Naslov—Address NOVA DOBA 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio (Tel. UEnderson 3889) NOVA DOBA (NEW ERA) V letu 1936 se bo vršila IS. redna konvencija J. S. K. Jednote. Konvenčno leto naj bi bilo leto največjega napredka. URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for In Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925. LETNIK XII. NO. 36 CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, SEPTEMBER 2D — SREDA, 2. SEPTEMBRA 1936 VOL. XII. *f*®0 IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA V WASHINGTONU .je po-°cilo precej vznemirjenja “ilo, da je dne 30. avgusta španski vojaški aeroplan 1 bombe na ameriško voj-idjo-rušilko Kane, ki je 1 v nevtralnih vodah, kak-40 milj od španskega ob-• Z aeroplana je bilo vr- šest bomb, toda k sreči te ni zadela. Poveljnik je odgovoril na provoka- 2 devetimi streli. Vojna K Kane je ena izmed ame-r1*1 ladij, katerih namen je Paniji se nahajajoče Ame-ne odpremiti na varno, in ,Seveda plula z razvito ame-0 zastavo. Da-li je španski toški aeroplan, ki je metal e, pripadal zračni sili via-rebelov, ni bilo mogoče ’^o vit vi. Ameriški državni ™rtment je torej poslal dve ifj'1' ^ krajev je bilo deževje veselejši dogodek v mnogih ^cih. IGRIŠKI POSLANIK v J 'Mji, Mr. Jesse Strauss se . *aradi bolehnosti odpovedal . n Poziciji m na njegovo . je predsednik imenoval 1 ^illiama Bullitta, doseda-i^ poslanika v sovjetski^ Poslaniško mesto v;J tvi ostane začasno nezase- ' 'n bo opravljal posle iste- * poslaniški tajnik. 1 z IINNEAPOLISU, Minn., J pretekli teden položen k '' 'u počitku govern er ‘c B. Olson, ki je namera- 1 tošnjo jesen kandidirati | Jznega senatorja. Pod- ( e kratki želodčni bolezni. , sotski governer Olson je L farmersko - delavske } e, izrazit progresivec in ( j za pravice prostega ( va. K njegovemu pogre-se zgrnile velike, množi-•Istva, zavedajoče se, da •lem izgubile dobrega pri-a. in njegov prijatelj, e&ivni senator Robert La te, se je od njega poslo-^ePim govorom. Predsed-l°osevelt, ki je prej na-;^1 bolnega governerja v bolnišnici, mu je popasen venec v zadnji po- ^ASHINGTONU, D. C., le 27. avgusta umrl vojni ^ Zedinjenih držav George Spravila ga je srč-°^ezen, ki je bila posledi-'^Uence, za katero je bil | Preteklo pomlad. Vojni t>ern je prvi član Roose-Ve£a kabineta, ki je umrl ^eiti uradu. Bivši zaklad-1 tajnik Woodin je umrl, ® bil na daljšem dopustu, 5 Thomas J. Walsh, ki imenovan za zveznega lVtlega pravdnika, pa je u-, Cedilo je nastopil svoje °- Vojni tajnik Dern je Propan v Salt Lake City, > ker je bil svoječasno go-1®* države Utah. Pogreba 6 Udeležil tudi predsednit *6velt( ki se je istočasne (Dalje na 4. strani) NAPOVED VREMENA VNAPREJ Vpliv vremena na naše vsakdanje aktivnosti je velik. Niti ! delavcu v tovarni, v uradu, tr-| govini ali rudniku ni vseeno kakšno je vreme, ker mu ni vse-| eno, če mora na delo v dežev-! nem ali snežnem vremenu in če mu bo vreme dovolilo kakšno razvedrilo po končanem dnevnem delu. Za farmerje pomeni deževno vreme dostikrat zamudo v delu, za dninarje na prostem izgubo zaslužka. Vreme je dalje velikega pomena za letalce, za ribiče in lovce, za avtomobiliste, za trgovce in celo za piknikarje. Napovedovanje vremena za naprej je bilo kolikor toliko razvito pri vseh narodih in v vseh časih. Pri tem je pa tudi res, da take vremenske napovedi niso bile nikoli popolnoma zanesljive. Starejši ljudje, živeči dolgo let v istem kraju in v vednem stiku z naravo, znajo iz gotovih znakov v naravi precej točno napovedati izpre-membo vremena. Taka napoved pa drži le za primeroma majhno okrožje. Moderna znanost je tekom zadnjih desetletij v mnogih ozirih zabeležila zelo velik napredek, glede napovedovanja vremena pa so njeni uspehi primeroma majhni in omejeni. Zvezni vremenski urad vrši v tem oziru veliko delo. Vremenske napovedi tega urada so za široka okrožja 85 do 90 odstotno pravilna. Nerodno pri tem je le, da more vremenski urad s precejšnjo sigurnostjo napovedati vreme le za 24 ali kveč-1 jemu za 36 ur v naprej. Kolike vrednosti bi bilo, če bi bilo mogoče napovedati vreme za tedne ali mesece naprej! To pa je za enkrat nemogoče oziroma bi bile take napovedi prav tako zanesljive iz ust vremenskega strokovnjaka kakor so ugiba-! nja povprečnega človeka. Osrednji zvezni vremenski urad v Washingtonu dobi vsak dan v zgodnjih jutranjih urah -poročila o vremenu od približno 300 krajevnih vremenskih 1 opazovalnic, ki so raztresene 1 širom Zedinjenih držav, Cana-de, Alaske in Zapadne Indije. Nekaj takih poročil pride celo 1 iz Evrope in s prekomorskih parnikov. Ta poročila nazna-’ njajo temperaturo,- vlažnost zraka, zračni pritisk, oblačno, jasno, deževno, vetrovno ali mirno vreme, smer vetrov in slične podrobnosti. Iz teh podatkov potem vremenski strokovnjaki sestavijo vremenska poročila za razna okrožja te velike dežele. Dnevnim listom so taka poročila sporočena brzojavno in tako lahko v časopisih čitamo. dnevne vremenske napovedi za 24 do 36 ur naprej. Kakor že omenjeno, so take vremenske napovedi v večini primerov točne in pravilne, toda ne v vseh. Narava ima svoje muhe in presenečenja. Tu in tam se na primer nenadoma spremeni smer vetrov in izpre-meni vremenske pogoje in razmere, kar postavi vremenske preroke na laž. čisto zaneslji ve vremenske napovedi so vsaj za enkrat še nemogoče. V vremenske napovedi za več dni, tednov ali mesecev naprej pa se strokovnjaki vremenskih uradov ne spuščajo. To prepuščajo samopostavljenim vremen-(Dalje na 4. stran!) «ki vr policije v Montevideu je z le-. talska pošto poslal policiji v : Subotici dopis, naj mu obširno - opiše preteklost svetovnega pustolovca Adalberta Berenija. J Mož je še mlad, a ima burno . preteklost. Svojčas je bil ' mornariški podčastnik, za - kratke komune v Budimpešti i, pa je bil poglavar mesta in si je nabral ogromen plen, ki j mu še sedaj omogoča najdrz-(Dalje na 4. strani) I , VSAK PO SVOJE Letošnje pasje dneve sem zaključil v New Yorku, ne namenoma, ampak ker je tako prišlo. Pasja noga me je tja prinesla prav za zaključek pasjednevnih praznikov. Neki ameriški pisatelj je dejal, da kadar človek pride v tuj kraj, ali v kraj, odkoder je bil dalje časa odsoten, naj bo kot desetleten deček, s široko odprtimi očmi in pričakujoč samo zanimive, lepe in zabavne reči. Naj pride kdo s črnimi naočniki kamorkoli, bo videl vse črno in neprijazno. Jaz nimam črnih naočnikov in, če bi jih imel, bi jih bil puštil doma. Velika mesta so ob nedeljah nekako izumrla, zato tudi od newyorškega downtowna nisem pričakoval kaj boljšega v nedeljo popoldne. Pa sem bil prijetno presenečen. Newyor-čani menda ob poletnih nedeljah ne hodijo dosti na piknike, ampak rajši ogledujejo svoj downtown. Romaj očega po cesti me je pozdravil mar-sikak prijazen obraz, tudi ženski, honest to goodness! S tem sem se nekako izdal, da sem tudi jaz zijal, pa naj bo, resn,ica je hčerka božja. In prijaznost je že sama na sebi lepota. Očaku Abrahamu je bilo baje obljubljeno, da bo njegovega zaroda kot zvezd na nebu, in, če človek pride v New York, dobi takoj vtis, da se je prerokovanje pošteno vresničilo. To kaže, da včasih ni bilo toliko krivih prerokov kot jih je danes. Neštevilno je tu teh Abrahamovih zvezd, nekoliko zatemnelih in debelih — hočem reči: precej postavnih. Hvala-bogu, depresija se umika za vogale. Newyorške gostilne so tudi ob nedeljah na stežaj odprte, ne samo za pohlevno 3.2 pivo, ampak za vse dobrote, ki spadajo pod tisti paragraf krščanskega usmiljenja, ki določa, da je treba žejne napojiti. V tem oziru je tu manj hinavščine kot v Clevelandu. I Pivske čaše sicer niso take, da bi se človeku žulji delali od njih, ampak pivo je dobro, thank you! Morda je k dobremu okusu piva nekoliko pripomogla tudi pasjednevna vročina. Na Velikojezerski razstavi v Clevelandu imamo “Streets of the World,” kjer je mogoče slišati okrog 30 različnih jezikov. Newyorčani pa se lahko požvižgajo na to, kajti v newyorškem downtownu je mogoče samo eno popoldne slišati vsaj dvakrat toliko različnih jezikov, za nameček pa še židovski žargon in tisto tipično newyorško angleščino, ki je ni nikjer drugje na svetu. I Še marsikaj zanimivega sem opazil v New Yorku tekom enega samega nedeljskega popoldne. Na primer, da se lju-I dje oblačijo na več sto različnih načinov, in vsi ti načini so menda v modi, ker New York vendar predpisuje ameriško modo. Živela široka modna j svoboda! Saj je prav za prav ■ čudno, da sem to opazil, kajti . doma niti ne opazim, kako je i oblečena strežajka, ki mi vsa-1 ki dan streže v restavraciji, i (Kaj mi hočejo cunje!) In i policaji na prometnih cestnih i križiščih se smehljajo tako pri-i jazno, kakor prijazno se sploh - more policaj smehljati. Ko (Dal]e sa 4. strani) organizacijo prvi in edini cilj. Prepričani smo, da bodo zaključki 15. konvencije taki, da bomo mi člani še bolj vzljubili našo J. S. K. Jednoto, da bomo še bolj ponosni nanjo, in da bo zunanji svet gledal nanjo še z večjim spoštovanjem kakor dosedaj. V trdni veri, da se te nade vsega dobrega članstva J. S. K. Jednote vresničijo, kličemo delegaciji ter glavnemu in porotnemu odboru: “Dobrodošli v konvenčnem mestu Clevelandu! Naj bi bilo vaše delo v največjo čast in korist vsega članstva J. S. K. Jednote, z dodatno željo, da odnesete najlepše vtise in spomine iz ameriško - slovenske metropole ob Erie jezeru!” Te pozdrave in želje izražajo: uredništvo Nove Dobe, ki se že deset let nahaja v seda njem konvenčnem mestu, v Clevelandu bivajoči glavni odborniki in konvenčni pripravljalni odbor. ZDRAVNIŠKI NASVETI (Piše dr. P. J. Arch, vrhovni zdravnik J. S. K. Jednots) <1 glf* V & % S živčna onemoglost Večkrat slišimo, da ta ali oni sosed ali prijatelj trpi na živčni onemoglosti, ali, kakor pravimo v angleščini: nervous breakdown. Taki primeri niso tako redki kot bi kdo mislil. Revolucije, industrijske depresije, pomanjkanje in civilne vojne spreminjajo svet v veliki kipeči kotel. Nervoznost zrcali splošne razmere in je vsled tega vedno bolj pogosta; zanimivo je, da so ji moški bolj podvrženi kot ženske. Napad živčne prenapetosti malokdaj pusti telo v perfektnem stanju. Prav lahko je mogoče, da oseba prilično o-zdraVi od živčne onemoglosti, toda bolezen vedno pusti zmanjšano telesno odporno silo, da se ponovni napad lažje pojavi. Bolnik po navadi pripisuje te neprilike kakšni gotovi fizični pomanjkljivosti iz ven živčnega sistema. To navadno utemeljuje s kakšno malenkostno telesno nepriliko, katere resnost pretirava stanje živcev. Prvo, kar je treba storiti v primerih živčne napetosti, je poklicati dobrega zdravnika, ki naj podrobno in znanstveno preišče slučaj. Pri preiskavi mora ta najprej vzeti v poštev vse fizične pomanjkljivosti in organske izpremembe bolnikovega sistema. Po zapo rednem odštetju teh možnosti šele zamore bolniku povedati kaj je temeljni vzrok njegovih neprilik. Ko je bolnik zagotovljen, da neprilike izhajajo iz živčnega sistema in ne iz kakih drugih telesnih pomanjkljivosti, mora priti do prepričanja, da se neprilike odpravijo le z gotovim načinom zdravljenja. Najvažnejši pogoj za ozdravljenje od živčne onemoglosti je, da se prizadeta oseba odvadi skrbi zaradi namišljenih in ne obstoječih neprilik. Noben drug način zdravljenja ne prinese tako hitrega in trajnega o-zdravljenja. Letna zdravniška preiskava po kompetentnem zdravniku bo izboljšala naše splošno zdravstveno stanje, bo prepre-(Dalje na 4. strani) DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI Oficielen sprejem in pozdrav delegacije 15. redne konvencije JSKJ se bo vršil v ponedeljek 7. septembra ob 8. uri zvečer v avditoriju Slovenskega Narodnega Doma na 6417 St. Clair Ave. v Clevelandu, O. * Chicaška društva JSKJ bodo v nedeljo 6. septembra popoldne priredila domačo zabavo za delegate in glavne odbornike, ki bodo istočasno potovali preko Chicaga v-Cleveland na konvencijo. Prireditev se bo vršila v Masonic Temple na So. Millard Ave. in W. 23rd St. *- Zveza slovenskih društev v Jolietu, 111., priredi dne 7. septembra velik piknik oziroma “slovenski dan” v Rivals parku. V tej Zvezi je tudi društvo št. 66 JSKJ. * Zaključni piknik sezone priredi v nedeljo 6. septembra } društvo št. 185 JSKJ v St. Michaelu, Pa. Desetletnico ustanovitve bo na večer 5. septembra prosla-^ vil Slovenski delavski dom v e Sharonu, Pa., s prireditvijo i prav pestrega programa. 0 # 1 V Slovenskem domu mesta - La Salle, Ul., bo v dneh 26. »- in 27. septembra razstava slik e našega slovenskega umetnika »- IDalje na 4. strani) r4r KONVENČNI NASLOV Vsako društvo ali posa meznik, ki želi poslati konvenciji čestitko ali kako drugo brzojavno ali pismeno sporočilo, naj is to pošlje na sledeči naslov: CONVENTION S. S. C. U. 6417 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio. * Vsako društvo ali posameznik, ki želi sporočiti nujno uradno zadevo glavnemu tajniku, naj isto naslovi na: Anton Zbašnik, Care of Nova Doba, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. PRORAČUN ZA ZDRAVJE \ (P;še dr. John L Rice, zdravstveni c kemisar mesta New York) ^ j Toliko slišimo dandanes o potrebi budžeta ali proračuna za družinske stroške in to je 1 prav, kajti proračun je koristna stvar. Ali koliko izmed nas misli, na proračun za naše ( zdravje in zdravje naše druži- 1 n6? Vsaka modra mati naj postavi zdravje svojega dete- J lta na proračunski sistem, pa tudi vsak pametni človek naj 1 stori isto za samega sebe. Družinski proračun služi za ‘ to, da ostanejo stroški v meji razpoložljivih sredstev, in to je tudi svrha proračuna za zdravje. Vsaka bolezen v dru- 1 žini stane mnogo — računi zdravnika, bolničarke in lekar- • nar j a navadno požirajo dohodek družine. Ali dandanes z napredkom zdravniške znanosti se morejo mnoge bolezni dejanski preprečiti, in najlažje izmed teh se daje preprečiti ■ difterija ali davica. l Takozvani toxoid je pozitiv-. no preprečevalno sredstvo proti difteriji in otrok, ki je bil pravilno imuniziran, ne bo do-) bil difterije. Modra mati skr-- bi za to, da bo njeno dete za-/ varovano, čim doseže starost > devetih mesecev. Vsak otroki pod starostjo šestih let bi mo-j ral biti imuniziran in, ako to | a ni bilo že storjeno, naj se stori! >. takoj, kajti otrok bo potem va-k ren proti napadu difterije, ko a se ta bolezen prikaže s prihodom mrzlega vremena. S sodelovanjem staršev je 11 več kot 1,250,000 otrok bilo imuniziranih v mestu New York. Uspeh je najboljši do-I kaz vrednosti imunizacije. Pred desetimi leti je povprečno število smrtnih žrtev vsled difterije znašalo v tem mestu več kot 650 — lani je število smrti prišlo doli na 66 in vse kaže, da bo ta nizki rekord leton presežen. In gotovo bo, ako |bo vsak otrok imuniziran sedaj. Imunizacija proti difteriji je I varna, enostavna in brez bolečin. Po navadi dve dozi tox oida povzročata imuniteto v teku šestih do osmih tednov. Vaš družinski zdravnik poskrbi za imunizacijo. Aranžirajte z njim takoj za vcepljenje, |da bodo otroci varni. Skrbite za zdravje vnaprej (Dalje na 1 strani) ŠESTMESEČNO FINANČNO POROČILO J. S. K. JEDNOTE ODRASLI ODDELEK Od 1. januarja 1936 pa do 30. junija 1936 DOHODKI / Smrtninski sklad: Asesmenti ..................................................$79,056.24 Obresti od bondov........................................... 41,469.98 Obresti od hranilnih vlog....................................... 50.18 Plačane obresti od posojil na certifikate................. 1,555.67 H glavnici pripisane obresti od posojil na certifikate 2,220.90—$124,352.97 Bolniški, poškodninski in odškodninski sklad: Asesmenti ..................................................$53,733.(X) Vrnjena bolniška podpora od društev št. 3, 45, 148......... 51.91 Denarna globa od društva št. 150........................... 25.00— 53,809.91 Onemoglih sklad: Redni in izredni asesmenti.................................$ 6,956.95 Vrnjena podpora od društva št. 22.......................... 31.33— 6,988.2& Športni sklad: Asesmenti .................................................................. 1,568.38 Stroškovni sklad: Asesmenti ..................................................$23,123.92 Oglasi in naročnine Nove Dobe.............................. 237.06 Za društvene potrebščine in nove certifikate............... 82.35 Prenešeno iz bolniškega, poškodninskega in odškodninskega sklada ............................................ 1,149.72 Prenešeno iz mladinskega oddelka............................... 350.00 Prenešeno iz smrtninskega sklada za izplačane odpravnine ....................................................... 72.50 Prispevek od Northern National banke za naročene čeke ......................................................... 10.00 Friedsburg Service Agency, vrnjena premija od zavarovalnine .................................. t.............. 7.22 Vrnjeni protestni stroški čekov ........................... 2.40— 25,035.17 Skupni dohodki .....................................................$211,754.71 IZDATKI Smrtninski sklad: Za smrtnine in obresti na neizplačane smrtnine .............$58,431.12 Za vnovčene certifikate...................................... 1,400.03 Zadoščenje posojil in obresti na podaljšanih certifikatih ........................................................ 973.37 Za narasle obresti od kupljenih bondov....................... 1,120.60 Premija od kupljenih bondov................................. 12,751.65 . Prenešeno v stroškovni sklad za odpravnine................. 72.50—$ 74,749.27 Bolniški, poškodninski in odškodninski sklad: Za bolniške podpore, operacijske in druge odškodnine....$57,485.82 Prenešeno v stroskovni sklad............................... 1,149.72— 58,635.54 Onemoglih sklad: Podpore ................................................................... 4,604.91 Športni sklad: Avtorizirana izplačila društvom............................$ 600.00 Honorar športnemu komisarju..................................... 60.00 V podporo poplavljencem........................................ 500.00 Za športne tekme........................................... 418.25— 1,578.25 Stroškovtii sklad: Plača članom izvrsevalnega odseka..........................$ 4,561.50 Plača pomožnega urednika Nove Dobe............................. 390.00 Plača pomočniku in pomočnicam v glavnem uradu.............. 2,120.00 Dnevnice in vozni stroški glavnih "odbornikov................ 1,564.47 Društvenim tajnikom za prerfienibo starih certifikatov.... 19.50 Nagrade za nove člane.......................................... 840.00 Za zdravniško preiskavo novih članov......................... 308.50 Za zdravniško preiskavo boTnih članov.......................... 1.00 Za poslovne licence raznim državam ............................ 341.00 Oglasi in razne potrebščine glavnega urada................... 1.393.23 Za tiskovine in druge potrebščine v uradu Nove Dobe.... 111.88 Za tiskovine drugih glavnih odbornikov .................... Poštnina, ekspres, telefon in brz.ojavi v glavnem uradu 494.01 Poštnina, ekspres, telefon In brzojavi v uradu Nove Dobe ..................................................... _ 125.07 Za poštnino in brzojave drugih glavnih odbornikov 119.03 Za tiskanje in razpošiljanje Nove Dobe...................... 3,434.66 Koledarji in poštnina od razposlanih koledarjev................ 874.70 Društveni pečat ................................................. 1.57 Za pravne nasvete v raznih zadevah.............................. 74.00 Odvetniku J. H. Aynesworth v stvari Borger, Texas, bondov ...................................................... 125.00 Davek od jednotine hiše in zemljišča .......................... 291.00 Plača hišniku ................................................ 180.00 Za luč, vodo in kurjavo v glavnem uradu........................ 358.80 Za razne potrebščine hišnika..................................... 8.75 Za čiščenje in popravo strojev v glavnem uradu.................. 31.70 Stroški na vrtu.................................................. 6.70 Za shrambo jednotinih spisov (delo in materijal) 45.74 Plača članom finančnega odseka................................. 125.00 Nagrade dopisnikom Nove Dobe.................................... 33.00 V finančno podporo minnesotski in pennsylvnnski federaciji ................................................... 80.00 Venec umrlemu prvem gl. predsedniku Josipu Agnichu 25.00 Za davek, zmenjavo in poštnino od čekov......................... 54.00 Premija od zavarovalnine proti požaru........................... 21.67 Članarina narodnemu bratskemu kongresu.......................... 25.00 Za notarska potrdila ........................................... 10.50 Za policijsko obrambo glavnih nadzornikov....................... 10.00 Za najemnino poštnega predala ................................... 3.00 Premija od poroštev glavnih in društvenih odbornikov 1,207.50 k. D. Taylor, aktuar........................................... 174.00 Vozni stroški in zamuda časa Mihaelu Rovanšeku 8.00— 19,599.08 Skupni izdatki .....................................................$159,167.05 Prebitek .................................................. 52,587.66 Skupaj .............................................................S211,754.71 STANJE SKLADOV Smrtninski sklad: Dohodki ............................................................ S 124,352.07 Izdatki .................................................................. 74,749.27 Prebitek .........................................................S 49,603.70 Preostanek 31. decembra 1935....................................... 1,81/,938.95 Preostanek 30. junija 1936.......................................... $1,867,542.65 Bolniški, poškodninski iri odškodninski sklad: Dohodki ............................................................. $ 53,809.91 Izdatki ................................................................... 58,635.54 Izgubitek ....................................................... $ 4,825.63 Preostanek 31. decembra 1935.......................................... 27,475.44 Preostanek 30. funija 1936..........................................$ 22,649.81 Onemoglih sklad: Dohodki ............................................................. $ 6,988.28 Izdatki .................................................................. 4,604.91 Prebitek .........................................................$ 2,383.37 Preostanek 31. decembra 1935......................................... 3,780.04 Preostanek 30. junija 1936....................................... $ 6,163.41 Športni sklad: Dohodki ...............................................................$ 1,598.38 Izdatki ................................................................. 1,578.25 Izgubitek ........................................................$ Preostanek 31. decembra 1935......................................... 2,746.5."' Preostanek 30. junija 1936..........................................S 2,736.08 Stroškovni sklad: Dohodki ...............................................................S 25,035.17 Izdatki .............................................................. 19,599.08 Prebitek ............................................................ 5,436.09 Preostanek 31. decembra 1935................................................. 21,037.58 Preostanek 30. junija 1936................................................$ 26,473.67 IZPLAČANE IN DELNO IZPLAČANE SMRTNINE Od 1. januarja 1936 do 30. junija 1936 Izplačana Izplačana Ime umrlega člana Št. dr. vsota Ime umrlega člana Št. dr. vsota Joseph Agnich .............. I $ 1,000.00 Phillip Galley ........... 40 250.00 Louis Moravitz ............. 1 500.00 Frank Papež ............ 45 269.78, George Barich .............. 1 1,000.00 Martin Dezelan ........... 45 1,000.00 John Perše ................. 3 274.11 Marko Žlogar ............ 47 1,000.00 Johanna Bregach ............ 3 500.00 Frank Toncic ........... 50 500.00 John Sposta ................ 3 925.00 Magdalena Šetinc ......... 58 1,000.00 Anton Jeruz ................ 3 1,000.00 John Lukanich ............. 61 1,000.00 Anton Gornick .............. 5 1,000.00 Simon Tadin ............... 70 1,000.00 Joseph Supancich 9 1,000.00 Alois Kolenc ............ 71 1,000.00 Karolina Bohtar ........... 12 93.69 John Mervar .............. 82 1,000.00 Andrew Sustarsic .......... 16 1,000.00 Frank Karcich ............ 84 236.62 Andro Buh ................ 18 1,000.00 Frank Mishmash ............ 85 86.74 Mihael Stifush ............ 18 1,000.00 John Kostelic ............. 88 491.65 Joseph Sikich ............ 18 162.35 John Petek ................ 88 231.15 Anton Kovačevič ........... 18 464.34 Anna Planinshek ............ 88 500.00 Peter Bercich ............. 18 1,000.00 Joe Mikus .................. 94 500.00 Anton Jelovcan ............ 18 1,000.00 Mary Arh ................... 99 500.00 Jacobs Debevec ............ 20 500.00 Joseph Sluga ............. 106 952.57 Valentine Silk ......... 21 1,000.00 Anton Logar ........... 108 229.49 Martin Centa ........... 25 500.00 Anton Hren ............ 108 1,000.00 Louis Oberstar ........... 25 1,500.00 George Jeram .........«....116 292.75 Ivan Salamon ........... 26 1,000.00 Mary Simonich ........... 120 200.00 Andrew Florjančič 27 1,000.00 Anton Smrdel ........... 121 500.00 Ferdinand Pregel ....... 29 500.00 Anna Novosel ............ 122 121.92 Mike Peskar ............ 30 171.70 Anna Tomljanovich .... 128 1,000.00 John Lipovitz ............. 30 1,000.00 |0hn Turk .............' 128 555.53 Ivana Požar ............... 30 500.00 Pauline Hocevear ........ 131 333.34 Joseph Rudolf ............. 30 1,000.00 j0hn Gorše ............ 132 1,000.00 jphri, Kordish ............ 30 1,000.00 Anna Hribar............. 136 500.00 Anton Samsa ............... 30 250.00 I Frances Volk ........... 137 207.08 Mary Žnidaršič ............ 31 1,000.00 ! Mary Ausec ............. 137 62.50 Peter Jeram ............... 33 1,000.00 Rose Jalovec............. 137 1,000.00 Frank Umek ................ 36 127.69 Matt O. Majerle 139 500.00 Julia Sekirica ............ 36 1,000.00 Josipa Krmpotich ........ 140 500.00 Johana Brencich ........ 36 500.00 John Tomsic .............. 149 1,000.00 John Jernejcich *........ 36 500.00 Lusia Mikec .............. 149 500.00 Mary Jurglich ............ 37 500.00 Joseph Danculovich.... 156 300 00 Marija Potočnik ........... 37 500.00 Josephine Simcic ........ 160 500.00 Frank Schmuck ............. 37 1,000.00 Rozj (Jlyan ............. 163 500.00 AntOn Rodič ............... 37 650.38 j0hn Sustersic ............ 174 1,000.00 Rose Opic ................. 37 500.00 j0hn Cekada ............. 175 250.00 Mary Smolič ............... 37 1,000.00 ) 0hn Simonich .......... 200 740.74 John Gorencic ............. 37 1,000.00 _ Matija Majnarich .......... 39 1,000.00 Anton Jerina .............. 40 1,000.00 $58,4.31.12 NEIZPLAČANE POSMRTNINE Ob zaključku knjig 30. junija 1936 Neizplačana Neizplačana Ime umrlega člana terjatev Ime umrlega člana terjatev Mirko Mihtel ...................$ 292.49 Frances Volk ,.v .................. 203.00 John Podpečan ....................... 189.75 Frank Novak .................... 315.02 John Simcic ........................ 258.49 Joseph Volk ........................ 350.00 Anton Skerbec ...................... 141.58 Peter Novak ........................ ^.00 Mary Gornik........................... 9L24 Louis Tekavec .................... 425.00 Antonia Evansek .................... 441.15 Philip Hussar...................... 93.75 john Krize .................... 654.03 Mary Miklaucic ...................... 50.00 Frank Koss ....................... .504.76 Jernej Jaklovich ................... 335.96 Frank Debar ........................ 151.36 Mary Gorichan ..................... 800.00 Anna Logar .......................... 37.75 Katherine Mežnaršič ............... 425.00 Anton Logar ....................... 224.97 Frank Gorichan ..................... 966.50 Frances Butara .................... 222.42 Nikola Kosanovich ----------------- 750.00 Michael Straus ................... 187.47 Anton Svigel .............*......... 25'®° Elija Zubcic .................. 1,186.77 Josephine Pustoslemsek 100.00 Helen Aulber .......■>!......... .144*51 Agnes Sare ........................ 267.00 John Presheren .............r... 687.59 Frank Mishmash ................ 86./4 Anton Starc ........................ i4.14 John Simcic ...................... 300.00 Louise Klobuchar .................. 140.51 Mary Lisac ....................... 323.1/ Anton Zupevc .................. 11 L59 John Britz ....................... 750.00 Mike Jankovitz .................... 508.01 Frank Pengal ..................... .371.42 Mary Ramoush ....................... 137.10 Mary Yengich ..................... 200.00 Ivana Guzelj ...................... 135.20 Mary Kapler ...................... 250.00 George Jeram ...................... 286.97 Louis Rudman ....................... 282.13 Matt Simec .......................... 54.02 Lawrence Kuhar ................. 212.(X) Anton Godič ....................... 515.32 John Marolt ...................... 263.51 Louis Zupanc ....................... 272.18 Ivana Zakrajšek.................... 100.00 John Basel ......................... 152.74 Mary Danicic ..................... 100.00 John Jamnik ........................ 570.19 Mary Klinar ..................... 200.00 Frank Kogovšek .................... 125.87 Lucija Kalan ....................... 150.00 Frank Umek ......................... 250.36 Barbara Plantan .................... 155.56 Joseph, Horvat ..................... 371.74 Joseph Mauser .................... 1,000.00 Anna Rogina ........................ 122.90 Frank Karcich ...................... 763.38 Joseph Sikich ...................... 318.32 John Sposta ......................... 7o.00 George Krcelic ..................... 994.70 Anton Kovačevič .................... 535.66 Nick Rogina ....................... 222.97 Frank Papež ........................ 730.22 Anton Pust .......................... 28.40 Joseph Sluga ........................ 47.4o Jernej Steblaj ..................... 337.93 John Turk .......................... 444.47 Lucy Merhar ........................ 112.22 Frank Velikonja................... 1,000.00 Matevž Bradeško ..................... 79.27 Joseph Legan ..................... 1,000.00 Fannie Stariha .................... 221.03 Frances Zajc ....................... 500.00 Mary Lakner ........................ 287.60 John Klemencich .................. 1,000.00 Mary Milavetz ..................... 546.71 John Celarc ...................... 1.000.00 Frank Zupančič ..................... 53.85 Frank Ferkul ....................... 500-00 Joseph Palčher ..................... 261.42 John Rozman ......................... 8Q4M, Katherine Pogorelc ................ 183.01 Frances Mrak ....................... 500.00 Anna Novosel ...................... 239.01 John Pajek ....................... 1,000.00 Blaz Niksic ........................ 104.57 John Predovnik ..................... 500.00 John Hutar ......................... 104.57 j Frank Kralich .................. 1,000.00 Maggie Ferderber ............... 103.02 Mary Ulchar .................... 355.25 j sus «=, iia Anna Sabec ..................... «6.001 $35,585.00 OBVEZNICE (.Bondi) Aberdeen, S. D„ Independent School District, *34 CZ ...................................... 10,000.00 Laona, Wis, Forest County, Wis, Union Free H. S. District, b'Ac/c 3,000.00 Lee County, N. C, Road, 4-Ki %............................................... 10,000.00 Liberty County, Tex, Road, 5/>'/,.................................. 20,000.00 Lima 0, Street Improvement and Sewer, 5A%.................................... 10,000.00 Livingston Parish, La, Road, 6%................................. 10,000.00 Logan County, W. Va, Logan Magisteral District, 5%.............. 10,000.00 Long Beach, N. Y, Beach and General Improvement, 5)4%........................ 10,000.00 Long Beach, N. Y, Water, 6%.................................................. 10,000.00 Long Beach, N. Y, Refunding, 5)4%............................................ 10,000.00 Los Angeles County, Cal, County Sanitation Dist. No. 5, 5A'Zt 10,000.00 Louisiana State, Port of New Orleans General Improvement, 4J4 7« 5,000.00 Lubbock, Tex, School District, 5%............................................ 30,000.00 Lynwood (Lugo) School District, Los Angeles County, Cal, 5'/r.... 5,000.00 Macomb County, Mich, Center Line Relief Drain District, 5)4%.... 15,000.00 Macomb County, Mich, Drain Bonds, 6'Z.......................... 10,000.00 Alahoning Valley Sanitary District, O, Water, 4A%.................. 10,000.00 Mahoning Valley Sanitary District, 0, Water, 4'A'Zo................. 5,000.00 Mahoning Valley Sanitary District, O, Water, 4-A%................... 5,000.00 Maine Township, 111, High School District No. 207, 4 A'Z..................... 10,000.00 Mamaroneck, N. Y, Sewer, 4)4%................................................ 10,000.00 Maple Heights, 0, Village School District, t)%............................... 10,000.00 Maricopa County, Ariz, City of Phoenix Union H. S. Dist, 4'A% 10,000.00 Marion County, W. Va.; Road, Mannington Magisteral Dist, 5'A'Z 10,000.00 Marion County, W. Va, Union Independent School District, 4H% 10,000.00 Marion, 111, General Corporate Bonds, 5%..................................... 16,000.00 Marshall County, Minn, Bridge Bonds, 4 A'Z................................... 10,000.00 Matagorda County, Tex, Conservation and Reclam. Dist. No. 1, 6% 20,000.00 .McDowell County, W. Va, Browns Creek School District, SA'Z, 10,000.00 McDowell County, W. Va, Big Creek School District, SAiV................. 10,000.00 McKinley Couniy, N. M, Road and Bridge, Sr/<....................... 10,000.00 Middle Rio Grande Conservancy District, New Mexico, 5>4%................. ■ 15,000.00 Milwaukee County? Wis/,''Metropolitan Sewer Bonds, 4%%...................... 15,000.00 Minot, N. D, School ..Building Bonds, Sr,r................................... 10,000.00 Moffat Tunnel Improvement District, Denver, Colo, 5A'A................ 10,000.00 Moffat Tunnel Improvement District, Denver, Colo, 5A'Z................ 10,000.00 Monroe County, Alar, Refunding, 6'Zr....................................... 10,000.00 Monroe Co, Mich, Twsps. of Exeter and Raisenville, Road, 4-A% 20,000.00 Morton County, N, D, Funding, 6%............................................. 25,000.00 Newark, N. J, City Railway Construction, 4'A'Z............................... 20,000.00 New York, N. Y, Refunding, 4'ArZ............................................. 20,000.00 North Chicago, III, Water Revenue, 5'Z..................................... 10,000.00 North Dakota State Real Estate Series, 5%.................................... 10,000.00 North Little Rock, Ark, Special School District, 5%........................... 5,000.00 Orlando, Fla, Water Works and Electric Light, Refunding, 5A %•••• 10,000.00 Palestine, Tex, Serial School House, 5'Z..................................... 10,000.00 Pascoe County, Fla, Road and Bridge, Refunding, 4%............................ 5,000.00 Pawhuska, Okla., Sanitary Sewer Bonds, 6%................................ 10,000.00 Pennington County, S. D, Court House Bonds, 6%.................... 10,000.00 Perry County, Ky, Road and Bridge, 54%................................. 20,000.00 Richland Parish, La, School District No. 18, 5%.............................. 10,000.00 Rocky Mount, N. C„ Water, Sewage'and Paving, 5!4%............................ 12,000.00 St. Lucie County, Fla, Road, 5'/<............................................. 2,500.00 San Antonio, Tex, Water Works, 5Yi'Z......................................... 10,000.00 Seattle, Wash, Municipal Light and Power, 4}4%............................... 10,000.00 South Jersey Port District, New Jersey, 4)4%................................. 10,000.00 Stark County, 0, Road, 4A'Z.................................................. 10,000.00 Summit Countv, 0„ Refunding Bonds, 5%. i...................................... 5,000.00 Toledo, O, School District, 5A"Z ............................................. 6,000.00 Trinidad, Colo, Water Refunding, 4%.......................................... 10,000.00 Tulsa, Okla., Water Works, £>%.............. 1......^................... IQ,000.00 Union City, N. J, Serial Funding, 4*»%.,.,............................... lo’ooo.oo Vincennes, Ind., Water Works Revenue, 3HrZ.................................... 5,000.00 Wayne County, N. C, Funding, H)|000.00 Westchester County, N. 'Y, Park Bonds, 4AVr...,.......................... 20,000.00 Westchester County, N. Y, Sanitary Sciver, 6iu Izčrpki zapisnika seje Zveze JSKJ društev v zapadni Penn' sylvaniji, ki se je vršila 23. av grusta v Canonsburgu, Pa. " Predsednik Anton Eržen J otvoril zborovanje ob 10. uri ^ poldne in je priporočil zborov cefn, da ne bi brez potrebe za^ vlačevali današnje seje, ker P seji se bo vršil piknik v društva št. 149 in Zveze J . društev. ‘ . .j Zapisnik prejšnje seje Je * sprejet kot čitan. Odbor n* ^ mel posebnih poročil in s^le no je bilo, da se poročila meznih zastopnikov opusti zen, če ima kateri kaj P°se ga poročati. Pregledane s° 'i|y Q le poverilnice, iz katerih je ^ razvidno, da je zastopanj ^ ^ društev z 48 zastopniki. Sllpr^ veni zastopniki so bili s^ef r. ,,icCati za društvo št. 4: John ’ {Ne za št. 12: Frank Alič, ^ Peklaj in Agnes Peklaj; 'J and 26: Joseph Sneler, J03^r^d,. vačič, Ivan Čelan, Ignac ^ 0|’ ■ vasnik in John Jurgel; za ^ j0r| 29: Frank Virant in Ant0^1 rel; za št. 31: Martin Hu ' za št. 33: Frank šifrar, ^ Peternel in Tomaž PreV1^’ .g št. 40: Martin Regina, Surla in John Turk; za š ■ ^ Andrew Drenovič in J0^ ver; za št. 116: Andrej ja ta j, Edward Previc, Anl. ^ , Bogataj in Frances PreV’C’ njc 'Ty ^ št. 138: Steve Jenko, Kužnik ml., Anna Kužnik, ^ ^ .N * Jenko in Frank Kužnik st.» ,Haf št. 149: Martin žagar, ;i they Smrekar, John Albenini in ^ N ge nej Kocjan; za št. 154; »0|h" Vozel, Louis Šuster, v« ^^5: !'in ev Muren in Karl Vozel; za^št-Anton Kumarca; za št. j_ 'orn t( Kate Can j ar; za št. 196: J° ^ Furar in Rosie Richtai"! Zi^eph 203: Matt Tomažinčič in °“pre. Tomšič; za št. 221: Frank vic, Jennie Možina, A*11 Pintar in Paul Oblak; ^ctr 228: Charles Matus, J°hn st- v • %2L var in Joseph Jelovcan. 75: Andrew Milavec Jr>j 23 68: Matt Zoretich. Tajnik prečita pismi °‘ ^3, štva št. 99 in od društva ® • p0. ki se vzameta na znanje- ^ ^ ročilo tajnika o dohodk'1 .fi> stroskih se vzame na u Blagajničarka se strinja s .j.; nikovim poročilom. ^ nPn, poročajo, da so knjige in ^ ^ tajnika in blagajničarke pem redu. v $ Odbcr za pravila Por0^’ pri sta se odbora za pravi a pennsylvanski in pri 0 K zvezi oziroma federaciji -se ^6-skupni konferenci v nede J ^ julija v mestu Sharon, Pa’ odbora sta na omejeni kon j|( ci vzela v pretres točke P priporočene od ohijske, 1 ^ sylvanske in minnesotske racije, kakor tudi prip0 ^j^ glavnega tajnika, ^St; porotnega odbora in VI’ , je ^St; zdravnika. Konferenca * & zaključila v lepem spora7'^g v is ^ Zastopnika društva gpi-Pittsburghu sta predloži a ^ sana priporočila svojega ^ va, z željo, da se skupn0 pisnikom priobčijo. P^P0^^ se vzamejo na znanje, in g ^ se, da se želji društva št- ^ godi in se dotična P priobčijo skupaj z zapisn| ^2jl, Odbor za pravila se Jev!^0 Št-da kakor je videti, drus 26 ni imelo zaupanja v ta v ker društvo bi bilo mogl° poprej predložiti omenjena P ^ ročila, da bi bila lahko jji za pravila iz Pennsylva1’1 ^ Ohio debatirala o njih na ferenci v Sharonu, Pa-Odbor za pravila Je predložil zbornici štiri re^o^' je, ki so bile sprejete lom, da se jih predložil 1 konvenciji JSKJ. d* Dalje je bilo sklenJ Zveza še do prihodnje se^ ču j e po 25 centov nagJ,a gift' vsakega novo pridobljen (Dalje na 3. stran1’ fei ..^Pla !l"c .... PO: J2 s 1 eRla '’tliu Kc ■! z lun i’Okoi ’ii v c 'Svnišk !|ia dr ’A" »za !ani 1 Wil! Potr £^i« Sa i2 :Sl«tek n t< Val) *al) kre le o' »d v s '"o v 'ni ‘tek od t ir0šk Od ■i ( f' A' s "6 v ‘an r “‘0 ■tr6> ;>U Id n 's o $ ‘tl °' N S«i ŠESTMESEČNO FINANČNO POROČILO J. S. K. JEDNOTE (Nadaljevanje iz druge strani* °' ] PASIVA ze 'fPlačinc terjatve: n- ?e •••............................................$35,585.00 V- J6’, P°škodninske in odškodninske podpore 3,790.16 I!? sklada onemoglili.......................... 318.65-—$ 39,693.81 ■'Plačani računi: "u za poštnino in preiskavo raznih listin za [0- ,JUn‘i .........................................$ 125.70 nL *. *°l*šu za poštnino in pisalne potrebščine 17.24 .’v Glasu Naroda............................... 12.00 |||Vn'^° Preiskavo novih članov................ 78.00 pO j, društvenim tajnikom za premembo iz na- ist ................................................ 11.75 f(J n.0VC člane....................................... 9650 • . račun za tiskanje Nove Dobe..................... 606.39 *1 I .'Williams in Underwood-Elliott-Fisher Co. za bil . Potrebščine ................................. 20.00— 967.58 j- C čeki ..................................................... 13,794.82 'zguba v American State Bank, Pittsburgh....................... 5,000.00 Je' . _ ga- ’"•ek J. s. K. Jednote 30. junija 1936.......................$1,954,418.96 L ^ ..........................................................$2,013,875.17 , V b1* L0f MINNESOTA i jilO r OF ST. LOUIS ( SS: vl6 [*Tt ANZELC, ANTON ZBASNIK and LOUIS CHAMPA, being duly jŠt* 'tach fur himself, depose and say that they are first supreme vice presi- jČi: ;jCpeme secretary and supreme treasurer, respectively, of the South ,ar; ^Catholic Union of America; that on the 30th day of June, 1936, all of. tr 5°n of America are true and correct to their best knowledge, '°n and belief. gt. i 0' *,r,i to and subscribed before me this 31st day of August, 1936. alel OSCAR T. FRIEDSBURG, .ank i* Notary Public, eal) St. Louis County, Minnesota. I (My Commission expires Oct. 27, 1938.) 0U‘S 57: MATT ANZELC, eg. First Supreme Vice President. ANTON ZBASNIK, oga' Supreme Secretary. OI1ia LOUIS CHAMPA, ga i Supreme Treasurer. v !Tv0f Minnesota } (0* I I of ST. LOUIS j SS: 1 oh11 |;uM 0'iCu Kl’MSE, JANKO n. ROGELJ, JOHN balkovec, frank e. tj AR ancj JOSEPH MANTEL, supreme trustees of the South Slavonic I Union of America, being duly sworn, each for himself, depose and Jef'CJ^y have examined the foregoing statements of income and disburse-8eneral condition of said South Slavonic Catholic Union of America, tiflr ^ave carefully compared said statements with the books and S'S Union and are satisfied that said statements are true and I’h’T"’ every respect, to the best of their knowledge and belief. 182=1 1 „ }. n to and subscribed before me this 31st day of August, 1936. OSCAR T. F.RIEDSBURG, a ® j. Notary Public, ,gepM^eal) St. Louis County, Minnesota. pre-j (My Commission expires Oct. 27, 1938.) liet!l JOHN KUMSE, a 3tf JANKO N. ROGELJ, gta'I JOHN BALKOVEC, St.} FRANK E. VRANICHAR, :a st JOSEPH MANTEL. 53 S ' j MLADINSKI ODDELEK ^ j Od 1. januarja 1936 do 30. junija 193« ’ pO'L DOHODKI jllk^rtr>inski sklad: ■j'1 .................................................$4,022.83 bondov........................................... 2,745.00—$6,767.83 < taj'l,.r°škovni sklad: )rnikir od filanov...................................................... 286.92 dohodki .....................................................$7,054.75 L IZDATKI (i^k'"rtninski sklad: a, I 6 ................................................... $1,408.00 a ^k^edit članom............................................. 352.80 hij9 1» 6 °*5resti od kupljenih bendov....................... 124.48 Sla kupljenih bondov ............................... 1,089.15 ' ventilacijskega sistema v glavnem uradu 179.25—$3,153.68 j° hftK0Škovni K^at* ■ d I 0 v stroškovni sklad odraslega oddelka............................. 350.00 izdatki .....................................................$3,503.68 ifa' I "ek .......................................................... 3,551.07 peiirL, -------- (e&e'\ Pal ......................................................... $7,054.75 jiial r,J O VEZNICE (Bondi) ■a'11:!, Vi1 , lij? ^tate Road District, Refunding Series A, 3%..............$ 3,000.00 ■p j lViStaie Road District, Refunding Series B........................... 330.00 0-, Water Works, 5%........................................ 3,000.00 * , vluW- Va., Direct Obligation, 5%................................... 5,000.00 * Refunding, 5(/c.................................... 5,000.00 Sp1*.m. bounty, O., Sewer, .......................................... 3,000.00 j ..ijtr'flj J Tex., Road Improvement, 5%............................... 5,000.00 ..»'ft fce*6hts, O., Improvement, 5'A%............................... 3,000.00 2 k District, Cook County, 111., 4)4%.......................... 3,000.00 N.J., Water, 4tf*............................................ 5,000.00 ,Un‘y. Tex, Road, Syi%......................................... 5,000.00 e U'lV a>ley, 0., Sanitary District, Water, Series B, 4'/2%............ 5,000.00 2 - la IV C°unty, Tex., Road District No. 3, 5*4%................... 10,000.00 Independent School District, 5%.......................... 5,000.00 0jTl. «p° Grande Conservancy District, New Mexico, S/,%................. 5,000.00 *il»lvUntV, Va-> Tanner’s Creek Mag. District, 5%..................... 5,000.00 fn, gen Township, N. J, General Improvement, 6%................... 5,000.00 ijO »V Improvement District No. 1, 5*4%................................ 5,000.00 r*i°|Unty- N- c-> Road and Brid§e Funding, 4)4%................... 5,000.00 tiO* K °n H. S. District, Maricopa County, Ariz, 4%.................. 4,000.00 3* K-W. Va, Refunding, 5J4%............................................ 5,000.00 Ur>ty, Minn, Trunk Highway Reimbursement, 5%................. 3,000.00 l0r» |>ty, N D ) Funding, ........................................... 5,000.00 •p il5 KUnty' Ark, El Dorado Spec. School Dist. No. 15, Ref, 4% 3,000.00 I ’ *nci'> Water Works Revenue, 3)4%........................ 5,000.00 $110,330.00 jlfiW I (j. Itici'* j ANčNO STANJE MLADINSKEGA ODDELKA J. S. K. J. 0 Ji- j Ob zaključku knjig 30. junija 1936 ‘V I Iv., AKTIVA Po r*hern National Bank, Duluth, Minn.a.........................$ 2,460.60 1, it)V razr’il1 bondih_........................................ 110,330.00 j l\ narastle obresti od bondov................................ 3,479.71 > P rfijilllradno poslopje............................................. 22,530.77 ' 0» j *ev ................................. 16.75 e h .............................. ........................................... ...........................................................$138,817.83 PASIVA Plačljiva rezerva članom ..........................................$ 80.88 Nevnovčeni čeki ..................................................... 392.49 Neizplačani račun jednotine hiše...................................... 150.00 Čisti imetek mladinskega oddelka 30. junija 1936................. 138,194-46 Skupaj ......................................................$138,817.83 S spoštovanjem predloženo: MATT ANZELC, ANTON ZBAŠNIK, LOUIS CHAMPA, I. gl. podpredsednik. gl. tajnik. gl. blagajnik. Potrdilo plavnih nadzornikov Podpisani JOHN KUMSE, JANKO N. ROGELJ, JOHN BALKOVEC, FRANK E. VRANICHAR in JOSEPH MANTEL, glavni nadzorniki Jugoslovanske Katoliške Jedno:e v Ameriki, iziavljamo, da smo pregledali knjige in račune Mladinskega oddelka JSKJ, katere sta predložila glavni tajnik in glavni blagajnik za dobo od 1. januarja do 30. junija 1936 in potrjujemo, da je predloženo poročilo glavnega tajnika o prejemkih in izdatkili ter o finančnem stanju Mladinskega oddelka z dnem 30. junija 1936 resnično in pravilno. DOKAZ TEMU so naši lastnoročni podpisi v mestu Ely, država Minnesota, dne 31. avgusta 1936. JOHN KUMSE, JANKO N. ROGELJ, JOHN BALKOVEC, FRANK E. VRANICHAR, JOSEPH MANTEL. Program prireditev tekom konvencije J. S. K. Jednote v Clevelandu, 0. Dne 8. septembra 1936 se bo v Slovenskem Narodnem Domu na St. Clair A ve. uradno otvorilo zasedan je 15. redne konvencije JSKJ. Društva JSKJ v Clevelandu so se odločila, da tekom konvencije pogoste delegacijo ter njej v počast in razvedrilo prirede sledeče prireditve: V torek 8. septembra nastopi Slovenski Sokol, ki se bo predvsem izkazal s telovadbo. Isti večer nastopi tudi slovenski pevski zbor “Zar ja” s pevskimi točkami. V sredo 9. septembra zvečer bo banket v počast delegaciji JSKJ. V četrtek 10. septembra zvečer bo koncert sledečih zborov: Slovenskega pevskega zbora “Ilirija” iz Collinwooda ter mladinskih pevskih zborov “Slavčki” in “Kanarčki.” Tudi “narodni ples.” V petek 11. septembra bo v prizor jena igra “Stari in mladi” ljudska igra v 1. dejanjih. V soboto 12. septembra bo ples mladine angleško poslujočih društev JSKJ. Vse navedene prireditve se bodo vršile v S. N. Domu na St. Clair Ave. in se bodo pričenjale ob 7:30 zvečer. Vstopnina za vsak posamezni večer 25 centov za osebo. Člani delegacije JSKJ bodo vstopnine prosti. ODBOR ZA PROGRAM. ------------o------------ Delegaciji XV. konvencije v pozdrav Pozdravljena bodi mi, draga družina! Kot bratje prihajate sem in sestre.— Ljubezen sobratska vas veže edina, navdaja vam dušo in polni srce. Kdor v taki ljubezni deluje, se zbira, da drugim bi bilo to v večjo pomoč, v bodočnost se bližnjega skrbno ozira,— najblažje res delo on vrši gredoč. Vi cvet ste in biser podporne Jednote, izbrani od članstva, ki gleda na vas: Za brate in šestre, za vdove, sirote da delate tukaj in dvignete glas. Jednota, — predrage mi hčere, sinovi s ponosom vas gleda, vam nudi roko; iskreno želi vsem, da delo s sadovi konvenčno naj vaše okrašeno bo. Ko vrnete zopet domov se, — nesite iskrene pozdrave Jednotarjem vsem! Ljubezen sobratsko še dalje gojite, sloves saj Jednote množite le s tem! I. Z., član društva Št. 37 JSKJ. -o- Kdo ima avtomobil na razpolago? ki bodo na svojo roko šli po svoje sorodnike ali prijatelje-delegate na postajo. dopIsT (Nadaljevanje iz 2. strani) na odraslega ali mladinskega oddelka. Nadalje je bilo sklenjeno, da se prihodnja seja Zve ze vrši 4. nedeljo v decembru to je 27. decembra, in sicer v Pittsburghu, in da se prične ob desetih dopoldne. Predsednik Anton Eržen se nato zahvali društvu Bratska sloga, št. 149 JSKJ za vso na klonjenost in postrežbo, pozove vse navzoče, da se gotovo ude leže skupnega piknika, nakar zaključi zborovanje ob 1:30 po poldne. Za Zvezo JSKJ društev v za-padni Pennsylvaniji: Jurij Previc, zapisnikar. * .Dodatek k izčrpkom zapisnika zborovalnja Zveze JSKJ društev v zapadni Pennsylvaniji, ki se je vršilo v Canonsburgu, Pa. dne 26. avgusta: Nekaj priporočil Zvezi društev JSKJ v zapadni Pennsylva-niji. od društva sv. Štefana, št. 2G JSKJ v Pittsburghu, Pa. Sprejemni odbor za delegacijo 15. redne konvencije v Clevelandu bo potreboval v ponedeljek 7. septembra večje število avtomobilistov, ki bi bili pripravljeni razvažati delegate s postaj na njihova stanovanja. Največja skupina delegatov bo prišla popoldne malo pred šesto uro na Union Terminal postajo. Za razvoz do-tičite skupine bo treba 30 do 35 avtomobilov. Manjše skupine bodo prihajale na razne clevelandske postaje že dopoldne. Lepo število članov in drugih rojakov se je že prijavilo, da so pripravljeni s svojimi avtomobili pomagati pri razvaža-nju delegatov, toda še več jih bo treba. Sprejemni odbor prosi še nadaljne, da se prijavijo. Sporočijo naj to pismeno, osebno ali pa telefonično na urad Nove Dobe, 6117 St. Clair Ave. (zgoraj), telefon: HEnderson 3889. Tam lahko dobijo tudi napise za avtomobile, ki jim bodo služili v identifikacijo, tako na pr am delegatom kot na-pram prometni policiji. Take napise lahko dobijo tudi oni, Naše društvo je sprejelo sledeče nove spremembe pri naši jednoti, da se iste prinese tudi na sejo federacije, ki naj o teh Š9 bolj temeljito razpravlja, predno se prinesejo na konvencijo. To smatramo potrebno adi tega, ker se časi spreminjajo in ker je med našim članstvom veliko število članov, ki so vsled svoje starosti danes v jako težkem položaju. Ali hočemo tako članstvo prisiliti, , da cdstopi od jednote, ko je žrtvovalo svoja dolga leta in prispevalo v našo blagajno, da smo danes tako solventn: nad sto odstotkov ? Naša priporočila so sledeča: 1. Ime naj ostane staro. 2. Mi smo za znižanje obrestne mere vsem članom, ki si izposodijo denar za svrho ases-mentov, iz G % na 3%. 3. Mi smo za starostno zavarovalnino, ker je želja večine članstva, da se mera pomagati starim članom, ki so danes brezposelni in jim preti velika nevarnost izstopa iz jednote. 4. Naše društvo je za združenje vseh naših bratskih jed-not v eno močno podporno organizacijo, ker s tem se lahko pri-iranijo tisočaki, ki se danes trošijo za razne funkcije, kakor na primer glasila, uradniki, dav-d, poštnine, upravni in drugi stroški, kateri bi takoj odpadli. Posebno bi se še lahko prihrani-o na tisoče glede potovalnih stroškov, ki so danes potrebni pri agitaciji in pri izvrševanju raznih poslov v zvezi z neštevil-nimi cdbori in funkcijami. — Združitev naših podpornih organizacij bi pomenila združitev našega naroda, ki je danes razcefran v vse panoge, da ni niti misliti na izboljšanje našega položaja, dokler se ne zavemo sloge in skupnega nastopa za naše pravice. 5. Dalje zahtevamo, da je naše glasilo “Nova Doba” odprto za vse ekonomske in delavske svrhe, kjer se lahko piše in razpravlja o važnih delavskih problemih, ki se 'tičejo delavskega položaja. Dalje se izrekamo in zahtevamo, da naša prihoc|nja konvencija odobri in podpre kampanjo za organiziranje masnih industrij, katero gibanje vodi Odbor za industrijsko unijo. To gibanje bo velike važnosti za članstvo naše jednote, ki je večinoma zaposleno v jeklarski ali' premogarski industriji, ki sta obe v tesni zvezi. S tem činom bomo pomagali našim članom do izboljšanja njihovega življenjskega standarda, kakor tudi zavarovali jednoti trajen dohodek in splošno stabilizacijo. 6. Naše društvo je proti temu, da se sili članstvo iz razreda “A” v razred “AA.” Mi priporočamo ustanovitev sklada za o-nemogle in ostarele člane. Tistih 5c naklade naj se porabi v to svrho. 7. Naše društvo zahteva, da pride v konvenčni zapisnik vsak predlog in vsa priporočila, kakor tudi imena predlagateljev ali številka. 8. Konvencije Mladinskega oddelka naj bi se vršile vsaki dve leti, stroške trpi samo mladinski oddelek. Vpoštev naj pridejo tudi njihova priporočila, kadar jih je le mogoče izvesti, ker v mladini je danes naša rešitev. Glede mladine bi morali pedvzeti še druge korake, da se jim nudi vsa materialna pomoč v njih izobrazbi, kulturi in ekonomskem položaju. Jednota naj skrbi za pouk naše mladine, da si zasiguramo slovenska lice pri naših ameriških ustanovah vsaj tako dolgo, dokler smo mi starejši med nji- | burghu, Pa., ker v naši državi je največ članstva in ker ni bilo konvencije v naši naselbini že 1 več kot 20 let. Imamo lepo slo-! vensko podjetje, kjer se konvencija lahko prav domače počuti. 11. Dalje zahtevamo, da se u-poštevajo zaključki zvez in federacij, ki razpravljajo o napredku in izboljšanju stanja naše organizacije. Te zveze ali federacije so aktivne v državi Pennsylvaniji, Ohiju in Minnesoti, ki imajo pred očmi le naše skupne koristi. 12. To je bil sklep naše seje dne 16. avgusta 1936. Predloženo v odobritev Zvezi JSKJ dne 23. avgusta v Stra-bane. Pa., po: Ignac Podvasnik, 1. delegat, John Jurgel, II. delegat. Ely, Minn. Zapisnik seje federacije J. S. K. J. društev v državi Minnesoti, ki se je vršila v Ely, Minnesota, dne 23. avgusta. Predsednik otvori sejo točno ob 10. uri dopoldne. Zapisnikar čita imena uradnikov in uradnic ter odbornikov in odbornic za pravila. Tajnik čita poverilnice društvenih zastopnikov. Zapisnikar čita zapisnik ' zadnje seje, ki se sprejme z dodatkom, da v bodoče mora zapisnikar zabeležiti v zapisniku imena vseh navzočih zastopnikov in zastopnic. Društveni zastopniki na seji 23. avgusta so bili sledeči: Za društvo št. 1: Frank Tomsich, ■ Joe Kovach in Frank Kotzian; • za št. 2: Joe L. Champa, Louis Perushek in Joe Pechavar; za št. 20: John Dreshar in Anton Žgajner; za št. 25: George Kotze, Jack Ahčan in Philip Fister; za št. 30: Anton Hren, Joe Lani in Peter Sajovitz; za št. 54: Stanley Fink, John Poushe in Anton Adamich; za št. 85: John C. Veranth, Frank Leustik in Steve Paulinicn; za št. 109: George Matekovich; za št. 112: Joe Tichar Jr., Frank Pichan in Ignac Musich; za št. 114: Mary Gradishar, John Tauzel in Peter Skradski; za št. 120< Mary Oražem, Uršula Tratnik in Mary Mistek; za št. 129: Mary Benko, Fronces Koščak in Mary Zgonc; za št. 123: Mary Kern, Johana Koritnik in Frances Lopp; za št. 150: Johana Dolinar, Mary Pluth in Mary Žurga; za št. 184: Angela Grahek, John'Kovach in Frank Koščak; za št. 200: Joseph A. Mertel, Frank Sajovec in John Korošec. Točki 178 naj se doda: Nadzorni odsek nadzoruje odseke glavnega odbora od konvencije do konvencije in pazi, da vsi odseki in posamezni odbori redno in točno izvršujejo svoje dolžnosti po pravilih. Točki 179 naj se doda, da glavni nadzorni odsek pregleda tudi knjige urednika - upravnika glasila; dalje, da ima glavni nadzorni odsek pravico pregledati knjige in poslovanje glavnih odbornikov vsak čas( kadar se mu zdi potrebno. Točke 180, 241 in 242 naj ostanejo po starem. Točke 244, 245, 246, 247 in 248 so sprejete, kakor so bile sprejete po federacijah v Pennsylvaniji in Ohio. Točka 308 naj se popravi, da bo določevala, da Jednota plača za vse operacije do vsote $50.00. Predsednik zaključi sejo za opoldanski odmor. Po odmoru se sprejme točka 313 z dodatkom: “V slučaju potrebe drugega zdravnika.” Točka 314 naj ostane po starem. Točki 315 in 318 sprejeti, kakor priporočani po glavnem tajniku. Točka 320, kakor priporoča tudi pennsylvanska federacija: 30 dni, mesto 60 dni. Točka 321: Kakor sprejeto po ohijski in pennsylvanski federaciji. Točka 324: Kakor priporočeno po Antonu Okolishu. Točka 327 ostane po starem. mi. 9. Nagrade za pridobivanje članov v mladinski oddelek naj bi se plačale s šolanjem v priznanih šolah ali univerzah, kar bo zbudilo več zanimanja za izobrazbo naše mladine, ki nima zadostnih sredstev za potrebno izobrazbo. 10. Prihodnja konvencija JSKJ naj bi se vršila v Pitts- Točka 333: Kakor priporo-i čano po glavnem tajniku, i Točke 335, 336, 338, 340 in 341 ostanejo po starem. Točka 359: Kakor priporočano po glavnem tajniku. Točke 361, 365, 379, 380, 388 . in 389 potrjene, kakor sprejete • po pennsylvanski federaciji. Točke 398, 401 in 403: Ka-. kor priporočeno po gl. tajni-. ku. Točki 407 in 414: Kakor . sprejeto od ohijske in pennsyl-vanske federacije. Točka 426: Kakor priporočeno po Antonu Okolishu. i Točke 432, 440 in 443: Kakor so bile sprejete po pennsylvanski in ohijski federaciji. Točke 472, 473 in 474: Jednota povrne stroške za zdravniško preiskavo do dveh dolarjev; sprejeto po ohijski in pennsylvanski federaciji. Točki 480 in 481 ostaneta po starem. Točka 484 (e): Jednota ne ( sprejema prosilcev, ki so pustili tajniku ali društvu dolg ( na asesmentu. Točka 498 ostane po starem. Točki 501 in 504, kot sprejeti po ohijski federaciji. Točke 505, 506 in 507 ostanejo po starem. Točka 510: Člani, ki se že-t lij o zavarovati za $250.00 ali $1,000.00 smrtnine in za bolniško podporo ali brez nje. I Točka 511 naj se črta. L Točka 513 sprejeta, da osta- ne Jednota članica Narodnega ! bratskega kongresa v Ameriki. Točki 521 in 522, kot spre-’ jeti po ohijski in pennsylvan-1 ski federaciji. 3 Točka 523 se prepusti kon-j venci ji. Točka 526 kot sprejeta na ’ zadnji federacij ski seji . 1 Zbornica se zahvali kuhari-, cam in strežnicam za postrež- c bo- Prihodnja seja federacije ' se bo vršila v Chisholmu, Min-’ nesota, dne 30. maja 1937. Čas je določen za 10. uro dopol-" dne. Predsednik je zaključil zborovanje minnesotske fere-j racije ob 5.45 popoldne. Za federacijo JSKJ društev . v državi Minnesoti: John Otrin, zapisnikar. -------o-------- Unity, Pa. y Kot mnogoletni član JSKJ - sem se tudi jaz namenil oglasiti k razpravam o pravilih za 15. redno konvencijo. Ni pa moj k namen se dotikati točk, ki se tičejo finančnega poslovanja, niti točk, ki se tičejo glavnih in porotnih odbornikov. To bo najbolje vedela ukreniti konvencija kot celota. Dotaknil bi se pa rad nekoliko ustave in glasila JSKJ. Ustava oziroma načelna izjava v točki 4 se pod črko “c” glasi: “Združevati in praktično izobraževati svoje člane v duhu naprednih principov in gojiti med njimi ljubezen do slovenskega in slovanskih narodov ter do naše nove domovine Amerike.” Ta odstavek po mojem mnenju pomeni toliko, da bi glasilo smelo priobčiti do ene gotove meje vsako razpravo, priporočila in kritike brez razlike, pa naj se stvar tiče vere ali pa politike, ako so pisane v dostojnem tonu. Dalje, da bi članstvo smelo ravno tako o vsem tem razpravljati na društvenih in federacijskih ali zvezinih sejah, in da bi bila svoboda govora na konvencijah o vseh verskih in političnih zadevah brez razlike, seveda samo do ene gotove meje. Ustava je temelj vsake organizacije, kakor je temelj vst-ke države. Država dela zakone na temelju ustave in sodniki se sklicujejo na ustavo. Ravno tako bi se morala tudi vsaka organizacija, kar se pa pri JSKJ ne izvaja, vsaj jaz tako mislim. Je polno točk v pravilih, ki o popolnoma ali deloma v nasprotju oziroma v protislovju; najmanj jih je 7 ali 8. Prva točka določa, da se organizacija (Dalje na 6. strani.) “JVoxta "Doba" ^ -........................................................... fr GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote izhaja VSAKQ SRED0 Cene o^Imot po dogovoru. tferočnin* m Hane 7 to letno; ta nečlana $1.50; ta inozemstvo ft. ' OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Bnmfeription tor. members $.7t per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Naalov za vse, kar se tiče lista: JJOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, 0. VOL’. XII. 83 NO. 36 IZ URADA GLAVNEGA PREDSEDNIKA Še par dni in zbrali se bodo zastopniki ter zastopnice naših krajevnih društev iz različnih držav naše Unije v slovenski metropoli, v Clevelandu, Ohio, k otvoriti petnajste redne konvencije Jugoslovanske Katoliške Jednote, da zadaste točki 9 na strani 8 v naših pravilih, ter da zadaste željam članstva krajevnih društev, katero jih je poslalo na to veliko konferenco. Dvaindvajset let se udejstvujem pri naši Jednoti po mojih skromnih zmožnostih kot dopisnik, društveni uradnik, ter zadnjih osem let kot jednotin uradnik, pa ne pomnim, da bi bile kdaj prej naše predkonvenčne razprave tako dostojne, ter globoko premišljene kot so bile pred to našo petnajsto konvencijo. Vse priznanje moramo dati inteligentnosti našega članstva, ki se je to pot, in tako v polni meri poslužilo razprav o pravilih potom svojih zvez in federacij. Glavni uradniki se nismo spuščali v nikake polemike v razpravah, pač pa smo svetovali tu in tam direktno federacijam in zvezam kaj bi bilo koristnejše in bolj plodonosno za našo Jednoto v bodoče. Trdno sem prepričan, da je članstvo izvolilo izmed sebe najboljše zastopnike in zastopnice, kateri bodo prišli na to konvencijo kot cvet Jugoslovanske Katoliške Jednote, le z enim namenom, in ta je: kako izboljšati naša bodoča pravila, da bodo koristila celokupnemu članstvu. Sem pa tam si bo kdo izmed delegatov ali delegatin i prav gotovo kaj “privoščil” glavnih odbornikov, ker to je stara tra dicija na naših konvencijah. Tem naj bo povedano le to, da smo glavni odborniki ravno tako ljudje kot ostalo članstvo in ravno tako zmotljivi. Vendar pa trdim, da poslovanje glavnega odbora od zadnje konvencije naprej je odprta knjiga vsakemu. Edino oni, kateri ničesar ne dela, se ne zmoti. Kdor pa je zasledoval delo ter aktivnosti pri naši Jednoti tekom zadnjih štirih let, ne more trditi, da nismo delali. Jaz sovražim hvalisanje, zakaj dobro delo sc samo hvali, toda zapisati sem moral to radi tega, ker so se do sedaj na konvencijah tako radi pojavljali neupravičeni kritiki. Kako vesel in ponosen sem bil, to ven’ samo jaz, ko sem dobil pred par dnevi od glavnega tajnika tako ugodna poročila glede financ ter splošnega stanja naše Jednote. “The Ely Miner,” tamkajšni lokalen list, poroča na prvi strani v prvih kolonah ter z velikimi črkami o napredku naše organizacije tekom zadnjih let te silne depresije. Iz teh poročil posnemam, da imamo sedaj članstva v obeh oddelkih 20,375, ter 2,152,69.) dolarjev premoženja. To so številke, sobratie delegati ter sestre delegatinje, katere bodete prišli zastopati začetkom septembra na našo konvencijo. Moja srčna želja je, da pridete pripravljeni z zavestjo v vaših srcih, da greste na daljno pot z namenom, da koristite celokupnemu članstvu z vašimi dobrimi nasveti. Glavni odbor, kakor pripravljalni odbor v Clevelandut se trudita, da vam bosta potovanje ter bivanje v Clevelandu »lovi na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih člano ta zvišanje zavarovalnin« in bolniška spričevala naj a« pošiljajo na I( idravnika. ^ ij^ Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in \%nl, •lovov naj se pošiljajb na naslov: No\a Doba, 6117 St. Clair Ave., Cl«v a* Jugoclovnnska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša jugofllova0^n0jj). varovalnica v Zedinjenih drtavah in plačuje najliberalnejše podpore svojini ^ US Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v Amerik«. u*J hoče postati njen član, naj se zglasi pri tnjniku lokalnega društva ®t ^ piše na glf.vni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 člani belega vTeje1fit ^tipc neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali narodnost. Jednota w ''l- tudl otroke v starosti od dneva rojstva do 16. leta in ostanejo lahko v ■ kera oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka je prosta. ^ . Premoženje znaša nad $2,000,000.00. Solventnost Jednote znaša ______________________________________________________________K NAGRADE V GOTOVINI If0s ________________________________ 'C>SlC ZA NOVOPR1DOHLJENE ČLANE ODRASI^K N MLADINSKEGA ODDELKA DAJE J. S. K. J E DNO?' * GRADE V GOTOVINI. ^ ^ Za vsakega novopridobljenega člana mladinski 1 1 delka je predlagatelj deležen 50 centov nagrade. j ^C( Za novopridobljene člane odraslega oddelka pd s° ifj. lagatelji deležni sledečih nagrad: za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1.00 ts za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, $1.50 za člana, ki se zavaruje za $1000.00 smrtnine, $3.00 ,lCl^ za člana, ki se zavaruje za $1500.00,smrtnine, $3.50 ^, za člana, ki se zavaruje za $2000.00 smrtnine, $4.00 ,,(1® (Nadaljevanje s 1. strani) skim prerokom, ki včasih zadenejo pravo, včasih pa ne. Taki vremenski preroki pa smo lahko vsi. -------o------- DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI KRVAVA civilna vojna v Španiji se nadaljuje in poročila o uspehih in porazih prihajajo od obeh strani. Ameriško poslaništvo v Madridnu je pozvalo Američane, ki se še mude v Španiji, naj nemudoma zapuste deželo. 'Nadaljevanje s 1. strani.) H. G. Peruška, ki biva v Clevelandu, O., in vodi Jugoslovansko šolo moderne umetnosti. * Fannie S m r e k a r, članica društva št. 149 JSKJ v Strabane, Pa., je prejela iz starega kraja žalostno vest, da ji je v vasi Laze umrla njena mati Katarina Eoethel, stara 86 let. Uredništvo Nove Dobe 'je pretekli teden posetila družina Antlogar iz Pittsburgha, Pa., izhajajoča iz zelene Štajerske. ---------------o------- RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA tiča. Bogat sorodniki zlatega rudnika v mu je poslal ček, ki s6jj(|», na dva in pol milijon21 p ike jev. Ko se je v Beogi’8 . ‘Mn pričal, da mu lahko ta ,I et) plačajo denar, je I stavko na državno sluz 'jl a pil si avto in bo živel v f th gradu kot rentier. I |*U Nenavadna otmica. goslovanskem jugu so ali ugrabljenja na redu. Zaljubljenec 11 ;ir-: pomočjo svojih p rij In jo izvoljenko ter jo v svoj dom. Če mladen^^ifA'; bina ni zadovoljna z a | A1* se večkrat zgodi, da r ni sorodniki s silo sPe Jill0r dejo nazaj domov. ‘‘r ve tudi, da ugrabijo ka^0,£jI proti njeni volji. torej različnot takšna, \ pffjy. se je te dni pripetila P^4% lovaru, pa je nekaj nC nega. Tam so nami'eC pHj, ugrabili svojega očeta- ^ Stepan Ročevič, star se je zaljubil v nek°^v!^ve vdovo ter zapustil linovcu svojo ženo in s' sest ter se priselil k ni j, 1^ vi. Sinovi so prišli P j I zvezali in naložili na .^lil odpeljali domov. . oče pa jim je utekel jjl. preselil k svoji Pr’ ^L, Tokrat sta bila PreV!^^r^y'' sta se nastanila nekjc ^ I'll Sinovi pa niso mirov“ so odkrili očetovo biva so l ' ga spet ugrabili. SP® v. zvezali in odpeljali ^jliijl ma so ga strogo zastrf . 3vi)f f rec pa si ni dal kra*1 ,^1*1 de in je po nekih V* f*T'r zadevo prijavil sodirfCl prava o tej nenava^ ^i’T& bo za Bjelovar veli*43 cija. , l1 ° rff;i ri Kar ne raste in se 11 ^ to propada. SlcrbiM0’ ^ v, S. K. Jednota vepres la! k MUSSOLINI je pred nekaj dnevi spet vznemiril svet z bojevitim govorom, da Italija je močna in mora biti še močnej-šat da lahko vsak čas mobilizira osem milijonov mož in da so nade na trajni mir nesmiselne. Ta svoj bojeviti govor je diktator izkašljal ob priliki velikih vojaških vaj. -------o------- ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s l. strani) nejše pustolovščine. Bereni se pojavlja v Ameriki v uniformah najrazličnejših narodov. Ima bogato zbirko znamk in je lani hotel ogoljufati samega ‘ angleškega kralja Jurija. N O” I i vinarji pa so ga pravočasno , razkrinkali, nakar je pobegnil ’ v Argentino. Povsod ga aretirajo, a nikjer ga ne obsodijo. V tem je njegova spretnost in uspeh njegovih pustolovščin. Po 40 letih je priznal zločin. Pri sreskem sodišču v Zemunu se je nedavno zglasil neki *Ste-van Vliadisavljevič iz Doba-1 novcev, star nekaj nad 60 let. Sodniku je izpovedal, da je pred 40 leti zadavil svojega tovariša, svinjskega pastirja Nestorja Negrova. Na paši sta se sporekla in Stevan ga je prijel za vrat. Zaradi pomanjkanja dokazov pa je bil pri sodišču oproščen. Vendar ga je vseh 40 let grizla slaba vest in zdaj se je odločil znova stopiti pred sodnike in sprejeti pokoro. Nenavadno srečo je doživel novosadski stražnik Stevan Tr- (Nadaljevanje s 1. strani) mudil na zapadu, obiskujoč po suši prizadete kraje. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) sem pred leti bival v New Yorku, nisem videl kaj takega. Ali je to spremembo pričarala odprava prohibicije, ali je znak prosperitete ali pa samo znak nedeljskega razpoloženja, pa ne vem. Ljudje hodijo tu preko cestnih križišč kakor da so na pikniku. Za zeleno ali rdečo prometno luč se noben pešec ne zmeni; morda so vsi color blind. Prometni signali, se zdi, so samo ža avtomobiliste. Gostilne imajo tu bare s stolči in bare brez stolov, pa s svetlo medeninasto “štango,” kakor v nekdanjih lepih časih. Jaz sem se poslužil obeh vrst. Je bilo pač vroče in žeja velika. Še to se mi zdi vredno omeniti, da je čiščenje čevljev v New Yorku zelo poceni, pivo pa primeroma drago, namreč, če se računa število požirkov v običajni pivski čaši. V pasjih dneh pa bi človek želel, da bi bile obratno. Čevlji se ne zamažejo dosti, ampak grlo se hitro zapraši; newyorški prah se namreč ne drži pri tleh ampak hrepeni v višave. OGROMNI angleški potniški parnik Queen Mary si je pretekli teden priboril modri trak prvenstva v hitrosti plovbe preko Atlantika. Dosedaj je to prvenstvo pripadalo francoskemu parniku Normandie. — Queen Mary je nov parnik, šele nekaj tednov v službi, toda na prvi vožnji ni dosegel prvenstva v hitrosti. EGIPT, ki je bil do nedavnega pod protektoratom Velike Britanije, je postal skoro popolnoma svobodna država. Egiptovska vlada bo imela popolno oblast v vseh notranjih zadevah in le ob Sueškem kanalu in v Aleksandriji bo ostalo angleško vojaštvo, da čuva angleško vodno pot v svet. Tozadevna pogodba med angleško in egiptovsko vlado je bila nedavno podpisana. Cleve- gH, * lr A,e" ind, ®' P» [let, 0. Hv “• i- rhofB !n u „W*> n|fl. , >» *52 'tajS 8^> [ S° /Id?1 /Iffft nfl9] 11“ la^ ■ ENGLISH SECTION OF ■ ▼ o1t’,cial Organ ▼ of the South Slavonic CathoHc Union. AMPLIFyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS CURRENT THOUGHT Our 15th Convention Kext Tuesday morning, Sept. 8, Supreme President Paul Jtel will call the 15th regular quadrennial convention of the to order at the Cleveland Slovene Auditorium on St. fit Ave. Over 150 delegates and supreme officers emanating from 22 ltes of the Union will be sworn in as rightful lodge represent-lv'es to formulate changes and additions to the present by-■n force, and to execute numerous other functions required them at this convention. Whatever may be said about other conventions, and several have been held in Cleveland this year, the one under-en by our organization shall reflect the serious intentions delegates, who will convene with one purpose in mind: Pomote and contribute toward the general welfare of !SSCU. inventions held by our SSCU are no pretentious affairs. are genuine, conducted in simple, every-day language, , ideas proposed on the convention floor truly reflecting the Noils of our members. Realizing their duty to the members ' represent, our delegates can be counted upon to speak the J*8 of their constituents, and good time “Johnnies” who look i ai’d to a convention as a form of recreation attended by , es, good times, and what not, are far and few between. 4& it°r sev'eral months members have been preparing for the 11 Ending event within the SSCU for the past four years. lvidual lodges have discussed, debated and decided upon ^Sed changes within the by-laws. In some sections the ls>ons cf individual lodges have been submitted to a body of E^‘ t ,resentatives of several lodges organized as SSCU federa-^ We have three notable examples in such groups: West-^ennsylvania, Ohio and Minnesota SSCU Federations. II organization, maintained through uninterrupted 38 years _!llccessful dealings, during periods of prosperity as well as n essions—one which considers the interest of the common lrig man and woman as of paramount importance—is iiadr> ^ to receive the undivided attention of many of its mem-'fj • : There is no upper class of directors, who share in thfc ®r portion of profits resulting from the operation of the s a matter of fact, there is no such thing as a profit within ( ^ganization. Whatever gains may be realized through aru^ co-operative action is turned over to the com-\\’i ent members. * * * jJ^e in all conventions, the SSCU 15th assembly will have III its ranks members who are delegates for the first time. Hhcr they are young, middle-aged and otherwise, the same GlT1 confronts them: What are they expected to do, and y 01 ar° they supposed to behave; and, further, when and what i iyhey to say on the convention.floor? our conventions are attended by a note of sincerity, , delegate striving to fulfil his duty to the best of his and ability, there is no set rules governing the action and be-0r of our delegates. To speak an open mind, to truly rep-their constituents, and to make such decisions as they i, ttiost logical within their minds is as much as can be ex-jJd of any seasoned veteran, f be of interest to note the number of English-speaking iji and what initiative will be undertaken by them. ail*ly, there are many items of special interest to them, many of eniors are looking forward to spontaneous and discussions by the English-speaking members on the eiltion floor. *8 is the last issue before the 15th convention gets under Many contributors have expressed their opinions on the assembly. e are sure that all of our members will join in wishing the ,gates and supreme officers a most successful series of ; that their deliberations, discussions and proposals mav C”‘ ^ bership of our Union; and that the members | full confidence in the ability of their delegates to ex-their duties on the convention floor. ,r the delegation meet with unprecedented success in their Stk. din na r#.1 tM ap‘s u iW Cars for Delegates Those who will provide transportation for delegates arriving on the 5:50 p. m. train on Labor Day at the Terminal Station are requested to have their cars ready at E. 61st St. (north of St. Clair Ave.) not later than 4 p. m. Special arrangements have been made with the city authorities to assemble machines on Prospect Ave. (south of the Terminal Tower), where they can be parked along the curb, or double-park if necessary. All machines for disposal of delegates should be on Prospect Ave. not later than 5 p. m. Stickers inscribed with “SSCU Convention,” to be pasted on the windshield, may be obtained at the Nova Doba office, 6117 St. Clair Ave. About thirty-five machines will be necessary. 'B'RIEFS About sixty or seventy delegates to the 15th regular SSCU convention are expected to arrive in a group Labor Day at the Cleveland Union Terminal. The train is scheduled to arrive in Cleveland at 5:50 p. m., and arrangements are being made to provide enough cars to transport the individual delegates to their temporary residences during their stay in Cleveland. Convention Dance Deadline for the Sept. 9 issue of Nova Doba has been shifted to Saturday, Sept. 5, because Monday, Sept. 7, the usual deadline, is Labor Day, and no mail deliveries are made on that day. Contributors are requested to keep this point in mind and forward their articles early enough to reach the Nova Doba office not later than Saturday, Sept. 5. An impressive program o entertainment has* been ar ranged for the Inter lodge League Day which will take place Thursday, Sept. 3, in the Streets of the World within the Great Lakes Exposition. Of special interest to the SSCU members is the possible appearance of Anne Govednik, who participated on Uncle Sam’s swimming squad in the 1936 Olympics held in Berlin this summer, and in the 1932 International Olympiad held in Los Angeles. Miss Govednik is a member of Lodge No. 30 of Chisholm, Minn. From Yellowstone National Park comes a card of greeting sent by Michael Lah Jr. of Cleveland, O., who is enjoying his vacation traveling through the West. Cleveland SSCU Bowling League will inaugurate its 1936-37 season on Sunday, Sept. 27, and all members interested in joining the circuit should make known their intentions to their lodge secretaries. These in turn are expected to notify the league officials. John P. Lunka, chairman of the league for the past two seasons, invites all SSCU members of Cleveland and nearby vicinity to join the league. Two active Pathfinder members in the persons of Henry Zuzek and his sister, Frances Zuzek, both of Gowanda, N. Y., spent three days in Cleveland last week visiting friends and relatives. John Laurich and Angela Golob, popular young couple of Cleveland, O., were married Saturday, Aug. 29. The bridegroom is a member of Ccllin-wood Boosters Lodge, No. 188, SSCU, serving in the official capacity as the lodge’s athletic supervisor. The stork paid a visit at the home of Mr. and Mrs. Frank Sayovec cf Cleveland, O., and presented them with a baby boy. The proud parents are members of Betsy Ross Lodge, Nq. 186, SSCU. Mother and the baby are doing nicely. Betsy Ross Lodge, No. 186, will hold its regular monthly meeting on Sept. 17, instead cf the usual second Thursday of ADDRESS OF THE CONVENTION Each and every lodge or individual who mag desire to forward a communication to the coming convention is requested to address the same as follows: CONVENTION S. S. C. U. 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. Any lodge or individual desiring to communicate with the Supreme Secretary in conn ection with urgent official matters will please address their correspondence to: Anton Zbasnik Care of Nova Doba 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. Center Ramblers Center, Pa.—Regular meeting of Center Ramblers Lodge, No. 221, SSCU, has been changed for the month of September, and will be held on Sept. 4, in order to accommodate Bro. Paul Oblock, our delegate to the 15th regular SSCU convention. Bro. Oblock will leave Sunday morning, Sept. (5. We want to have a large turnout of members on hand, for the meeting is the place to thrash things out in general. With the SSCU convention scheduled to begin next week, we can instruct our delegate at the Sept. 4 meeting and nut wait until he returns from the convention to inform him of our wishes. Come to the meeting Friday and voice your suggestions. And let’s all turn out and give Bro. Oblock a big greeting before he departs for Cleveland. I hope he enjoys the convention and makes full use of every opportunity on the convention floor. I am sure that all of us wish him a nice trip. A few lines about our Hallowe’en dance which will take place on Oct. 31 at the Center Slovene Hall. Music will be furnished by Jimmy Sabola’s seven-piece orchestra. Our committee is working hard to make this dance a success. We will need the co-operation of every member to make our wish a reality. Admission tickets are selling fast for this dance. Be sure to get yours before it is too late. Frank Yearn,-Pres., No. 221, SSCU. the month. This change was made in order to avoid conflic-tion of dates with the 15th regular SSCU convention after-ses-sion activities. George Washington Lodge, No. 180, also of Cleveland, decided at its last meeting to suspend the September meeting for the same reason. Final plans are nearing completion for the convention dance sponsored by the Cleveland English-conducted lodges. Chairman John P. Lunka, who is also a delegate to the convention, invites members from the states of Pennsylvania and New York, as well as the entire SSCU delegation to attend the dance scheduled to take place Saturday, Sept. 12, in the large auditorium of the Slovene National Home. of1 < dne' 0«^ ikii**, že”" i&} ietp lk0v« )tnkp 1# II P: 110 reč a r ko ma.. sVoJ° nl^1 611 111’ V [\/}] Ik ^L^kegan, 111.—Not much i °se two energetic broth- V *’t"ank “Bullets” and Vic %¥ >?Shct” Belec- are out ’ 1 ,n ^ overtime on this ven- ^' fhe Plestenjak brothers, 5[JK> with his businesslike at-e and Tony, with his % -o- With the Comrades pleasing personality, have fallen into step in their duties with all their vim, vigor and vitality. Capt. Johnny Bartel is out every night checking up on the progress of his force. It seems that^iis wife has come to the conclusion that for the duration of the campaign she will be destined to lead the life of a hermit. As for Capt. Rose Bartel and her girls, we have not received a definite report as to their results in time for this edition. However, the boys are somewhat disturbed by their disguised and secretive attitude in their mission. Let’s have a re- Cleveland, 0.—At this time I am again calling attention to all SSCU members and friends, to the pleasant fact that the SSCU convention dance is near at hand. The committee in charge of this dance is looking forward to bring together old acquaintances and also to make new ones. Furthermore, the committee assures all a very enjoyable evening. At the close of this dance you will call back to memory the melody and words of “After the Ball Is Over.” The SSCU convention dance was made pcssible through the Ohio SSCU Federation when it gave the evening of Saturday, Sept. 12, to the Cleveland SSCU English-conducted lodges, and it is with a true spirit that we say, “Thanks to the Ohio SSCU Federation.” Brothers, sister and friends, one could write pages and pages on the SSCU convention dance, but you cannot enjoy what you read, so to get the benefit of one evening of fun attend the convention dance on Saturday, Sept. 12, at the S. N. Home, 6417 St. Clair Ave. Here will be your opportunity to cheer and encourage the delegates and supreme officers attending the 15th quadrennial convention cf the South Slavonic Catholic Union. On Saturday, Sept. 12, join the forces of the Cleveland English-conducted lodges and Ed Guenther’s Orchestra, so that together we may rejoice and extend our sincerest wishes of luck and success to the 15th quadrennial convention of our splendid South Slavonic Catholic Union. Frank “Lefty” Jaklich, No. 180, SSCU. -------o-------- During 1935 our SSCU realized a net gain in membership of 1437—the highest of any Yugoslav fraternal. Fifteenth Quadrennial Convention Cleveland, O.—Doubtless the story of the 14th quadrennial SSCU convention will never fully be told. It is with mingled feelings of pride and humility that the 15th quadrennial convention will bring us a four-year report of our South Slavonic Catholic Union. Four years ago when the gavel fell to mark the close cf the 14th quadrennial convention held at Indianapolis, Ind., the delegates went home proud of their accomplishments and rejoicing that our bouth Slavonic Catholic Union came out of the depression slightly injured and that the worst of the depression was over. During the years that have passed many changes have come to us, to our country and to the world. The 15th quadrennial assembly will find new problems to solve, new difficulties to face, new situations to meet. The past four years have been, without question, the most momentous years in the history of the world—a period fraught with more danger and more anxiety than any other period through which we have passed. Let us give thanks for the courage and perseverance of our pioneers, for the success and progress which have attended us all along the years. I he South Slavonic Catholic Union has a strong, loyal membership, financial strength, high rank in the fraternal world. Under progressive leadership, our Union can and will take its place as the leading fraternal benefit organization in the world. With this in mind the delegates to the 15th quadrennial convention of the SSCU will face new problems and difficulties with ease and at the close of the convention they will return to their homes and lodge rooms with a feeling of satisfaction in knowing that they have faced new problems and difficulties with success, that is for the betterment of the lodge and our South Slavonic Catholic Union. In behalf of the Cleveland SSCU English-conducted lodges, the Cleveland SSCU Triumvirate and the Cleveland SSCU Bowling League, I extend my greetings to the 15th quadrennial assembly, with luck and success. Frank “Lefty” Jaklich, No. 180, SSCU. 0----------------------- Quick and Easy Way to Wreck a Convention With the convention season in full swing we would respectfully call the attention of presiding officers to some things which they may steer clear of if they would assure themselves of successful meetings. There are several causes of a bored and disgruntle d delegation which may be avoided by a little forethought and timely action on the part of the official conducting the convention. One of these is a delayed beginning, especially the morning sessions. This is not necessary where a reasonable time is set for the opening. If the presiding officer starts his first session at the opening of the convention on time, the delegates will be quick to sense that the hour set means just that—and not a half to three-quarters of an hour later. Time lost in these procrastinating openings of a convention always means that some part of the program will be crowded out or slighted. This lost time is never “made up.” This also results in unfairness to some speakers or speaker who has, upon invitation, taken time and research to pre- Reception for Delegates Cleveland, O. — On Labor Day, starting at 8 p. m., will be held a reception for delegates, supreme officers and supreme judiciaries in the auditorium of the Slovene National Home on St. Clair Ave. Hon. Harold H. Burton, mayor of Cleveland, Judge Frank J. Lausche and representatives of the Slovene fraternal benefit organizations are included in the list of scheduled speakers. The program will close witb the presentation of the supreme officers and supreme judiciaries. Guests will then be given an opportunity to exchange greetings, make new and renew old acquaintances in the spacious annex. port soon, girls, and end this terrible suspense for the fellows. Don’t forget the monthly meeting on Friday, Sept. 11. Same time, same place. Make it another one of those interesting gatherings like the last one held, with a perfect attendance. Frank Zupec, No. 193, SSCU. pare a paper, and then is obliged to condense his remarks because of the shrinkage of the session’s time. The next time that speaker is invited to address the gathering he will no doubt very properly “decline with thanks,” and why shouldn’t he? Perhaps one of the greatest mistakes of any large convention, where discussion follows the paper or address, is when those taking part in the discussion are not limited as to the time they make take up. In every large gathering there is at least one who “likes to hear himself talk.” Unlimited discussion is his opportunity. Result: Those who might con- tribute valuable ideas refrain because of disgust with the verbose person. Many public speakers make this mistake of tiring their audience. The president of Yale University once said: “No man wTas ever converted after twenty minutes.” As a general rule, one can marshal any ideas of oomment into a five-minute period—and have time to spare. Then there is the unadvertised speaker, usually some “Big Shot” politician who, given the courtesy of the platform, rambles on for a half hour saying nothing in a big vay. Others of this ilk are the promoters of the next “World’s Fair,” or the foreman of some new government project with an impressive title attached to his name. The remarks of all these people are of little interest and in no way connected with the business of the convention. Such speakers are merely “time wasters.” —Fraternal Monitor. o-------------- Our SSCU serves the class in the low income group. Three types of death benefits, as well as sick, accident and indemnity, disability and operation benefits are available for a nominal cost payable monthly. On to Cleveland! Lodge No. 66 .r BY LITTLE STAN Ely, Minn.—When that train comes puffin’ and snortin’ into 1he Cleveland station next Monday evening about 6 o’clock, it will bring delegates from all parts of the country to the Convention City in time for the opening sessions of the 15th quadrennial convention of our South Slavonic Catholic Union. In that same train, definitely, will be a long, tall, slim figure who you all will have no trouble in recognizing. It will be your Little Stanley. For a time it was doubtful whether or not Little Stan would be able to attend the conclave. It was like this. Little Stan is a reporter for a large weekly newspaper, Range Facts, boasting a circulation of 4,500, and “on the side” he is a partner in a thriving little advertising newspaper in Ely. Together, there wasn’t any question that enough shekels could be scraped together for the trip, but the main thing was: Could he get two weeks off? After some debate, it really took several weeks, he received the glad tidings that he could get the time off. And now—when that train pulls in, bringing all the other delegates, why—look for that “nosey” guy. Little Stan assures you that you can’t miss him in the crowd! Tsk, tsk! Little Stan will take advantage of the special rates, and will make the trip, all the way from the Land o’ Lakes, with the other delegates. There will be a large number of delegates from the Range towns. Seven lodges will be represented from Ely by capable and hard working men and women, as follows: Joseph Kovach, Frank Tomsich Jr., No. 1; Joseph Pechaver (Little Stan’s dad) and Louis Perushek, No. 2; Joseph Veranth, No. 114; Mrs. Mary Korošec and Mrs. Angela Janezich, No. 120; Mrs. Mary Benko, No. 129; Mrs. Angela Grahek, No. 184; Frank Golob and Frank Skalar, No. 200; and from the Range towns we have more capable men and women: John Dreshar, Anton Žgajner and George Kobe Jr., Gilbert; Frank Urbiha Jr. and George Kotze, Eveleth; Anton Mahne, Anna Mahne and Joseph Bovitz, Chisholm; John C. Virant, Aurora; Frances Murphy, McKinley; Joseph Kern, Hibbing; Jacob Pavlich, Soudan; Matt Dolenshak, Biwabik, and Joseph Tichar Jr., Kitzville. All delegates and appointed members attended a meeting of the Minnesota Federation held Aug. 23 at the Community Center. Charles Merhar, Ely, presided, as delegates and members carefully studied and scrutinized with precision proposed changes in the by-laws of our wonderful organization. Attending were supreme officers of our organization who were in the city for the annual audit, as follows: John Kumse, Lorain; Janko N. Rogelj, Cleveland; John Balkovec, Pittsburgh; Frank Vranichar, Joliet, and Joseph Mantel, Ely. Other supreme officers attending were Supreme Secretary Anton Zbašnik, First Vice President Matt Anzelc, Aurora, and Supreme Treasurer Louis Champa, Ely. The meeting was long and interesting, lasting from 9 a. m. until 6 p. m. In the meantime the ladies served a delicious Booya dinner. It was delicious because Little Stan took two helpings. Several other visitors were present, including Mrs. Joseph Kern, Hibbing, mother of little Caroline, a delegate to the juvenile convention last year. Little Caroline told her mother that Little Stan was a lot “cuter” in the picture she received as a souvenir than he was when she saw him at the convention last year! Tsk, tsk. Stanley Fink of Hibbing and Mrs. Barle of Gilbert. Anyway, the “convention spirit” prevailed, everybody acting in a spirit that spells action with a capital “A”—and Little Stan was taken with that spirit, yes, ma’am, all six feet of him! As he sits, prepared to wind up this article, he wonders if he will again meet many of the juveniles who were in Ely last year. Johnny Kapelj, the fellow who gained the SSCU public eye these past few weeks when he enrolled a large number of new members all by his lonesome. Then several who are living in the nearby vicinity of Cleveland, Little Stan expects will be there also. And then they told Little Stan that there were many pretty young ladies there! Now, Stan is a bashful young man, and if the ladies get affectionate, he will just scream and hang unto his daddy’s trouser legs! That is a warning,! Tsk, tsk! Then Stan Progar and his “new bride,” Little Stan will have to meet the happy newlyweds! And Ernie Palcic, the Gowanda booster! At last all the scribes will actually be together! Hooray! Together all newsmen should get quite a picture of the convention! Rose Mary Patterson of Joliet sends Little Stan a letter, thanking him for the »souvenir, and a dollar! But, Rose Mary, Stan Progar of Pennsylvania sent you that dollar—so we’ll both thank him. But Little Stan is glad that you liked the souvenir, and to all other juveniles—Little Stan still has a large number of souvenirs left, for those who have not contributed as yet. Don’t forget the next juvenile issue ! School will be starting soon, and it is time for everyone to really get busy, and don’t forget those articles! Yes, it won’t be lcng now! When you hear that “Knock, knock” in Cleveland, you’ll ask, “Who’s there?” and the answer will be, “Little Stan.” Little Stan, who? You’ll find out! Ileh, heh! Stanley Pechaver, No. 2, SSCU. ------------o — More News on Pittsburghers’ Fall Dance Joliet, 111.—United Slovene Societies of Joliet Slovene Day committees are plugging away strenuously with their preparations for the big Labor Day celebration they are going to stage at Rivals Park. All the committees are working at top speed and everything is moving along toward a very successful climax provided the weatherman will co-operate. Repre-j sentatives of the 15 local branches which comprise the federation are conveying a message of invitation to all to attend the big day at Rivals Park on Monday, Sept. 7. Humor will be very much in evidence on this day. Prizes will be awarded for the best decorated bicycle, tricycle, for the oldest person past 50 on a bicycle and the youngest child on a tricycle. In addition there will be special prizes for men’s beer drinking contest and ladies’ bean contest. A prize balloon dance will commence at 8 p. m., with music furnished by the popular Deitchman-Perush Orchestra. Ladies in charge of the lunch are planning on setting up and serving a most appetizing lunch possible for the occasion. An all-day registration contest will be staged between the men and women, who will sign their names in the register as they enter Rivals Park. SS. Peter and Paul Lodge, No. 66, SSCU, is a member of the United Societies since its formation ten years ago. As I observe the activities of our auxiliary, the Ladies of the SSCU, it convinces me that it might be only fair and proper for the coming convention to adopt a so-called athletic board to the extent of naming it: The SSCU National Board of Sports and Social Activities. This should be divided into two sections: Men and ladies. The only thing I am afraid of is that the girls and ladies may outscore the boys and men in action. Being a male, it might make me envious. But I hope the ladies are given an opportunity. John L. Jevitz Jr. Is it Worthwhile? East Palestine, O.—We have heard a great number of younger people say that they didn’t consider it worthwhile to own a membership in the SSCU, or for that matter, in any organization of this type. Perhaps these youngsters have been misled, or perhaps they don’t understand what is in store for them should they become members. What greater proof of the value of membership in such can there be than the thousands of eager and ambitious supporters of the SSCU at present? When a man or woman carries a membership in an organization for 15 or 20 years, must there not be an ever-present magnet to attract them? There are hundreds of SSCU members who have served it for a long period of years, and who support it more enthusiastically than ever. They have found in their memberships something of real value, and we guarantee that any boy or girl can find that same something in a membership to the SSCU that they will cherish down the trail of passing years. Joe Golicic, No. 41, SSCU. Ladies of SSCU With the Hawkeyes Elaborate Program Listed for L L. Day at Expo Sept. 3 Pittsburgh, Pa.—Two weeks ago it was announced that the members of Pitsburgher Lodge, No. 196, SSCU, were again ready to claim the spotlight with their annual fall dance. Now that plans have been completed, we are in a position to furnish the necessary details so everyone will have ample time to keep this night open. The Slovene Auditorium has been secured and in the main auditorium on the second floor Ken Francis and his Isle of Blue Orchestra will furnish the rhythm for modern dancing of every description. The first floor will be held in reserve for Frank and Joe, popular Slovene accordionists, where those who prefer polkas will find plenty of space and music. Part of the first floor will be devoted to the refreshment tables and we certainly guarantee there will be no need for anyone leaving hungry or —? As an added feature we will have as honor guests for the evening: Representative Herman P. Eberharter and Assistant U. S. Attorney Thomas E. Kilgallen, local candidates for important positions in our state government. These men, prominent and popular throughout this part of the state, will undoubtedly attract many of their followers who will assist in seeing that our out-of-town guests enjoy a pleasant evening. The committee in charge has expended every effort to insure that this affair will be the “dance of dances” of the year. Anyone who misses this event will surely spend many weeks in regret. Arrange your personal plans so nothing will interfere with you being at the Slovene Auditorium on 57th St. the evening of Sept. 11. Now remember, all you loyal supporters from Springdale, Canonsburg, Center, Claridge, Universal, Hackett and elsewhere, we will consider a pleasant evening incomplete unless we see you at the dance. Just save all your dancing energy until 8 :30 p. m. Friday, Sept. 11, for the Pittsburgher dance at the Slovene Hall on 57th St., where you are assured a wonderful time, and will also meet Mr. Eberharter and Mr. Kilgallen in person. Final surprise—the assessment will be only 35 cents. L. P. Boberg, Pres., No. 196, SSCU. Cleveland, O.—The Interlodge Day at the Great Lakes Exposition Thursday evening, Sept. 3, may be one of the biggest affairs of any nationality group, indications showed today. The varied program which will be presented from the International Circle, Streets of the World, at 8 p. m., should attract several thousand people. The Slovene Tavern in the Streets of the World, where the Interlodge will celebrate after the program, is being enlarged this week. The entire program will be carried through an amplyfying system so that it will be heard clearly all around the circle. This will be the only program presented by any nationality group handled and presented by the younger set. The program will be opened by the KSKJ St. Joseph’s Band. Other acts to appear are: Frankie Yankovich’s Accordion Trio; Johnny Pecon’s Orchestra; the Germ Brothers, accordionists and the Slovene dancers regularly seen in the International Revue; the Zarja Male Quartet; Beanie Modic in an exhibition comic wrestling bout with an unseen opponent; the Simms brothers, Frankie and Eddie, pro fighters, in an exhibition boxing match; Mary Radlick in English songs;. Darinka in Serbian songs; Anna Jesenko, Mary Zakelj and Julie Demshar, accordionists; four Serbian dancers from the Variety Theater. Anne Goved-nik, SSCU member and Olympic swimmer, is also expected, although it is not definite. The program is expected to draw several thousand. Tickets specially priced for the affair are selling at 50 cents, although their actual value is 75 cents, admitting one to the Exposition and to the Streets of the World. They are on sale at the Enakopravnost, 6231 St. Clair Ave.; Mihaljevic Bros., 6033 St. Clair Ave., and John Rczance, 15721 Waterloo lid. Past Interlodge affairs have demonstrated the drawing power of the league. This v/ill be no exception. To reach the Streets of the Joliet, 111.—Another of the interesting monthly meetings of the Ladies of SSCU was held on Thursday evening, Aug. 26, at the club room. August’s gracious hostess was Miss Jeanette Kosick. One of the main features of this month’s meeting was the pep talk in regard to our obtaining several new members, which was climaxed by everyone's willingness to help in this quest. We are extremely sorry to report that one of the ideal members of our club, Miss Dorothy Witt, found it quite nec-essarity to discontinue her membership in the lodge and club. We’re all hoping to have Dorothy back with us again in the very near future, for we all feel that her absence is a great loss. After the adjournment of the meeting the members were invited to the hostess’ house, where refreshments were served at a large table centered with a gorgeous bouquet of baby breaths, gladiollas and phlax. On either side of this bouquet were blue and white tapers, since the color scheme was carried out in blue and white. Following the hearty enjoyment of the refreshments, various games were commenced, with prizes being awarded the Misses Elizabeth and Lucille M. Jevitz and Mrs. Frances Vranichar. Miss Helen Kozlica is to be the hostess for September and the meeting is to be held at her home. We greatly desire the presence of all members at this meeting, since we know that the old saying, “The more, the merrier!” is quite true. Your reporter witnesses great pleasure in being able to tell y6u that Miss :J.ule Adamich. who has ben a patient for several months, is coming along nicely, and we’re certainly looking forward to having her presence at our meeting soon again. Lucille Kosick, No. 66, SSCU. Ely, Minn.—Knock, knock. Who’s there? The Hawkeyes! The subsidiary club of Lodge No. 200, SSCU, opened up the fall and winter season with a bang-up meeting. Sports was the main topic discussed. Plans were made to raise sufficient funds for the coming basketball season. “Tea” Koschak, an active member, was appointed chairman of an abbe and wideawake committee to raise the necessary funds. Indications are that the Hawk-eyes will have a much stronger basketball team than last year; but, as we all know, indications and appearances of a good team are often deceiving. We shall see. You all read about our dance in last week’s Nova Doba. I want to thank Little Stan for all the compliments and praises that he showered on the Ha'' eyes in his column. He sure a fine job in covering and . porting on this event. If n ing goes “haywire,” a sui'Prl is promised for the dance month. The commjttee Pr0^ ises that this will be a unique dance ever held at National Home, the scene thousand dances and Par'j Watch this column for furt i announcements. At the last meeting only per cent of the members present. To get 100 per ce i attendance, the Hawkeyes decided to give away two , prizes at the next meeting' | members who are interested ! sports are urged to attend ^ ietj next meeting. This includes1 girls also. Matt Stukel, Rec. Sec’)' i# i Dies do°f ti DOPISI (Nadaljevanje s 3. strani) National SSCU Athletic Board MINNESOTA Joseph Kovach, 342 E. Sheridan St., Ely, Minn., Lodge No. 1. Stan Pechaver, 648 E Camp St., Ely, Minn., Lodge No. 2. Louis J. Valentine, 103 E. Poplar St., Ely, Minn., Lodge No. 30. John Strukel, Box 1011, Ely, Minn., Lodge No. 184. Anton Zaverl, R. 1, Box 59, Ely, Minn., Lodge No. 200. PENNSYLVANIA William Schmuck, Box 472, Claridge, Pa., Lodge No. 40. Emanuel Pezdirc, 361 River St., Reading, Pa., Lodge No. 61. L. P. Boberg, 5414 Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa., Lodge No. 196. Louis Polaski Jr., 504 Giffin Ave., East Canonsburgh, Pa., Lodge No. 205. Theodore Kukieh, Box 42, Export, Pa. Lodge No. 218. Ignatz Oblock, R. D. 153, Turtle Creek. Pa., Lodge No. 231. Stan Progar, 318 Rosslyn Ave., Springdale, Pa., Lodge No. 228. OHIO Ivanish Anthony, Lorain, O., Lodge No. 6. Frank Drobnič, 1117 E. 64th St., Cleveland, O., Lodge No. 180. George Kovich, 364 E. 161st St., Cleveland, O., Lodge No. 186. John Laurich, 15717 Saranac Rd., Cleveland, O., Lodge No. 188. Frank E. Glavic, 26 Prospect St,, Struthers, O., Lodge No. 229. NEW YORK Thomas Sternisha, Aldiiich St., Gowanda, N. Y., Lodge No. 222. ILLINOIS John L. Jevitz Jr., 1321 N. Hickory St., Joliet, 111., Lodge No. 66. Frank Žnidaršič. 606 May St., Waukegan, 111., Lodgr No. 94. COLORADO Victor Gloven, P. O. Box 206, Salida, Colo., Lodge No. 224. WEST VIRGINIA Tony Sluger, Thomas, W. Va., Lodge No. 106. World without going through the entire Exposition use the E. 17th St. entrance. Go north on E. 9th St., turn east at the new boulevard, toward th> Sunrise beer sign, and use the entrance at the extreme end* imenuje Jugoslovanska • katoliška jednota v Ameriki, vendar j pa se ne more niti o katoliški | niti o kaki drugi veri razpravljati na sejah ali v glasilu. Ime se rabi le na uradnih papirjih in v pravilih, drugače pa se o veri ne more nič govoriti. V točki 4 i-mamo omenjene napredne principe, kar nam daje svobodo govora. Ravno tako daje točka 164 svobodo tiska glasilu oziroma uredniku. Ta točka določa, da mora urednik urejevati glasilo v smislu jednotinih pravil in bratskih ter naprednih principov. Točka 165 pa je v popolnem nasprot j u z zgoraj omen j eno točko, ker določa, da urednik ne sme razpravljati v glasilu o veri ali politiki, niti ne sme priob-čati dopisov članov, ki bi hoteli o tem razpravljati. Pa to še ni vse. Točke 374, 375, 467, 438, in 453 so v direktnem nasprotju z ustavo JSKJ in v nasprotju s točko 164, katera se tiče glasila. Vse te točke naj odpadejo iz pravil, zraven tudi točka 164, ustava pa naj ostane kakor je. V označenih točkah se preti članstvu in krajevnim društvom z globo, suspendacijo in tudi s črtanjem iz društva in Jednote. Rad bi videl člana, ki bi bil suspendiran ali celo črtan iz Jednote zaradi takih prestopkov, in bi iskal zadoščenja r.a civilnem sodišču, in rad bi poznal sodnika, ki članu ne bi dal zadoščenja, če bi se isti skliceval na ustavo. In Jednota bi imela stroške. In enako je z urednikom. On, ako hoče, sme priobčiti vse dostojne dopise in razprave', ako jih pa noče, ga ne more nihče1 zato kaznovati, ker mu to pravico daje ustava v točki 4, zraven pa še točka 164. Nihče drugi ga ne more kaznovati ali odstaviti kot konvencija, is tem, da z večino glasov glasuje za njegovega protikandidata. To je vse po mojem razumu. Zato, delegati, ki ste bili izvoljeni od društev za 15. konvencijo, delajte na to, da se da glasilu Novi Dobi oziroma uredniku več prostosti, istotako tudi članstvu. Dalje, da se pravila uredijo tako, da jih bo mogoče razumeti, da bodo čista in brez kopice napak in protislovij, kakor so sedanja, ko točka točki nasprotuje. Zborujte počasi in složno, vzemite si čas. Ako vam ni mogočo rapraviti dobrega dela v e-r.em tednu, vzemite si še drugi teden. Ako bo konvencija nekoliko več stala, bo samo za kratek čas malo kritike, ako pa bodo slabi sklepi in slaba pravila, bodo kritike vsa štiri leta. V takem slučaju delegat pri nekaterih društvih nima nikdar hladnih ušes, na vsaki seji mora poslušati pikre očitke, da delegati na zadnji konvenciji niso napravili nikakih koristi, da so šli tja le za “good time,” • v VAM*1 spali in kdo zna kaj se. v , > bi se še dalo pisati o teni’ , ^ sem že utrujen, ker pisanj® ei zame silno težko delo. * ^ ^ vsem delegatom 15. redne vencije obilo napredka, tak0'^ . bo lahko vsak poedini deleft , i , j • mn« ponosom rekel, da se .je 111 • ^ dobrega naredilo za članst'0 organizacijo sploh, ro* . ^ vsem članom JSKJ, delež8 ^ pa. veliko uspeha! Frank ^evj Box 102, Unit}’! »k ] ^ rn„ 9 kb< Oregon City, ■ ^ Kot eden ustanovitelj ev »še , šega društva št. 76 JSK-1 t]je eden prvih slovenskih nase‘ a n, cev v tem mestu, naj nek0 ]arie omenim dobrote vseh vrsti g0 j jih uživamo tu na zeleni P ’ri2o fični obali. Delavske raz111 |dpai so bolj slabe, ker novi s*( poganjajo delavca od del8 li ^ kruha. Delamo po 6 ur na ]ej. in tudi unijo smo dobil1' |>riSr . M kar gre hvala našim roja* e^, ki so se borili za boljše j. lavske razmere. Seveda,, >oje delom nikomur ne svet® uag hoditi semkaj, ker ne b° 1 na peha. ro ; /j v 1 Q r Slovenci, ki tu živimo, ^ bro razumemo med seboj' mamo svojega čevljarja, ,j ^ jača in grocerista in pet , ’ štev, ki spadajo k raznih ^ a notam ali zvezam. Naše štvo št. 76 JSKJ, ki je2ii, ustanovljeno pred 29 leti, ^ ^ je danes 72 članov v obel’ delkih. Naši člani se Preft| st * zanimajo za društvene 8 , lvaj, nosti. V odraslem oddelk11 f jj šega društva je 54 članov, da, ko smo volili za del™*^ jih je prišlo na sejo le J1 tjj tako je bil izvoljen za de^| n, ta kandidat pri društvi ^ ^ 131, s katerim je bilo ^ ^ društvo združeno. Tam ' ^ ^ samo 46 članov odrasleg3 delka, pa so prišli vsi na Tako zanimanje bi moral0 pri nas. L jr Sobrate delegate in soS{ delegatinje opozarjam, da It. previdno delajo za korist 'Sl4v članstva in posebno naj h ^ zabijo nas starih člano'^ V težko zmagujemo naše ^ * mente. Gledajo naj, da ^; s do delili previsokih plac’^ ,j določajo naj si prevoj dnevnic in ne spalnih vf,| ..c Bodo naj trezni in prem1 ^ ] ni, kajti z glavobolom je J j ko razmotrivati jednotin« bleme. Mnogokrat so jih?5 debate za prazen nič, J8 zadeve pa se ne upoštev ( ^ a Delegati naj pomnijo, ^ ^ zastopniki vsega članstv® ^ i naj delajo v korist vseh. “ ^ ski pozdrav! , 1 Frank SeU j ^ član društva št. 76 ^ hi (Dalje na 7. strani) lalje pem0 VN jil so Pri \ b % za v fe tu, iem. naj Jol Ut. da »OVc e 'etn / ire did , re. 1 a'ievanie iz 6. strani) II ,l; Chicago, lil. n°. , *eino sem zasledoval vse lrpr' v N0vi Dobi skozi zad-e ne 1 Mesece, pa moram pri-prolt a jih je vejjk0 pre. l m , *i so razpravljali o jed-at * 1 Problemih za bodočo ,e of*. tijo. y ^em ozjru je ]ji_ iart|e>" 0 boljše zanimanje in !urt^j ^6 razprave v našem 2a vse prejšnje konven-jj ,e tildi sedaj nekaj čast-!\vei*^zme(l priporočil se S. cerf najb°lj dopadejo ona !1 .(s Johna Mramorja od 'B do0* I ^ 'Z Pue^°> Colo. 0 ^||'° Se mi dopade njegov naj konvencija u-ste tilS .ll0Vo lice naši Jednoti, nC* ,.j točke v pravila, jes ,°ločevala, da mora gla-°braževati članstvo v ec’y, ettl> kulturnem, strokov-! 1 Političnem duhu. To ' e Priporočljivo, ampak kinoma na mestu, kaj-j^ednota sestoji iz 99'< Va- Ali ni torej prav, daJ ^lavstvu lastovani list Vel^ J^jučno za delavske in-em> V Zato naj konvencija alijei temeljito razpravlja, 0 “ai politično moč skup-ne ^ anstva posveti v prid 0 - delavski stranki, elegat Shodnica skupne ame jniioJ Savske stranke, v stvo'°^° v bližnji bodočnosti 5 Vse sedanje delavske legati* "e grupe z različnimi i-Ako naša konvencija .!°> bo glasilo pomaga-hiir Sevati ves delavski ele-iity.r v skupne in čvrste po-,> ki bodo kmalu kos ly, V boljšati delavske in . n '^e razmere vsega ljud-SKJ ?6 rePublike. -eli1 Priporočam konven-aSkol } naj kaj stori za one 16 t a*ie, ki so bili v Jedno-vrS ', let, pa so skozi šest III ^ ,f>Zo — ne po svoji kriv-raZg{| upadli, radi nezmožnosti , asesmentov. Neka-ce ( / bivših članov so 10, 20 11 j1. ' tat redno plačevali me-b! u lf'sPevke, in dosti jih je, Vf j6 trialo ali nič ven dobili •jfe ®a ta leta. Ker so zdaj jda, foje krivde izven Jedno-ve 11 ftaša bratska dolžnost, 1)0 1 en ali drugi način > zopetni pristop. Do-, ge * so na sumu, da so že boj' f^ulirali, naJ se ne ja, ^ ^°> Pač pa le dobri biv-)et ^ '■ katerih rekordi izka-[inij1’^ so za časa svojega iše 4 izpolnjevali svoje je & *^olžnosti napram član-eti, *',. ^ganizaciji. Dobrim ,bebf c*anom naj bi se kredi-pre^^ovico prejšnjih član--> jiKj |1 Kdor je bil na pri-jllcU | (.^Set let član, naj se n0v, sPrejme nazaj po se eie#! lf ar°sti, z odbitkoi e ji. ( Pomeni, da je smatran lel® j tatnega člana taki itvii , ^ pristopu in da pla-lo 1,1 ■ ^ ^ fiižj o lestvico n in’* J° Po faktični starosti, egaprecejšnja pomoč nasf' tv'* celijo spet nazaj ral0 ’ ■ ’ ^er bi bili njihovi I ti takoj vredni gotove j ,e vrednosti, v slučaju, soS ^ % denar za društveni d% p Jednota bi jim s st'r j ^ ne p0(Jarila, ker 1 116 [to in še več že davno noVv njeno blagajno. To ^ Povrnitev, katero smo; 1 ^ t^eVamo vse okoliščine dač' ere> prav za pr^v dolž-evis "Uiti vsem onim bivšim 4lill ^anorn’ ^ U" (i i' Kogoji radi nazaj pri- tjljjp i)ie l4t važna bratska zadeva, } delegacijo, da naj ’ kako rešiti to stvar. 'šte'' j >0 bodo prišla vsa tu ^ Priporočila, za kar stVi^5ne drugi, jaz poskrbel. ^ lij društvenega porotne-j priporočam sledeče : Društveni porot-; jS ^sestoji iz vsega član-j jj, °-itelj imenuje dva ^ika za s 'ojo stran, ob-Pft si istotako izbere J DOPISI dva zagovornika izmed članstva. Nato društvo izvoli pred-senika porote in zapisnikarja. Prvi vodi, drugi pa zabeležuje vso razpravo. Zagovorniki zagovarjajo svoje stranke in skušajo doprinesti svoje argumente v njih prid, zaslišujejo priče in pred lože dokumente v podporo ali pa proti spisani obtožnici, katero mora tožitelj še pred sejo poslati društvenemu tajniku. Vsi ostali navzoči člani sede mirno in poslušajo obravnavo. Ko je preiskava zaključena, pa tajno volijo: kriv ali nekriv. Voliti se mora toliko časa, da je za eno ali drugo stran oddana dve-tretjinska večina. Ako je obtoženec spoznan za krivega, mu društvo z navadno večino tajno oddanih glasov določi kazen. Ce po petkratnem glasovanju ni zahtevane večine, se porotni odbor razpusti in določi prihodnja redna ali pa izredna seja za ponovno porotno obravnavo. Jednotino ime je delalo pre-giavice že nekaterim konvenci-jam, pa je dozdaj še vedno ostalo po starem. Jaz mislim, da je skrajni čas, da dodatno označilo “katoliška” odpade. Vsi vemo, da Jednota ne iz-polnuje katoliških obredov, zakaj bi se potem postavljala s pavovim perjem. To nam je ka- bilo že očitano, zato se dajmo otresti te mlačnosti in pokažimo jasno na našem pročelju, da smo v resnici nepristranski in svobododajni v vprašanjih kakršnega koli verskega značaja! Lahko se izbere novo ime. Da pa bo bolj enostavno, pa priporočam, da se samo izpusti ime “katoliška,” da se bo čitalo Jugoslovanska jednota ali pa Jugoslovanska zavarovalna jednota. Radi spremembe imena ni nobenih stroškov. Samo naznani se na zavarovalninski oddelek, da je čarter amendiran, pa je legalno vse končano. Kar pa naših zastav, regali j, knjig in listin niče, se naj nemoteno rabijo naprej take kot nove pa se naj izdelujejo pod novim imenom. Tak sklep lahko konvencija napravi, pa bo vse v redu. Novo ime bi nam omogočilo boljšo in u-spešnejšo agitacijo za nove člane, med splošnim ljudstvom, posebno še med mladino. Združenje jednot in zvez je že desetletja pereče vprašanje med ameriškimi Jugoslovani. Mi imamo združevalni odbor in več zaporednih konvencij je principijelno sklenilo, da jednote sodelujejo z drugimi podpornimi organizacijami za izvršitev te plemenite in koristne ideje, toda danes smo še ravno tam, kjer smo bili v začetku. Jaz bom zahteval v konvenčni dvorani pojasnila, kaj je vzrok tej mlačnosti. Ako pc stvar zadržuje, kdo in zakaj jo zadržuje? Kar je zaprek in nedostatkov, naj bi jih konvencija odstranila in popravila. In če bo delegacija zato, bom tudi jaz s prisrčno rado-voljnostjo sodeloval za vsestranski razmah in razvoj naše organizacije v bodoče, na podlagi novo sprejetih progresivnih zaključkov, navdahnjenih z bratsko energijo in sodelovanjem: vsi za enega, eden za vse! Tu sem navedel le nekaj priporočljivih izprememb, da sc delegacija seznani z njimi še pred konvencijo. Poleg tega imam na listi še precej gradiva, katerega bom predložil konvenciji po društvenem naročilu v obliki delegatskega poročila. Na svidenje v zboro-valni dvorani v Clevelandu! Joseph Oblak, delegat dr. št, 70 JSKJ. Joliel, lil. Društvo sv. Petra in Pavla, št. 6(j JSKJ je na svoji redni mesečni seji dne 16. avgusta razpravljalo o pravilih naše Jednote in je potem naročilo svojima delegatoma, glede ka- terih točk naj priporočata iz-premembe. Prišli smo do zaključka, da se naj točko 309 črta iz pravil, kajti če član ali članica gre na operacijo in potem v teku 30 dni umrje, morajo dediči plačati stroške zdravnika in bolnišnice. Take stroške se mora plačati, pa če bolnik živi ali umrje. Dalje smo prišli do zaključka, da naj bi Jednota iz mladinskega sklada prispevala društvom kakšno odškodnino, in sicer po procentih mladinskega oddelka pri društvu. Društva dostikrat izgubijo pri članih mladinskega oddelka, katere čakajo za asesment po 2, 3 ali več mesecev, in jih morajo potem suspendirati. Tudi društveni tajniki imajo z mladinskim oddelkom prav toliko dela kot z odraslim. In, ker vemo, da je bodočnost Jednote v mladinskem oddelku, bi tozadevni prispevki mnogo pomagali, da bi se društva bol j zanimala za pridobivanje članov v mladinski oddelek, ker bi vedela, da čim več mladin skih članov bodo imela, več nagrade bodo dobila, kar bi pomagalo pokrivati društvene stroške. Bratski pozdrav! — Za društvo sv. Petra in Pavla, št." 66 JSKJ: Peter Musich, tajnik. A kron, O. Tudi jaz se strinjam z dopisovalci v Novi Dobi, ki se potegujejo za ostarelo članstvo naše JSKJ. Prihodnja konvencija naj amendira svoja pravila tako, da če kateri starih samcev želi prejeti svoj delež iz smrtninskega sklada, naj bi se mu ga izplačalo po gotovi vrednosti. Boljše, da se izplača danes njemu, kakor pa jutri kakšnemu oddaljenemu sorodniku, ki morda že komaj čaka na njegovo smrt ali mu pa še zagrenja zadnje dneve življenja. Potem bo lahko vsak rekel, da je JSKJ v resnic: podporna in ne trgovska organizacija. Da je organizacija, ki skrbi po možnosti tud za svoje ostarele in osamljene člane, ker njim izplača gotov delež smrtnine, mesto, da 1 ga dobil v roke kak daljni sorodnik, ki ni zanj nikdar nič dobrega storil. Taka izplač la bi posebno prav prišla takim, ki vsled starosti ne morejo več dela dobiti, za starostno podporo še niso zreli, v lifna podpora pa je tako pi la, da je pride komaj po 25 centov na dan. Tako je vsaj v našem mestu Akronu, kakor so mi pripovedovali. Po mojem mnenju bi vpeljava takega sistema bila velika reklama za našo Jednoto. Vsak si bo mislil: bom pa v tako organizacij o pristopil, k j er bom sam lahko nekaj ven dobil, ko bom star in potreben, ker po smrti itak ne bom ničesar rabil. Dediči bodo pa i< sami zase skrbeli. Delegati 15. konvencije naj bi vzeli ta pr' poročila v pretres in upošteva nje. Seveda Jednota ne bi smela biti oškodovana in proti državnim postavam ne moremo iti. Delegaciji pa bodo v te oziru gotovo na razpolago vs potrebni podatki. George Shaltz, član dr. št. 127 JSKJ. znižali. To se izredno, lepo sliši, toda volk sit in ovca cela ne more biti. Zato močno dvomim, da bi 15. redna konvencija imela tako moč. Naše društvo Zvezda, št. 170 J. S. K. J., pa je odločno zato, da se asesmenti pod nobenim pogojem ne zvišajo. Na redni seji našega društva se je razpravljalo tudi a pravilih v splošnem in društvo je sprejelo sledeče zaključke: Točka 273 (a) naj se črta, ker dediči niso odgovorni, ako član izvrši samomor, bodisi pri popolni zavesti ali v hipni duševni zmedenosti. Dediči bi nameravani samomor gotovo preprečili, ako bi jim bilo mogoče. V prvem letu po pristopu takega člana ali članice naj bi Jednota plačala le $150 za pogrebne stroške, po enem letu pa naj bi se izplačala cela vsota smrtnine. Točka 309 naj se črta. Razlogi so bili pojasnjeni že v prejšnjih izdajah Nove Dobe. Naše društvo priporoča, da se obresti na posojila iz rezerve članov, ki se porabljajo za plačevanje asesmentov, znižajo na 3 odstotke. Iz rezerve, < ki se nabira v skladu mladinskega oddelka in iz katere se da nekaj kredita članom, ki prestopijo iz mladinskega v odrasli oddelek s IS. letom, naj bi se istotako plačalo onim, ki prestopijo iz mladinskega v odrasli oddelek do svojega 18. leta. Toliko k pravilom. Sedaj pa želim v imenu chi-caških društev JSKJ ponovno povabiti vse tiste delegate in delegatinje ter glavne in porotne odbornike (odbornico), ki bodo potovali skozi Chicago in ki bi nameravali priti en. dan prej, to je 6. septembra, da si ogledajo Chicago. Chi-caška društva bodo preskrbela avtomobile za prevoz iz kolodvora in po mestu, kamor bo kdo želel. Delegati ih delegatinje, ki so tudi člani S.NPJ, si bodo lahko ogledali tudi glavni urad omenjene organizacije. Dalje bo morda nekatere zanimalo videti Slovenski delavski center, ki je samo pol bloka od Masonic Temple, kjer bodo naša društva priredila družaben sestanek z^i delegate in odbornike dne 6. septembra popoldne. Pripravljena bo okusna večerja in vse, kar zraven spada. Na željo bodo preskrbljena tudi prenočišča. Na prireditev so seveda prijazno vabljeni vsi člani in članice chicaških in okoliških društev JSKJ, in pripeljejo naj tudi svoje prijatelje in prijateljice s seboj, da bo zabava v pravem pomenu besede domača.* S-tem zaključujem moj zadnji dopis pred konvencijo in sestrsko pozdravljam vse člane in članice JSKJ, vsem delegatom in delegatinjam in vsem glavnim in porotnim odbornikom pa kličem: na veselo svidenje 6. in 7. septembra! Agnes Jurečič, tajnica in delegatinja društva št. 170 JSKJ. Cleveland, O. Morda sem s tem priporočilom na delegate in delegatinje 15. konvencije že m^lo pozen, ker bolj oddaljeni bodo že precej zaposleni s svojo prtljago za na pot, tako da ne bodo niti imeli času pogledat v glasilo, če j c še ka.j zanje objavljenega, kar se v resnici njih tiče kot činiteljev prihodnjih pravil naše organizacije. Lahko še pa zgodi, da kateri (a) tu opazi in da sc bo strinjal s dopisnikom. V mislih imam one prijavne kartice imenovane pod točko 327, katere društveni tajnik izroči bolnim članom, da jih njihovi zdravniki izpolnijo, nato jih izpolni ša tajnik ter pošlje vrh. zdravniku kot prvo prijavo bolnega člana. Po mojem mnenju bi zadostovalo, da bi te kartice samo društveni tajniki izpolnili in s tem bi se prihranilo bolnim članom neprilike in pota, poleg tega pa tudi stroške. So nekateri zdravniki, ki jim ni nič preveč, če računajo $1.00 samo za podpis. Tukaj nastane vprašanje, ali smo zavarovani v bolniškem skladu samo zato, da čim več zdravniki zaslužijo z njihovimi pogostimi obiski in podpisi, ali smo tudi zato, da kaj bolnemu članu ostane? Oni, ki imajo kaj opravka pri društvenem poslovanju, posebno društveni tajniki, si bodo edini v tem, da med društvom in gl. odborom (posebno med gl. upravnim odborom) mora biti več zaupnosti, brez vmesnih posredovalcev, katerim ni nič za drugega, kot da bolnika oskubijo čim bolj mogoče. Ce bomo šli v .tej smeri naprej, da bomo v pravila tlačili toliko zahtev za potrdila od strani legalnih čuvarjev, potem ne bo nič čudnega, če bo bolni član moral še doplačati, poleg bolniške podpore, za pečate, podpise itd. In če bodo delegati posvetili količkaj pozornosti točkam od 320—356, bodo našli nekaj teh pošasti, ki gledajo na bolnega člana, kot jastreb na mrhovino. Ivan Kapelj, tajnik dr. št. 71 JSKJ. Joliel, lil. Naprošen od naših članov in članic in drugih, se spet oglašam v kolonah Nove Dobe. Zadnja redna seja društva sv. Petra in Pavla, št. 66 JSKJ je bila nad vse dobro obiskana. Med drugim smo slišali tudi poročilo o pikniku, ki smo ga imeli ob priliki tridesetletnice našega društva dne 19. julija. Razpravljalo se je o izboljšanju jednotinih pravil in delegatoma se je dalo navodila. Razprave se je udeležilo lepo število članov, kar kaže, da je zanimanje za JSKJ resntvitt živo. Po seji pa je bila mala zabava ih servirana so bila nekatera okrepčila, tako, da je bil naš mesečni sestanek prav bratski in vesel. Dne 17. avgusta je tukaj odprl gostilno naš sobrat Frank Pirc, in sicer v svojem lastnem poslopju na Hickory in Smith Sts., kjer je prav primeren prostor za tako podjetje. Nedavno je tukajšnja Calumet Chemical Co. zaprla vrata, kar je pognalo večje število prej tam zaposlenih rojakov v vrste brezposelnih. Med njimi je bij tudi sobrat Pirc, in tako se je odločil, da se loti gostilne, želimo mu mnogo uspeha. Za Delavski praznik, to je 7. septembra, priredi Zveza slovenskih društev v Jolietu letni “slovenski dan.” Vršil se bo v Rivals parku in priprave se vodijo po odborih in odsekih. Miss Anne Jerisha vodi ženski odsek, sobrat Frank J. Wedic pa moškega. Na programu bodo različne tekme za nagrade. Tako bo nagrada za najlepše okrašeni bicikelj, za najstarejši slovenski par na prostoru, za najhitrejše pitje piva, za največjo družino itd. Zabave bo dovolj za stare in mlade in gotovo ne bo nikomur žal, če se iste udeleži. Vsak nepristranski opazovalec v naši naselbini gotovo prizna, da Zveza slovenskih društev v Jolietu deluje za čast in napredek vsega našega naroda. Torej upamo, da nas slovensko občinstvo od blizu in daleč pose ti l a Delavski praznik 7. septembra v Rivals parku. Pri tej priliki naj še omenim, da se je dne 27. avgusta dopoldne peljal tu skozi republikanski predsedniški kandidat Alf M. Landon, kansaški governer. Njegov posebni vlak se je za 10 m.'nut ustavil, toda sprejemni program se ni mogel izvesti, ker je prav takrat hudo deževalo. Nekaterim seveda ni bilo prijetno, da je dež pripravljeni program pokazil, toda drugi so bili veseli osvežujočega dežja, ki ga nismo videli vse poletje. — Bratski pozdrav! John L. Jevitz Jr. Chicago, lil. Ker sobrat urednik nič več ne poroča o pasjih dnevih, iz-gleda, kot da so v Clevelandu že minili in da vlada tam že prav lepo hladno vreme, že mogoče, da je tako v Clevelandu, toda tukaj v Chicagu izgleda, da so se pasji dnevi šele začeli, ker v:ak dan čitamo v časopisju, kako psi grizejo ljudi in obratno. Vročina je torej taka, da je strah, piva primanjkuje, vode ravno tako. Seveda, ako si Chi-cažan, :;i že veš kako pomagati, da od žeje ne umreš, resna nevarnost pa preti ljudem, ki potujejo skozi Chicago. Sedaj, ko se bliža konvencija JSKJ, bo potovalo približno sto delegatov kozi našo vas; kaj bo, ako jih vročina in žeja premagata in ne bodo. mogli v Cleveland? — Kajne, kakšna škoda za Jednoto in nas, ki čakamo, da nam delegati znižajo asesmente in povišajo bolniško in odškodninsko podporo? Delegati, le nič strahu, vse te nevarnosti, ki vam pretijo, so videli člani in članico chicaških društev, in so sklenili, da vas obvarujejo vseh ne-prilik in vam bodo prav dobro postregli s pijačo in kranjskimi klobasami. Kot ste že gotovo čitali v glasilu, priredijo chica-ška društva rabavo za delegate, kateri potujejo skozi naše me-rto, dne 6. septembra v Masonic Temple na So. Millard Ave., in W. 23rd St. Preskrbljeno bo v vseh ozirih za žejne, lačne in zaspane; torej delegati, na svidenje 6. septembra v Chicagu! Za pripravljalni odbor: Anton Krapenc. društvo in ni nikoli pozabil plačati svojih asesmentov. Pri tej priliki se zahvaljujem vsem članom in članicam, ki so se potrudili in spremili pokojnika na njego\# zadnji poti. Naj bo pokojnemu sobratu ohranjen blag spomin, družini Richter pa naj bo v imenu društva Bratje svobode št. 162 JSKJ izraženo iskreno sožalje! Rudolph Petchnick, tajnik. Pittsburgh, Pa. Delegate in delegatinje 15. redne konvencije JSKJ ter vse glavne in porotne odbornike pred njihovim odhodom na konvencijo iskreno pozdravljam in jim želim srečno in udobno potovanje. Dalje jim želim naj lepših uspehov na konvenciji, uspehov, ki bodo v trajni blagor in korist vsega članstva in največji napredek naše dobre J. S. K. Jednote! Frank Kroshel, zapisnikar dr. št. 12 JSKJ. Pittsburgh, Pa. Iz urada društva sv. Jožefa št. 12 JSKJ. — Ker odpotujem dne 7. septembra na konvencijo v Cleveland, prosim vse člane in članice našega društva, da se v slučajih naznanil bolezni ali smrti obračajo na sobrata Nick Povšeta, 924 Mina St. N. S. On bo pobiral tudi asesment na seji 13. sep-_ tembra. Okoli 14. ali 15. septembra pa bom spet doma Bratski pozdrav! Frank Alič. tajnik. Chicago, lil. Nj več daleč čas, ko se bodo delegati in delegatinje ter glavni in porotni odborniki zbrali na 15. redni konvenciji naše Jednote v Clevelandu, Ohio. Od federacij oziroma zvez naših društev ter tudi od posameznih članov in članic je bilo že dosti priporočil, kako naj bi se preuredila naša pravila, da bi odgovarjala današnjim razmeram". Naj lepše se slišijo tista ali taka priporočila, da naj b člani in članice prejemali več bolniške podpore v slučajih bolezni in višje vsote za operacije, asesmenti pa naj bi se St. Michael, Pa. Na seji društva Sinovi Slave, št. 185 JSKJ, ki se je vršila 8. avgusta, je prišla na vrsto tudi točka predlogov v korist društvu in Jednoti. In na poziv te točkfe smo z dobrim namenom zaključili, da priredimo v tej sezoni še en piknik, in sicer na dan 6. septembra. Piknik se' bo vršil na istem prostoru kakor po navadi, namreč na griču, kjer stojijo naši mogočni vodni nabiralniki (water tanks). Iz tega lahko vsak posname, da tam ne bo treba nikomur žeje trpeti in bo za suha grla dovolj pomoči. Lahko rečem, da bo vsak presenečen, ki bo prišel v bližino in bo videl, kaj se bo serviralo pod temi vodnimi nabiralniki. Naše izborne kuharice in natakarji že zdaj zago-tavl j a j o vsakemu posetniku kar najboljšo postrežbo. Pri tej priliki bi še rad izrazil neko željo, in prosim, da mi člani in članice našega društva oprostijo. Želel bi, da bi bili člani nekoliko bolj aktivni pri delu, kadar se gre za korist našega društva. Opazoval sem člane društva neke druge organizacije, kako so bili pridni pri neki prireditvi. Eden društvenih delavcev se jo izrazil, da ima toliko dela, da bi potreboval tri roke. Pr. S3 je brž drugi član oglasil, češ, da ima dve roki v rezervi in da bo takoj narejeno, kar je bilo treba, in je v resnici tudi bilo. Tako bi moralo biti tudi pri nas. Upam, da bo tako na naši prihodnji prireditvi in na vseh nadaljnih. Pripomniti moram, da doslej so večinoma le štiri roke delale. Pohvala za vse to delo je bilo, češ, da sta to storila za kratek čas, ne da bi se kaj upoštevalo. Torej, člani in članice, želim, da bi za v bodoče nekoliko bolj oživeli in bili bolj aktivni pri vseh poslih, ki spadajo v področje društva Sinovi Slave, št. 185 JSKJ! Bratski pozdrav! Martin Sustersich, tajnik. Enumclaw, Wash. Tem potom mi je sporočati iz naše naselbine žalostno novico, namreč, da je nemila smrt pobrala iz naše srede dobrega člana društva Bratje svobode, št. 162 JSKJ, sobrata Josepha Richterja. Pokojnika je bila zadela kap dne 16. aprila 1935 in od takrat je bil nezmožen za vsako delo. Bolezen kapi !*} je zda.j ponovila in to ga je spravilo pod grudo. Zapušča žalujočo soprogo Josephino Richter in šest odraslih sinov. Pokojni sobrat je bil doma od Nove Štifte pri Gornjem gradu na Štajerskem. Rojen je bil leta 1871 in leta 1901 je prišel v Black Diamond, Wash. Delal je v tamkajšnjih rudnikih, nekaj časa pa tudi v Alaski. Pozneje se je naselil tu v Enumclawu, kupil si malo posestvo in si ustanovil dom kjer je živel do svoje smrti. K JSKJ je spadal 30 let in je bil tudi ustanovitelj našega društva Bratje svobode, št. 162 JSKJ. Bil je dober član, ki se je zanimal za Hibbing Minn. Člane društva sv. Frančiška, št. 54 JSKJ obveščam, da se bo naša redna seja vršila ta mesec ob istem času kot po navadi, to je prvo nedeljo v mesecu, ob 10. uri dopoldne. Mesto tajnika, ki bo moral odpotovati na konvencijo, bo za* vzemal društveni blagajnik. A-sesme/iti se lahko plačajo njemu na seji ali pa na domu, dokler se ne vrnem. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 54 JSKJ: Joseph Kern, tajnik. Joliet', III. Zveza slovenskih društev v Jolietu, kateri pripada 14 društev, med njimi tudi društvo št. 65 JSKJ, priredi na Delavski dan, to je 7. septembra, v Rivals parku velik piknik v proslavo svoje desetletnice. Na ta piknik so vabljeni vsi člani in članice ter vsi prijatelji in prijateljice iz Jolieta in okolice. Pripravljalni odbor se bo po najboljši možnosti potrudil, da posetnike zadovolji. Veliko zanimanja bo nedvomno zbudila registracija vseh, ki se bodo piknika udeležili, ker se nič ne ve vnaprej ali bodo zmagali moški ali ženske. Ob 10. uri zvečer bomo videli kdo dobi prvo nagrado. Na programu bo nniogo zanimivosti za stare in mlade. Zvečer bo igral iz-(Dalje na 8. strani) 03OE3O1 0 En ut Hamsun: ° BLAGOSLOV ZEMLJE n (Prevedel Rudolf Kresal) 30001= [OBO O 0 [OEiOEO K temu je prikimal tudi Tzalc in dejal: Da, oba rfe vam za to naj lepše zahvaljujeva. Toda Geissler ni imel navade, da bi kazal samo srce in tisto, kar je čutil, dejal je takoj: čez hribe pojdem tja na švedsko. Čeprav so bili ljudje zaradi suše potrti, jih je Geisslerjev obisk vendarle razveselil; bogato so ga postregli. Zanje je bilo veliko veselje, če so ga mogli prisrčno sprejeti, saj jim je bil storil toliko dobrega. Geissler sam ni bil potrt; takoj je začel govoriti o vsem mogočem, pogledal je na polja in pokimal; o, bil je še vedno poln življenja in bil je, kakor da ima nekaj sto tolarjev v žepu. ž njim bta prišla v hišo življenje in veselost; ne da bi počenjal hrup, ampak prav vedelo, živahno je kramljal. Kar krasen kraj je ta-le Sellanraa! je dejal. In zdaj prihaja tu sem vse več ljudi, Izak; pet naselbin sem naštel, ali pa jih je nemara še več? Vseh je sedem, zadnjih dveh s poti ni moči videti. Sedem kmetij, recimo petdeset ljudi. Sčasoma bo okolica na gosto obdelana. Kaj nimate že tudi šolske pravice in šolske izbe? Pač. To sem bil slišah šolsko poslopje na Bredovem posestvu, ker leži bolj v sredi. Torej Brede je postal naseljenec! Geissler se je zaničljivo smejal. O tebi sem slišal govoriti, Izak, da si tukaj mojster. To me veseli. Pravijo, da imaš zdaj tudi žago? Da, kakor pač je. Pa mi gre dobro od rok.. In tudi za one tam doli sem že večkrat izžagal kak tram. Tako je prav! Veselilo bi me, kaj porečete, gospod pristav, če si z nami ogledate žago. Geisler je pokimal, kakor da bi bil kak strokovnjak, to da rad stori, ogleda si žago in vse bo natanko pregledal. Vprašal je: Pa saj imaš dva fanta, kje pa je drugi? V mestu? V kaki pisarni? Hm, je dejal Geissler. Ampak tisti-le tam se zdi cel fant od fare! Kako ti je pa ime? Sivert. In onemu? Elizej. Da je v nekaki inženirski pisarni? česar se uči tam? To je samo stradanje. K meni naj bi bil prišel, je dejal Geissler. O da, je odvrnil Izak, da bi bil vljuden. Geisslerja mu je bilo žal. O, dobri Geissler ni bil videti tak, da bi si lahko vzdrževal najeto moč, saj sta bila rokava njegovega suknjiča nad členki vprav razcefrana. Kaj bi ne hoteli obuti par suhih nogavic? je vprašala Inger in prinesla par svojih, popolnoma novih nogavic, par pisanih in tenkih iz svojih nekdanjih velikih dni. Ne, hvala, je dejal Geissler kratko, čeprav je brž ko ne imel mokre noge, da bi kapljalo od njih. Rajši naj bi bil prišel k meni, je dejal o Elizeju. Jaz bi ga hudo potreboval, je dejal in potegnil iz žepa majhno srebrno dozo za tobak in se ž njo igral. To je bila morda edina lepa stvar, ki mu je preostala še od prej. Toda pravega miru ni imel in ni dolgo vztrajal pri enem predmetu. Srebrno dozo je vtaknil spet v žep in se je lotil česa drugega. Pa kako siv je vendar videti travnik tam zunaj! Prej sem mislil, da je senca. Kako neki, da tod zemlja tako izgori? Pojdi z mano, Sivert, pogledava! Hitro je vstal od pokrite mize, krenil k vratom, se zahvalil In-gri za jedačo in izginil. Sivert je šel ž njim. šla sta k reki. Geisler se je ves čas bistrih oči oziral okrog sebe, nenadoma je obstal in dejal: Tu-le! In potem je pojasnil: To nikakor ne gre, da bi se zemlja tako-le izžgala, če imate vendar vsemogočno reko, kjer dobite lahko vodo. Jutri bo ta travnik spet zelen. Začudeni Sivert je dejal samo: Da. Zdaj izkoplješ tod navzdol poševno ne preglobok jarek, tla so ravna in pri vtoču napravimo žleb. Ker imate žago na vodi, potem imate tudi nekaj dolgih desk? Dobro! Pojdi po sekiro in lopato in začni tukaj-le, jaz se takoj spet vrnem in zaznamujem vso črto kakor je treba. Stekel je spet v hišo, v njegovih škornjih je klokotalo, tako mokro je imel. Izaka je postavil k lesenim žlebovom; dejal mu je, da mora napraviti veliko žlebov in da jih mora položiti tukaj in spet tam, kjer tla ne smejo biti pretrgana z jarkom. Izak je skušal pripomniti, da voda ne pride do konca, da je zelo dolga pot, suha tla, da bodo vso popila, preden dospe do požganih mest. Geissler je pojasnil, kakopak, da bo pač trajalo nekaj časa, zemlja bo najprej vse sproti popila, potem pa pojde vlaga dalje. — Jutri ob tem času bosta njiva in travnik spet zelena! — Tako, je dejal Izak in na vso moč zbijal žlebove. Geissler se je vrnil k Sivertu. Tako je prav, je dejal, delaj le tako dalje, takoj sem opazil, da si imeniten dečko! črta mora teči proti tem panjem. Če naletiš na velike kamene ali skale, se jim ogni, ostani pa v isti višini. Razumeš,'v isti višini! Geissler je sedel na grič; položil obe roki na kolena in bil kar nekam razposajen; kramljal je, misli so mu prihajale bliskoma. Ali imaš smolo, ali imaš otri? To je izvrstno, vse imaš. Kajti v začetku bodo žlebiči puščali, potem pa se stesne in bodo tako nepropustni kakor steklenice. Praviš, da ti je ostalo smole in otri, ko si gradil čoln, no, kje je čoln? Na gorskem jezeru? To si hočem tudi ogledati. O, Geissler je toliko obljubil! Bil je nemiren gospod in postal je še bolj nemiren, kakor je bil prej, pri njem je bilo treba storiti vse takorekoč skokoma. A potem je šlo tudi v naskoku. Ni bil brez premišljenosti. Seveda je bil nagnjen k pretiravanju. Da bi njiva in travnik ozelenela kar čez noč, je bilo nemogoče; toda Geissler je bil uren v dojemanju in v odločanju, če bo žetev na Sellanrai rešena, tedaj bo to res zasluga tega čudnega moža. Koliko žlebov imaš zdaj? To je premalo, čim več boš imel lesenih žlebov, tem hitreje bo tekla voda. če zbiješ deset do dva-. naj st žlebov, po deset komolcev dolgih, bo dobro. Kaj praviš, ti imaš po dvanajst vatlov dolge deske? Potem jih vzemi, do jeseni se izplača. (Dalje prihodnjič.) DOPISI (Nadaljevanje s sedme strani) vrstni Diechmanov orkester. Na svidenje torej 7. septembra v Rivals parku! — Za pripravljalni odbor: Louis Martincich. Braddock, Pa. Članom društva sv. Alojzija, št. 31 JSKJ, je znano, da odidem na konvencijo, ki se bo pričela 8. septembra v Clevelandu, O. V slučaju nujnih, tajništva se tikajočih poslov, naj se člani za časa moje odsotnosti obračajo na bolniškega tajnika Rudolfa Hudale. Poleg tega je naprošen podtajnik sobrat Anton Nemanič, da mu gre na roke v slučajih potrebe. Toliko v prijazno obvestilo članstvu. — Z bratskim pozdravom, Martin Hudale, tajnik in delegat dr. št. 31 JSKJ. Detroit, Mich. Rada bi napisala ta dopis tako, da bi vsaj nekaj pomagalo, da bi se pokazalo par članov več na seji kot običajno. Kakor je že sobrat Hostnik zapisal, gre ura že čez enajst. Bratje in sestre, v nedeljo 6. septembra je zadnja seja društva Triglav, št. 144 JSKJ pred konvencijo. Kot znano, se konvencija prične 8. septembra. Prosim, pridite na sejo tudi tisti, ki se sicer ne udeležujete redno društvenih sej. Gotovo imate tudi vi dobre ideje in priporočila za bodoča pravila J. S. K. Jednote. Zdaj je čas, da date navodila delegatu, ker le tako mu bo mogoče zastopati vaše želje na konvenciji. Pomnite, da pravila, ki bodo sprejeta na konvenciji, bodo veljavna za prihodnja štiri leta. Vsi člani in članice društva Triglav so torej vljudno vabljeni, da se gotovo udeležijo seje 6. septembra. Komur pa nikakor ni mogoče priti na sejo, pa ima kakšno dobro idejo za izpremembo pravil, naj jo pismeno pošlje sobratu tajniku, da jo bo prečital na seji. — S pozdravom, Mary Bernick, članica društva št. 144 JSKJ. Hibbing, Minn. Pravkar sem opazil v našem glasilu dopis sobrata Lovshi-nai člana društva št. 107, v katerem omenja med drugim, da sem se jaz po zadnji konvenciji nekaj izrazil napram blagajniku njihovega društva, da-si jaz dotičnega sobrata še danes ne poznam. Ampak to je vse dobro, kar se je že govorilo. Dosti točk naših sedanjih pravil je bilo 14. redni konvenciji predloženih od glavnega tajnika, da jih konven cija bodisi odobri ali odkloni. In, kar se je večini delegatov zdelo dobro, so odobrili, drugo pa so odklonili. Po mojem mnenju je bilo med predloženimi precej dobrih točk. Sobrat Lovshin naj bi bil, pred-no je začel pisati omenjeni dopis, malo premislil, kdo sprejema pravila. Saj mora ve deti vsak član, če ima le nekoliko izkušenj, da glavni tajnik ali tudi celi glavni odbor ne more odobriti nikakih pravil. Odobri jih večina delegatov. Tako se je vršilo na 14. konvenciji in na prejšnjih konvencijah in tako se bo vršilo tudi na 15. konvenciji. S čimer se bo večina delegacije strinjala, tisto bo pa sprejela in o-dobrila, pa naj bo glavni tajnik kdorkoli hoče. Dalje trdi sobrat Lovshin, da ni bila predložena konvenciji niti ena točka izmed tistih, katere je priporočalo njihovo društvo. Jaz pa trdim, da so bile vse tiste točke predložene konvenciji, in, če jih konvencija ni sprejela, pač dokazuje, da se z njimi ni strinjala. Popolnoma pravilna je trditev, da Jednota ni en sam mož, ampak celokupno članstvo. Na konvenciji je bilo celokupno članstvo reprezentirano po delegatih, in sprejeta so bila taka pravila, za kakršna se je izrazila večina delegatov in s tem v prenešenem pomenu večina članstva. Nobeno posamezno društvo in noben posamezni član ne smg pričakovati, da bo sprejeto vse, kar je od istega predloženo. , Morda se sprejme nekaj, morda nič, kakor pač delegacija misli, da je večini članstva v korist. Kar se pa tiče naših prihodnjih pravil, smo stokrat vse točke prerešetali; najprej pri društvih doma, potem pa še na federacijah, h katerim spada velika večina društev. In kar se je večini videlo dobro in pravilno, s tistim se bo najbrž tudi večina delegacije strinjala, pa naj bi bil na konvenciji sobrat Lovshin ali Kern. Da smo pri društvu št. 54 volili za delegata, predno so bili kandidati uradno priobčeni v našem glasilu, v tem ne vidim nič slabega in nepravilnega. To se je vršilo tudi pri mnogih drugih društvih, katerim je bilo iz glavnega urada naznanjeno prej, kdo so kandidati pridruženih društev, predno so bile večje skupine objavljene v glasilu. Ako bi bili pri vseh društvih čakali za objavo kandidatov v glasilu, bi po nekod še danes ne bile volitve končane. Da je naše društvo volilo pravilno, je dokaz že v tem, da je tudi sobrat Lovshin tam dobil 9 glasov. Jaz nisem oporekal njegovi kandidaturi, članstvo pa je volilo, kakor je hotelo. To naj bo v blagohoten odgovor na nekatera izvajanja sobrata Lovshina v njegovem zadnjem dopisu. Joseph Kern, tajnik in delegat dr. št. 54 JSKJ. LISTNICA UREDNIŠTVA v <,f Razprave o pravilih so z današnjo izida j o Nove Dobe zaključene, kajti današnja številka je zadnja, ki izide pred konvencijo. Dopisniki, ki želijo, da so njihovi dopisi priobčeni v Novi Dobi z dne 9. septembra, naj jih izvolijo poslati dovolj zgodaj, da pridejo v uredništvo v soboto 5. septembra dopoldne. V soboto popoldne in ob nedeljah se pošta ne dostavlja, v ponedeljek 7. septembra pa bo Delavski praznik in kot tak praznik tudi za poštne uslužbence. Dopisi, ki pridejo v u-redništvo v torek 8. septembra, se ne bodo mogli upoštevati za izdajo istega tedna, kajti 8. septembra se prične konvenč-no zborovanje, na katerem mora biti tudi urednik navzoč. V Novi Dobi z dne 26. avgusta je bil priobčen dopis s podpisom “Andrew Milavec Jr.,” ki je tajnik društva št. 75 JSKJ v Meadow Landsu, Pa. Dopis nosi krajevno označbo “Ely, Minn.,” kar je napačno; označen bi moral biti, da je poslan iz Meadow Landsa, Pa. Napako je povzročil tiskarski škrat, ko je bil urednik odsoten. Član v Montani: Sedanji naslov Matije Pogorelca je: 227 W. Poplar St., Chisholm, Minn. Uredništvu je bilo sporočeno, da je spet nekaj bolan. PROBLEMI PRISELJENCA Vprašanje: Služil sem kot dobrovoljec v srbski vojski tekom svetovne vojne. Predno sem vstopil v vojsko, sem živel v Zedinjenih državah. Ali je res, da morem postati ameriški državljan, ne da bi imel “prvega papirja”? Odgovor: Privilegij poenostavljene naturalizacije za inozemske veterane svetovne vojne je bil podaljšan do 25. maja 1937. Isti privilegij se sedaj razteza tudi na one inozemce, ki so živeli v Zedinjenih drža- vah, ko je vojna izbruhnila in ki so odšli iz Zedinjenih držav v dobi med 4. avgustom 1914 in 5. aprilom 1917, da služijo v vojski ali mornarici kake dežele, ki je bila potem zaveznica Zedinjenih držav. Ako je ino-zemec odšel kasneje, to je pg 5. aprilu 1917, ko je namreč ta dežela sama vstopila v vojno, mora dokazati, da je poskusil vstopiti v ameriško vojsko, ali da je bil odbit iz kakega razloga ali pa da je bil rekrutiran v Zedinjenih državah od kake pooblaščene misije inozemske vlade in je odšel v inozemstvo s skupino takih rekrutov. Vprašanje: Imam svoj “prvi papir” in nameravam iti v Evropo to poletje. Kako naj dobim papir, ki naj mi dovoli povratek? Ali bo moja odsotnost iz Zedinjenih držav štela, kar se tiče petletnega bivanja v Zedinjenih državah v svrho naturalizacije? Odgovor: Da dobite tako- zvani Re-entry Permit (dovoljenje za povratek), morate zaprositi s tem, da izpolnite tiskovino Form 631, v kateri odgovorite na nekatera vprašanja glede prihoda in svoje osebo. Prošnji treba priložiti Money Order za $3.00, plačljiv na ime Commissioner of Immigration and Naturalization, Washington, D. C., kakor tudi dve fotografiji. Oni, ki so prišli v Zedinjene države pred 1. julijem 1924, morajo vložiti svoje prošnje pii najbližji priseljeniški postaji. Oni, ki so prišli po tem dnevu ali ki so legalizirali svoje bivanje, morejo poslati prošnjo po pošti na naslov Commissioner of Immigration and Naturalization, Washington, D. C. Kratka odsotnost nekaj mesecev iz Zedinjenih držav se ne smatra kot pretrganje neprestanega bivanja v Zedinjenih državah. Ob nekaterih okolščinah inozemec more biti odsoten celo leto dni. Ali odsotnost čez leto dni vedno prekinja bivanje v Zedinjenih državah, kar se tiče naturaliza-cijskih svrh. Vprašanje: Kaj se zahteva od duhovnika ali vseučiliškega profesorja, ki hoče priti v Zedinjene države? Ali so tudi njihove družine izven kvote? Odgovor: Duhovnik vsakeg veroizpovedanja more priti izven kvote, ako more dokazati, da je bil zares duhovnik tekom zadnjih dveh let in da prihaja sem na povabilo kake cerkve ali cerkvene občine, da služi kot duhovnik. Enako mora profesor kolegija, univerze ali semenišča dokazati, da je tekom zadnjih let učiteljeval v visoki šoli. V splošnem se od njega zahteva, da mora dokazati, da je bil angažiran kot profesor v kakem ameriškem visokošolskem zavodu. — Žena in neporočeni otroci pod 18. letom imajo v obeh slučajih pravico do vstopa kot priseljenci izven kvote, ako prihajajo v spremstvu duhovnika oziroma profesorja oziroma prihajajo za njim. Vprašanje: Neki inozemec je prišel sem leta 1914 in si je vzel “prvi papir.” Leta 1920 je odšel iz Zedinjenih držav in prišel je nazaj leta 1923, ko je bil vkrcan kot mornar in je dezertiral svojo ladijo. Ali more postati državljan na podlagi svojega prihoda leta 1914? Odgor: Ne. Njegova dolga odsotnost iz Zedinjenih držav je pretrgala njegovo residenco v tej deželi. “Zadnji prihod” je oni, ki šteje, kar se tiče naturalizacije. Ker je bil ta zadnji prihod nezakonit, on ne more postati naturaliziran, dasi ni podvržen deportaciji, ker je prišel pred 1. julijem 1924. Ako bo kdmgres končno sprejel toliko pričakovani zakon, ki bi dovolil registracijo onih, ki so prišli nezakonito med 3. junijem 1921 in 1. julijem 1924, bo dotičnik mogel legalizirati svo- je bivanje in dobiti potem državljanske papirje.—FLIS. -------------o------ OTROK NA STREHI Trgovec Koupek iz Jhlave na Češkoslovaškem je napravil v svojem avtomobilu s svojo ženo, triletnim sinčkom in dvema poslovnima prijateljema majhen izlet. Na ozki cesti je njegov voz na strmem ovinku zavozil v tovorni avtomobil, ki je prihajal naproti. Sunek je bil tako močan, da je osebni voz vrglo osem metrov daleč in je pristal končno s kolesi navzgor ob vznožju cestne strmine. Kakor po čudežu se nobenemu izmed potnikov v Koupekovem avtomobilu ni zgodilo nič hudega, toda Koupek in njegova žena sta se silno prestrašila, ko nista mogla nikjer dobiti svojega sinčka. Ob sunku je bil izginil brez sledu. Iskali so ga na vse načine in poizvedovali za njim, ne da bi ga mogli najti. Šele 20 ur pozneje so odkrili stanovalci neke kmečke hiše pod krajem, kjer se je bila zgodila nesreča, da leži o-trok v neki vboklini v debeli slamnati strehi te hiše. Sunek ga je bil vrgel najbolj daleč, namreč na streho, ki je bila dovolj mehka, da se mu ni zgodilo nič hudega. Dogodek ga je pa tako prevzel, da je na strehi takoj zaspal in je spal celih dvajset ur. Šele, ko se je zbudil, je z jokom o-pozoril ljudi nase. 64 ................... 1 6(j .................. 2 70 ................... 71 ................... 78 ................... 1 j 82 1 : 84 ................... 1 88 : 1 94 .................. 2 99 ................... 101 2 105 ................... 1 106 2 107 ................... 118 ................... 120 1 124 ................... 2 126 1 132 ................... 1 137 ................... 1 138 ................... 1 144 ................... 1 148 ................... 2 149 ...................... 1 155 ................... 1 164 ................... 166 ................... 168 ................... 170 ...................... 1 172 ...................... 1 174 ...................... I 182 1 185 ...................... 1 186 ................... 4 195 ...................... 1 203 ...................... 1 207 ...................... 2 216 1 218 1 221 1 222 2 225 ...................... 1 228 1 229 ................... 2 78 137 Skupaj-Total Iz urada glavnega tajnika From the Office of Supreme Secretary, SSCU NOVI ČLANI V JULIJU NEW MEMBERS IN JULY Dr. št. Odrasli Mladinski Lodge No. Adult Juvenile 1 1 2 1 4 ............... 2 6 1 2 9 ............... 2 1 16 : 1 18 1 21 1 1 25 ............... 3 26 2 27 ............... 1 29 ................................. 5 30 ............... 1 4 31 ............... 1 32 ............... 1 33 ............... 1 40 ............... 5 42 ............... 2 45 ............... 2 47 ................................. 2 57 ................................. 1 58 ............... 1 VAŽNO ZA VSAKOGA KADAR pošiljate denar v stari kraj; KADAR ste namenjeni v stari kraj; KADAR želite koga iz starega* kraja: KARTE prodajamo za vse boljše parnike po najnižji ceni in seveda tudi za vse izlete. Potniki ao z našim posredovanjem vedno zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno in zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO v ITALIJO Za $ 2.55 100 DinlZa $ 9.00 100 Lir Za 5.00 200 Din Za 17.40 200 Lir Za 7.20 800 Din Za 43.00 500 Lir Za 11.70 500 Din Za 82.80 l.OOo Lir Za 23.00 1,000 Din Za 1G4.00 2,000 Lir Za 45.00 2,000 Din Za 245.00 3,000 Lir Ker se cene sedaj hitro menjajo so navedene cene podvržene spremembi gori ali doli. Pošiljamo tudi denar brzojavno in izvrSujemo izplačila v dolarjih. V Vašem lastnem interesu je. da pišite nam; predno se drusje poslužite, za cene in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 818 Weit 1* St New York. N. Y. Najnovejša knjiga! kili bi* Sezite po naj nove J^1 ^ ^ m gi, iz katere dobit?' vse podatke za Pr^° ameriškega državljanstvi^ Knjiga vsebuje vse " novejše postave l’* 1111 pravkar izšla. D°^‘ ,j/’v samo pri založnih11 “AMERIšM ž DOMOVINA’ - SLOVENSKI DS^1v i]0 ^ slovenska unijska ,^°ti 6117 St. ClaijA*^ Cleveland, ® m Pošljite 25c v ali money ordru »° ^ vam takoj odpošV)etfl —--g| GLAS NAROl* NAJSTAREJSI SLOVENSKI DN* V AMERIKI < Je najbolj razSlrjec ^zx Ust v Ameriki; donft** * * nje svetovne novosti, £j ^ izvirna poročila iz sta* vine; mnogo Sale romanov najboljfiih . s Pošljite $ A W ln pričeli ga bomo P , ^ p( Vsa pisma naslovit« GLAS NAROfiV 216 W. l*th St.. New -— ’'eri fr? Vo. v !i)ra] Wse •inn, lisso Jklal *i!e n "ji su :iehio ‘*ko sui l»niv • o *«080 Iflat £o 'klat >