano - Valnatisone Azzurra - Tre Stelle Moimacco - Rangers Giovanissimi Valnatisone - Tolmezzo Carnia S. Giovanni - Valnatisone Valnatisone - Reanese (20/10) Esordienti Valnatisone - Tarcentina Pulcini OI3/A - Audace/A OI3/B - Audace/B Forum Julii - OI3 Amatori Filpa - Bar Centro (18/10) Billerio/Magnano - Pizzeria Le Valli (20/10) Sos Putiferio - Pizzeria Al sole 2 (18/10) Collerumiz - Savognese (17/10) Racchiuso - Poi. Valnatisone (18/10) Calcetto Boca Juniors - Paradiso dei golosi (20/10) Merenderos - Artegna (20/10) CrazyTeam - Essicatoio Dorbolò (19/10) Classifiche 1. Categoria Union Pasiano12; Maranese 10; Aquileia 9; Cjarlins Muzane 8: Ancona, Codroipo 7; Valnatisone 6; Palazzolo, Prata 4; Ricreatorio Latisana, Torreanese, Sesto Bagnarola, Varmo 3; Risanese, Paviese, Aurora Buo-nacquisto 2. Juniores Valnatisone, Sedegliano 6; Tre Stelle, Cor-mons, Pasianese 4; Varmo, Forum Julii, Serenissima 3; OI3 2; S. Gottardo 1 ; Torreanese, Fortissimi, Azzurra, Assosangiorgina 0. Allievi (Regionali) Pordenone 12; Brugnera 10; Donatello 9; San-vitese 8; Virtus Corno 7; Valnatisone, San Luigi, Cormor 5; Extra 2; Pomlad, Fincantieri 1 ; Pro Cervignano 0. Allievi (Provinciali) Tre Stelle, S. Gottardo, Bearzi 6; Moimacco, Cometazzurra 4; Azzurra, Poi. Lestizza, Serenissima, Rangers 3; Union 91, Forum Julii 1 ; Cussignacco, Buttrio, Pagnacco 0. Giovanissimi (Regionali gir. B) Azzanese, Ponziana 12; Ancona 10; Valnatisone 4; Sacilese*, Tolmezzo Carnia, Itala San Marco, Trieste calcio 3 ; Bearzi, Aquileia 0. Giovanissimi (Regionali gir. C) Donatello 12; Pasianese 10;Com. Fiume Vene- to Bannia 9; Moimacco 7;Tamai 6; Sanvitese 4; Pro Romans, S. Giovanni 3; OI3 2; Latisana 1. Giovanissimi (Sperimentali) Pasianese, Donatello 6; Tolmezzo Carnia 4; Manzanese*, Nuova Sandanielese, San Gottardo, Bearzi, S. Gottardo, Pagnacco 3; Valnatisone 1 ; Azzurra, Reanese*, Ancona 0. Amatori Collinare (2. Categoria) Campeglio, Axo Club Buja 4; Trattoria Pizzeria Le Valli, Sos Putiferio, Pizzeria al sole due, Billerio/Magnano 3; Reai Buja, Rojalese 2; Ge-mona, Colugna, Sammardenchia, Dinamo Korda 0. Amatori (3. Categoria) Polisportiva Valnatisone, Bleus Fc4; Savognese, Montegnacco, Piaino 3; Racchiuso, Friulclean 2; Collerumiz, Colloredo, Tuttomeccanica Trep 1 ; Pingalongalong, Il Savio 0. * Una partita in meno. Amatoriali aggiornate al turno precedente. Travolgenti i primi contro i Fortissimi, mentre la squadra guidata da Chiarandini non va oltre il pareggio con la Extra Juniores in formato rullo, delusione Allievi Sconfitta la Valnatisone sul campo della capolista - La Pizzeria Le Valli supera il Colugna Gortani, a Tarcetta A Pasiano di Pordenone sul campo della capolista del girone B di Prima categoria tanti elogi per la buona prestazione della Valnatisone che è però tornata a casa a mani vuote. Subito il gol dei padroni di casa, i ragazzi guidati da Ezio Castagnaviz non sono riusciti a rimontare lo svantaggio. Ad Udine ospitati dai Fortissimi gli Juniores della Valnatisone hanno travolto gli avversari con la tripletta di Davide Conzut, la doppietta di Michele Miano ed i gol di Manuel Primosig, Aldijan Aljkanovič e Simone Paoluz-zi. Deludente pareggio casalingo degli Allievi regionali della Valnatisone che hanno ospitato la Extra. Gli ospiti dopo 5’ hanno fallito un calcio di rigore (parato da Gian-marco Modotto), quindi hanno subito la rete valligiana di Luis Della Pietà. La squadra guidata da Chiarandini ha adottato una tattica suicida, difendendosi per tutto il resto della gara. A 2’ dal termine gli ospiti hanno usufruito del secondo calcio di rigore, concesso per un inutile spinta di Modotto ad un attaccante avversario che ormai si trovava sul fondo, impossibilitato a concludere a rete. La trasformazione della massima punizione ha dato maggior vigore offensivo agli avversari che non sono riusciti a fare il pieno solo grazie ad un disperato e miracoloso intervento di Cudicio, bravo ad allontanare il pallone destinato in fondo alla sua rete. Vittoria esterna degli Allievi del Moimacco che, grazie alla doppietta di Giovanni Snidaro ed alle reti di Pic-caro e Feletig, hanno espugnato il campo della Comunale Lestizza. Dopo l’esordio vincente con la Forum Julii, l’Azzurra è ritornata sconfitta dalla trasferta udinese con il Bearzi. Trasferta amara per i Giovanissimi della Valnatisone sul campo della capolista Ponziana. Conferma invece per il Moimacco che dopo la vittoria di Tamai regola con una cinquina la 013.1 ragazzi guidati da Arnaldo Venica hanno fatto centro con Biagio La premiazione della categoria Esordienti con il primo a sinistra, Michael Gubana, vincitore della sesta prova consecutiva Domenica 12 ottobre a Tarcetta di Pulfero è andata in scena l’ultima prova del Trofeo Gortani di corsa in montagna, organizzata dal Gsa Pulfero. Il successo nella classifica di società è andato al Gruppo Sportivo Natisone di Cividale, al terzo successo stagionale nel circuito estivo del CSI. Gs Natisone al top Capizzi, Marco Sittaro, Argante, Vendrame e Gabriele Gariup. Primo stop degli Sperimentali nella trasferta di Pagnacco, dove sono andati a segno una volta sola con Daniel Cudicio. Esordio positivo per gli Esordienti della Valnatisone sul campo di Premariacco. I ragazzi guidati da Bruno lussa hanno giocato un buon calcio andando a segno con Enrico Bacchetti, Simone Dorbolò, Milan Gorgiev, Matteo Venturini e Stefano Mar-seu. Buone prove dei Pulcini dell’Audace impegnati con la Forum Julii. La squadra A ha fatto centro con le reti di-Michael Carlig, Stefano Ta-vaglione e Filippo Caucig. Per la squadra B sono andati a segno Stefano Qualiz-za e Federico Dugaro. Equilibrata ed interessante anche la sfida dei Pulcini che, impegnati con il Moimacco, hanno fatto centro grazie alle reti di Lorenzo Carbonera, Gabriele Chial-chia e Nadir Irmel. Nel campionato UISP battesimo della Filpa di Pulfero sul campo di Mereto di Ca- pitolo dove ha chiuso la gara con un pareggio a reti inviolate. Nella Seconda categoria del Friuli collinare la Pizzeria Le Valli ha superato il Colugna. Nel primo tempo i padroni di casa hanno dominato il gioco con gli avversari costretti ad una costante difesa della propria porta. Al 20’ è arrivato il meritato vantaggio con Stefano Rossi che, grazie ad un imperioso stacco di testa, ha mandato in rete il pallone servitogli da Alexander Hrast. La gara è proseguita con alcune opportunità per la Pizzeria, ma Pomarico (migliore in campo) non è riuscito ad inquadrare la porta, e quando lo ha fatto il portiere avversario è stato bravo a neutralizzare. Allo scadere del primo tempo gli udinesi si sono fatti pericolosi in contropiede, pareggiando su calcio di rigore. Nella ripresa la partita è diventata più spigolosa registrando l’espulsione di Kim Smrekar. La squadra di mister Caiati, nonostante l’inferiorità numerica, si è difesa bene creando alcune buone occasioni da gol. A 10’ dalla fine la rete del successo L’organizzazione ha visto i suoi sforzi premiati con la partecipazione record di 240 podisti, di cui 80 appartenenti alle categorie giovanili. Questi i piazzamenti individuali per categoria degli atleti di Paola Penso e di Giuseppe Puller. EF 3) Francesca Gariup, 10) Veronica Turrini, 13) Federica Imi; EM 1) Michael Gubana (Gsa Pulfero) 8) Giovanni Maria Cittaro, 9) Massimiliano Equitani; RE 7) Erica Tanasi, 8) Angelica Coren, 9) Melissa Bergnach; RI 10) Tommaso Turrini, ll)Vittorio Costaperaria, 13) Alan Pizzo-ni, 15) Michele De Toni, 16) Marco Iuri, 17) Oliviero Musigli, 18) Emanuele Miani; CE 2) Sara Scaunich, 6) Rona Mucig; CI 2) Enrico Stulin, 3) Ruben Del Zotto, 8) Sebastia- della Pizzeria Le Valli è giunta grazie ad uno “slalom” effettuato da Alexander Hrast, abile a saltare come birilli i difensori avversari prima di depositare il pallone in fondo alla rete. La Sos Putiferio di Savo-gna è tornata dalla trasferta di Magnano imbattuta grazie no Musigh; AI 4) Fabio lussa, 9) Alberto Corredig, 10) Gabriele Snidaro, 11) Riccardo Calderini; 12) Edoardo Paussa; JM 4) Duquaine Etmano Paga vino, 5) Alberto Catania, 6) Lorenzo Paussa; SF 6) Alice Prevedello, 7) Erica Rumiz; VF 3) Ada Cappelli, 4) Tiziana Biondi; AFA 3) Federica Qua-lizza, 5) Vesna Parovel, 8) Mi-chela Ara, 10) Alessandra Palmieri, 15) Agnese Amorosi, 16) Sonja Qualla; AFB 3) Oriana Drosghig, 5) Milva Iuretig, 6) Gabriella Rodante, 7) Marina Musigh, 10) Sandra Tomadin, 12) Paola Muzzolini, 14) Marinella Gremese, 15) Concetta Fileccia, 16) Patrizia Della Rovere; SM 4) Amedeo Sturam (Gsa Pulfero), 8) Mattia lussa, 10) Michele Mesagho; AMA 3) Michele Maion, 9) Alessandro alla doppietta realizzata da Patrick Chiuch. Due pareggi delle squadre di Terza categoria. La Savognese ha chiuso a reti inviolate la sfida casalinga con la squadra di Montegnacco. La Polisportiva Valnatisone di Cividale, in gol con Enrico Bait, è stata costretta dal Maraspin, 10) Marco Terlicher (Gsa Pulfero), 14) Guido Scai-ni, 30) Nadir Causerò; AMB 69 Guido Costaperaria, 16) Marino Gariup, 19) Stefano Paussa, 22) Beniamino lussa, 23) Ora-zio Esposito, 24) Giorgio Iuri, 26) Luigi Cicerone, 27) Mario lussa, 29) Gianni Imi, 30) Fabio Tanasi; VMA 11) Roberto Cozzarolo (Gsa Pulfero), 14) Brunello Pagavino, 20) Antonino Corredig. Inoltre va segnalato l’ennesimo successo individuale ottenuto dal valligiano Michele Oballa nella categoria Amatori maschili B. Tra le società il successo è andato al Gs Natisone, al 12. posto il Gsa Pulfero; nella classifica Trofeo Mirai il Gs Natisone è giunto alle spalle della Timaucleulis, sesto il Gsa Pulfero; nel trofeo Portatrici Cantiche primo gradino del podio per il Gs Natisone. Il trofeo Gortani è andato alla Aldo Moro di Paluzza, seconda Timaucleulis, terzo il Gs Natisone e decimo il Gsa Pulfero. Colloredo alla divisione della posta. Sono state rinviate per l’inagibilità del palazzetto dello sport di Cividale le gare di calcetto del Paradiso dei golosi, dei Merenderos e dell’Essiccatoio Dorbolò di S. Pietro al Natisone. Paolo Caffi ŠPORT PO SLOVENSKO NAVDUé£Wj£ (NAVIjATJ^ KLOBUK ovratna Ruta H HIV w KRILO ZASTAVA (TiFUSčN-MAVIJAČ) ©AKól6 m/s 4 0-5 mm i 4 5-10 mm 4 4 4 4 10-30 mm 4 4 4 4 4 4 >30 mm Nevihta Sneg i Miedihi v Benečiji Dreka doh. Maria Laura 0432.510188-723481 Kras: v sriedo od 13. do 13.30 Trinko: v sriedo od 13.30 do 14. Grmek doh. Lucio Quargnolo 0432. 723094 - 700730 Hlocje: v pandiejak an sriedo od 11.30 do 12. v četartak od 15. do 15.30 doh. Maria Laurà Hlocje: v pandiejak, sriedo an petak od 15.00 do 15.30 Podbonesec doh. Vito Cavallaro 0432.700871-726378 Podbuniesac: v pandiejak, to-rak, sriedo, petak an saboto od 8.15 do 9.30 v pandiejak, četartak an petak tudi od 17. do 19. Čarnivarh: v torak od 14.30 do 15.30 v torak an petak od 17. do 18. doh. Pietro Pellegriti Špietar: v pandiejak an petak od 9. do 11. v četartak od 9. do 12. v torak od 16. do 18. v sriedo od 16. do 18.30 doh. Daniela Marinigh 0432.727694 Špietar: pandiejak, torak an četartak od 9. do 11. srieda, petak od 16.30 do 18.30 Pediatra (z apuntamentam) doh. Flavia Principato 0432.727910/339.8466355 Špietar: pandiejak, torak an četartak od 17. do 18.30 v sriedo an petak od 10. do 11.30 Srednje doh. Lucio Quargnolo Sriednje: v torak od 15. 15.30 v petak od 11.30 do 12. do Svet Lenart doh. Lucio Quargnolo Gorenja Miersa: v pandiejak, sriedo an petak od 8. do 11. v torak an četartak od 16. do 19. doh. Maria Laurà Gorenja Miersa: v pandiejak, sriedo an petak od 16. do 19. v torak an četartak od 8. do 11. Za vse tiste bunike al pa judi, ki imajo posebne težave an na morejo iti sami do spitala ‘za pre-lieve”, je na razpolago “servizio infermieristico” (tel. 708614). Pridejo oni na vaš duom. doh. Maria Laurà Sriednje: v torak an četartak od 11.30 do 12. Sovodnje doh. Pietro Pellegriti 0432.732461-727076 Sovodnje: v četartak an petak od 11.30 do 12.30 CUP - Prenotazioni telefoniche vi- site ed esami 800 423445 RSA - Residenza Sanitaria Assi-doh. Tullio Valentino stenziale (Ospedale di Cividale) 0432.504098-727558 0432 708455 Špietar: v pandiejak, četartak Centralino dell’ Ospedale di Civi-an saboto od 9. do 10. dale ...............0432 7081 Nujne telefonske številke