Letnik 70 (132) kot naslednik revije SLOVENSKI PRAVNIK Številka 5-6/2015 Slovenski pravnik je prvič izšel leta 1862 (izdajatelj dr. Jakob Radoslav Razlag), v letih 1870–1872 so izšli trije letniki revije Pravnik slovenski (izdajatelj dr. J. R. Razlag). Leta 1881 je kot 1. letnik izšla revija Slovenski pravnik in nato še leta 1882 in 1883 (izdajatelj dr. Alfons Mosche). Leta 1888 je izšel 4. letnik revije (izdajatelj društvo Pravnik), ki je nato izhajala (razen v letih 1918 in 1919) do leta 1944. Leta 1946 (kot 1. letnik) je začela izhajati revija Ljudski pravnik, ki se je leta 1953 preimenovala v Pravnik; od 1. januarja 1965, po združitvi z revijo Javna uprava, izhaja Pravnik kot revija za pravno teorijo in prakso, maja 2015 pa je postala tudi naslednik revije Slo­venian Law Review, ki jo je Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani izdajala od leta 2004. Revija Pravnik je vključena v mednarodni bibliografski bazi Internationale Bibliographie der Zeitschrift enliteratur (IBZ) in CSA Philosopher's Index, Javna agencija za raziskovalno dejav­nost Republike Slovenije (ARRS) pa jo je vključila med slovenske revije v mednarodnih bazah podatkov iz seznama ARRS. Izdajo najstarejše slovenske pravne revije sofi nancira Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije. Uredniški odbor: dr. Mitja Deisinger, Hinko Jenull, dr. Erik Kerševan, Boštjan Koritnik, dr. Janez Kranjc, dr. Marijan Pavčnik, dr. Konrad Plauštajner, dr. Saša Prelič, dr. Darja Senčur Peček, dr. Alenka Šelih, Mojca Seliškar Toš, dr. Verica Trstenjak, dr. Lojze Ude, dr. Dragica Wedam Lukić Mednarodni uredniški odbor: dr. Matej Accetto, dr. Mihajlo Dika, dr. Katja Franko-Aas, dr. Tatjana Machalová, dr. Miomir Matulović, dr. Ivan Padjen, dr. Joseph (Jože) Straus, dr. Jernej Sekolec, dr. Davor Krapac, dr. Slobodan Perović Odgovorna urednica: dr. Dragica Wedam Lukić Strokovni urednik: Boštjan Koritnik Jezikovni pregled in oblikovanje: JusFin, d. o. o. Pravnik Izdajatelj in založnik: Zveza društev pravnikov Slovenije Naslov: Poljanski nasip 2, 1000 Ljubljana Tisk: Sinet, d. o. o., Hrastnik Naklada: 460 izvodov Izide 12 številk na leto. Spletna stran s kazalom, povzetki, navodili za avtorje in naročilnico (tudi v angleščini): www.revija-pravnik.si Naročila tel.: 01 42 03 113, faks: 01 42 03 115 Letna naročnina (cene z DDV): • za pravne osebe 80,02 EUR, posamezni zvezek 16,00 EUR • za posameznike 50,00 EUR, posamezni zvezek 16,00 EUR • za študente 25,03 EUR, posamezni zvezek 8,00 EUR • za tujino 160,02 EUR, posamezni zvezek 34,00 EUR IBAN: SI56 6100 0000 9259 676 VSEBINA Članki Andraž Teršek Zgraditi džamijo je ustavna pravica – 289 Matija Damjan, Dobra vera pri priposestvovanju služnosti: Vesna Bergant Rakočević Vidik pridobitelja služeče nepremičnine – 307 Gregor Drnovšek Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital – 323 Ključni vidiki varstva delničarjev pri odobrenem kapitalu (daljši povzetek v slovenščini) – 357 Andrej Svetličič Obligation of a State not to Defeat the Object and Purpose of a Treaty between its Signature and Entry into Force – 361 Yener Ünver Kinderschutz durch Strafrecht im türkischen Recht – 387 Zaščita otroka v turškem kazenskem pravu (daljši povzetek v slovenščini) – 407 Prikaz knjige Boštjan Tratar Neodvisnost in nepristranskost sodišč/ sodnikov po 6. členu Evropske konvencije o človekovih pravicah – 411 Avtorski sinopsisi (v slovenskem in angleškem jeziku) – 419 Navodila za avtorje (v slovenskem, angleškem in hrvaškem jeziku) – 431 CONTENTS Articles Andraž Teršek To Build a Mosque Is a Constitutional Right – 289 Matija Damjan, Good Faith Relating to Prescriptive Easements: Vesna Bergant Rakočević Land Acquirer’s Aspect – 307 Gregor Drnovšek Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital – 323 Longer Summary in Slovenian – 357 Andrej Svetličič Obligation of a State not to Defeat the Object and Purpose of a Treaty between its Signature and Entry into Force – 361 Yener Ünver Child protection in Turkish Criminal Law – 387 Longer Summary in Slovenian – 407 Book Review Boštjan Tratar Independence and Impartiality of the Courts/Judges under Art. 6 of the European Convention on Human Rights – 411 Authors' Synopses (in Slovenian and English Language) – 419 Guidelines for Authors (in Slovenian, English and Croatian Language) – 431 Izvirni znanstveni članek UDK: 342.7:28-523.42(497.4) ZGRADITI DŽAMIJO JE USTAVNA PRAVICA1 Andraž Teršek, univerzitetni diplomirani pravnik, doktor pravnih znanosti, univerzitetni učitelj na Univerzi na Primorskem, matično na Pedagoški fakulteti 1. UVOD Družbeno dogajanje pred desetimi leti glede gradnje džamije v Ljubljani je bilo pestro. Politični oziroma dnevnopolitični odzivi na javno izpostavitev tega vprašanja so bili pričakovani. Parlamentarne stranke, ki so predstavljale t. i. levi pol slovenskega dnevnopolitičnega prostora, so, z nekaterimi razlikami v prepričljivosti javne drže, v javnih občilih pojasnjevale, da gradnji džami­je ne nasprotujejo. Tudi, da domnevno razumejo ustavnopravni pomen tega vprašanja, v povezavi z ustavnopravnim načelom enakopravnosti, ki tudi na področju religije in verovanja ne dopušča diskriminacije. Tiste parlamentar­ne stranke, ki so se uvrščale na desni dnevnopolitični pol, pri nasprotovanju ideji o gradnji džamije v Ljubljani niso bile zadržane. Pri javnem argumenti­ranju svojih stališč glede tistega, kar so označevale kot »nacionalni kuklturni prostor« in »krščanski narod« so vehementno zavračale že samo idejo o gra­dnji džamije v slovenski prestolnici. Takšno argumentiranje je običajno obšlo ustavnopravni jezik in je bilo usmerjeno predvsem na razvnemanje državljan­skih strasti. Podčrtano je bilo z raznovrstnimi, predvsem populističnimi in de­magoškimi poskusi zanetiti nekakšen strah državljanov. Omenjalo se je tudi islamsko vero kot zgodovinsko grožnjo krščanstvu, džamijo kot »predimen­ Besedilo je avtorsko preurejeni in dopolnjeni znanstveni članek, objavljen pod naslo­vom »Ustavnopravne meje referendumske demokracije« v reviji Revus – revija za evrop­sko ustavnost, št. 5/2005, in predelana krajša različica tega članka, objavljena kot poglavje v znanstveni monografi ji Ustavna demokracija in vladavina prava, UP FAMNIT, Koper 2009. Mednarodno javnost sem poskusil obvestiti o pomembnem slovenskem ustavnoso­dnem precedensu glede džamije v članku »Constitution and the Clash of Cultures: Is there a Constitutional Right to Erect a Mosque?«, v: Sortuz. Onati Journal of Emergent Socio-legal Studies, 2 (2008) 2, str. 32–40. Andraž Teršek zionirani verski, kulturni in politični objekt« pa se je neposredno povezovalo z globalnim problemom terorizma. Pri tem so sodelovali tudi nekateri visoki predstavniki RKC. Zelo podobno ali podobno polarizirano, vsebinsko površno in nemalokrat nadvse neracionalno so se pred javnostjo in zasebno pogovarjali ljudje, ki so v tej temi prepoznali priložnost za politično samoopredeljevanje. Prenekateri politiki, marsikateri cerkveni predstavniki, nekateri javno nastopajoči strokov­njaki s tega ali onega področja, pa tudi številni naključno izpostavljeni drža­vljani niso občutili nelagodja ali zadrege, ko so hiteli povezovati vprašanje o gradnji džamije z zgodovinskimi zapisi o turških vpadih na slovensko zemljo in s pozivi k, ki so nakazovali na narodno identitetni problem tipa Krst pri Sa­ vici.2 Maneverski prostor za suvereno razmišljujoče državljane se je s pretirano medijsko pozornostjo tako razmišljujočim komentatorjem otipljivo (s)krčil. Zanimivi, predvsem v smislu vsebinske presenetljivosti, so bili tudi pogledi ne­katerih uglednih pravnikov. V spomin se mi je zapisalo razmišljanje nekega profesorja prava, da džamija ne sodi v slovenski kulturni prostor. Ali pa razmi­šljanje drugega profesorja prava, da pomeni aktivno nasprotovanje referendumu sodelovanje pri neodgovornem odpiranju vrata za prihod islamskega fundamen­talizma in terorizma v Slovenijo. Posebej zapomnljiv se mi je zdel televizijski nastop uglednega in medijsko prepoznavnega profesorja prava, ki je na novinar­sko vprašanje, če se strinja s stališči nekaterih pravnikov,3 da je pri tem referen­dumskem predlogu glavni problem dejanski namen predlagateljev referenduma, odgovoril, da ne razume, za kakšen namen naj bi šlo in da tudi ne razume, zakaj bi bil pomemben nekakšen namen. Menil je, da naj bi šlo preprosto za predlog, da se o nekem občinskem tehničnem aktu odloča na referendumu. Tedanje dogajanje, ki se je v marsikaterem oziru zdelo kot nekakšen sinte­tiziran prikaz miselne skromnosti in pravoslovne ignorance, sem spremljal intenzivno. Ponudila se mi je namreč priložnost, da sem bil avtor ustavno­pravne analize o ustavnosti referendumskega predloga, ki je zadeval gradnjo džamije v Ljubljani in ki jo je tedanja županja MOL4 podpisala kot zahtevo zaustavnosodno presojo referendumskega predloga. Županja je, kot se je zdelo, prepoznala ustavnopravno jedro vprašanja o gradnji džamije in me je povabila na individualni sestanek. Sledil mu je sestanek, ki se ga je udeležilo še de­ 2 Glej M. Lunaček, nav. delo. 3 Šlo je za moje stališče o tem, da Ustavno sodišče lahko presoja vsebino referen­dumskega predloga preko sklepa o njegovem razpisu in da je vprašanje namena ali cilja predlagateljev referenduma temeljno ustavnopravno vprašanje v tej zadevi. Oboje je bilo podrobneje razdelano v pobudi za ustavnosodno presojo referendumskega predloga in je pojasnjeno v nadaljevanju tega besedila. 4 Tedanja županja MOL je bila ga. Danica Simšič. vet drugih pravnikov. V svojih stališčih in predlogih, procesnih in vsebinskih,sem na sestanku in po njem ostal osamljen. Županja se je kljub temu odločila, da mi poveri izdelavo pobude za ustavnosodno presojo zahteve za razpis refe­renduma glede gradnje džamije. Precedenčni, konceptualno teoretični in pedagoškipomen te odločitve sloven­skega ustavnega sodišča je velik. Verjamem, da si ta ustavnosodna odločba tudi danes (zima 2014) zasluži nov strokovni opomnik in preurejeno dokumen­tiranje. Vključuje zelo pomembna in vselej aktualna ustavnopravna vprašanja. 2. OVIRA ZA GOLE FORMALISTE IN PRAVNIŠKE LEGALISTE Ustavnopravno zelo pomembno je opozoriti, da se je Ustavno sodišče (v na­daljevanju: tudi US) v svoji ustavnosodni odločbi št. U-I-111/04 formalno so-očilo z zahtevo za ustavnosodno presojo dokumenta, ki je bil po svoji vsebini in naslovu Sklep o razpisu naknadnega referenduma o uveljavitvi Odloka o spremembah in dopolnitvah Odloka o sprejemu prostorskih ureditvenih po­gojev za plansko celoto Trnovo, Tržaška cesta, za območje urejanja VR 2/6, ob Cesti dveh cesarjev, št. 095-62/2003-163, in Sklepa o spremembah sklepa o razpisu naknadnega referenduma o uveljavitvi Odloka o spremembah in dopolnitvah Odloka o sprejemu prostorskih ureditvenih pogojev za plansko celoto V2 – Trnovo, Tržaška cesta, za območje urejanja VR 2/6, ob Cesti dveh cesarjev, št. 095-62/2003-164, z dne 19. 4. 2004. Tako prikazana se je vsebina sklepa o razpisu referenduma marsikomu zdela tehnična in formalistično suhoparna. Razlogov, zakaj naj bi bila ob tako formu­liranem sklepu za razpis referenduma izvedba referenduma protiustavna, niso spregledali samo nepoznavalci pravoslovja. Prepoznanje teh razlogov je bilo te­žava tudi za gole pravniške formaliste in legaliste. S sprejemom sklepa o razpisu referenduma pa so se odprla naslednja ustavnopravna vprašanja: ali sme US vzeti v ustavnosodno presojo sklep, s katerim je referendum razpisan; ali lahko US preko presoje tega sklepa presoja tudi vsebino razpisanega referenduma; kaj je sploh vsebina razpisanega referenduma; kako ugotoviti, kaj je vsebina razpi­sanega referenduma; ali se o takšni vsebini lahko odloča na referendumu. 3. SKLEP JE SREDSTVO IN NE OVIRA ZA PRESOJO VSEBINE REFERENDUMA Glede vprašanja, ali je mogoče preko ustavnosodne presoje sklepa o razpisu referenduma presojati tudi ustavnost referenduma v »vsebinskem« smislu, je US že v prej sprejetem sklepu št. U-I-257/03 zapisalo, da »je eno izmed spornih Andraž Teršek vprašanj prav vprašanje, ali je mogoče preko sklepa o razpisu referenduma pre­sojati tudi »vsebinsko« ustavnost referenduma.« V 11. točki tega sklepa je US glede tega zapisalo: »[…] To ne pomeni, da odloka, s katerim se razpiše zakonodajni referendum, ne bi bilo mogoče izpodbijati. Vendar se Ustavnemu sodišču v tem primeru ni bilo treba spuščati v vprašanje, kdo in pod kakšnimi pogoji bi lahko začel postopek oziroma vložil pobudo za začetek postopka ustavnosodne presoje.« V času referendumske kampanje sem javno zagovarjal stališče, da je mogoče presojati »vsebinsko« ustavnost referenduma tudi preko ustavnosodne presoje sklepa o njegovem razpisu. Pri tem bi bilo med drugim ustavnopravno možno uporabiti kriterij »izjemnosti« primera, tudi v povezavi s kriteriji »hude proti­ustavnosti« ali »očitne in hude protiustavnosti« ali v povezavi z ustavnopravno logiko »preventivnega namena«.5 »Izjemnost« tega primera je bilo mogoče povezati z dejstvom, da ustavnoso­dne presoje referendumske pobude za izvedbo referenduma na lokalni ravni, v tem primeru v mestni občini, ni bilo mogoče doseči drugače kot z ustavno­sodno presojo vsebine referenduma prav preko ustavnosodne presoje sklepa o njegovem razpisu. Zakon o lokalni samoupravi (ZLS) te možnosti, ki jo je po drugi strani Zakon o referendumu in ljudski iniciativi (ZRLI) izrecno omogo­čal Državnemu zboru (v nadaljevanju: DZ), ni predvideval. Edina pot občin­skih oblasti na US je bila takrat dana z uporabo 33. člena ZLS.6 V tem primeru torej ni šlo samo za načelno vprašanje, ali bi bilo z vidika Ustave Republike Slovenije (v nadaljevanju: Ustava) treba upravičenemu predlagatelju omogo­čiti pot na US za presojo ustavnosti vsebine referenduma preko ustavnosodne presoje sklepa o njegovem razpisu, pač pa za vprašanje, ali je treba z vidika Ustave zagotoviti možnost, da se sploh doseže ustavnosodna presoja predlaga­nega in tedaj že razpisanega referenduma. Podobno kot zakonodaja omogoča DZ, da kot nosilec in izvajalec javne oblasti ter s tem tudi skrbnik ustavnosti in zakonitosti zahteva ustavnosodno presojo referendumskih pobud, bi moralo biti tudi občinskim oblastem omogočeno, da dosežejo ustavnosodno presojo referendumske pobude na lokalni ravni. In US je temu pritrdilo. ZLS je odpiral pot na US samo županu oz. županji, ki je na lokalni ravni varuh ustavnosti in zakonitosti (takratni 33. člen ZLS).7 5 O tem sem pisal že v A. Teršek, nav. delo (2004). 6 O tem, ali je taka pravna praznina v ZLS protiustavna, US pred tem še ni odločilo (sklep št. U-II-2/04 in U-I-76/04, tč. 21), pozneje pa je ugotovilo, da je taka pravna praznina res protiustavna. 7 V odgovoru na zahtevo skupine svetnic in svetnikov MOL so takrat pobudniki referenduma (s pomočjo pravnih svetovalcev) zapisali pravno deplasirano trditev, da analogije s 16. členom ZRLI in pravice županje, da zahteva ustavnosodno presojo vsebine To procesno ustavnopravno vprašanje je imelo velik načelni ustavnopravni pomen: ker bi se na referendumu lahko odločalo o vprašanju, o katerem na referendumu ni dopustno odločati (o vprašanju ustavnih pravic ali svoboščin določene skupine ljudi, v tem primeru glede njihove verske svobode in ver­ske enakopravnosti), mora vselej obstajati pravna pot, po kateri se lahko pred izvedbo referenduma avtoritativno presodi, ali bi bila izvedba referenduma zaradi njegove vsebine sploh ustavno dopustna. Navsezadnje pa je, pravno for­malno in tudi po oceni US, sestavina akta o razpisu referenduma vselej tudi vsebina referendumskega vprašanja. Zato je lahko v primeru, če se postavi vprašanje o ustavnosti te vsebine, tak akt podvržen ustavnosodni presoji. Tisti (politiki in pravniki), ki so si na vsak način želeli izvedbe referenduma in so upali na rezultat glasovanja, ki bi pomenil zavrnitev možnosti gradnje džamije v Ljubljani, so poskušali to doseči tudi z golo formalističnim in tehnokratsko legalističnim sklicevanjem na »gole črke« pravnih določb. 4. DEJANSKI NAMEN ALI CILJ POBUDNIKOV REFERENDUMA KOT VSEBINA REFERENDUMA Najpomembnejše pri pisanju predmetne ustavnosodne pobude je bilo uteme­ljiti razloge, zakaj izvedba zahtevanega referenduma zaradi njegove vsebine ne bi bila v skladu z Ustavo. Treba je bilo utemeljiti vsebino referenduma, pri tem pa izhajati iz dejanskega namena ali cilja predlagateljev referenduma: za kaj je pri referendumu dejansko šlo in kaj so njegovi predlagatelji dejansko hoteli doseči. V pobudi za ustavnosodno presojo je bila postavljena teza, da so bili podpi­si, ki so jih pobudniki referenduma v zakonitem roku zbrali v podporo refe­rendumski pobudi, že sami po sebi »okuženi s protiustavnostjo«. Tako v me­dijskih poročanjih in medijskih nastopih predlagateljev referenduma, kot pri intervjuvanju državljanov na cesti, pa tudi glede na slogane na kampanjskih panojih pred upravnimi enotami in na drugih pisnih apelih za podporo refe­rendumski pobudi, je bilo namreč jasno in nedvoumno sporočeno: gre za »re­ferendum proti džamiji«, oziroma za »referendum proti mošeji«. Televizijska poročanja o predreferendumskem kampanjskem dogajanju so prikazovala in povzemala nedvoumno prepričanje občanov, da podpisujejo pobudo za refe­rendum zoper gradnjo džamije v Ljubljani, v nekaterih primerih pa celo zoper gradnjo džamije kjerkoli v Sloveniji. Javne razprave so bile osredotočena na temeljno, pogosto tudi edino vprašanje: ali džamija in celo Muslimani sami sodijo v slovenski kulturni prostor. Tako so pobudniki referenduma privabljali referenduma, v tem primeru ni mogoče priznati, ker naj bi »zakonodajalec zavestno izključil možnost ustavnosodne presoje naknadnega referenduma na lokalni ravni«. Andraž Teršek podpisnike referendumske pobude tudi preko internetnih strani. Prvopodpi­sani med pobudniki, občinski svetnik MOL, je v televizijski izjavi celo izrecno dejal, da so se odločili za tak način zbiranja podpisov, ker zagotovo ne bi dobili niti 100 podpisov, če bi zbirali podpise zoper določen občinski sklep kot zgolj nekakšen tehnični akt.8 V javnih razpravah se je, kot rečeno, vprašanje gradnje džamije povezovalo celo s problemom terorizma in iskanjem Osame Bin Ladna. Omenjalo se je Turke kot nevarnost »slovenstvu« in se oziralo nazaj v zgodovino s sklicevanjem na turške vpade na slovenska tla. Razpravljalo se je o načinu življenja v Sloveniji in v islamskem svetu ter površno prerekalo o muslimanskih verskih obredih kot nesprejemljivih za slovensko kulturo. Uprizarjala se je konzervativnost mnogih ljudi, ki so se sklicevali na svoje slovensko poreklo. Kar tekmovalo se je v javni zaščiti kulturnih stereotipov in verskih predsodkov. Le nekoliko bolj umirjeni govorci so poskušali svoje nasprotovanje gradnji džamije utemeljeva­ti s problemom pretiranega izstopanja džamije in njej podobnih poslopij glede na slovensko arhitekturo. Omenjali so tudi problem splošnega nezaupanja in strahu ljudi do islamske vere in muslimanskega načina življenja. O tem, da bi šlo pri referendumu za problem izbrane lokacije za gradnjo džamije, so pobudniki le postransko oziroma sekundarno navedli v referendumski pobudi, v javnosti pa so začeli izpostavljati ta argument šele v zadnji fazi referendumske kampanje. Ob takem dogajanju dejanskega namena pobudnikov ni bilo treba (špekula­tivno) ugotavljati. Nedvoumno je bil razviden tudi iz uradne obrazložitve refe­rendumske pobude, ki so jo predlagatelji referenduma priložili pisni zahtevi za razpis referenduma in odgovoru na vloženo pobudo za ustavnosodno presojo referenduma. Bili so prepričani, da za gradnjo džamije ni potrebe in da lahko muslimani svoje verske potrebe zadovoljujejo na preprostejši način: »Vseskozi smo opozarjali, da za gradnjo velikega verskega centra na tej lo­ kaciji ni potrebe, saj bi več molilnic v Ljubljani pripadnikom islamskega načina življenja omogočalo celotnejšo versko oskrbo … Islamsko verski kulturni center v konturah, sprejetih z odlokom na mestnem svetu, ni kakr­ šenkoli objekt. Je verskokulturni hram, skoraj desettisočglave množice oseb […] velike veličine s slovenskim državljanstvom, bošnjaške narodnosti, pri­ padnikov islamskega načina življenja […]« To utemeljitev referendumske pobude je bilo mogoče brez težav preoblikovati v ustavnopravno vprašanje: ali je na referendumu (in drugače versko oprede­ljenim pripadnikom družbene večine) dopustno glasovati o tem, ali za gradnjo velikega verskega centra na predvideni lokaciji obstaja dejanska potreba mu­slimanskih vernikov, ali bi že več molilnic v Ljubljani pripadnikom islamske­ Dokumentacija oddaj POP TV, 24 ur, 20. februar 2004 in 4. marec 2004. ga načina življenja omogočalo celotnejšo versko oskrbo in ali naj se dovoli izgradnja islamskega versko kulturnega centra v konturah, sprejetih z odlo­kom na mestnem svetu. To namreč po mnenju predlagateljev referenduma ni kakršenkoli objekt, ampak verskokulturni hram, kjer bi se lahko zbirala skoraj desettisočglava množica oseb, večina s slovenskim državljanstvom, bošnjaške narodnosti in pripadnikov islamskega načina življenja.  V ustavnopravni teoriji je vprašanje dejanskega namena ali cilja, ki se ga želi doseči z odločanjem na referendumu ali z rednim zakonodajnim odločanjem v parlamentu, pomembno vprašanje. Ustavnopravna teorija (predvsem sever­noameriška, vključno s sodno prakso Vrhovnega sodišča ZDA) se s tem vpra­šanjem sooča predvsem na dva načina. Kadar so predmet ustavnosodne pre­soje manj pomembna ustavnopravna vprašanja ali tiste ustavne pravice, ki so v ustavnopravni teoriji in praksi nekoliko manj zaščitene, se pri ustavnopravni presoji vprašanja, ali se sme vanje poseči z določenimi ukrepi, ki pomenijo njihovo omejevanje (tako, da se sprejme zakon, s katerimi se jih omeji, ali pa tako, da se o njih odloča na referendumu), uporabi t. i. ustavni »test razum­nosti«. Z njim se ugotavlja zgolj tisti namen ali smoter, ki ga zakonodajalec ali predlagatelj referenduma dejansko zatrjujeta. Po tem testu se presoja samo ustavna sprejemljivost tistega cilja, za katerega zakonodajni organ ali predlaga­telj referenduma trdita, da ga želita dejansko doseči. V primerih uporabe testa razumnosti je torej nepomembno, če je razlog, s katerim zakonodajalec uteme­ljuje zakonsko klasifikacijo, tudi v resnici razlog, ki je zakonodajalca motiviral za sprejem take zakonske klasifi kacije.9 Zakonodajalcu ni treba razkriti dejan­skega namena in tudi ni treba, da bi bil tak dejanski namen zakonodajalca v ustavnopravnem smislu nesporen. Na tistih, ki zatrjujejo neustavnost zakona ob uporabi testa razumnosti, leži breme dokazovanja neobstoja razumne pod­lage za ukrep države.10 Zadošča, da obstaja razumna povezava med ciljem za­konodajalca in presojanim ukrepom. Kadar pa gre za najpomembnejša ustavnopravna vprašanja ali za tiste ustavne pravice in svoboščine, ki so deležne najvišje stopnje pravne zaščite, pa se upo­rabi t. i. ustavni »test stroge presoje«. Z njim se ne ocenjujejo le tisti namen ali cilj, ki ga zakonodajalec ali predlagatelj referenduma deansko zatrjujeta. Oce­njuje se tudi t. i. dejanski, prikriti ali »špekulativni« namen. Upošteva se vse možne posledice neke zakonske ureditve ali referenduma, ki je predmet pre­ 9 Gre za doktrino, ki jo je potrdilo Vrhovno sodišče ZDA (VS ZDA) v primeru FCC v. Beach Communications Inc. (508 U.S.307, 315 (1993). 10 Prim. Odločitev VS ZDA v primeru Prudential Ins. Co. v. Commissioner of Revenue, 429 Mass. 560, 568 (1999), v katerem se citira FCC v. Beach Communications, Inc., 508 U.S. 307, 315 (1993). Andraž Teršek soje.11 Namen, tudi »animus«, igra posebno vlogo v primerih, ko je v središču ustavnosodne presoje določena skupina, ki jo je mogoče opredeliti npr. kot po­litično nepriljubljeno skupino, družbeno podrejeno ali depriviligirano skupino. Namen zakonodajalca ali predlagatelja referenduma, da bi se z določeno od­ločitvijo diskriminiralo določeno skupino ljudi, je mogoče dokazati že z zgolj posrednimi dokazi. Diskriminatorni namen zatorej lahko obstaja kot dejan­ska, a bolj ali manj prikrita motivacija za sprejem neke odločitve (de facto) ali pa kot odkrita, že predstavljena in zapisana pravna rešitev (de iure). Kot vzorčni primer, kako pomemben je za ustavnopravno oceno dopustnosti re­ferendumskega odločanja dejanski namen (motivacija) pobudnikov referen­dumskega, strokovna literatura navaja primer, ko se je dalo prepričljivo ugoto­viti, da je bila pri volivcih, ki so se udeležili referendumskega glasovanja, rasna diskriminacija pomemben faktor njihovega glasovanja in poznejše uspešnosti referenduma za njegove predlagatelje. Referendumsko glasovanje in rezultat je zato sodišče po izvedbi referenduma razglasilo za neustavnega.12 Z diskriminatornim namenom predlaganih pravnih rešitev se seveda ne ukvarjajo samo nacionalna ustavna sodišča, ampak tudi Evropsko sodišče za človekove pravice.13 V tem pogledu so v strokovni literaturi posebej izposta­vljene nekatere znamenite odločitve Zveznega Ustavnega sodišča Nemčije. Po mnenju nemškega ustavnega sodišča je celo sprememba ustave z ustav­nim amandmajem lahko neustavna, če npr. zakonodajalec ustavni amandma sprejme zgolj z namenom, da bi se izognil spoštovanju pomembne odločitve ustavnega sodišča.14 Tudi slovensko ustavno sodišče je v nekaterih predhodnih odločbah že iz­postavilo namen oziroma »motivacijo« kot element ustavnosodne presoje.15 O namenu kot kriteriju ustavnosti so v ločenih mnenjih pisali tudi nekateri ustavni sodniki.16 V 21. točki obrazložitve sklepa U-II-3/03 je US poudarilo, da bi bila izvedba referenduma protiustavna tudi, če bi se izkazalo, da je namen 11 Glej J. E. Nowak, R. D. Rotunda, nav. delo, str. 600–606. 12 T. E. Cronin, nav. delo, str. 93-94. Prim. J. E. Nowak, R. D. Rotunda, nav. delo, 16. pogl. idr.; L. H. Tribe, nav. delo, str. 1502–1514 idr. 13 Presoja »namena« je običajno sopotnica presoje »legitimnosti cilja« in »sorazmernosti ukrepa«, kadar gre za ustavnosodno presojo restriktivnih ukrepov države na področju človekovih pravic in svoboščin. Prim. R. St. J. Macdonald, F. Matscher, H. Petzold, nav. delo; A. Mowbray, nav. delo, str. 518 idr. 14 Glej D. P. Kommers, nav. delo, str. 48-49 idr. 15 Najprej v odločbah št. U-I-30/95, U-I-167/96, U-I-153/94 in U-I-77/93. 16 Npr. sodnik M. Krivic, v ločenem mnenju k odločbi Ustavnega sodišča št. U-I­77/96, ali sodnik B. M. Zupančič, ki sta se mu pridružila sodnika L. Šturm in J. Šinkovec, v ločenem mnenju k odločbi št. Up-40/94. referenduma odlaganje oziroma zavlačevanje izvršitve odločbe Ustavnega so­dišča. Namen določenega pravnega ukrepa (predlagane pravne ureditve) ne sme biti v nasprotju z ustavnim redom. Pri ustavnopravni oceni nekega referendumskega predloga zato ni dovolj le besedna razlaga referendumskega predloga. Za takšno oceno je treba pogle­dati onkraj golo-jezikovnega oblikovanja referendumskega vprašanja. Obliko­vanje referendumskega vprašanja v smislu »ali ste za to, da se uveljavi odlok …, sprejet na 7. seji Mestnega sveta …,« ni ovira za pravno oceno, za kaj pri referendumskem predlogu dejansko gre. In lahko gre za poskus protiustavne­ga odločanja družbene večine o ustavnih pravicah versko opredeljive družbene skupine (tudi manjšine). Ko občani ali državljani prevzamejo vlogo »referendumskega zakonodajalca«, veljajo zanje enake ustavne omejitve, kakor sicer za rednega zakonodajalca. To nedvoumno izhaja tudi iz sklepa US št. U-II-3/03-15 (točka 21): »Ustava in odločbe Ustavnega sodišča ne zavezujejo samo Državnega zbora kot zakonodajalca, temveč tudi državljane, kadar oblast izvršujejo neposre­ dno (drugi odstavek 3. člena) z odločanjem o posameznem zakonu na refe­ rendumu (90. člen Ustave).« Zato je treba vselej ugotoviti, s kakšnim namenom ali ciljem so predlagatelji zahtevali razpis referenduma in s kakšnim namenom se bodo volivci dejansko udeležili nekega referenduma: zaradi njihovega odločanja o neki vsebinsko nevtralni zakonski ureditvi ali z namenom, da bi odločali o načinu uresniče­vanja ustavnih pravic in svoboščin določene skupine ljudi, opredeljive glede na veroizpoved kot osebno okoliščino. Načela demokratičnosti, ki ga sodo­loča tudi pravica državljanov do neposrednega, referendumskega odločanja, ni dopustno uporabiti zoper načelo pravne države kot vladavine prava, ki ga vrednostno opredeljujejo predvsem človekove pravice in svoboščine. Navsezadnje se svoboda delovanja verskih skupnosti navezuje tudi na splo­šno ustavno načelo demokratičnosti države (1. člen Ustave).17 V primerih, ko 17 Odločitev Ustavnega sodišča v zadevi U-I-68/98, tč. 12. Nekdanja predsednica Ustavnega sodišča D. W. Lukić v ločenem mnenju (tč. 8) k sklepu US št. U-I-3/03 zapiše: »Pri presoji, ali bi zaradi uveljavitve oziroma zavrnitve zakona na referendumu nastale proti­ustavne posledice, mora Ustavno sodišče nedvomno upoštevati, da je pravica do odločanja na referenduma iz 90. člena Ustave izpeljava pravice do neposrednega sodelovanja državljanov pri upravljanju javnih zadev iz 44. člena Ustave in da je zato omejevanje te pravice ‘podvrže­no režimu iz 15. člena Ustave’ (strogi test sorazmernosti).« V ločenem mnenju k odločbi US št. U-I-163/99 je nekdanji predsednik Ustavnega sodišča F. Testen pojasnil, da je »Ustavno sodišče že nekajkrat povedalo, da na protiustavnost zakona lahko vpliva tudi zakonodajalče­va motivacija […] torej ne le nagib, ampak resnična causa […] Če je motivacija protiustavna, je tudi sprejeti predpis obremenjen s protitustavnostjo […] Ustavno sodišče preskusi, ali je Andraž Teršek gre za neposreden konflikt med družbeno večino in npr. versko, etnično ali/in nacionalno opredeljivo družbeno manjšino, se obseg pravice do neposredne­ga sodelovanja pri upravljanju javnih zadev in do referendumskega odločanja zoži.18 Še posebej, če restriktivnega poseganja v pravice ene skupine ljudi ni mogoče utemeljiti z varstvom pravic druge skupine ljudi.19 Družbeno dogajanje v Sloveniji glede referendumske zahteve o gradnji dža­mije v Ljubljani je pri vprašanju o dejanskem namenu predlagateljev referen­duma kot temeljnem vprašanju ustavnopravnega pravoslovja izkristaliziralo precejšnjo pravno ignoranco ne le velikega dela dnevne politike, pač pa in žal tudi nekaterih predstavnikov pravne stroke. 5. SVOBODA VEROIZPOVEDI V SLOVENSKEM USTAVNEM REDU  Slovenska ustava v 7. členu določa: »Verske skupnosti so enakopravne; njiho­vo delo je svobodno.« V 14. členu Ustave je določena enakost pred zakonom (prepoved diskriminacije). Vključuje tudi enakost glede možnosti za uresni­čevanje človekovih pravic in temeljnih svoboščin v skladu z ustavnim redom in zakonodajo, ne glede na vero, politično in drugo prepričanje, narodnost ali kako drugo osebno okoliščino.20 Predlagateljem referenduma, njihovim podpornikom in simpatizerjem se je izmikalo razumevanje, kaj taka ustav­nopravna izhodišča pomenijo z vidika džamije. Enakopravnost verskih sku­pnosti in enakost njihovih članov pred zakonom ni zagotovljena, če lahko le Rimokatoliška, Evangeličanska ali Pravoslavna cerkev za uresničevanje njiho­vih ustavnih pravic in bogoslužnih interesov zgradijo svoje cerkvene objekte po svoji izbiri in okusu, ki ustrezata njihovi veri in jo neposredno odražata. Za enakopravnost vseh verskih skupnosti gre samo v primeru, če lahko tudi pripadniki islamske vere uresničujejo iste ustavne pravice in svoboščine na enak oziroma enakovreden način. Preprečitev določeni verski skupnosti, da zakonodajalec navedel resnične razloge za svoj poseg in presoja ustavnost zakona tudi v luči dejanskih, morebiti neustavnih razlogov za njegov sprejem.« 18 Prim. L. Tribe, nav. delo, str. 1095–1097. 19 Tudi Evropska konvencija o človekovih pravicah v 17. členu prepoveduje razlago določb Konvencije na ta način, kakor »da vsebuje za katerokoli državo, skupino ali posame­znika pravico do kakršnekoli dejavnosti ali dejanja, ki je usmerjeno h kršenju katerihkoli pravic ali svoboščin, ki so tu določene, ali k njihovemu omejevanju v večjem obsegu, kot je določeno v tej konvenciji.« Konvencija torej tudi posameznikom in družbenim skupinam prepoveduje izvrševanje temeljnih pravic z namenom, da bi se nedopustno onemogočilo ali omejilo uresničevanje temeljnih pravic drugih posameznikov ali skupin, oziroma tako, da bi bilo to v nasprotju z demokratičnimi načeli in vrednotami. 20 Prim. Komentar Ustave Republike Slovenije (L. Šturm Ur.), str. 124, § 8, 9. bi v skladu z nacionalno ustavo in zakoni uresničila svojo željo po vsebinsko enakovrednem uresničevanju verske svobode in ustavno zagotovljene pravice do svobode vesti in veroizpovedi, pomeni kršitev določb Ustave o svobodnem delovanju verskih skupnosti, enakosti pred zakonom, svobode vesti in svobo­dnega izpovedovanja vere (41. člen Ustave). Svobodno delovanje verskih skupnosti je zagotovljeno le v primeru, če lahko verske skupnosti, v skladu z ustavo in zakoni države, same in svobodno odlo­čajo o načinu verskega delovanja, oziroma, če lahko same in svobodno urejajo način svojega bogoslužnega delovanja. »Država jim priznava pravico, da se no­tranje organizirajo po svojih pravilih in da neodvisno in avtonomno opravljajo svoje poslanstvo«.21 Svoboda delovanja verskih skupnosti se navezuje tudi na splošno ustavno načelo demokratičnosti države (1. člen Ustave).22 Ustava v četrtem odstavku 15. člena določa tudi, da »nobene človekove pra­vice ali temeljne svoboščine, urejene v pravnih aktih, ki veljajo v Sloveniji, ni dopustno omejevati z izgovorom, da je ta ustava ne priznava ali do jo priznava v manjši meri.« Tudi strasbourško sodišče je, na primer, že v primeru Hasan in Chaush proti Bolgariji odločilo, da brez varovanja organizacijskega vidika življenja v okviru verske skupnosti ni mogoče varovati drugih vidikov indivi­dualne svobode vere. Povedano je neposredno povezano z jedrom demokraci­je, ki ga na eni strani opredeljuje postopkovno načelo večinskega sprejemanja odločitev, na drugi strani pa odgovornost demokracije in te iste večine (!) za zaščito pravic vsakokratne družbene manjšine.23 Iz načela ločenosti države in verskih skupnosti (7. člen Ustave) in iz EKČP (konvencijske določbe in njihova interpretacija v judikaturi ESČP) izhaja »po­zitivna dolžnost države«, da na svojem ozemlju učinkovito zagotovi versko enakopravnost, pravno (v zakonodaji) in dejansko (pri uresničevanju prav­nega reda, v družbenih praksah). Načelo ločitve verskih skupnosti in države med drugim pomeni tudi to, da država ne sme ne privilegirati ne diskrimi­nirati določene vere ali določenih ver.24 Na primer tako, da bi določeni verski skupnosti, ki tradicionalno in zgodovinsko prihaja iz nekega drugega okolja, zagotavljala ustavne pravice le v manjši meri in jo na ta način depriviligira­la.25 Načelo »laične države« je njena nevtralnost do vseh ver in prepričanj.26 Demokratična Republika Slovenija je tudi glede na odločitve US »ideološko 21 Prav tam, str. 123, § 2. 22 Odločitev Ustavnega sodišča v zadevi št. U-I-68/98, tč. 12. 23 Podrobno to utemeljujem v delu A. Teršek, nav. delo (2014), 7. pogl. 24 Temeljni slovenski ustavnosodni precedens o tem vprašanju je odločba US št. U-I-68/98. 25 Komentar Ustave RS, str. 124, § 5. 26 Prav tam, str. 123, § 4, str. 124, § 5. Andraž Teršek nevtralna«.27 Država mora zato dejavno ustvarjati pogoje za uresničevanje te ustavne pravice. Ne samo v zasebnosti, pač pa tudi v javni sferi.28 V religiozno motivirane odločitve posameznikov je ustavno dopustno posegati v primeru, ko je to potrebno zaradi zagotavljanja sožitja med posamezniki in zaradi ohra­nitve temeljev družbenega reda.29 6. GRADNJA LASTNIH VERSKIH OBJEKTOV JE USTAVNA PRAVICA Ustavno sodišče je argumentaciji v pobudi za ustavnosodno presojo referen­dumske zahteve pritrdilo. V skladu s pričakovanji je Ustavno sodišče odločitev, da bi bila izvedba referenduma protiustavna, sprejelo s prepričljivimi sedmimi glasovi proti enemu.30 Navajam in povzemam sklepe Ustavnega sodišča iz ob­razložitve odločbe št. U-I-111/04. Iz obrazložitve zahteve za razpis referenduma je tudi po prepričanju US »raz­vidno, da pobudniki izhajajo iz predpostavke, da je to, kakšni objekti so pri­merni za izpovedovanje vere, stvar večinskega odločanja.« To pa je protiu­stavno.31 Na temelju argumentacije v referendumski zahtevi in priloženega gradiva je bilo razvidno, da je 27 Prav tam, str. 124, § 5, str. 129, § 26.. Enako načelno prepričanje je utemeljilo npr. tudi Zvezno Ustavno sodišče Nemčije, v zadevi 93 BverfGE I (1995). 28 Prav tam, str. 125, § 8, 11, 12. 29 Prav tam, str. 130, § 27. Povedanemu ustreza tudi logika razlogovanja in odločitev Ustavnega sodišča v zadevah U-I-25/92, U-I-107/96, U-I-121/97, U-I-326/98, U-I-68/98. Doktrinarno in načelno je pristop slovenskega ustavnega sodišča primerljiv s prisopom nemškega ustavnega sodišča. Glej npr. D. P. Kommers, nav. delo, 9. pogl. 30 Sodnica M. Škrk se je iz odločanja o tej zadevi sama izločila. Bilo je mogoče domne­vati (in ta domneva se je ohranila), da je to storila zaradi bližine svojega družinskega doma in kraja, kjer naj bi bila džamija zgrajena. Izločitvi sodnice Ustavnega sodišča iz takega razloga nasprotujem. V skladu z mojim ustavniškim prepričanjem to ne bi smel biti razlog za izločitev ustavne sodnice iz odločanja, z vidika morebitnega dvoma v njeno nepristran­skost. Proti končni odločbi sodišča pa je glasoval le tedanji predsednik Ustavnega sodišča J. Čebulj. Ni se odločil, da bi razloge za glasovanje proti odločitvi US utemeljil v odklonilnem ločenem mnenju. Po eni strani sem poskušal njegovo odločitev razumeti kot prispevek k legitimnosti odločitve sodišča, na način, da svojimi argumenti proti odločitvi sodniških kolegov ne prispeva k javnim kritikam te odločitve s strani tistih, ki se z njo ne strinjajo. Po drugi strani pa ne bi bilo odveč, če bi kot sodnik in predsednik Ustavnega sodišča vendarle pojasnil, zakaj se z odločitvijo tako prepričljive večine sodnikov in z argumenti, ki se zdijo tako neizpodbitni, ni strinjal. 31 Ustavno sodišče v opombi št. 27 posebej poudari, da »prostorov, ki si jih je ogledal Ko­misar Sveta Evrope za človekove pravice, ki so po naravi garaže, stanovanja, najbrž ni mogoče šteti za molilnice v pravem pomenu besede.« »očitno in nedvoumno prevladovala argumentacija, izražena v zahtevi za razpis referenduma – namreč da islamska verska skupnost ne potrebuje tako velikega objekta za svoje verske potrebe, temveč bi zadostovalo le več t. i. molilnic. Zato odločanje o Odloku na referendumu ne bi pomenilo zgolj odločanja o umeščanju določenega objekta v prostor, pomenilo bi tudi od­ločanje o tem, ali naj se Islamski verski skupnosti zagotovi pravica do izpo­vedovanja vere v džamiji ali ne.« US v opombi št. 13 opozori na odločitev Zveznega Ustavnega sodišča Nemčije 1 BVQ 6/04, iz leta 2004: »V tem primeru je pritožnica, ki ji je pristojni upravni organ prepovedal zborovanje, navajala, da ne gre za nasprotovanje gradnji sinagoge kot takšni, temveč za nasprotovanje porabi javnih sredstev v ta namen. Zvezno ustavno sodišče je odločilo, da javni interes prepovedi zbiranja in združevanja pre­tehta nad pritožničino pravico do javnega shoda. Ocenilo je, da je geslo jav­nega shoda sledilo cilju hujskaškega in agresivnega izključevanja judovskih državljanov Nemčije in da tega ne spremeni niti kasnejša fi nančno-politična zahteva. Po presoji sodišča je šlo pritožnici le za to, da sinagoga sploh ne bi bila zgrajena. Čeprav novo geslo ne napolnjuje dejanskega stanu hujskanja množic, ob prisotnosti starega poziva v javnosti ne spreminja ničesar.« Ustava seveda zavezuje tudi državljane, kadar oblast izvršujejo neposredno. Bodisi na ravni celotne države bodisi v okviru lokalnih skupnosti. Ustavno sodišče poudari, da je v Sloveniji vzpostavljena t. i. ustavna demokracija. Po besedah US je njeno bistvo to, da »lahko vrednote, ki jih varuje Ustava, in med njimi posebej temeljne člove­kove pravice in svoboščine (Preambula k Ustavi), prevladajo nad demokra­tično sprejetimi odločitvami večine.« Zato tudi »na referendumu ni dovoljeno sprejemati odločitev, ki bi bile v na­sprotju z Ustavo.« Vseeno pa US pri opredelitvi Slovenije kot ustavne demokracije ni šlo tako daleč, da bi osrednje mesto temeljnih človekovih pravic in svoboščin v ustavni ureditvi slovenske politične skupnosti in političnega procesa uporabilo tudi za poimenovanje slovenske ustavne demokracije kot temeljske ustavne demokracije.32 32 Podrobno o modelu slovenske ustavne demokracije kot temeljskem v A. Teršek, nav. delo (2009). V tem članku obravnavam koncept suverenosti. Med drugim pojasnim, da je politična oblast utemeljena s suvereno odločitvijo naroda kot nosilca neodtujljive pravice do politične samoodločbe in samobitnosti. Pojem naroda gre razumeti kot skupek zgodo­vine in tradicije, temeljnih pravil, načel, vrednot, pričakovanj ipd. Zato je ta pojem širši od pojma ljudstvo. Slednje pomeni skupnost določenih in živečih posameznikov. Ljudstvo v slovenskem ustavnem redu ni suvereno. Tudi volja ljudstva, izražena referendumsko, ni su­verena. Ljudstvo je le nosilec oblasti za vzpostavitev in legitimacijo (na volitvah) vladajoče Andraž Teršek Za uresničevanje pravice do svobodnega izpovedovanja vere je, po besedah US iz iste odločbe, bistveno, da je »verskim skupnostim dovoljeno graditi la­stne zgradbe, ki ustrezajo njihovemu načinu verskega čaščenja in verskim obre­dom ter običajem.« Ustavnopravno pomembno je opozoriti, da izpovedovanje vere ne vključuje le praks verskega čaščenja, torej »bogoslužja« in opravljanja verskih obredov. Prav lahko je povezano tudi s socialnim, izobraževalnim in kulturnim delovanjem. Zato je »izpovedovanje vere na način, ki je običajen in splošno sprejet za izpovedovanje posamezne vere, pogoj za uresničevanje svobo­dnega individualnega in skupinskega izpovedovanja vere in zato uživa ustavno varstvo.« US glede tega razumljivo sklene, da »pravica do svobodnega izpovedovanja vere vključuje pravico posamezni­kov in verskih skupnosti, da individualno ali skupinsko izpovedujejo vero v objektih, ki so običajni in splošno sprejeti (tradicionalni) za njihovo izpo­vedovanje vere in opravljanje verskih obredov. Ta vidik pravice do svobode vere ne izhaja le iz prvega odstavka 41. člena Ustave, temveč tudi iz drugega odstavka 7. člena Ustave, po katerem je delovanje verskih skupnosti svobo­dno. Glede na navedeno je zmotno prepričanje vlagateljev zahteve za razpis referenduma, da gradnja verskih objektov na način, ki je za izpovedovanje posamezne vere tradicionalen, ni sestavni del pravice do svobode vere.« Ustavno sodišče je v tem primeru uporabilo t. i. strogi test sorazmernosti in se je, enako kot pobuda za ustavnosodno presojo, osredotočilo na namen ali cilj pobudnikov referenduma: »Že iz same zahteve za razpis lokalnega referenduma ter iz kampanje, ki so jo pobudniki sprožili ob zbiranju podpisov, je bilo razvidno, da želijo vlagatelji zahteve za razpis referenduma doseči, da se glasovalne upravi­čenke in glasovalni upravičenci izrečejo proti gradnji džamije. Kot je bilo že povedano, ne gre za vprašanje umeščenosti objekta v prostor, temveč za preprečitev gradnje takšnega objekta, ki je za izpovedovanje islamske vere tradicionalen in do katerega imajo pravico na podlagi prvega odstavka 41. člena Ustave. Cilj referenduma je torej preprečiti, da bi pripadniki Islamske verske skupnosti individualno ali skupinsko izpovedovali vero v objektu, ki strankarske politike. Svojo neposredno vez s suverenostjo izčrpa z volitvami. Suverenost je v slovenskem ustavnem redu neposredno povezana s temeljnimi človekovimi pravicami in svoboščinami, z ustavnim načelom pravne države in z ustavnim načelom demokratičnosti,. Zato se je v Republiki Sloveniji uveljavil model temeljske ustavne demokracije. Tudi ta raz­prava je s strani slovenskih profesorjev prava povsem ignorirana. Na pravnih fakultetah se še naprej napačno pojasnjuje študentom, da naj bi bila v slovenskem ustavnem redu »oblast ljudstva« in »suverenost ljudstva« sopomenki. To napačno učenje uporablja celo Ustavno sodišče, ki vse do danes ni prepoznalo protislovja med ustavnopravnim in ustavnosodnim omejevanjem referendumske oblasti ljudstva na eni strani in uporabo pojma »suverenost ljudstva« na drugi strani. Prim. A. Teršek, nav. delo (2012). je običajen in splošno sprejet (tradicionalen) za njihovo izpovedovanje vere in opravljanje verskih obredov.« Nedvomno je bil torej cilj pobudnikov in podpornikov referenduma doseči tak referendumski rezultat, ki bi pomenil zavrnitev pravice pripadnikov islamske verske skupnosti, da bi v Ljubljani gradili džamijo. To pa bi pomenilo omejitev pravice iz prvega odstavka 41. člena Ustave, kar pa glede na tretji odstavek 15. člena Ustave ni dopustno. Temeljne ustavne pravice in svoboščine, med kateri­mi sta tudi svoboda veroizpovedi in vesti, se namreč smejo omejiti samo, če je to nujno potrebno zaradi pravne zaščite pravic drugih ljudi, ali pa v primerih, ki jih določa že sama ustava. V tem primeru je bilo očitno, da gre le za na­men omejevanja pravice pripadnikov islamske verske skupnosti, ne pa tudi za hkratno varstvo pravic drugih ljudi. Zato je vsebino sklepa o razpisu referen­duma opredelilo kot neskladno s pravico do svobodnega izpovedovanja vere. Presodilo je, da je tak poseg v versko svobodo in enakopravnost muslimanov ustavno nedopusten že na podlagi t. i. testa legitimnosti, zato se ni ukvarjalo še s presojo njegove prekomernosti. Odločitev Ustavnega sodišča v primeru džamije je bila pospremljena z nekate­rimi, tudi ostrimi kritikami. Vendarle pa pri retoričnih javnih nasprotovanjih temu ustavnosodnemu precedensu niso sodelovali predstavniki pravne stroke, še manj ustavnopravni strokovnjaki. Šlo je predvsem za prvotne predlagatelje referenduma in njihove podpornike ter dnevne politike. Po nekaterih nepo­srečenih (političnih) poskusih, da bi se odločitev Ustavnega sodišča še uspela izigrati, se je sčasoma dogajanje umirilo. Ostaja pa vtis, da marsikateri lokalni ali državni politik, cerkveni predstavnik in zoženo misleči posameznik še ve­dno ne uspe razumeti ali ne želi sprejeti ustavniških pojasnil o ustavnopravnih razsežnostih svobode veroizpovedi in vesti. Predvsem v povezavi z ustavnima načeloma demokratičnosti in enakopravnosti.33 7. USTAVNOPRAVNA ENAKOPRAVNOST NOTRANJIH PREPRIČANJ Pomemben in razumljiv ustavnosodni prispevek k nadaljnemu razjasnjeva­nju teh vprašanj pomeni odločitev Ustavnega sodišča v zadevi št. U-I-92/07.34 33 Zanimivo (z vidika slovenske ustave pa protiustavno) je bilo dogajanje v zvezi z is­lamskimi verskimi objekti v Švici. Glej Associated Press: Switzerland Defends Ban on Mo­sque Minarets, 30. november 2009. 34 V tej zadevi je bilo Ustavnemu sodišču postavljeno vprašanje, kako stroga je še lahko zakonska ureditev glede pogojev in kriterijev za registracijo verske skupnosti. US je bilo v obrazložitvi svoje odločitve jasno, da je ureditev registracije, ki omogoča pridobitev statusa »registrirana verska skupnost« le pod pogoji, da ima verska skupnost najmanj 100 (!) pol- Andraž Teršek Predmet varstva (po besedah Ustavnega sodišča iz obrazložitve odločbe v tej zadevi in evidenčnega stavka) 41. člena Ustave (»Izpovedovanje vere in drugih opredelitev v zasebnem in javnem življenju je svobodno«) so teistična, ateistična in neteistična prepričanja s področja etike in morale. Pogoj za njihovo verodo­stojnost in institucionalizacijo je, da njihove notranje in zunanje lastnosti ka­žejo na njihovo konsistentnost, tehtnost, resnost, kohezivnost in pomembnost. Pa naj gre za cerkev, versko skupnost, veroizpoved kot takšno ali za svetovni nazor (svetovnonazorsko prepričanje). Oseba ima pravico do svobodnega iz­povedovanja vere kot posebne oblike svobode izražanja. Ima tudi pravico do svobodnega izvrševanja vere kot posebne oblike svobode ravnanja in pravico do svobodne manifestacije notranjih osebnih odločitev navzven. Svoboda vere se seveda lahko uresničuje individualno ali kolektivno. Ustavno načelo o lo­čenosti države in verskih skupnosti pa ima trojni pomen: (i) pomeni versko oziroma nazorsko nevtralnost države, (ii) avtonomnost verskih skupnosti na lastnem področju in (iii) zapoveduje enakopraven odnos države do verskih skupnosti. Namen takega razumevanja ustavnega načela delitve med državo in verskimi skupnostmi je zagotoviti resnično nevtralno držo države. S tem pa resnično možnost za učinkovito uresničevanje svobode vesti in enakosti posa­meznikov, verujočih in neverujočih, pa tudi verskih skupnosti. Avtonomnost in enakopravnost verskih skupnosti gre razumeti kot zrcalno sliko ustavne za­povedi po verski in svetovnonazorski nevtralnosti države. Pomenita orodji za zagotavljanje pravice iz 41. člena Ustave. Ustavno načelo svobodnega delova­nja verskih skupnosti pomeni ustavnopravno jamstvo samostojnosti verskih skupnosti v njihovih notranjih zadevah. To načelo je zato samostojna sestavina človekove pravice iz prvega odstavka 41. člena Ustave. Načelo enakopravnosti verskih skupnosti (še vedno po besedah Ustavnega so­dišča) je zatorej poseben izraz splošnega načela enakosti iz 14. člena Ustave, ko mislimo na odnos države z verskimi skupnostmi. Treba ga je razlagati v povezavi s prvim odstavkom 14. člena Ustave, ki prepoveduje diskriminacijo na podlagi osebnih okoliščin pri uživanju katerekoli od človekovih pravic in temeljnih svoboščin. Hkrati ga je treba razlagati tudi v povezavi z drugim od­stavkom istega člena, ki zapoveduje enakost vseh pred zakonom. Ob tem pa noletnih članov, ki morajo biti bodisi državljani bodisi stalni prebivalci Slovenije, in da taka skupnost najmanj zadnjih 10 let tudi deluje v Sloveniji (oziroma je v svetu prepoznavna več kot 100 let), v neskladju z Ustavo. Oziroma v neskladju z ustavno pravico verskih skupnosti do svobodnega verskega delovanja iz prvega odstavka 41. člena Ustave, razumljeno skupaj s svobodo združevanja iz drugega odstavka 42. člena Ustave. Pravica verskih skupnosti do pridobitve ustrezne pravne osebnosti je sestavni del pravice iz prvega odstavka 41. člena v zvezi z drugim odstavkom 42. člena Ustave. Tak birokratski poseg pa ni nujen ukrep za zagotovitev zakonodajnega cilja, ki naj bi bil po navedbah države podeliti posebne pravice le nekaterim (registriranim) verskim skupnostim. je prav človekova pravica do svobode vesti ustavnopravno središče pravnega urejanja položaja verskih skupnosti. Kot taka ima zato prednost pred ustavni­mi načeli, ki opredeljujejo položaj verskih skupnosti v razmerju do države. Vse tisto, kar sodi v okvir izvrševanja pravice do svobode vere iz 41. člena Ustave, potemtakem ne more biti v neskladju z načelom o ločenosti države in ver­skih skupnosti. Zato država tudi ne sme preizkušati vrednotne sprejemljivosti vsebine verovanja. Še manj sme gmotno podpirati le tiste verske skupnosti, katerih vsebinska prepričanja so ji blizu. Iz pozitivne verske svobode in iz na­čela svobodnega delovanja verskih skupnosti, ki je njena sestavina, izvira tudi pravica graditi prostore za izpovedovanje in izvrševanje vere. Ta pravica pred­postavlja dolžnost oblasti, da pri načrtovanju posegov v prostor ne spregleda ustavno varovanih potreb vseh verskih skupnosti, ne terja pa soglasja verske skupnosti pri prostorskem načrtovanju.35 Zdi se, da se na ta način vprašanje o gradnji džamije v Ljubljani kot takšno ne bo več odpiralo pred slovenskimi institucijami oblasti.36 V ustavnosodni obravnavi je pobuda za ustavnosodno presojo 25. člena Zakona o zaščiti živali (ZZZiv-C), ki omejuje versko svobodo pri izvajanja obrednega zakola živali. Spisal sem jo na željo Slovenske muslimanske skupnosti. Pomeni nov ustavno­pravni izziv, ki neposredno zadeva položaj Muslimanov v Sloveniji in razume­vanje njihovih ustavnih pravic in svoboščin. Literatura Associated Press: Switzerland Defends Ban on Mosque Minarets, 30 novem­ ber 2009; (21. 6. 2015). Thomas E. Cronin: Direct Democracy. The Politics of Initiative, referendum, and Recall. Harvard University Press, Harvard 1989. Miha Jesenšek: Džamija: Po 44 letih je dozorela tudi slovenska politika, v: Delo, 10. september 2013; (21. 6. 2015). Donald P. Kommers: The Constitutional Jurisprudence of the Federal Repu­blic of Germany. Duke University Press, Durham 1997. 35 Prim. P. M. Taylor, nav. delo, 2006. 36 Prim. časopisne članke: STA: Z začetkom gradnje džamije v Ljubljani se uresniču­je skupna želja župana in muft ija, september 2013; STA: Več tisoč vernikov in gostov ob položitvi temeljnega kamna za džamijo, september 2013; Džamija: Po 44 letih je dozorela tudi slovenska politika, v: Delo, 28. januar 2014; Džamija v Ljubljani postaja resničnost, na (5. 1. 2014). Andraž Teršek Matjaž Lunaček: Za drugačno usodo. Psihoanalitična teza o Krstu pri savici. Založba cf, Ljubljana 2011. Ronald St. J. Macdonald, F. Matscher, H. Petzold (Ur..): The European Sy­stem for the Protection of Human Rights. Martinus Nijhoff Publishers, Leiden 1992. Alastair Mowbray: Cases and Materials on the European Convention on Hu­man Rights. Butterworths, London 2001. Neznan avtor: Džamija v Ljubljani postaja resničnost; (5. 1. 2014). John E. Nowak, Ronald D. Rotunda: Constitutional Law. 5th Ed., West Publishing, Eagan, Rochester, New York, Cleveland 1995. STA: Več tisoč vernikov in gostov ob položitvi temeljnega kamna za džami­jo, 14. september 2013; (21. 6. 2015). STA: Z začetkom gradnje džamije v Ljubljani se uresničuje skupna želja žu­pana in muftija, 10. september 2013; (21. 6. 2015). Lovro Šturm (ur.) in drugi: Komentar Ustave Republike Slovenije. FPDEŠ, Lju­bljana 2002. Andraž Teršek: (Referendumske) meje in pasti ustavne demokracije. Analiza in komentar sklepa Ustavnega sodišča RS, št. U-II-3-03/15, v: Pravna pra­ksa, št. 1/2004, priloga. Andraž Teršek: Suverenost, ljudstvo in človekove pravice: prispevek k razume­vanju konceptov, v: Revus-revija za evropsko ustavnost, št. 9/2009. Andraž Teršek. Kaj je v glavah in prsih ustavnih sodnic in sodnikov?, v: Pravna praksa, št. 2/2012, uvodnik. Andraž Teršek: Teoorija legitimnosti in sodobno ustavništvo. Znanstvena za­ložba Annales Ludus, Koper 2014. Paul M. Taylor: Freedom of Religion: UN and European Human Rights Law and Practice. Cambridge University Press, Cambridge 2006. Laurence H. Tribe: American Constitutional Law, 2nd Ed. Th e Foundation Press, Suite 1988. Izvirni znanstveni članek UDK: 347.232.4:347.26 DOBRA VERA PRI PRIPOSESTVOVANJU SLUŽNOSTI: VIDIK PRIDOBITELJA SLUŽEČE NEPREMIČNINE Matija Damjan, univerzitetni diplomirani pravnik, doktor pravnih znanosti, raziskovalec na Inštitutu za primerjalno pravo pri Pravni fakulteti v Ljubljani, docent za civilno in gospodarsko pravo Vesna Bergant Rakočević, univerzitetna diplomirana pravnica, doktorica pravnih znanosti, višja sodnica na Višjem sodišču v Ljubljani 1. UVOD V članku, objavljenem v prejšnji številki te revije,1 sva obravnavala dobro vero kot pogoj za priposestvovanje stvarnih služnosti. Poleg priposestvovalčeve dobre vere pa je lahko relevantna tudi dobra vera lastnika služečega zemljišča, če je ta nepremičnino pridobil, ne da bi vedel, da je obremenjena s pripose­stvovano služnostjo, ki iz zemljiške knjige ni razvidna. Pošteno ravnanje in dobra vera pridobitelja zemljišča sta pogoj za uspešno sklicevanje na nače­lo zaupanja v zemljiško knjigo in pridobitev nepremičnine, neobremenjene z nevpisanimi pravicami. 2. DOBRA VERA PRIDOBITELJA SLUŽEČE NEPREMIČNINE KOT RAZLOG PRENEHANJA SLUŽNOSTI Služnost se s priposestvovanjem največkrat pridobi zunajknjižno, torej na­stane na podlagi zakona in brez vpisa v zemljiško knjigo.2 Do neskladja med 1 M. Damjan, V. Bergant Rakočević: Dobra vera pri priposestvovanju služnosti: vidik priposestvovalca. Pravnik 70 (2015) 3–4, str. 193–212. 2 V slovenski sodni praksi doslej ni zaslediti primerov, ko bi bila s priposestvovanjem prido­bljena služnost, ki je bila sicer že vpisana v zemljiško knjigo, vendar ta vknjižba ni bila veljavna. Matija Damjan, Vesna Bergant Rakočević dejanskim in knjižnim stanjem nepremičnine lahko pride tudi pri drugih na­činih pridobitve, pri katerih vknjižba ni konstitutivni pogoj za nastanek služ­nosti, npr. pri ustanovitvi s sodno ali upravno odločbo ali na podlagi soglasja lastnika iz 238. člena Zakona o elektronskih komunikacijah (ZEKom-1).3 Če služnost tudi naknadno (deklarativno) ni vpisana v zemljiško knjigo in pride do prenosa lastninske pravice na služečem zemljišču, bo lahko pridobitelj za­trjeval, da je lastninsko pravico pridobil bremen prosto, ker se je zanesel na podatke o pravicah iz zemljiške knjige in ni bil seznanjen z obstojem zunaj­knjižno nastalih služnosti. 2.1. Načelo zaupanja v zemljiško knjigo Načelo zaupanja v zemljiško knjigo je zapisano v 10. členu Stvarnopravnega zakonika (SPZ),4 ki določa, da kdor v pravnem prometu pošteno ravna in se zanese na podatke o pravicah, ki so vpisani v zemljiški knjigi, zaradi tega ne sme trpeti škodljivih posledic. Povsem enaka je dikcija prvega odstavka 8. čle­na Zakona o zemljiški knjigi (ZZK-1),5 drugi odstavek tega člena pa dodaja še, da kdor izpolni pogoje za vpis pravice oziroma pravnega dejstva v zemljiško knjigo v svojo korist in tega vpisa ne predlaga, nosi vse škodljive posledice take opustitve. Načelo zaupanja v zemljiško knjigo je izhajalo tudi iz starejših zako­nov, ki so se uporabljali na našem ozemlju.6 Načelo zaupanja v zemljiško knjigo ima dva vidika: zaupanje v popolnost po­datkov (negativni učinek zaupanja) in zaupanje v pravilnost podatkov (pozitiv­ni učinek zaupanja). V tu obravnavani situaciji pride v poštev zlasti negativni učinek, tj. zaupanje, da na pridobljeni nepremičnini ne obstaja nobena pravica, ki v zemljiški knjigi ni vpisana.7 Pošteni pridobitelj nepremičnine pridobi last­ninsko pravico neobremenjeno z nevpisanimi pravicami. Drugi odstavek 44. člena SPZ izpeljuje posledice učinkovanja načela zaupanja v zemljiško knjigo v primeru, da priposestvovalec svoje pravice ne vpiše v zemljiško knjigo,8 in si­cer izrecno določa, da pravica, pridobljena s priposestvovanjem, ne sme biti na škodo tistemu, ki je v dobri veri in v zaupanju v javne knjige pridobil pravico, še preden je bila s priposestvovanjem pridobljena pravica vpisana v javno knji­ 3 Ur. l. RS, št. 109/12, 110/13 in 40/14 – ZIN-B. 4 Ur. l. RS, št. 87/02 in 91/13. 5 Ur. l. RS, št. 58/03, 37/08 – ZST-1, 45/08, 28/09 in 25/11. 6 A. Vlahek, nav. delo (2007), str. 113. Npr. pravilo iz prvega odstavka § 78 starojugo­ slovanskega zakona o zemljiških knjigah. 7 A. Finžgar, nav. delo, str. 37, A. Berden, nav. delo, str. 11, R. Vrenčur v A. Berden in drugi, nav. delo, str. 21, A. Vlahek, nav. delo (2007), str. 114. 8 M. Juhart v M. Juhart, M. Tratnik, R. Vrenčur, nav. delo, str. 87–88. Dobra vera pri priposestvovanju služnosti: vidik pridobitelja služeče nepremičnine go. Skoraj enako je določal § 1500 Občega državljanskega zakonika (ODZ),9 ki se je po drugi svetovni vojni pri nas uporabljal kot pravno pravilo.10 V socialističnem obdobju je bilo načelo zaupanja v zemljiško knjigo v praksi precej omajano, saj je sodna praksa pravicam, pridobljenim na podlagi zakona, dajala prednost pred pravicami, pridobljenimi na načelu zaupanja v zemljiško knjigo.11 V skladu s stališčem, sprejetim leta 1986 na posvetovanju civilnih in gospodarskih oddelkov Zveznega sodišča, Vrhovnega vojaškega sodišča in vr­hovnih sodišč republik in avtonomnih pokrajin v Beogradu, imetnik s pri­posestvovanjem pridobljene stvarne služnosti, ki ni vpisana v zemljiško kn­jigo, lahko uspešno uveljavlja svojo pravico tudi proti poštenemu (vestnemu) pridobitelju lastninske pravice na služečem zemljišču.12 Vendar je slovensko vrhovno sodišče temu stališču nehalo slediti že v začetku 90. let, torej še pred sprejemom SPZ in ZZK-1 ter je na podlagi pravnega pravila iz § 1500 ODZ ponovno dalo prednost zaupanju v zemljiško knjigo.13 Načelo zaupanja v zemljiško knjigo učinkuje, če pride do spremembe lastni­štva služeče nepremičnine. Dobroverni pridobitelj dobi nepremičnino v ta­kem pravnem stanju, kot je izhajalo iz zemljiške knjige, torej neobremenjeno s služnostjo. Priposestvovana služnost tako zaradi uporabe načela zaupanja v zemljiško knjigo lahko preneha.14 To načelo pa vpliva tudi na priposestvovan­je služnosti, ki v času prenosa lastninske pravice še ni končano, ampak šele poteka. Služnost se torej dejansko izvršuje, ne da bi dotedanji lastnik temu nasprotoval, kar pa iz zemljiške knjige ni razvidno. Priposestvovalna doba, ki se je že natekla do trenutka prenosa lastninske pravice na nepremičnini, zato ne učinkuje proti dobrovernemu pridobitelju lastninske pravice in začne proti njemu kvečjemu teči na novo od tedaj, ko izve za nadaljnje izvrševanje služ­ 9 Razglasilni patent z dne 1. junija 1811. JGS Nr. 946/1811, 970/1846, RGBl. št. 217/1859, 9/1860, 108/1860, 131/1867, 49/1868, 62/1868, 4/1869, 110/1895, 276/1914,208/1915, 69/1916. 10 Prim. W. Dehn v: H. Koziol, P. Bydlinski, R. Bollenberger, nav. delo, str. 1781. P. Ma­der v: M. Schwimann, nav. delo, str. 551. 11 J. Ilc, nav. delo, str. 13. I. Grbin, nav. delo, str. 1105. M. Žuvela, nav. delo, str. 263, 281. 12 Sklep posvetovanja civilnih in civilno-gospodarskih oddelkov Zveznega sodišča, Vr­hovnega vojaškega sodišča in vrhovnih sodišč republik in avtonomnih pokrajin 28. in 29. 5. 1986, Poročilo Vrhovnega sodišča SR Slovenije 1/86, str. 2. 13 Glej sklep Vrhovnega sodišča RS (v nadaljevanju: VS RS) II Ips 8/92 z dne 6. maja 1992, sklep II Ips 504/1994 z dne 16. maja 1996 in sodba II Ips 229/98 z dne 21. aprila 1999. J. Zobec, nav. delo, str. 31. 14 Glej npr. sodbo in sklep VS RS II Ips 169/2009 z dne 12. 1. 2012, sodbo Višjega so­dišča v Ljubljani (v nadaljevanju: VSL) I Cp 2864/2009 z dne 11. novembra 2009 in sodbo Višjega sodišča v Mariboru (v nadaljevanju: VSM) I Cp 374/2011 z dne 24. junija 2011. Prim. tudi sodbo VS RS II Ips 875/2008 z dne 9. februarja 2012. Matija Damjan, Vesna Bergant Rakočević nosti in mu ne nasprotuje.15 Sprememba lastništva služeče nepremičnine torej pretrga priposestvovalno dobo. 2.2. Pri katerih transakcijah učinkuje načelo zaupanja v zemljiško knjigo Načelo zaupanja v zemljiško knjigo ne učinkuje pri vsakem prenosu pravic na nepremičnini. Tako 10. člen SPZ kot 8. člen ZZK-1 namreč uporabo tega načela omejujeta na ravnanja v pravnem prometu. Pravni leksikon pravni pro-met definira kot prenos pravic z enega subjekta na drugega na podlagi soglasja volj.16 Pri pravnem prometu gre torej za pravnoposlovne prenose pravic.17 V 44. členu SPZ, ki uveljavlja načelo zaupanja v zemljiško knjigo za priposestvo­vane pravice, pravni promet ni izrecno omenjen, vendar tega ni moč razlagati kot širitev področja uporabe načela, saj gre le za konkretizacijo splošnejše nor-me. Po začetnem nihanju sodne prakse sta Ustavno in Vrhovno sodišče potr­dili, da se na načelo zaupanja v zemljiško knjigo in na njem temelječo dobro­verno pridobitev pravic lahko sklicuje le oseba, ki je stvarno pravico pridobila na pravnoposlovni podlagi.18 Sklicevanje na zaupanje v zemljiško knjigo torej ne pride v poštev v primeru pridobitve služeče nepremičnine na podlagi sodne ali upravne odločbe oziroma na podlagi zakona.19 V pravni literaturi se zato običajno navaja, da na podlagi načela zaupanja v zemljiško knjigo ni varovana dobroverna pridobitev pravic v izvršbi.20 Vendar je treba opozoriti, da je to jasno samo glede poplačilne pravice, ki jo na dolž­nikovih nepremičninah pridobi upnik z zaznambo sklepa o izvršbi v zemljiški knjigi (na take primere se nanaša prej omenjena sodna praksa). Če se izkaže, da je pravi lastnik nepremičnine tretja oseba, in ne v zemljiški knjigi vpisani dolžnik, upnik torej poplačilne pravice z zaznambo sklepa ni pridobil ne glede na drugačno zemljiškoknjižno stanje. Ko upnik z izvršbo poseže po dolžniko­vem premoženju, namreč ne gre za pravni promet, ki ga varuje načelo zaupan­ja v zemljiško knjigo, ampak za sodno odločbo. Upnik skuša v postopku doseči 15 M. Juhart v: M. Juhart, M. Tratnik, R. Vrenčur, nav. delo, str. 904–905. 16 Leksikon Pravo, nav. delo, str. 278. 17 M. Tratnik, nav. delo (2007), str. 133, opozarja, da § 892 nemškega BGB uporabo nače­ la zaupanja v zemljiško knjigo izrecno omejuje samo na primere pravnoposlovne pridobitve. 18 Odločba Ustavnega sodišča RS (v nadaljevanju US RS) Up-128/03 z dne 27. januarja 2005, sodbe VS RS II Ips 972/2006 z dne 28. maja 2009, II Ips 324/2011 z dne 26. aprila 2012 in II Ips 132/2009 z dne 12. julija 2012. 19 A. Finžgar, nav. delo, str. 38. A. Vlahek, nav. delo (2007), str. 120. M. Tratnik, nav.delo (2007), str. 133. Enako je stališče avstrijske teorije, glej P. Mader v: M. Schwimann, nav. delo, str. 552. 20 Tako npr. M. Tratnik, nav. delo (2007), str. 133. Dobra vera pri priposestvovanju služnosti: vidik pridobitelja služeče nepremičnine le poplačilo svoje denarne terjatve, ne glede na lastnosti konkretnega predmeta izvršbe, zato ni treba varovati njegovega zaupanja v zemljiško knjigo.21 V izvršbi pa poleg upnika stvarne pravice pridobi tudi tretja oseba, ki v pos­topku kupi dolžnikovo nepremičnino. Zakon o izvršbi in zavarovanju (ZIZ)22 pozna tri oblike prodaje nepremičnin v izvršbi: na javni dražbi, z zavezujočim zbiranjem ponudb in z neposredno pogodbo (183. člen ZIZ). Gre za tri običaj­ne načine sklenitve pogodbe, pri katerih pa se način izvedbe transakcije bis­tveno razlikuje od klasičnega pravnega prometa. Nepremičnino namreč proda sodišče, in ne njen lastnik, lastninska pravica pa na kupca ne preide z vknjiž­bo, ampak s pravnomočnostjo sklepa o izročitvi nepremičnine, ki ga izvršilno sodišče izda po izdaji sklepa o domiku in po položitvi kupnine (192. člen).23 Kupec pridobi lastninsko pravico originarno, neposredno na podlagi sodne odločbe, in ne derivativno, kot je značilno za pravnoposlovno pridobitev. Pred zahtevki zunajknjižnega lastnika nepremičnine kupca varuje 193. člen ZIZ, ki določa, da razveljavitev ali sprememba sklepa o izvršbi po pravnomočnosti sklepa o izročitvi nepremičnine kupcu nima vpliva na pravice, ki jih je ku­pec pridobil po 192. členu tega zakona. Kupec torej ostane lastnik, tudi če se naknadno izkaže, da nepremičnina ni bila v lasti dolžnika. Ta določba pa ne rešuje vprašanja zunajknjižno priposestvovanih služnosti na nepremičnini, ki iz zemljiške knjige ob prodaji niso bile razvidne. V skladu s 174. členom ZIZ namreč stvarne služnosti na nepremičnini z njeno prodajo v izvršbi ne ugas­nejo, medtem ko osebne služnosti ugasnejo samo, če so bile vpisane kasneje kot poplačilna pravica upnika. Glede na to, da kupec svojo poslovno voljo za nakup nepremičnine v izvršbi oblikuje ob enakem preudarku kot pri sklepan­ju pogodbe zunaj izvršbe in da pri višini ponujene cene upošteva tudi zeml­jiškoknjižno stanje nepremičnine, bi moral biti tudi v takem položaju pod po­gojem dobrovernosti varovan pred nevknjiženimi stvarnimi pravicami tretjih, ki lahko bistveno vplivajo na vrednost nepremičnine.24 21 Tako npr. sodba VS RS II Ips 324/2011 z dne 26. aprila 2012. 22 Ur. l. RS, št. 3/07 – uradno prečiščeno besedilo, 93/07, 37/08 – ZST-1, 45/08 – ZArbit, 28/09, 51/10, 26/11, 17/13 – odl. US, 45/14 – odl. US, 53/14 in 58/14 – odl. US. 23 Podobno velja glede prodaje nepremičnin v stečajnem postopku, v katerem sodišče po plačilu kupnine na predlog stečajnega upravitelja izda sklep o izročitvi nepremičnine kupcu,s katerim odloči, da so izpolnjeni pogoji za vknjižbo lastninske pravice v korist kupca. 24 Novejša avstrijska sodna praksa šteje, da zoper kupca nepremičnine v izvršbi učin­kujejo tudi očitne nevknjižene služnosti, katerih priposestvovanje je bilo končano še pred vrstnim redom poplačilne pravice. Glej sodbi avstrijskega vrhovnega sodišča 1 Ob 611/85 z dne 10. junija 1985 in 1 Ob13/94 z dne 30. maja 1994. Vprašanje je sicer v teoriji in sodni praksi sporno, zlasti glede vprašanja, ali mora biti že pred prodajo v izvršbi vložena in zaznamovana tožba za priznanje služnosti. Podrobno o različnih stališčih glej P. Angst, nav. delo, str. 869–871. Glej tudi W. Dehn v: H. Koziol, P. Bydlinski, R. Bollenberger, nav. delo, str. 1782. P. Mader v: M. Schwimann, nav. delo, str. 552. Matija Damjan, Vesna Bergant Rakočević Načelo zaupanja v zemljiško knjigo prav tako ne pride v poštev pri pridobitvi služeče nepremičnine na podlagi dedovanja, saj tu ne gre za pravni promet, am­pak za pridobitev lastninske pravice neposredno na podlagi zakona.25 Dedo­vanje služeče nepremičnine po sodni praksi tudi ne prekine teka priposestvo­valne dobe.26 Lahko se zastavi vprašanje, ali enako velja, če je v zapuščinskem postopku sklenjen dedni dogovor o načinu delitve dediščine ali če se spor med dediči konča s sodno poravnavo, saj je v obeh primerih za pridobitev odločilna (tudi) izjava pravnoposlovne volje. Sodna praksa potrjuje, da je dedni dogovor iz tretjega odstavka 214. člena Zakona o dedovanju (ZD)27 obligacijske narave,28 zato bi ga lahko subsumirali pod pojem pravnega prometa. Pridobitelj bi torej lahko trdil, da dednega dogovora ali sodne poravnave s tako vsebino ne bi skle­nil, če bi vedel, da je pridobljena nepremičnina obremenjena in da mora biti zato varovana njegova dobra vera. Vendar to stališče ni prepričljivo, saj sodediči že s trenutkom zapustnikove smrti pridobijo skupno lastnino na celotni dedišči­ni (145. člen ZD), kasnejši dedni dogovor pa je le podlaga za določitev (so) lastniškega deleža posameznega sodediča na konkretni nepremičnini. Njegove pravice varuje določba 149. člena ZD, po kateri sodediči jamčijo, da stvar, ki je bila sodediču dodeljena v dedni delež, nima pravnih napak,29 ne more pa na podlagi zaupanja v zemljiško knjigo pridobiti več pravic, kot jih je imel zapust­nik. Tako je tudi Višje sodišče v Ljubljani zavrnilo pritožničino sklicevanje na zaupanje v zemljiško knjigo pri sklepanju sodne poravnave o delitvi dediščine.30 V zvezi s pravnoposlovno pridobitvijo služeče nepremičnine pa naša sodna praksa še ni podala odgovora na vprašanje, ali načelo zaupanja v zemljiško knjigo učinkuje tudi v zvezi z neodplačnimi pogodbami. Kot rečeno, pojem pravnega prometa obsega vse pravnoposlovne pridobitve pravic, in ne samo odplačnih.31 Se lahko na svojo dobro vero torej sklicuje lastnik, ki mu je bila 25 A. Finžgar, nav. delo, str. 38. A. Vlahek, nav. delo (2007), str. 120. M. Tratnik, nav. delo (2007), str. 133. Prim. sodbi VS RS II Ips 622/2008 z dne 19. januarja 2012 in II Ips 1030/2008 z dne 16. februarja 2012. 26 Sodba VSL II Cp 4030/2009 z dne 3. februarja 2010. 27 Ur. l. SRS, št. 15/76, 23/78, 13/94 – ZN, 40/94 – odl. US, 117/00 – odl. US, 67/01, 83/01 – OZ in 31/13 – odl. US. 28 Prim. sklep VSL II Cp 1147/2006 z dne 6. septembra 2006: »Dedni dogovor je po­godba obligacijskega prava in obligacijsko razmerje med dediči, ki tak sporazum sklenejo, nastane že s trenutkom sklenitve sporazuma – izjavo volje na zapisnik in podpisom tega sporazuma pred sodiščem. Sodišče tak sporazum le navede v sklepu o dedovanju, ni pa veljavnost sporazuma odvisna od izdaje in pravnomočnosti sklepa o dedovanju.« 29 Glej K. Zupančič, V. Žnidaršič Skubic, nav. delo, str. 228. 30 Sodba VSL II Cp 2602/2010 z dne 10. novembra 2010. 31 To je a contrario razvidno iz pojma »stvar izven pravnega prometa« (npr. v 44. čle­nu SPZ), saj je jasno, da s takšno stvarjo ni mogoče pravno razpolagati niti odplačno niti Dobra vera pri priposestvovanju služnosti: vidik pridobitelja služeče nepremičnine služeča nepremičnina podarjena? Zaradi neodplačnosti posla ni v enaki meri podana potreba po varstvu pravnega prometa, ki je narekovala vzpostavitev načela zaupanja v zemljiško knjigo, saj je obdarovanec v vsakem primeru obo­gaten.32 S tega vidika je položaj podoben dedovanju. Vendarle niti 10. člen SPZ niti 8. člen ZZK-1 ne razlikujeta med odplačnimi in neodplačnimi pravnimi posli, zato v pravni teoriji prevladuje stališče, da glede načela zaupanja v zeml­jiško knjigo odplačnost posla ni pomembna.33 2.3. Vsebina pridobiteljeve dobre vere Na podlagi zaupanja v zemljiško knjigo lahko služnosti prosto nepremični­no dobi samo pridobitelj, ki je v pravnem prometu ravnal pošteno. Standard poštenega ravnanja iz 10. člena SPZ in 8. člena ZZK-1 pravna teorija in sodna praksa vsebinsko izenačujeta s standardom dobre vere.34 Z drugimi besedami lahko torej rečemo, da se na zaupanje v zemljiško knjigo lahko uspešno skli­cuje samo tisti pridobitelj nepremičnine, ki je bil v času prenosa lastninske pravice v dobri veri, da je zemljiškoknjižno stanje pravic točno. To pomeni, da ni vedel za obstoj zunajknjižno priposestvovane služnosti oziroma za dejstvo, da se taka služnost izvršuje, in je bila njegova zmota opravičljiva.35 Če pa je bilo pridobitelju nepremičnine izvrševanje nevknjižene služnosti znano ali mu ni moglo ostati neznano, mora v svoje breme vzeti tudi zunajknjižno pridobljeno služnost oziroma tudi priposestvovalni čas, ki je tekel proti njegovemu prav­ neodplačno. Zakon o kmetijskih zemljiščih – ZKZ (Ur. l. RS, št. 71/11 – uradno prečiščeno besedilo in 58/12) v prvem odstavku 17. člena določa, da se za promet s kmetijskimi zeml­jišči, gozdovi ali kmetijami po tem zakonu šteje pridobitev lastninske pravice s pravnimi posli med živimi in v drugih primerih, ki jih določa ta zakon. Ne določa torej omejitve na odplačne posle. Iz 17.a člena ZKZ je dodatno razvidno, da je s pojmom pravnega prometa zajeta tudi darilna pogodba. Zakon o davku na promet nepremičnin – ZDPN-2 (Ur. l. RS, št. 117/06) pa v 3. členu opredeljuje promet nepremičnin kot vsak odplačni prenos lastnin­ske pravice na nepremičnini. Vendar pri tem ne gre za splošno definicijo izraza, ampak je opredelitev namenjena samo potrebam te vrste obdavčitve, zato je ni mogoče uporabiti pri splošni razlagi pojma pravni promet. 32 Tudi v tujih pravnih redih glede tega vprašanja ni enotnega stališča. Glej A. Vlahek, nav. delo (2007), str. 122, in P. Mader v: M. Schwimann, nav. delo, str. 554. 33 A. Finžgar, nav. delo, str. 38. J. Zobec, nav. delo, str. 32. T. Josipović v: N. Gavella, nav. delo (sv. 1), str. 328. Prim. A. Vlahek, nav. delo (2007), str. 122, ki opozarja, da SPZ v 64. členu na premičninskem področju za pridobitev pravic od nelastnika izrecno zahteva odplačnost posla. Drugačno je stališče avstrijske sodne prakse, ki (ne glede na pomisleke v pravni teoriji) uporabo § 1500 ODZ dosledno omejuje na odplačno pridobitev služeče stvari. Glej sodbe avstrijskega vrhovnega sodišča 4 Ob 189/02a z dne 18. februarja 2003, 5 Ob 35/06t z dne 7. marca 2006, 5 Ob 128/10z z dne 16. novembra 2010 in 8 Ob 51/12a z dne 30. maja 2012. 34 Glej točko 3.1 najinega članka v prejšnji številki te revije. 35 A. Finžgar, nav. delo, str. 38. T. Josipović v: N. Gavella, nav. delo (sv. 1), str. 327–328. Matija Damjan, Vesna Bergant Rakočević nemu predniku.36 Vsebina nedobrovernega ravnanja je zavedanje pridobitelja stvari, da ima nekdo drug na njej prejšnjo pravico, ki jo mora dobroverna ose­ba spoštovati.37 Pridobitelj nepremičnine mora biti v dobri veri tako v času sklenitve pravnega posla kot v času vložitve predloga za vpis lastninske pravice v zemljiško knjigo. Ni pa treba, da bi bila dobra vera podana vse do izdaje sklepa, s katerim zeml­jiškoknjižno sodišče dovoli vpis, saj vpis učinkuje za nazaj, od trenutka plombe predloga dalje.38 Posebno vprašanje se zastavlja, če ima dobroverni pridobitelj zastopnika, sled­nji pa ve za obstoj služnosti oziroma za njeno izvrševanje. Po stališču nemške in avstrijske ureditve mora biti v primeru zastopanja na podlagi pooblastila podana dobra vera tako na strani pooblastitelja kot pooblaščenca. Nedobro­vernost pooblaščenca povzroči tudi nedobrovernost pooblastitelja, saj mora pooblaščenec kot mandatar o neskladju med zemljiško knjigo in pravim stvar­nopravnim stanjem obvestiti pooblastitelja.39 Slovenske sodne prakse o tem vprašanju ni zaslediti, vendar kaže glede tega vprašanja zavzeti enako stališče. 3. IZPODBIJANJE DOBRE VERE PRIDOBITELJA NEPREMIČNINE 3.1. Dokazno breme V skladu z 9. členom SPZ (§ 328 ODZ, 72. člen ZTLR40) se dobra vera domne­va, če se ne dokaže drugače. Dokazno breme v razmerju do novega lastnika služeče nepremičnine torej nosi priposestvovalec služnosti (oziroma njegov pravni naslednik): če hoče svojo pravico na tuji nepremičnini obdržati, mora izpodbiti pridobiteljevo dobrovernost. Dokazati mora, da je pridobitelj (ali njegov pooblaščenec) v relevantnem obdobju vedel oziroma da mu ni moglo ostati neznano, da služnost na pridobljeni nepremičnini obstaja oziroma da 36 M. Juhart v: M. Juhart, M. Tratnik, R. Vrenčur, nav. delo, str. 904–905. T. Frantar, nav. delo, str. 176. 37 M. Juhart, nav. delo (2007), str. 158–159. 38 T. Frantar, nav. delo, str. 176. A. Berden, nav. delo., str. 11. A. Vlahek, nav. delo (2007), str. 118. T. Josipović v: N. Gavella, nav. delo (sv. 1), str. 327. P. Mader v: M. Schwimann, nav.delo, str. 554. Enako sodba VSL I Cp 2779/2010 z dne 26. januarja 2011. 39 A. Vlahek, nav. delo (2007), str. 119–120. V skladu s prvim odstavkom § 166 nem­škega BGB se dobra vera glede poznavanja ali nepoznavanja posameznih dejstev presoja pozastopniku. H. Schöner, K. Stöber, nav. delo, r. št. 351. 40 Zakon o temeljnih lastninskopravnih razmerjih, Ur. l. SFRJ, št. 6/80, 20/80 – popr., 36/90 in 87/02 – SPZ. Dobra vera pri priposestvovanju služnosti: vidik pridobitelja služeče nepremičnine se v praksi izvršuje. Predmet dokazovanja je torej pridobiteljevo poznavanje zunajknjižnega stanja.41 Sklep o odsotnosti dobre vere je razmeroma enostaven, če je mogoče dokazati, da je bil pridobitelj služeče nepremičnine še pred prenosom lastninske pravice izrecno obveščen o obstoju služnosti, npr. tako, da mu je lastnik gospodujoče nepremičnine to pisno sporočil (po pošti s povratnico ali na drug način, ki zagotavlja dokaz o prejemu sporočila) ali da mu je o svojem izvrševanju služ­nosti na zadevnem zemljišču povedal ustno pred pričami.42 V takem položaju pridobitelj nepremičnine svoje dobre vere ne more več utemeljevati samo z zanašanjem na podatke zemljiške knjige, saj naš sistem dopušča tudi zunajkn­jižno priposestvovanje stvarnih pravic, zato sporočilo o obstoju tako pridob­ljene služnosti omaje dobro vero.43 To pa še ne pomeni, da mora pridobitelj nepremičnine obstoj priposestvovane služnosti tudi priznati, ampak si pripo­sestvovalec s takim obvestilom zgolj zagotovi možnost sodnega uveljavljanja svoje služnosti tudi proti novemu lastniku služeče nepremičnine. Za izpodbitje dobre vere ni nujno, da je pridobitelj seznanjen s točno vsebino zunajknjižne pravice, ampak zadošča seznanjenost o nerazjasnjenem pravnem položaju ne­premičnine (npr. o sporu glede obstoja služnosti).44 Seveda pa položaj, v katerem priposestvovalec z obvestilom sam poskrbi za izključitev pridobiteljeve dobre vere, ni ravno pogost. Bolj tipičen je položaj, v katerem pridobitelj ni bil izrecno obveščen o služnosti, ampak se o njegovem védenju lahko sklepa posredno, glede na dejanske okoliščine, zaradi katerih mu izvrševanje služnosti ni moglo ostati neznano. Pri tem se zastavlja vpra­šanje pridobiteljeve dolžne skrbnosti pri pridobitvi nepremičnine. Pridobitelj v pravnem prometu ne sme ravnati malomarno.45 To pomeni, da mora pri pre­soji okoliščin, ki kažejo na možnost obstoja nevknjiženih pravic tretjih oseb, 41 M. Juhart v: M. Juhart, M. Tratnik, R. Vrenčur, nav. delo, str. 902; T. Frantar, nav. delo, str. 211. Glej tudi sodbo VS RS II Ips 875/2008 z dne 9. februarja 2012. 42 Prim. sklep VSL I Cp 1198/2011 z dne 4. aprila 2012. 43 Nemški pravni sistem omogoča samo priposestvovanje stvarnih pravic, ki so neupra­vičeno vpisane v zemljiško knjigo in se dejansko izvršujejo 30 let, ne pa tudi priposestvova­nja nevpisanih pravic (glej § 900 BGB). Na podlagi t. i. kontratabularnega priposestvovanja po § 927 BGB pa lastniški posestnik pravico pridobi šele s sklepom sodišča v oklicnem postopku. Glede na to razliko je pri nas razmeroma omejena uporabnost stališča nemške teorije glede dobre vere pridobitelja s služnostjo obremenjenega zemljišča. Pač pa pridejo v večji meri v poštev stališča avstrijske teorije. 44 P. Mader v: M. Schwimann, nav. delo, str. 553. 45 To izhaja med drugim iz 5. člena Obligacijskega zakonika – OZ (Ur. l. RS, št. 97/07 – uradno prečiščeno besedilo), ki določa, da morajo udeleženci v obligacijskem razmerju pri izpolnjevanju svoje obveznosti ravnati s skrbnostjo, ki se v pravnem prometu zahteva pri ustrezni vrsti obligacijskih razmerij. Matija Damjan, Vesna Bergant Rakočević ravnati z običajno in povprečno skrbnostjo, kakršno bi izkazala skrbna ose­ba enakih lastnosti. Če bi z običajno skrbnostjo iz njemu razvidnih okoliščin lahko takoj ugotovil nepopolnost zemljiškoknjižnega stanja, pa tega ni storil, pri pridobitvi lastninske pravice ni ravnal pošteno oziroma dobroverno. Malo­marnost izključuje dobro vero.46 3.2. Raziskovalna dolžnost pridobitelja nepremičnine V nekdanji jugoslovanski ureditvi je bila zaradi neurejenega stanja zemljiške knjige poudarjena dolžnost pridobitelja, da razišče tudi dejansko stanje nepre­mičnine. Jugoslovansko vrhovno sodišče je leta 1973 odločilo: »Vesten kupec nepremičnine je tisti, ki poleg tega, da se zanaša na zemljiške knjige, ugotovi tudi stanje posesti kupljene nepremičnine. Samo na pod­ lagi podatkov v zemljiških knjigah in vpisane pravice lastnine na kupljeni nepremičnini v zemljiških knjigah kupec nima večjih pravic v primerjavi s prejšnjim pridobiteljem, ki mu je bila nepremičnina na podlagi pravno ve­ ljavnega pravnega posla izročena v posest, toda lastninske pravice ni vknjižil v zemljiških knjigah.«47 Slovenska pravna teorija in sodna praksa sta zlasti po uveljavitvi SPZ in ZZK-1 začela uveljavljati drugačno izhodišče, in sicer da pridobitelj pravice na nepre­mičnini načeloma ni dolžan raziskovati tudi zunajknjižnega stanja nepremič­nine, ampak je njegova poizvedovalna dolžnost omejena na podatke v glavni knjigi. Dejstvo, da ni raziskoval dejanskega stanja, torej samodejno ne izniči njegove dobre vere. Vendar tudi ob takem izhodišču lahko ostane dobroveren le pridobitelj, ki nima razloga o tem, da bi dvomil o pravilnosti podatkov v zemljiški knjigi. Če pa obstajajo jasni zunanji prepoznavni znaki, da dejanska posestna razmerja ne ustrezajo zemljiškoknjižnemu stanju (npr. zvožena ozi­roma shojena pot, označena pešpot, vidne naprave), potem mora skrbni pri­dobitelj dodatno preveriti možnost obstoja zunajknjižno pridobljenih stvarnih pravic na nepremičnini. Dobro vero pridobitelja seveda izniči tudi zaznamba spora pri tej nepremičnini.48 46 M. Juhart, nav. delo (2007), str. 158–159. T. Josipović v: N. Gavella, nav. delo (sv. 1), str. 327–328. P. Mader v: M. Schwimann, nav. delo, str. 552–553. Avstrijska teorija meni, da je dobra vera izključena že pri mali malomarnosti. W. Dehn v: H. Koziol, P. Bydlinski, R. Bollenberger, nav. delo, str. 1781. Slovensko vrhovno sodišče nasprotno v sodbi II Ips 397/2006 z dne 15. januarja 2009 govori o hudi malomarnosti. 47 Vrhovno sodišče Jugoslavije, sodba Rev 315/73 z dne 26. decembra 1973, Zbirka sodnih odločb, 1976/I-1. Povzeto po J. Ilc, nav. delo, str. 13. 48 A. Vlahek, nav. delo (2007), str. 117. M. Tratnik, nav. delo (2011), str. 54. R. Vrenčur v A. Berden in drugi, nav. delo, str. 21. T. Josipović v: N. Gavella, nav. delo (sv. 1), str. 328. W. Dehn v: H. Koziol, P. Bydlinski, R. Bollenberger, nav. delo, str. 1781. Prim. sodbo VS Dobra vera pri priposestvovanju služnosti: vidik pridobitelja služeče nepremičnine Seveda je mogoče, da si pridobitelj nepremičnine pred nakupom sploh ne ogleda in zato ne opazi niti najočitnejših znakov izvrševanja služnosti, ki bi mu zbudili sum o obstoju zunajknjižnih pravic. Gre v takem primeru za malomarnost pridobitelja ali je do takega ravnanja upravičen glede na izhodišče, da je raziskovalna dolžnost omejena na podatke zemljiške knjige? Glede na to, da zaradi zmanjšanega pomena zemljiške knjige v preteklem družbenolastninskem sistemu primeri neujemanja zemljiškoknjižnega stanja s pravim pravnim stanjem nepremičnine v našem pravu niso redkost, lahko od pridobitelja zahtevamo aktivnejše ravnanje pri sklepanju pravnega posla.49 Ne bi bilo primerno, da je pridobitelj, ki je ravnal manj skrbno in si nepremičnine ni niti ogledal, bolj varovan pred nevpisanimi pravicami kot pridobitelj, ki si je nepremičnino ogledal in opazil indice izvrševanja služnosti.50 Zato pridobitelj ni dobroveren, če očitnih znakov izvrševanja služnosti ni opazil le zato, ker je malomarno opustil ogled nepremičnine.51 Ugotavljanje dobre vere pridobitelja služeče nepremičnine je tesno povezano z vprašanjem zaznavnosti izvrševanja služnosti. Bolj ko je izvrševanje služnosti opazno (ne glede na to, ali je bila služnost že priposestvovana ali se šele pripo­sestvuje), teže bo pridobitelj nepremičnine trdil, da se je v dobri veri zanesel na podatek iz zemljiške knjige, da nepremičnina ni obremenjena s služnostmi.52 Pri presoji dobre vere pridobitelja je pri tem mogoče smiselno uporabiti merila, ki jih je sodna praksa razvila glede razvidnosti izvrševanja služnosti kot enega pogojev za njeno priposestvovanje (služnosti ni mogoče priposestvovati skrivaj). Pridobitelj ne more biti dobroveren, če je izvrševanje služnosti ves čas navzven razvidno. Tipični primeri so, če po zemljišču do sosednje hiše poteka asfalti­rana cesta ali so napeljani električni kabli na drogovih, če je po njem skopan kanal za odvajanje vode, če tretja oseba stalno parkira na nepremičnini, obde­luje vrt na njej ali ima na nepremičnini postavljene naprave. V takem očitnem položaju tudi zatrjevanje nekaterih oseb (npr. prejšnjega lastnika in sosedov), da služnostna pravica ne obstaja, ne zadostuje za ohranitev dobrovernosti pri- RS II Ips 397/2006 z dne 15. januarja 2009: »Okoliščine, ki zanikajo dobro vero, je treba presojati glede na okoliščine posameznega primera. Dvom v zemljiškoknjižno stanje lahko spodbudi posestno stanje ali izjava tretje osebe, da si nekdo lasti pravico na nepremičnini.« 49 L. Ude, nav. delo, str. 144–145. M. Tratnik, nav. delo (2007), str. 139. M. Juhart, nav.delo (2007), str. 156–157. 50 Enako A. Vlahek, nav. delo (2007), str. 117–118. 51 Če je opustil ogled nepremičnine v okoliščinah, v katerih bi si povprečno skrben kupec nepremičnino ogledal v naravi, kar je med drugim odvisno od vrste in značilnosti nepremičnine. 52 Prim. M. Tratnik v: M. Juhart, M. Tratnik, R. Vrenčur, nav. delo, str. 270. Matija Damjan, Vesna Bergant Rakočević dobitelja, da nepremičnina ni kakorkoli obremenjena.53 Pri služnostih, ki se izvajajo samo občasno (npr. košnja, pobiranje plodov, vožnja), je relevantno vprašanje, ali je bilo izvrševanje služnosti kakorkoli razvidno v času, ko si je pridobitelj nepremičnino ogledal v naravi.54 Če pridobitelj stanuje v bližini za­devne nepremičnine oziroma ima nanjo pogled, pa mora upoštevati tudi izvr­ševanje služnosti v daljšem obdobju pred sklenitvijo posla, če se je izvrševala tako, da mu to ni moglo ostati neznano.55 Teže je presojati dobrovernost pridobitelja nepremičnine pri služnostih, katerih redno izvrševanje ob običajnem ogledu ali celo ob redni uporabi nepremičnine ni opazno. Gre zlasti za različne vrste kablov (elektrika, telefon, televizija, op­tika) in cevovodov (vodovod, plinovod, toplovod), ki so vkopani v tla oziroma vzidani v objekte, tako da njihov potek po nepremičnini navzven ni razviden. Položaj tovrstnih napeljav se ureja s služnostjo, kadar ne služijo (samo) potre­bam konkretne nepremičnine, ampak jo prečkajo (tudi) zaradi potreb drugih. Tovrstna služnost lahko pomeni precejšnjo pravno omejitev za lastnika, zlasti če gre za glavne vode prenosnih omrežij, saj preprečuje kakršnekoli gradbene posege na varovalnem območju omrežja. Čeprav vodi navzven niso vidni, pa se služnost napeljave ne izvršuje skrivaj (kar bi izključilo njeno priposestvo­vanje), saj gre tu za tehnično lastnost omrežja.56 Sodne prakse o tovrstnih po­ložajih še ni. Jasno je, da pridobitelj tudi ob skrbnem pregledu nepremičnine ne more opaziti vkopanih oziroma vzidanih vodov,57 zato lahko njegovo dobro vero o pravilnosti zemljiškoknjižnega stanja pravic omajejo samo morebitni navzven razvidni deli omrežja, npr. jaški ali priključne omarice. Relevantna 53 Sklep VS RS II Ips 53/2011 z dne 27. februarja 2014 in sodba VSM I Cp 373/2014 z dne 6. maja 2014 v zvezi z vidno potjo. Glej tudi sodbo VSL I Cp 3974/2010 z dne 19. januarja 2011 (asfaltirana pot) in sodba VSL I Cp 2626/2013 z dne 16. oktobra 2013 (paša konj na ograjeni parceli). 54 Prim. sodbo VS RS II Ips 397/2006 z dne 15. januarja 2009 glede razvidnosti (občas­nega) izvrševanja lastninske pravice na gozdu. Glej tudi sodbo VSL II Cp 4130/2009 z dne 24. februarja 2010: za dobro vero je relevantno navzven razvidno obdelovanje spornega kmetijskega zemljišča v času ob sklenitvi pogodbe oziroma vknjižbi v zemljiško knjigo. 55 Prim. sodbo VSL II Cp 186/2010 z dne 8. aprila 2010: »Takšna dokazna podlaga, opr­ta na življenjsko – izkustveno presojo (da v vaškem naselju vsak pozna razmere, ki zadevajo uporabo njegovih zemljišč, ki so iz njegove hiše celo opazna), pa predstavlja ustrezno spo­dnjo premiso za pravni zaključek o izpodbiti tožnikovi dobrovernosti izkazani v ugotovitvi, da je tožnik kot sosed vedel, da toženec vozi na spornem zemljišču.« Glej tudi sodbo VS RS II Ips 320/2003 z dne 30. septembra 2004. 56 O problematiki priposestvovanja tovrstnih služnosti za potrebe javnih omrežij glej M. Damjan, A. Vlahek, nav. delo, str. 149–173. 57 Višje sodišče v Kopru je odločilo, da ni šlo za zaznaven način izvrševanja služnosti pri gradnji in uporabi vodovoda pod tujim zemljiščem, katerega lastnica ni živela v kraju v obdobju, ko se je vodovod gradil. Sodba I Cp 944/2007 z dne 11. decembra 2007. Dobra vera pri priposestvovanju služnosti: vidik pridobitelja služeče nepremičnine okoliščina je lahko tudi dejstvo, da je pridobitelj nepremičnine živel v njeni bli­žini že v času gradnje omrežja in te gradnje ni mogel spregledati. Vprašanje pa je, ali za sum o obstoju služnosti zadošča že dejstvo, da je objekt na pridoblje­nem zemljišču priključen na zadevno omrežje, saj zgolj iz tega praviloma še ni mogoče sklepati, da položeni vodi služijo tudi potrebam drugih nepremičnin. 3.3. Pomen zbirnega katastra gospodarske javne infrastrukture V zvezi z zunajknjižno pridobljenimi služnostmi napeljave za potrebe in­frastrukturnih omrežij je pomembno vprašanje, kako na dobro vero prido­bitelja nepremičnine vpliva dejstvo, da je potek tovrstnega omrežja razviden iz zbirnega katastra gospodarske javne infrastrukture. Zbirni kataster vodi Geodetska uprava RS in v njem evidentira omrežja in objekte gospodarske in­frastrukture v Sloveniji, tako v lasti države in občin kot v lasti zasebnih družb. Podatke so v zbirni kataster dolžni posredovati vsi lastniki gospodarske jav­ne infrastrukture. Vpogled v podatke katastra je mogoč prek spleta, v okviru prostorskega informacijskega sistema, ki ga ureja Zakon o urejanju prostora (ZUreP-1).58 Zbirni kataster je operativno začel delovati 1. januarja 2006, ven­dar na začetku še ni vseboval popolnih podatkov, so bili pa v njem že prvo leto dostopni podatki o prenosnem plinovodnem omrežju, nekaterih distribucij­skih plinovodih in toplovodih, nekaterih vodovodih in kanalizacijah ter o ob­jektih elektronskih komunikacij.59 V nekaterih občinah obstajajo še natančnej­še lokalne evidence gospodarske javne infrastrukture, npr. javni informacijski sistem prostorskih podatkov Mestne občine Ljubljana, imenovan Urbinfo.60 Z vidika zaupanja v zemljiško knjigo je bistveno, da javni informacijski sistem vključuje prikaz stanja prostora z grafičnim in besedilnim delom, iz katerega je mogoče za vsako zemljiško parcelo razbrati, katera omrežja gospodarske javne infrastrukture potekajo po njej in kakšen je njihov potek v naravi. To pomeni, da se lahko kupec nepremičnine s preprostim spletnim vpogledom v zbirni kataster še pred sklenitvijo pogodbe prepriča o tem, ali prek nepremičnine po­tekajo omrežni vodi (električno omrežje, telefonski ali optični kabel, vodovod, plinovod, vročevod in podobno), katerih lastnik oziroma upravljalec bi lahko na podlagi priposestvovanja ali specialne zakonodaje zunajknjižno pridobil 58 Ur. l. RS, št. 110/02, 8/03 – popr., 58/03 – ZZK-1, 33/07 – ZPNačrt, 108/09 – ZGO-1C in 80/10 – ZUPUDPP. 59 J. Mlinar, M. Grilc, A. Mesner, M. Puhar, D. Bovha, nav. delo, str. 238–246. Podobno evidenco infrastrukturnih omrežij je predvidel že Zakon o katastru komunalnih naprav (Ur. l. SRS, št. 26/74, 29/74 – popr., 42/86, 83/89, 5/90, 10/91, 13/93 – ZP-G, 66/93 – ZP-H in 110/02 – ZUreP-1), vendar ta kataster ni v celoti zaživel in predvsem ni bil enostavno javno dostopen, zato z vidika dobre vere pridobitelja nepremičnine ni bil posebej relevanten. 60 Dostopen na spletnem naslovu: . Matija Damjan, Vesna Bergant Rakočević služnost napeljave na zadevni nepremičnini za potrebe svojega omrežja. Zbir­ni kataster razkriva tudi potek podzemnih napeljav, ki v naravi niso vidne. Zakonodaja ne določa fikcije, da so podatki iz zbirnega katastra vsakomur zna­ni, zato vpis konkretne napeljave v zbirni kataster sam po sebi še ne izključuje dobre vere pridobitelja nepremičnine, po kateri ta poteka. Ključno vprašanje je torej, ali se od skrbnega pridobitelja nepremičnine pričakuje, da pred sklenitvi­jo pravnega posla poleg ogleda nepremičnine v naravi preveri tudi stanje gos­podarske javne infrastrukture na njej z vpogledom v zbirni kataster oziroma v druge tovrstne javne evidence. V zvezi z zemljiškim katastrom sodna praksa npr. šteje, da je povprečno skrben pridobitelj nepremičnine dolžan raziskati očitno neskladje med registrskim stanjem in pokazanim stanjem nepremični­ne v naravi.61 Glede na to, da zbirni kataster gospodarske javne infrastrukture še ne deluje dolgo in ni tako splošno znan kot zemljiški kataster, bi bila enaka zahteva v zvezi z njim za navadne fizične osebe vsaj za zdaj najbrž preveč stro­ga, da bi jo postavili kot splošni pogoj za ohranitev dobre vere pridobitelja. Večjo stopnjo skrbnosti pa lahko pričakujemo od poslovnih subjektov, ki se v okviru svoje dejavnosti redno ukvarjajo s pridobivanjem nepremičnin, saj morajo pri tem ravnati s skrbnostjo dobrega gospodarstvenika,62 ki obsega tudi poznavanje uradnih katastrov nepremičnin ter preverjanje podatkov v njih. Če je bil potek konkretne napeljave v času sklepanja posla že vrisan v zbirnem katastru (v nobenem primeru pred letom 2006), mora pridobitelj, ki je gos­podarski subjekt, torej računati na možnost obstoja nevknjiženih služnosti za potrebe te napeljave. Morebitne napake zbirnega katastra, zlasti manjkajoči podatki o posameznem omrežju, pa seveda ne morejo biti v škodo osebi, ki se je na te podatke zanesla, če je seveda pri tem ravnala v dobri veri.63 Literatura Peter Angst in drugi: Kommentar zur Exekutionsordnung. Manz, Dunaj 2008. Andrej Berden in drugi: Zemljiškoknjižno pravo. Studio Linea, Maribor 2002. Andrej Berden: Načela stvarnega prava, 5. del, v: Pravna praksa, 22 (2003) 12, str. 11. 61 Sodba VSL II Cp 3130/2008 z dne 17. junija 2009. 62 Glej sodbo VSL I Cp 1662/2012 z dne 12. septembra 2012. 63 Posebno vprašanje je, kaj velja v primeru, če se dejanski potek omrežja razlikuje od tistega, ki je vrisan v katastru, npr. če je vrisano, da vodi potekajo po robu zemljišča, v resnici pa ga prečkajo po sredini in tako onemogočajo njegovo pozidavo. Pridobitelj ne more oporekati obstoju služnosti, saj je zanjo moral vedeti, vendarle pa je obseg omejitve,ki iz služnosti izhaja, večji od tistega, ki ga je lahko pričakoval glede na podatke zbirnega katastra. Dobra vera pri priposestvovanju služnosti: vidik pridobitelja služeče nepremičnine Matija Damjan: Pravne podlage za ureditev položaja infrastrukturnih omrežij na tujih zemljiščih, v: Pravni letopis, 6 (2013), str. 85–103. Matija Damjan, Ana Vlahek: Priposestvovanje služnosti v javno korist, v: Prav­nik 69 (2014) 3/4, str. 149–173. Alojzij Finžgar: Civilno pravo: Stvarno pravo. Univerza v Ljubljani, Pravna fa­kulteta, Ljubljana 1952. Tone Frantar: Stvarno pravo. Gospodarski vestnik, Ljubljana 1993. Nikola Gavella (ur.): Stvarno pravo: svezak 1. Narodne novine, Zagreb 2007. Nikola Gavella (ur.): Stvarno pravo: svezak 2. Narodne novine, Zagreb 2007. Ivo Grbin: Pravo služnosti, v: Naša zakonitost, 44 (1990) 9–10, str. 1093–1113. Jože Ilc: Vestnost kupca in zemljiška knjiga, v: Pravna praksa, 29 (2010) 3/4, str. 13–14. Miha Juhart, Matjaž Tratnik, Renato Vrenčur (red.): Stvarnopravni zakonik s komentarjem. GV Založba, Ljubljana 2004. Miha Juhart: Dobrovernost kot pogoj za učinkovanje načela zaupanja v zemlji­ško knjigo, v: Lojze Ude (ur.): Izbrane teme civilnega prava II, Inštitut za pri­merjalno pravo pri Pravni fakulteti v Ljubljani, Ljubljana 2007, str. 153–164. Helmut Koziol, Peter Bydlinski, Raimund Bollenberger (ur.): ABGB Allgemei­nes Bürgerliches Gesetzbuch: Kommentar. 2. überarbeitete und erweiterte Auflage. Springer, Dunaj, New York 2007. Leksikon Pravo, 2., razširjena in spremenjena izdaja. Cankarjeva založba, Lju­bljana 2003. Bogomir Sajovic: Osnove civilnega prava. Stvarno pravo I. Uradni list RS, Lju­bljana 1992. Jurij Mlinar, Matjaž Grilc, Andrej Mesner, Martin Puhar, Dominik Bovha: Vzpostavitev sistema evidentiranja gospodarske javne infrastrukture – po­novni izziv za geodezijo, v: Geodetski vestnik 50 (2006) 2, str. 238–247. Hartmut Schöner, Kurt Stöber: Grundbuchrecht, 15. Auflage. Verlag C.H. Beck, München 2012. Michael Schwimann in drugi: Praxiskommentar zum Allgemeinen Bürgerli­chen Gesetzbuch, Band 5. Verlag Orac, Dunaj 1987. Matjaž Tratnik: Pridobitev lastnine in drugih stvarnih pravic na nepremičnini na podlagi zaupanja v zemljiško knjigo, v: Lojze Ude (ur.): Izbrane teme civilnega prava II, Inštitut za primerjalno pravo pri Pravni fakulteti v Lju­bljani, Ljubljana 2007, str. 131–139. Matija Damjan, Vesna Bergant Rakočević Matjaž Tratnik: Razvoj ureditve pridobitve lastninske pravice na nepremič­ninah s priposestvovanjem v našem pravnem prostoru, v: Zbornik Pravne fakultete Univerze v Mariboru, 7 (2011), str. 46–61. Lojze Ude: Dobra vera pri pravnem prometu z nepremičninami v obdobju la­stninjenja nepremičnin v družbeni lasti, v: Lojze Ude (ur.): Izbrane teme civilnega prava II, Inštitut za primerjalno pravo pri Pravni fakulteti v Lju­bljani, Ljubljana 2007, str. 141–151. Ana Vlahek: Priposestvovanje lastninske pravice na nepremičninah, v: Zbor­nik znanstvenih razprav Pravne fakultete v Ljubljani, 66 (2006), str. 309–332. Ana Vlahek: Odprta vprašanja načela zaupanja v zemljiško knjigo, v: Lojze Ude (ur.): Izbrane teme civilnega prava II, Inštitut za primerjalno pravo pri Pravni fakulteti v Ljubljani, Ljubljana 2007, str. 111–129. Jan Zobec: Priposestvovanje in zemljiška knjiga, v: Pravna praksa, 20 (2001) 39/40, str. 27–32. Karel Zupančič, Viktorija Žnidaršič Skubic: Dedno pravo. Uradni list RS, Lju­bljana 2009. Mladen Žuvela: Zakon o osnovnim vlasničkopravnim odnosima. Narodne no-vine, Zagreb 1985. Original Scientifi c Article UDC: 334.722.8:347.72.031:330.14 KEY ASPECTS OF SAFEGUARDING OF SHAREHOLDERS WITH REGARD TO AUTHORIZED CAPITAL Gregor Drnovšek, Bachelor of Laws, Master of Science 1. INTRODUCTION With regard to increase of subscribed capital, the safeguards arising from the mandatory passing of an appropriate general meeting resolution are further enhanced by additional safeguards aimed at preserving the basic share in the subscribed capital of a stock company, and the safeguarding of shareholders from (commercial) dilution of their rights.1 The statutory pre-emptive right to subscribe new shares is a key institution in the shareholder safeguarding system, since the pre-emptive right entitles any shareholder to a pre-emptive subscription of new shares in the amount corresponding with his share in the (existing) subscribed capital (first paragraph of Article 337 of the Companies Act; hereinaft er: ZGD-12). In case their pre-emptive right is disapplied (exclu­ded), shareholders are exposed to the risk of dilution of rights and dilution of the value of their shares. The provisions of Article 337 of ZGD-1 must there­fore be applied mutatis mutandis to authorized capital as well (first and second paragraph of Article 354 of ZGD-1), which is considered a most fl exible form of subscribed capital increase, allowing management or supervisory bodies of a corporate entity to quickly respond to current circumstances by exercising their powers and authorities granted by the corporate charter (Article 353 of ZGD-1) of a company. 1 The article is based on the PhD thesis entitled Safeguarding of Shareholders and Cre­ditors when changing the Subscribed Capital of Stock Company I have successfully defen­ded in January 2015 at the University of Maribor, Faculty of Law. 2 Companies Act, Official Journal of the Republic of Slovenia, No. 42/2006 with sub­sequent amendments and revisions. Providing a contribution is the basic (and, most often, the only) obligation of a shareholder (Article 222 of ZGD-1). The law also governs special circumstan­ces when shareholders are called to contribute in-kind contributions. Assets contributed as in-kind contributions shall be transferred to a corporate entity in a correct manner (cf. third paragraph of Article 191 of ZGD-1), since the value of an in-kind contribution must correspond to the amount of the newly acquired share and the power of the ownership right. The latter is also the re­ason why in-kind contributions are, with certain narrow restrictions, subject to mandatory audit. The position of a shareholder is further safeguarded by provisions restricting the subscribed capital increase from a quantitative perspective. By instituting the aforementioned restrictions, the law safeguards the shareholders from excessive infringement of their rights, and prevents excessive infringement of the autonomy of the general meeting. The subsidiary nature of the capital inc­rease mechanism (third paragraph of Article 354 of ZGD-1) with regard to authorized capital is similar to the nature of the ordinary subscribed capital increase. For clarity purposes, the article first touches upon the principles and regulations governing the ordinary increase of subscribed capital, and later compares the similarities and differences with regard to authorized capital. 2. THE PRINCIPAL OBLIGATION OF THE SHAREHOLDER While the second and third paragraph of Article 168 of ZGD-1 exclude the liability of a shareholder with regard to liabilities of the corporate entity to­wards its creditors (“outwards” exclusion of liability), Article 222 also limits the liability of a shareholder within the scope of the relationship between him­self and the company (“inwards” limitation of liability). In addition to limiting the liability, the aforementioned provision also limits the risks assumed by a shareholder, since the only obligation of a shareholder is thus to provide a con­tribution, the amount of which is determined by the issue price of a share (Ar­ticle 173 of ZGD-1). The majority of what the shareholder shall contribute to a stock company is governed by Article 222 of ZGD-1 (the supplementing, op­tional part is governed by Article 228 of ZGD-1). There are neither corporate law nor corporate charter provisions stipulating the obligation of a shareholder to provide additional contributions.3 The upper limit of a shareholder’s obliga­tion is equal to the (upper) limit of the issue price. The lower limit is stipulated by means of a ban on issuing shares under par (first paragraph of Article 173 of Cf. E. Bungeroth in Münchener Kommentar (2008), § 54, line number (hereinaft er: l. no.) 7, 21; M. Lutter in Kölner Kommentar (1988), § 54, l. no. 2; U. Hüffer, op. cit., § 54, l. no. 5. Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital ZGD-1). The lower limit is thus determined as the nominal amount of a share, or corresponding amount in case of no-par value shares, whereas the law refers to the lower limit as the “Minimum Issue Price” (first paragraph of Article 173 of ZGD-1). With nominal amount shares, the issue price is equal to nominal (par) amount (second paragraph of Article 172 of ZGD-1) or the amount inc­reased by the capital surplus (“Agio”), whereas with no-par value shares, the issue price is equal to the corresponding amount (third paragraph of Article 173 of ZGD-1) or the amount increased by the capital surplus (“Agio”; second paragraph of Article 173 of ZGD-1). 3. IN-KIND CONTRIBUTIONS Article 356 of ZGD-1 governs the issue of shares in exchange for in-kind con­tributions with regard to authorized capital. The regulation is very similar to the regulation of ordinary subscribed capital increase (Article 334 of ZGD­1) and conditional subscribed capital increase (Article 345 of ZGD-1). Th e authority granted to subscribed stock capital increase shall stipulate the provi­sion of in-kind contributions (first paragraph of Article 356 of ZGD-1), as well as selected mandatory elements (second paragraph of Article 356 of ZGD-1). The contributions usually need to be audited (third paragraph of Article 356 of ZGD-1). The issue of new shares in exchange for in-kind contributions requi­res consent of the supervisory board (first paragraph of Article 356 of ZGD-1). Th e fi fth paragraph of Article 356 of ZGD-1 governs an exemption with regard to the contribution provided by means of pecuniary claims, arising from the workers’ right to participate in profit-sharing. In the latter case, the second and third paragraphs of Article 356 of ZGD-1 do not apply. Article 356a of ZGD-1 governs a special circumstance, where the audit of the contributions provided in the capital increase is not mandatory, despite the contributions being pro­vided in-kind. The aforementioned provision is modelled after the regulation of ordinary subscribed capital increase (Article 334a of ZGD-1), with minor adjustments suited to the characteristics of authorized capital. Shares may be issued in exchange for in-kind contributions only if stipulated by the underlying authorization (first paragraph of Article 356 of ZGD-1). Th e authorization may be general, i.e. without special details and characteristics stipulated by the second paragraph of Article 356 of ZGD-1 (e.g. the autho­rization may stipulate that new shares may be issued in exchange for cash or in-kind contributions).4 The authorization may, however, be limited to a par­ticular in-kind contribution, to in-kind contributions of a certain type or to a Cf. W. Bayer in Münchener Kommentar (2011), § 205, l. no. 10; R. Veil in Schmidt/ Lutter AktG, § 205, l. no. 4. predetermined quantity of new shares or certain part of the authorized capi­tal.5 Moreover, the legislation also allows for the full authorized capital to be allocated for the issue of new shares in exchange for in-kind contributions.6 In order for a company to be allowed to issue new shares in exchange for in­-kind contributions, certain elements and criteria (as with ordinary subscribed capital increase pursuant to the first paragraph of Article 334 of ZGD-1) need to be determined in advance, such as the subject of the in-kind contribution, person or entity from whom the corporation will acquire the subject of the contribution, number of shares to be issued and, in case of nominal value sha­res, the nominal value of shares to be provided in exchange for a contribution. Th e aforementioned elements and criteria may be determined by the general meeting as part of the authorization, or, if not determined by the general meeting, by the management of a company (second paragraph of Article 356 of ZGD-1). 3.1. Audit and simplified subscribed capital increase The issue of shares in exchange for in-kind contributions as part of the utili­zation of available authorized capital shall be, in principle, audited by a single or several auditors. As in the case of ordinary subscribed capital increase (Article 334 of ZGD-1), the law calls for the mutatis mutandis application of provisions governing the formation of a company (third paragraph of Article 356 of ZGD-1). The institution of simplified subscribed capital increase by means of in-kind contributions where no mandatory audit of the shares issued in exchange for in-kind contributions is prescribed follows the basic pattern of ordinary sub­scribed capital increase (Article 334a of ZGD-1). The intent and purpose of such a regulation is to allow stock companies to increase their subscribed capi­tal by means of in-kind contributions without an (time-consuming and costly) audit, providing the correct value of in-kind contributions may be determined in another (correct) manner.7 Even when new shares are issued on grounds of available authorized capital, mandatory auditing may be waived only in the three cases, which are expressly stipulated by the first paragraph of Article 5 W. Bayer, op. cit., § 205, l. no. 10. 6 Ibid; R. Veil, op. cit., § 205, l. no. 4. 7 Cf. Point (3) of the preamble to the Directive 2006/68/EC: “Member States should be able to permit public limited liability companies to allot shares for consideration other than in cash without requiring them to obtain a special expert valuation in cases in which there is a clear point of reference for the valuation of such consideration. Nonetheless, the right of minority shareholders to require such valuation should be guaranteed.” (Directive 2006/68/EC of the European parliament and of the Council of 6 September 2006 amending Council Directive 77/91/EEC as regards the formation of public limited liability companies and the maintenance and alteration of their capital). Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital 194a of ZGD-1. Moreover, in case with regard to authorized capital, additional publicity requirements are mandatory. Whenever authorized capital is formed by means of changes or amendments to the corporate charter (second para­graph of Article 353 of ZGD-1), the agenda of the general meeting, convoked to decide on the formation of authorized capital, shall state that the issue of shares in exchange for in-kind contributions needn’t be audited (fi rst sentence of the second paragraph of Article 356a of ZGD-1). The same statement shall be included in the proposal passed by management or supervisory bodies (se­cond sentence of the second paragraph in relation with the third paragraph of Article 356a of ZGD-1). Since the authority with regard to authorized capital is an integral part of the corporate charter (second paragraph of Article 353 of ZGD-1), the aforementioned statement will also be reflected in the authority itself. Unlike with ordinary subscribed capital increase, authorized capital does not require the resolutions of the general meeting (and authority per corporate charter) to include elements and requirements stipulated by the second para­graph of Article 356 of ZGD-1, even when the issue of new shares needn’t be audited (cf. second paragraph of Article 356a of ZGD and second paragraph of Article 334a of ZGD-1). The subject matter is thus governed by provisions of the second paragraph of Article 356 of ZGD-1 as well. Since it is mandatory for the general meeting resolution to include the stipula­tion that the issue of new shares in exchange for in-kind contributions needn’t be audited, the authority to decide on the omission of auditing is thus neces­sarily vested in the general meeting. Even though the institution of authorized capital denotes the authority of the management to decide on an increase of subscribed capital, the decision to omit auditing in cases where new shares are issued in exchange for in-kind contributions is (already) taken by the general meeting. The management namely does not have the authority to omit auditing. The characteristics of authorized capital, from which new shares in exchange for in-kind contributions without an audit may be issued, are especially at the forefront in relation to a special notification passed by management or super­visory bodies prior to the actual provision of in-kind contributions (the no­tifi cation is envisaged only with regard to authorized capital), and in relation with the statement of management or supervisory bodies after the handover of the in-kind contribution. Members of management or supervisory bodies shall issue a special notification no later than five business days prior to the handover of the subject of the in-kind contribution, which shall include the date of the resolution confirming the issue of shares, and other relevant data stipulated by Indents 1 through 4 of the fourth paragraph of Article194a of ZGD-1. Pursuant to the first sentence of the fourth paragraph of Article 356a of ZGD-1, management or supervisory bodies shall present the notifi cation (no later than five business days prior to the handover of the subject of in­-kind contributions) to the registrar, and publish the notification on the AJPES website, as well as in the newsletter or electronic medium of the company. Furthermore, management or supervisory bodies shall present to the registrar and publish in the aforementioned public records a statement that no new cir­cumstances have arisen since the fi rst notification which may materially aff ect the value of the contribution in-kind (second sentence of fourth paragraph of Article 356a of ZGD-1). The aforementioned statement shall be published and presented no later than one month after the handover of the subject of the in­-kind contribution. As with ordinary subscribed capital increase, in case of in-kind contributions as referred to in Indent 2 or 3 of the first paragraph of Article 194a of ZGD-1, shareholders are given the option to fi le a motion to appoint an auditor, who will audit the issuance of shares executed in exchange for in-kind contribu­tions. Shareholders may file the motion until the day of the handover of the subject of the in-kind contribution (second sentence of the fi fth paragraph of Article 356a of ZGD-1). In case the issue of shares is audited, the statement of management or supervisory bodies, which is mandatory after the handover of the subject of the in-kind contribution in the absence of an audit (fourth sentence of the fi fth paragraph of Article 356a of ZGD-1), need not be passed. 4. CONTRACTS ON IN-KIND CONTRIBUTIONS ENTERED INTO PRIOR TO THE REGISTRATION OF A COMPANY IN THE COURT REGISTRY Article 357 of ZGD-1 governs the situation when contracts on in-kind con­tributions have been entered into prior to the registration (formation) of the company in the court registry. The situation arises from the expectation of a future subscribed capital increase from authorized capital, the authority for which is already stipulated by the corporate charter (first paragraph of Article 353 of ZGD-1). The purpose of the provisions referred to in Article 357 of ZGD-1 is to prevent the circumvention of provisions which govern the for­mation of a company by means of in-kind contributions.8 Without the afo­rementioned safeguard, management or supervisory entities could execute a concealed formation by means of in-kind contributions.9 The safeguard stipulated by article 357 of ZGD-1 may be a bit superfl uous, sin­ce the audit of in-kind contributions is also governed with regard to authori­ 8 Accord W. Bayer, op. cit., § 206, l. no. 1, for § 206 of the German AktG (»Aktiengesetz«). 9 Cf. W. Bayer, op. cit., § 206, l. no. 1. Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital zed capital. Provisions governing the formation of a company (third paragraph of Article 356 of ZGD-1) should namely be applied mutatis mutandis also to the aforementioned audit. The same applies also to the issuance of new shares in exchange for in-kind contributions which need not be audited (Article 356a of ZGD-1). The crucial meaning and safeguard of Article 357 of ZGD-1 is thus reflected in the stipulations on the issue of shares in exchange for in-kind contributions referred to in the corporate charter, which denote a restriction of powers and authorities of management bodies, as well as in certain additional obligations arising from the mutatis mutandis application of provisions gover­ning the formation of a company (e.g. mandatory report, etc.). What Article 357 of ZGD-1 fails to elaborate, however, is who shall perform the obligations arising from the mandatory mutatis mutandis application of provisions governing the formation of a company. A mutatis mutandis appli­cation of Articles 193 through 197 of ZGD-1 suggests the obligation to take additional actions, primarily the obligation to draw up a “formation report” which, pursuant to the first paragraph of Article 193 of ZGD-1, needs to be drawn up by the founders, whereas the members of management or superviso­ry shall, pursuant to the first paragraph of Article 194 of ZGD-1, determine the compliance of formative procedures. However, pursuant to the fi rst paragraph of Article 196, (founding) auditors are entitled to request additional clarifi cati­on and proof from the founders. In order to find an answer, one needs to turn to § (Section) 206 of the German Aktiengestz (AktG), which served as a model for Article 357 of ZGD-1. According to Section 206, the tasks of the founders are to be understood as the obligations of the management board, whereas the action of applying for and registering the company shall be understood as the action of applying for and registering the subscribed capital increase. 4.1. Relevant provisions in the corporate charter If any contracts referred to in the previous paragraph have been entered into prior to the registration (formation) of the company in the court registry, the authority stipulated by the corporate charter (first paragraph of Article 353 of ZGD-1) shall allow for the issue of shares in exchange for in-kind contri­butions (first paragraph of Article 356 of ZGD-1), and provide information on in-kind contributions stipulated by the second paragraph of Article 356 of ZGD-1 (subject of the in-kind contribution, person from whom the company will acquire the subject, number of shares and, with nominal value shares, the nominal value of shares to be provided in exchange for the contribution). If no audit of the issue of shares is expected, Article 194a of ZGD-1 shall be applied mutatis mutandis (second sentence of Article 357 of ZGD-1). In case the corporate charter does not include the prerequisite stipulations re­garding in-kind contributions, contracts on in-kind contributions are null and void in relation to the company (mutatis mutandis first sentence of the third paragraph of Article 187 of ZGD-1). If the execution of subscribed capital inc­rease is nonetheless registered in the court registry, the subscribed capital is, in fact, considered increased, however, the new shareholder shall pay the issue price in cash (mutatis mutandis second sentence of the third paragraph of Ar­ticle 187 of ZGD-1). 4.2. Performance of additional obligations A mutatis mutandis application of Articles 193 through 197 of ZGD-1 suggests that, in the utilization of authorized capital, management board members are obligated to draw up a report on the increase of subscribed capital,10 which is modelled after the Formation Report (Article 193 of ZGD-1). Moreover, the capital increase shall be examined and reviewed (mutatis mutandis Article 194 of ZGD-1) by management or supervisory bodies (in a two-tier governance system also by the management board11) and (external) auditors, unless the capital increase was executed by means of in-kind contributions referred to in the first paragraph of Article 194a of ZGD-1. The auditors may request from the management to provide any and all explanations and proof (mutatis mu­tandis fi rst paragraph of Article 196 of ZGD-1). 5. PRE-EMPTIVE RIGHT TO ACQUIRE NEW SHARES Th e fi rst paragraph of Article 337 of ZGD-1 (found among provisions gover­ning ordinary subscribed capital increase) grants every shareholder a pre­-emptive right to subscribe new shares in accordance with his participation in the subscribed capital. The pre-emptive right is a basic property right, which is independent from respective share classes.12 By exercising the pre-emptive right, a shareholder is able to preserve his (proportional) share of the company, while also preventing the dilution of his shareholder’s rights. Provisions of Ar­ticle 337 of ZGD-1 need to be applied mutatis mutandis also to authorized capital (first and second paragraphs of Article 354 of ZGD-1). In the European legal framework, the pre-emptive right to acquire new shares is governed by Article 33 of Directive 2012/30EU.13 10 Term adopted after W. Bayer, op. cit., § 206, l. no. 11. 11 Cf. U. Hüffer, op. cit., § 206, l. no. 5. 12 M. Kocbek/S. Prelič in ZGD-1 (2007), p. 606-607. 13 Directive 2012/30/EU of the European parliament and of the Council of 25 October 2012 on coordination of safeguards which, for the protection of the interests of members Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital A pre-emptive right may be fully or partially disapplied (first sentence of third paragraph of Article 337 ZGD-1). However, by disapplying the pre-emptive right, (existing) shareholders are exposed to significant risk which may ne­gatively affect their ownership position, since the disapplication may, on one hand, result in the dilution of ownership rights and, on the other hand, cause the dilution of the value of their shares.14 By not being able to pre-emptively subscribe such a volume of new shares whi­ch would correspond with their incumbent share in the subscribed capital, shareholders will generally not be able to preserve their proportionate sha­re (since the share will be necessarily reduced). It is also fact that the voting powers will undergo a certain shift .15 Moreover, shareholders may lose the (previously existing) blocking minority and even lose minority rights, which require a certain threshold to be effective (e.g. third paragraph of Article 263, second paragraph of Article 276, third paragraph of Article 295, second pa­ragraph of Article 399 of ZGD-1). If new shares are assigned to a third party shareholder or a new large shareholder, the company may become dependent or, if already dependant, the dependence may increase.16 Th e disapplication of pre-emptive rights may also result in the dilution of property rights, since, e.g. the participation of shareholders in distributable profit is determined in proportion to their share in the subscribed capital (first paragraph of Article 231 of ZGD-1). Shareholders are also exposed to the risk of dilution of the value of their shares17 if the issue price of new shares is disproportionately low. In the aforementioned case, a shareholder (whose pre-emptive right has been disapplied) is not able to use the benefit of a low issue price, and thus unable to and others, are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 54 of the Treaty on the Functioning of the European Union, in respect of the formation of public limited liability companies and the maintenance and alterationof their capital, with a view to making such safeguards equivalent. Unlike Slovene law, the first paragraph of Article 33 of Directive 2012/30/EU stipulates a pre-emptive right toacquire new shares only in cases when the capital is increased by considerations in cash. For the compliance of a broader regulative framework, which expands the effects of a pre­-emptive right also to capital increase by in-kind contributions, with Directive 2012/30/EU see only M. Habersack/D. A. Verse, op. cit. (2011), § 6, l. no. 84. 14 The double-dilution effect is referred to also by N. Samec, op. cit., p. 132. Also M. Habersack/D. A. Verse, op. cit. (2011), § 6, l. no. 79, 82. 15 Unless subscribed capital is increased only with the issue of priority shares without voting rights. However, even in the latter case, there is still a danger of the voting rights shifting, if such shares are later assigned voting rights pursuant to the second paragraph ofArticle 315 of ZGD-1. 16 R. Veil, op. cit., § 186, l. no. 24. 17 In other words, shareholders are exposed to the risk of dilution of the value of their ownership rights (cf. U. Hüffer, op. cit., § 255, l. no. 2). maintain his share in the company at this lower price (at the lower selling price of new shares).18 A legal remedy available to mitigate the aforementioned risk is stipulated by the second paragraph of Article 400 of ZGD-1 – special appeal against a general meeting resolution on capital increase. The legislative framework governing the safeguarding of shareholders against the forgoing risks is mostly focused on formal (procedural) requirements, whi­ch need to be fulfi lled in order to disapply the pre-emptive right. Substantive (material) assumptions, however, are only hinted at in the second sentence of the fourth paragraph of Article 337 of ZGD-1 (justified reasoning, justifi ed issue price).19 Substantive requirements are a balancing act between the fol­lowing interests: safeguarding of (minority) shareholders on one hand, and the interest of a company in obtaining financing on the other, with the aim of not restricting the interests of a company to an excessive extent. 20 Formal requirements may be summarized in three groups: (i) correct publi­cation of the subject matter on which the general meeting shall decide (fi rst sentence of the fourth paragraph of Article 337 of ZGD-1), (ii) general mee­ting resolutions (third paragraph of Article 337 of ZGD-1), (iii) management report (second sentence of the fourth paragraph of Article 337 of ZGD-1). The fact that a disapplication of the pre-emptive right requires the fulfi lment of substantive requirements is nowadays a generally accepted fact.21 In other words, the disapplication of a pre-emptive right needs to be substantively ju­stifi ed.22 Substantive justification is provided (i.e. substantive requirements are met), if the disapplication of the pre-emptive right serves a purpose and objective which is in the best interest of the company, if the disapplication is appropriate and necessary for the company to achieve said objective, and if the disapplication is proportionate to the desired objective.23 5.1. Disapplication of the pre-emptive right to new shares with regard to authorized capital Similar to the forgoing, shareholders are ensured a statutory pre-emptive right to acquire new shares also with authorized capital, which, as referred to before, 18 Cf. R. Veil, op. cit., § 186, l. no. 24; M. Schwab in Schmidt/Lutter AktG, § 255, l. no. 1. 19 Cf. M. Kocbek/S. Prelič, op. cit., p. 605-606. 20 Cf. R. Veil, op. cit., § 186, l. no. 25. 21 Cf. only M. Kocbek/S. Prelič, op. cit., p. 611. 22 M. Kocbek/S. Prelič, op. cit., p. 611. 23 U. Hüffer, op. cit., § 186, l. no. 25. Substantive requirements for the disapplication of the pre-emptive right have been instituted in German law by legal theory and case law,most notably with the breakthrough in the “Kali und Salz” case (BGHZ (German Federal Court of Justice (“Bundesgerichtshof “) civil case rulings) 71, 40). Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital may be excluded as well. However, with authorized capital, it is imperative to differentiate between two situations: a pre-emptive right may be disapplied already with the authority stipulated by the corporate charter (fi rst paragraph of Article 354 of ZGD-1), so that the management does not have the power to deliberate on the disapplication when deciding on the utilization of availa­ble authorized capital (pre-emptive right necessarily disapplied); on the other hand, the authority to decide on the disapplication of pre-emptive rights may be granted to the management (second paragraph of Article 354 of ZGD-1), who, when deciding on the utilization of authorized capital, may decide to execute a capital increase by allowing the shareholders to exercise their pre­-emptive right, or decide to disapply the right beforehand. In case the mana­gement exercises its powers and decides to disapply the pre-emptive right of shareholders to acquire new shares (i.e. disapply the pre-emptive right), the decision requires mandatory consent of the supervisory board (second sen­tence of the first paragraph of Article 355 of ZGD-1). The supervisory board shall also give consent to the utilization of available authorized capital in cases where the pre-emptive right has been disapplied previously (directly) by the general meeting (mutatis mutandis second sentence of the first paragraph of Article 355 of ZGD-1).24 It is clear in both aforementioned cases that, most commonly, a subscribed capital increase will not be executed immediately after the formation of autho­rized capital, but rather aft er a certain period of time (the maximum admis­sible period is 5 years after the registration in the court registry – fi rst para­graph and and first sentence of second paragraph of Article 353 of ZGD-1). Until then, the business position and circumstances of a company may change in comparison with the situation which existed at the time of formation of authorized capital. This immediately triggers the question of how to translate the legal concept and regulation of disapplication of the pre-emptive right, an institution designed specifically for ordinary capital increase, to the special characteristics of authorized capital. In resolving the matter, it is important to focus on two elements, namely (i) whether and when the management of a company should present the shareholders with a report on the disapplication of the pre-emptive right, and (ii) how much importance and gravitas should be assigned to substantive requirements, and who and when will determine whether they have been properly met. In the analysis, I will introduce selected notions and findings of the German legal environment, where the case law 24 Accord in German law: G. Krieger in Münchener Handbuch - Aktiengesellschaft , § 58, l. no. 46; W. Bayer, op. cit., § 204, l. no. 23. was formed mostly through the cases Holzmann25, Siemens/Nold26, Mangusta/ Commerzbank I27, and Mangusta/Commerzbank II28. 5.2. Obsolete assumption (Holzmann) With its decision in the Holzmann case in 1982, the German BGH (“Bunde­sgerichtshof ”) represented the opinion29 that the authority granted to the ma­nagement to disapply pre-emptive rights as per the second paragraph of Secti­on 203 of the German AktG (after which the second paragraph of Article 354 of ZGD-1 is modelled) shall be subject to the same substantive requirements as an (direct) disapplication of the pre-emptive right by means of general me­eting resolution in ordinary capital increase. The management board was able to exercise its authority only if it was convinced that the disapplication is an appropriate and most suitable means to achieve the interests of the company. Moreover, “diligent substantive assessment of relevant subject matter” is ne­cessary already at the point when the general meeting is deciding whether the management board should have the authority to execute such gross infringe­ment of shareholders’ rights. A blank authorization, i.e. without any relevant cause or reason, was ruled inadmissible, since a certain indication that the management board, during the duration of its term, will potentially be forced to execute a capital increase and disapply the pre-emptive rights in order to best protect the interest of the company, should have been established already at the point of decision of the general meeting. With regard to the forgoing, a general meeting resolution, adopted as per the second sentence of the second paragraph of Section 203 of the German AktG required relevant substantive justification, for which the company was required to provide relevant reaso­ning. In the formation of authorized capital, there had to be at least concrete indication for the subsequent disapplication of the pre-emptive right, which also had to allow room for the representation of the shareholders’ interests. As for the report on the reasons for the disapplication of the pre-emptive right, the aforementioned interpretation meant that, in case the authority of the ma­nagement board was limited at origin to predetermined and foreseeable me­asures, both per type and subject of measure, the company was obligated and able to immediately present a report on the reasons for leaving the manage­ment board to decide on the disapplication of the pre-emptive right. However, if there was any uncertainty on whether the management board will exercise its 25 BGHZ 83, 319. 26 BGHZ 136, 133. 27 BGHZ 164, 241. 28 BGHZ 164, 249. 29 Illustrated mostly after W. Bayer, op. cit., § 203, l. no. 97-98. Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital authority and at what circumstances, the reasons for a potential disapplication of the pre-emptive right needed to be disclosed on a best-effort basis, i.e. to an extent made possible by existing circumstances, and to an extent which would not reveal previously undisclosed plans to the detriment of the company. An abstract description or simple enumeration of theoretical reasons supporting a potential disapplication of the pre-emptive right, the execution of which was not even likely at that particular point, was deemed insufficient. On the contra­ry, the management board was obligated to provide sufficient relevant facts for the general meeting to be able to shape an opinion on the justifi ability of the request to be granted the authority to disapply the pre-emptive right. 5.3. The turning point (Siemens/Nold) In the Siemens/Nold case, the management board of the defendant (Siemens) was authorized to execute a capital increase by means of cash contributions up to a nominal value of DEM 500 million with the issue of either ordinary and priority shares or ordinary shares only (authorized capital I), and up to a nomi­nal value of DEM 300 million with the issue of ordinary shares in exchange for either cash or in-kind contributions (authorized capital II). Th e management board disapplied the pre-emptive right of shareholders for authorized capital II. In the report to the general meeting, the management board, in relation to authorized capital II, stated as follows: “The requested authorization for the issuance of authorized capital II - Agen­da Item 7 – should again allow the management board to have own shares of the company available without having to resort to the stock market. Th e utili­zation of the requested authorized capital II will be limited to two cases only. First, it should be made possible, as it had been done in previous years, to off er the shares to the workers. Furthermore, the company should have an option to obtain shares in exchange for releasing ordinary shares of Siemens Inc. in selected and appropriate cases. This shall be made available by the proposed exclusion of shareholders’ pre-emptive rights to acquire new shares.”30 A shareholder (Nold) filed a lawsuit requesting nullification of both resolutions. 30 “In dem der Hauptversammlung erstatteten Bericht führte der Vorstand zu dem genehmigten Kapital II folgendes aus: »Die beantragte Ermächtigung zur Ausgabe des genehmigten Kapitals II – Punkt 7 der Tagesordnung – soll den Vorstand erneut in die Lage versetzen, ohne Beanspruchung der Börse eigene Aktien der Gesellschaft zur Verfü­gung zu haben. Die Ausnutzung des erbetenen genehmigten Kapitals II soll auf zwei Fälle beschränkt werden. Zunächst sollen Aktien den Arbeitnehmern wie in den vergangenen Jahren angeboten werden können. Ferner soll die Gesellschaft die Möglichkeit haben, in geeigneten Einzelfällen Beteiligungen gegen Überlassung von Stammaktien der Siemens AG erwerben zu können. Ihm trägt der vorgeschlagene Ausschluß des Bezugsrechtes der Aktionäre Rechnung.“ (BGHZ, 136, 133, 134). The court (BGH) ruled as follows: “a) With regard to authorized capital, a general meeting may exclude the pre­-emptive right of shareholders or authorize the management board to exclude the pre-emptive right of shareholders, if the measure for which the manage­ment board had previously been granted appropriate powers and authority is in obvious interest of the company, and the interest had previously been disclosed to the general meeting in abstract and general form (deviation from BGHZ 83, 319). b) The management board is entitled to exercise its authority to execute a capital increase and exclude the pre-emptive right only, if the specifi c intent and purpose of the measure corresponds with the abstract description of the measure, and if the realization of the measure is still in obvious interest of the company at the point of realization. The aforementioned circumstance shall be subject to diligent assessment as part of the mandatory entrepreneurial judge­ment of the management board.”31 The decision caused varied reactions and interpretations in the German legal environment.32 The following overview and elaboration of regulations gover­ning the disapplication of the pre-emptive right with regard to authorized ca­pital is based on a very broad understanding of the institution in the German legal environment. 5.4. Requirements and assumptions for the disapplication of the pre-emptive right Both with direct disapplication of the pre-emptive right (stipulated by the authorization to increase the subscribed capital), and the authority of the ma­nagement to decide on the disapplication of the pre-emptive right, the capital measure for which the management has been authorized shall serve the best interest of the company.33 The existence of other substantive requirements re­ 31 “a) Im Rahmen des genehmigten Kapitals kann die Hauptversammlung das Bezu­gsrecht der Aktionäre dann ausschließen oder den Vorstand zu dem Bezugsrechtsaussc­hluß ermächtigen, wenn die Maßnahme, zu deren Durchführung der Vorstand ermächtigt werden soll, im wohlverstandenen Interesse der Gesellschaft liegt und der Hauptversam­mlung allgemein und in abstrakter Form bekannt gegeben wird (Aufgabe von BGHZ 83, 319 ). b) Der Vorstand darf von der Ermächtigung zur Kapitalerhöhung und zum Bezu­gsrechtsausschluß nur dann Gebrauch machen, wenn das konkrete Vorhaben seiner ab­strakten Umschreibung entspricht und auch im Zeitpunkt seiner Realisierung noch im wo­hlverstandenen Interesse der Gesellschaft liegt. Er hat diesen Umstand im Rahmen seines unternehmerischen Ermessens sorgfältig zu prüfen.“ (BGHZ, 136, 133). 32 Cf. only the summary of W. Bayer, op. cit., § 203, l. no. 109, 113-115. 33 BGHZ, 136, 133; G. Krieger, op. cit., § 58, l. no. 16; U. Hüffer, op. cit., § 203, l. no. 11, 27. Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital levant to a valid and admissible disapplication of the pre-emptive right with re­gard to ordinary subscribed capital increase (adequacy and necessity, propor­tionality) needn’t be determined.34 As a result the deliberation of the general meeting, both with regard to direct disapplication of the pre-emptive right and the authority of the management to disapply the pre-emptive right, is focused on determining whether the disapplication or authorization really serve the best interest of the company. Th e final decision of the general meeting on the disapplication of the pre-emptive right is thus not based on the deliberation of substantive justification of the disapplication, and never reaches the extent and scope of deliberation applied when deciding on the disapplication of the pre-emptive right with regard to ordinary subscribed capital increase.35 Th e discretion available to the general meeting is thus much broader. Further deliberation (review) of substantive justification of the disapplication of the pre-emptive right is postponed to a subsequent decision of the mana­gement on exercising of the authority for capital increase with disapplication of the pre-emptive right. When utilizing available authorized capital, the ma­nagement is obligated to adhere to the assumptions and conditions set by the general meeting. In addition to statutory requirements (e.g. period of eff ect of authority to increase capital, amount of capital increase), the element most re­levant to this analysis is the extent of the limitation of the authority for subscri­bed capital increase, which only allows the disapplication of the pre-emptive right for predetermined intents and purposes. Such a restrictive effect may also be stipulated by the management report, and the management is subsequen­tly obligated to adhere to it.36 Furthermore, the management is obligated to determine the circumstances relevant to the disapplication. With direct disap­plication of the pre-emptive right, the authority for increasing the subscribed capital may only be exercised if the capital increase with disapplication of the pre-emptive right is substantively justified. If the management has the autho­rity to decide on the disapplication of the pre-emptive right, it is obligated to determine whether the disapplication is substantively justifi ed. In both ca­ses, substantive justification is determined by applying the substantive requi­rements and assumptions applied in the case of ordinary subscribed capital increase (interest of the company, adequacy and necessity, proportionality).37 If, in case of direct disapplication of the pre-emptive right, the aforementioned requirements have not been met, the management is not allowed to exercise the authority for increasing subscribed capital. If, in case the management is 34 U. Hüffer, op. cit., § 203, l. no. 11, 27. 35 Cf. W. Bayer, op. cit., § 203, l. no. 128. 36 G. Krieger, op. cit., § 58, l. no. 15. 37 G. Krieger, op. cit., § 58, l. no. 44; W. Bayer, op. cit., § 203, l. no. 127. authorized to decide on the disapplication of pre-emptive rights, the require­ments have not been met, the management is obligated to either execute a ca­pital increase by preserving the pre-emptive right, or to refrain from executing a capital increase. The management is obligated to present to the general meeting a written report on the reasons for the disapplication of the pre-emptive right, or on the autho­rity for the disapplication (first and second paragraph of Article 354 in relation with the second sentence of the fourth paragraph of Article 337 of ZGD-1). In the report the management may disclose detailed information on the intended measure, however, it is not obligated to do so. The report may be limited to a general data about measures which would support the disapplication of the pre-emptive right, why such measures are in the interest of the company and the reasons why the disapplication is proposed.38 Even though with authorized capital the pre-emptive right are either disapplied or the management has the authority to decide on the disapplication, the general meeting needn’t deter­mine the issue price of new shares, and may leave the aforementioned decision to the management. In the aforementioned case, the report detailing the rea­sons for disapplication needn’t include any information or justifi cation of the expected issue price.39 The management need not present any special (additional) report on the re­asons for the disapplication of the pre-emptive right prior to exercising the authority for the disapplication.40 The management is, however, obligated to report on the details of the action it had taken in the (next) general meeting.41 The mandatory report is provided in the first upcoming general meeting as per the third paragraph of Article 294 of ZGD-1.42 The forgoing notwithstanding, it may also occur that the utilization of authorized capital, or the exercising of the authority to disapply the pre-emptive right, results in the establishment of terms and conditions, which, as per rules governing the fi nancial instruments 38 G. Krieger, op. cit., § 58, l. no. 18. Cf. BGHZ 136, 133, 139; U. Hüffer, op. cit., § 203, l. no. 26. 39 Cf. G. Krieger, op. cit., § 58, l. no. 23; BGHZ 136, 133, 142; U. Hüffer, op. cit., § 203, l. no. 26. 40 Mangusta/Commerzbank I, AG 2006, p. 36; G. Krieger, op. cit., § 58, l. no. 45; U. Hüffer, op. cit., § 203, l. no. 36-37. Criticism by W. Bayer, op. cit., § 203, l. no. 155-160. 41 Mangusta/Commerzbank I, AG 2006, p. 36; BGHZ 136, 133, 140. 42 In Mangusta/Commerzbank I the court ruled that the management board, aft er exercising the authority to increase subscribed capital and disapply the pre-emptive right, is obligated to report in the next “ordinary” general meeting on the details of its actions, and provide adequate defence and reasoning of the actions. A parallel to the German “or­dinary” general meeting (Ordentliche Hauptversammlung, § 175 et seq. of the German AktG) is the general meeting referred to in the third paragraph of Article 294 of ZGD-1. Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital market, call for a disclosure of relevant information on the utilization or exer­cising of the auhtority (cf. Article 106, Article 373 and Article 386 of ZTFI).43 5.5. Remedies available to a disapplied shareholder (and Mangusta/ Commerzbank II) In the Mangusta/Commerzbank I case, the BGH confirmed its ruling in the Si­emens/Nold case. In the Mangusta/Commerzbank II case, it provided a detailed breakdown of remedies available to a disapplied shareholder (shareholder who­se pre-emptive right to acquire new shares has been disapplied without appro­priate grounds) to which it had previously referred in the Siemens/Nold case.44 In Mangusta/Commerzbank II the court based its interpretation and sub­sequent ruling on the assumption that the application of Section 241 of the German AktG (“Nichtigkeitsgründe”) et seq. is not admissible for management or supervisory board resolutions which are in contravention of the law, since allowing an annulment lawsuit or legal challenge which would enable a share­holder to intervene and thus affect the actions taken by the management with formative eff ect would denote a systemic collapse of the applicable corporate law system in which the management board is entrusted with the governance of a company, the supervisory board is entrusted with supervisory tasks, whe­reas the general meeting (leaving aside cases and circumstances regulated by the law) does not have the power to participate in or infl uence management­-related decisions. However, the court did not leave the shareholder unpro­tected, on the contrary. In addition to the previously referred to report in the next (ordinary) general meeting, the court referred to a shareholder’s ability to deny discharge, his right to file recourse and civil lawsuits, his right to fi le a preventive suspensive appeal to the intended registration in the court registry, and his right to file a general declaratory lawsuit regarding the non-complian­ 43 Market in Financial Instruments Act, Offi cial Journal of RS, No. 67/2007 with sub­sequent amendments. Cf. R. Veil, op. cit., § 202, l. no. 23; W. Bayer, op. cit., § 203, l. no. 154. 44 In Siemens/Nold the BGH stated: „Nach § 204 Satz 2 AktG bedarf die Entschei­dung des Vorstandes über den Bezugsrechtsausschluß der Zustimmung des Aufsichtsrates. Soweit er von der ihm erteilten Ermächtigung Gebrauch gemacht hat, ist er gehalten, über die Einzelheiten seines Vorgehens auf der nächsten ordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft zu berichten und Rede und Antwort zu stehen. Ihm kann bei Verletzung der ihm obliegenden Pflichten die Entlastung verweigert werden. Hat er sich unter Verletzung seiner Amtspflichten nicht an die Vorgaben des Ermächtigungsbeschlusses gehalten, kann er ferner gemäß § 93 Abs. 2 AktG zur Leistung von Schadensersatz herangezogen werden. Ferner muß er damit rechnen, daß die Pflichtwidrigkeit seines Verhaltens zum Gegen­stand einer Feststellungs- oder – soweit noch möglich – einer Unterlassungsklage, die bei­de gegen die Gesellschaft zu richten sind, gemacht wird (vgl. BGHZ 83, 122, 125, 133 ff .).” (BGHZ, 136, 133, 140-141). ce of actions of corporate bodies with their obligations. The latter is based on procedural (not corporate) rules (Section 256 of the German ZPO), whereas a declaration of nullity of decisions taken by the management and supervisory board does not affect the capital increase, its registration in the court registry or shareholders’ rights arising from the changes to the capital. The ruling in Mangusta/Commerzbank II may also be applied to analyse the si­tuation of a disapplied shareholder in the Slovene legal environment, most no­tably in cases when the general meeting transfers its original authority to deci­de on subscribed capital increase (cf. first paragraph of Article 293 of ZGD-1) to management or supervisory bodies (first and second paragraphs of Article 353 of ZGD-1), who, in the utilization of available authorized capital, unjusti­fiably disapply the pre-emptive right of shareholders to acquire new shares. The analysis should be based on the fact that the decision on capital increa­se and issuance of new shares with regard to authorized capital is a manage­ment decision,45 which requires consent of the supervisory board (cf. Articles 353 through 356 of ZGD-1). If the management (in exercising its powers and authorities of management) were to exceed (violate) the authority to disapply the pre-emptive right, the Court of Registry may reject the motion for the regi­stration of the subscribed capital increase in the court registry. However, since the aforementioned circumstance is considered only a deficiency in manage­ment, these deficient (internal) management decisions do not have any exter­nal effects on the subscribers of new shares who acted in good faith46, meaning that the (potential) registration of the subscribed capital increase in the court registry will nonetheless have a constitutive eff ect, the subscribed capital will be considered increased47 and the increase will not be affected in the future.48 45 Cf. W. Bayer, op. cit., § 202, l. no. 86. 46 Cf. R. Veil, op. cit., § 204, l. no. 12-13. 47 G. Krieger, op. cit., § 58, l. no. 58; B.-A. Dissars in Münchener AnwaltsHandbuch: Aktienrecht, § 37, l. no. 35. Cf. Mangusta/Commerzbank II, AG 2006, p. 40: “Vor allem aber steht es der Zulässigkeit der Feststellungsklage nach § 256 ZPO - anders als etwa der vorbeugenden Unterlassungsklage - nicht entgegen, dass die Kapitalerhöhung mit der Eintragung in das Handelsregister wirksam geworden ist (§ 203 Abs. 1 AktG i.V.m. § 189 AktG). Zwar berühren nichtige Entscheidungen des Vorstands und des Aufsicht­srats einschließlich einer Verletzung des Bezugsrechts der Aktionäre die Wirksamkeit der durchgeführten und eingetragenen Kapitalerhöhung und der damit entstandenen neuen Mitgliedschaftsrechte nicht (Lutter in KölnKomm/AktG, 2. Aufl. 1995, § 204 AktG Rz. 25, 27, m.w.N.).” 48 Cf. M. Lutter in Kölner Kommentar (1995), § 204, l. no. 27: “Auch eine Verletzung des Bezugsrechts der Aktionäre (insbesondere unwirksamer Ausschluß durch die Verwal­tung) berührt die Wirksaimkeit der Kapitalerhöhung nach Eintragung der Durchführung im HReg. nicht.”. Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital A shareholder whose rights have been infringed (due to his pre-emptive right to acquire new shares being disapplied without appropriate grounds) can be granted legal remedies and means both ex ante (prior to the registration of the capital increase in the court registry) and ex post, which are aimed at safegu­arding his position. The shareholder has an ex ante option to file a motion for the omission of the motion to register the capital increase in the court registry, as well as the option to file a declaratory motion in order for the resolution of management or supervisory bodies to be declared null and void. Th e sharehol­der may also intervene during the court registration process (cf. first and third paragraph of Article 31 of ZSReg49). Shareholders are entitled ex post (aft er the registration of the capital increase in the court registry) to request to be pro­vided with the management report, entitled to request a special audit (Article 318 of ZGD-1) and still entitled to file a declaratory motion in order to achieve annulment of resolutions passed by management or supervisory bodies.50 Th e management report, special auditor’s report and a declaratory ruling annul­ling the resolutions may assist the shareholders in fi lling subsequent motions and lawsuits, most notably civil lawsuits, whereas members of management or supervisory bodies may be held liable pursuant to Article 263 of ZGD-1. Mo­reover, shareholders may deny discharge of management or supervisory bo­ard members, or recall members of the supervisory or management board.51,52 However, a motion for the annulment of the capital increase is (in here discus­sed matter) not available. 49 Court Registry of Legal Entities Act, Official Journal of RS No. 13/1994 with sub­sequent amendments and revisions. 50 Cf. A. Galič in ZPP, p. 148: “With regard to legal relationships which did or did not exist in the past, legal theory and case law allow a declaratory motion to be fi led, providing the effects of such a relationship still exist in the present”. 51 The decision of the management on the subject matter of rights pertinent to shares, and the terms and conditions for the issuance of shares requires consent of the supervisory board. The consent is considered a condition precedent for the management decision to take eff ect (fi rst sentence of the fi rst paragraph of Article 355 of ZGD-1; cf. U. Hüff er, op. cit., § 204, l. no. 6). Consent of the supervisory board is also a condition precedent for the effect of the management decision on the disapplication of the pre-emptive right to acquire new shares (second sentence of the first paragraph of Article 355 of ZGD-1; cf. U. Hüff er, op. cit., § 204, l. no. 7). For the admissibility of a lawsuit filed by a shareholder in order toclaim annulment of resolutions passed by management or supervisory bodies, see Supreme Court of RS, case No. III Ips 243/2008. 52 For the adequacy of nullity, see B. Bratina in Nadzorni sveti, p. 222-225, most notably: “The opinion of the majority is that a supervisory board resolution is considered null and void, if the passing of the resolution denotes a material violation of the law or corporate charter, either with regard to the procedure or subject matter.” Cf. also Mangusta/Commerz­bank II, BGHZ 164, 249, 253-254; Mangusta/Commerzbank II, BGHZ 164, 249, 260-261. 6. STATUTORY QUANTITATIVE RESTRICTIONS The amount of authorized capital shall not exceed one half53 of subscribed ca­pital (third paragraph of Article 353 of ZGD-1). Equal to the regulation of the conditional capital increase, the law restricts excessive utilization of capital in this institution as well, even though the legal concept of authorized capital ge­nerally preserves shareholders’ pre-emptive rights to acquire new shares. Since the decision on a subscribed capital increase and its substantive elements is thus transferred to the sphere of management or supervisory bodies, the law does safeguard shareholders from excessive infringement of their ownership rights, and safeguards the autonomy of the general meeting in the decision­-making on major changes to the subscribed capital.54 6.1. Relevant point in time Unlike conditional increase of subscribed capital where the point in time re­levant for the deliberation on the volume of conditional capital is the point of decision of the general meeting on a conditional capital increase, the amount of authorized capital “[…] shall not exceed one half of the share capital available at the time authority is granted […]” (first sentence of the third paragraph of Article 353 of ZGD-1). This awkward wording should not lead one to believe that (as is the case with conditional capital increase) the relevant point in time is the general meeting decision, since the authority relating to authorized capi­tal, which was granted by amendment of the corporate charter (second para­graph of Article 353 of ZGD-1), becomes effective only with the registration of the amendment to the corporate charter in the court registry (third paragraph of Article 332 of ZGD-1). If authorized capital is formed already by the cor­porate charter, the authority becomes effective as at the point of registration (formation) of the company in the court registry (cf. Indent 1 Article 201 of ZGD-1). Therefore the relevant point in time for the deliberation on the volu­me of authorized capital and the amount of the subscribed capital is the point of registration of the company (if authorized capital is formed by the corporate chapter) or point of amendment of the corporate charter (if authorized capital is formed by amendment of the corporate charter) in the court registry.55 53 Certain exceptions may be found in specialized regulations, e.g. fi rst sentence ofthe eighth paragraph of Article 28 of the Banking Act (ZBan-2, Official Journal of RS No. 25/2015). 54 Cf. M. Kocbek in ZGD-1 (2007), p. 643; W. Bayer, op. cit., § 202, l. no. 65; M. Lutter, op. cit., § 202, l. no. 12. 55 Accord in German law. See e.g. U. Hüffer, op. cit., § 202, l. no. 14; W. Bayer, op. cit., § 202, l. no. 66. Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital 6.2. Amount of subscribed capital The relevant amount of subscribed capital is the amount as at the day when the authority becomes effective, i.e. the day when the company or amendment of corporate charter is registered in the court registry. When determining the amount of subscribed capital, it is necessary to observe the current subscribed capital and any and all previous changes to subscribed capital which have been registered in the court registry on the same day as the authority (at the latest) and have thus entered into force.56 It is also necessary to observe any subscri­bed capital increase which entered into force with the issue of shares from con­ditional capital increase (Article 351 of ZGD-1). The conditional capital prior to the issue of shares, and an approved yet unexecuted and thus unregistered ordinary capital increase,57 are irrelevant, as is a potential unutilized (remain­ing) authorized capital. An ordinary subscribed capital reduction, which has already been approved but (resolution on the reduction in the subscribed capi­tal) not yet registered in the court registry, is not relevant either.58 If the authority extends to the right to issue priority shares without voting ri­ghts, the restriction stipulated by the second paragraph of Article 178 of ZGD­1 needs to be observed. In the aforementioned provision, the relevant point in time is not the moment when the authority becomes eff ective, but rather the moment when it is exercised.59 6.3. Amount of authorized capital The amount of authorized capital shall not exceed one half of subscribed capi­tal. The relevant amount is the nominal amount of authorized capital referred to in the general meeting resolution underlying the formation of authorized capital, or the nominal amount of authorized capital stipulated by the (forma­tion) corporate charter. The aforementioned cap requires the observance of potential existing yet unutilized authorized capital, since the sum total of both shall not exceed one half of subscribed capital. 6.4. Consequence of violations If the general meeting resolution violates the provision stipulated by the fi rst sentence of the third paragraph of Article 353 of ZGD-1, it is considered null 56 W. Bayer, op. cit., § 202, l. no. 66. 57 M. Lutter, op. cit., § 202, l. no. 12. 58 W. Bayer, op. cit., § 202, l. no. 66. 59 Ibid, l. no. 67; G. Krieger, op. cit., § 58, l. no. 8. and void pursuant to Indent 3 Article 390 of ZGD-1. The right of the general meeting to decide on changes to subscribed capital may only be transferred in a predetermined and restricted extent. Moreover, the general meeting is not able to waive the aforementioned right.60 Subsequent validation pursuant to the se­cond paragraph of Article 391 of ZGD-1 is possible, however, in such a case the amount of authorized capital stipulated by the general meeting resolution does not apply, but is replaced by the statutory maximum of authorized capital as stipulated by the first sentence of the third paragraph of Article 353 of ZGD-1.61 6.5. Authorized and conditional capital The amount of both the authorized and conditional capital is limited to 50% of subscribed capital. Both types of capital can co-exist, meaning that the sum total of both types may be equal to the full (100%) subscribed capital. 7. SUBSIDIARITY OF SUBSCRIBED CAPITAL INCREASE Pursuant to the fi fth paragraph of Article333 of ZGD-1, subscribed capital ca­nnot be increased until all current contributions have been paid in full, unless the unpaid amount is insignifi cant. The provision classifies the (ordinary) inc­rease of subscribed capital as subsidiary in nature (i.e. as an auxiliary means to collect fresh capital), if the existing (subscribed) capital has not yet been provi­ded (paid), i.e. if the shareholders have not yet provided their contributions in full, giving the company a right to claim the payment of the outstanding part of contribution. The purpose of the fi fth paragraph of Article 333 of ZGD-1 is to prevent the company from increasing the subscribed capital and burdening the capital market if there is no real need for the company to do so.62 Furthermore, the purpose of this provision is to safeguard existing shareholders for whom an increase of subscribed capital presents a risk of dilution of their shares.63 The notion of outstanding contributions refers mostly to those parts of contri­butions which, pursuant to the third paragraph of Article 191 of ZGD-1, may only be provided after the registration of the capital increase in the court regi­stry, and denote a maximum of 75% of the nominal or corresponding amount (third sentence of the third paragraph in relation with the fourth paragraph 60 M. Lutter, op. cit., § 202, l. no. 12. 61 In German law cf. M. Lutter, op. cit., § 202, l. no. 12; U. Hüffer, op. cit., § 202, l. no. 14; R. Veil, op. cit., § 202, l. no. 18. 62 Cf. K.-N. Peifer in Münchener Kommentar (2011), § 182, l. no. 58; M. Lutter, op. cit., § 182, l. no. 32. 63 K.-N. Peifer, op. cit., § 182, l. no. 58. Contra R. Veil, op. cit., § 182, l. no. 5 (“Ein Schutz der Altaktionäre vor den Folgen einer Kapitalerhöhung ist nicht intendiert.”). Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital of Article 191 of ZGD-1). However, as per the fi ft h paragraph of Article 333 ZGD-1, outstanding contributions may also refer to amounts which, contrary to Article 191 ZGD-1, have not been contributed prior to the registration of the capital increase in the court registry. Thus even an unpaid Agio may be considered an outstanding contribution.64 Outstanding contributions are also claims of a company arising from the right of compensation for inadmissi­ble payments pursuant to Article 233 of ZGD-1, and claims arising from the shares forfeiture procedure. Since in-kind contributions shall be handed over prior to the registration of the subscribed capital increase in the court registry (third paragraph of Article 191 of ZGD-1), the possibility of classifying in-kind contributions as “outstanding contributions” should be only theoretical, if that.65 7.1. Own shares The acquisition of own shares may also result in the subsidiarity of the stock capital increase and lead to a prior establishment of a claim of the company, arising from outstanding contributions, on the shareholders. Th e acquisition of shares is admissible only under very narrow terms stipulated by the fi rst and second paragraphs of Article 247 of ZGD-1. However, a violation of the afore­mentioned restrictions does not result in the acquisition of own shares being declared invalid (fourth paragraph of Article 247 of ZGD-1).66 With regard to own shares, it is necessary to distinguish between three diff erent situations: a) Regardless of whether the acquisition of own shares was admissible (i.e. in accordance with the law) or not, the company cannot hold any rights from own shares (Article 249 of ZGD-1). Moreover, the company cannot owe the contribution to itself,67 therefore, even if a company were to acquire own shares which had not yet been paid in full, the missing part of the contri­ 64 K.-N. Peifer, op. cit., § 182, l. no. 59. 65 ZGD-1 has no provision equal to the second sentence of the second paragraph of § 36a of the German AktG: “Besteht die Sacheinlage in der Verpflichtung, einen Vermögen­sgegenstand auf die Gesellschaft zu übertragen, so muß diese Leistung innerhalb von fünf Jahren nach der Eintragung der Gesellschaft in das Handelsregister zu bewirken sein.“ Cf. also second paragraph of Article 9 of Directive 2012/30/EU (“However, where shares are issued for a consideration other than in cash at the time the company is incorporated or is authorised to commence business, the consideration must be transferred in full within fi ve years of that time.”), and the first paragraph of Article 31 of Directive 2012/30/EU (“Where shares are issued for a consideration other than in cash in the course of an increase in the subscribed capital the consideration must be transferred in full within a period of fi ve years from the decision to increase the subscribed capital.”). 66 Details by M. Kocbek, op. cit., p. 265-266; id. in Korporacijsko pravo, p. 541-543. 67 Accord M. Lutter, op. cit., § 182, l. no. 33. Cf. J. Oechsler in Münchener Kommentar (2008), § 71 b, l. no. 15-16. bution is not considered an outstanding contribution68 which, pursuant to the fi ft h paragraph of Article 333 ZGD-1, should be collected prior to the capital increase becoming admissible. b) If the terms and requirements for the acquisition of own shares are not fulfi l-led, the obligatory law-based transaction is null and void (fourth paragraph of Article 247 of ZGD-1). If the company nonetheless paid the considera­tion for own shares, the payment is considered a prohibited repayment of contribution, which shall subsequently be refunded to the company pursu­ant to the first sentence of the first paragraph of Article 233 of ZGD-1.69 Th e claim of the company for the refund of the prohibited payment (Article 233 of ZGD-1) is thus fully comparable to the claim of a company arising from the shareholder’s obligation to pay the contribution, and therefore calls for a (mutatis mutandis) application of the fi fth paragraph of Article 333 of ZGD-1.70 c) If the company acquired own shares in an admissible manner (i.e. in ac­cordance with the law), the payment of the consideration for the acquisiti­on of shares is not considered a prohibited repayment of the contribution (second Indent of second paragraph of Article 227 of ZGD-1), and own shares acquired in the described manner cannot be classified as outstan­ding contributions per se. The company is able, after all, to gain (with selling these shares) effects equal to the effects gained by increasing the subscribed capital. On grounds of the forgoing, the mutatis mutandis application of the fi fth paragraph of Article 333 of ZGD-1 is thus fully justifi ed.71 However, an exception needs to be allowed if the reason to acquire own shares, declared admissible by the law, still exists and the due date for the disposal of sha­res stipulated by the second paragraph of Article 250 of ZGD-1 has not yet expired.72 7.2. Exceptions from subsidiarity of subscribed capital increase An increase of subscribed capital is admissible in two instances, even if the contributions have not yet been paid in full. The wording of the fi ft h paragraph 68 M. Lutter, op. cit., § 182, l. no. 33; K.-N. Peifer, op. cit., § 182, l. no. 61. 69 For details on the claim held by the company, see M. Kocbek in Korporacijsko pravo, p. 543-544. 70 Cf. M. Lutter, op. cit., § 182, l. no. 34; K.-N. Peifer, op. cit., § 182, l. no. 62. 71 Cf. U. Hüffer, op. cit., § 182, l. no. 27; M. Lutter, op. cit., § 182, l. no. 35; K.-N. Peifer, op. cit., § 182, l. no. 63. Contra (disagreement with mutatis mutandis application of the fourth paragraph of § 182 of the German AktG) T. Busch, op. cit., p. 430; G. Krieger, op. cit., § 56, l. no. 3. 72 In German law, by reference to disposal due date stipulated by the second paragraph of § 71 c of the German AktG, as per M. Lutter, op. cit., § 182, l. no. 35. Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital of Article 333 of ZGD-1 directly suggests only a single instance, however, it is also necessary to account for the situation when owed contributions cannot be collected anymore.73 7.3. Inability to obtain owed contribution In the spirit of the fi fth paragraph of Article 333 of ZGD-1, a contribution cannot be obtained, if it can be neither collected from the shareholder (deb­tor) nor obtained by means of shares forfeiture procedure (Articles 225 and 226 of ZGD-1).74 However, for the aforementioned situation to occur, it is fi rst necessary to exhaust all available legal means, including execution, unless it is obvious that execution would clearly be ineff ective.75 7.4. Insignificance of unpaid amount If the amount of unpaid contributions is so low as to be deemed insignifi cant, it does not prevent the subscribed capital increase. The law fails to elaborate on the amount to which outstanding contributions need to be compared: the planned amount of the subscribed capital increase, the amount of the previous subscribed capital increase or the sum total of multiple previous subscribed capital increases, the amount of the current (actual) subscribed capital, or per­haps to the amount of contributions paid thus far, including a potential Agio. The latter is the correct assumption76, since the amount of unpaid contributi­ons shall be compared to the sum total of already paid contributions. Agio is also observed in determining the total amount of outstanding contributions, which, contrary to Article 191 of ZGD-1, have not been paid prior to the regi­stration of the subscribed capital increase in the court registry. Since the fi ft h paragraph of Article 333 of ZGD-1 refers to “[…] until the existing contribu­tions have been paid up in full […]”, “an insignifi cant sum” thus necessarily refers to the sum total of all contributions, including a potential Agio. Th e law also fails to distinguish between an unpaid amount and an unpaid lowest issue price.77 In order for the subscribed capital increase to be deemed permissible, 73 Fourth paragraph of § 182 of the German AktG, which the fi fth paragraph of Article 333 of ZGD-1 attempts to copy, is more precise, since the wording itself already allows for a different possibility (“[…]… ausstehende Einlagen auf das bisherige Grundkapital noch erlangt werden können”). 74 Cf. M. Lutter, op. cit., § 182, l. no. 37; K.-N. Peifer, op. cit., § 182, l. no. 60. 75 K.-N. Peifer, op. cit., § 182, l. no. 60; U. Hüffer, op. cit., § 182, l. no. 27. 76 Accord T. Heidel, op. cit., § 182, l. no. 52; M. Lutter, op. cit., § 182, l. no. 38; U. Hüff er, op. cit., § 182, l. no. 28. 77 Cf. T. Heidel, op. cit., § 182, l. no. 52. the sum total of unpaid contributions shall thus be insignificant in comparison with the sum total of paid contributions, whereas the paid contributions alre­ady contain a potential Agio. The law also fails to elaborate on the term “insignificance”, therefore this ab­stract legal notion should necessarily be determined and specified on a case­-by-case basis. According to legal theory and available literature, the specifi ­cation is determined by applying a percentage which differs with regard to the amount of subscribed capital. In case of companies with a subscribed capital of (approximately – author’s note) EUR 250.000, “insignifi cance” would refer to outstanding contributions the sum total of which does not exceed 5% of total contributions paid up thus far, whereas in case of companies with higher subscribed capital, the criterion would fall to of 1%.78 7.5. Violations of the fifth paragraph of Article 333 of ZGD-1 Violations of the fi fth paragraph of Article 333 of ZGD-1 do not result in nul­lity of the general meeting on ordinary increase of subscribed capital, they do, however, present grounds for voidability pursuant to the first point of the fi rst paragraph of Article 395 of ZGD-1.79 A general meeting resolution on ordinary subscribed capital increase that vi­olates the provisions of the fi fth paragraph of Article 333 of ZGD-1 does not obligate members of management or supervisory bodies to propose the regi­stration of such resolution in the court registry and to execute such resoluti­on.80 Furthermore, the court of registration shall not allow the registration of such a resolution in the court registry. The deliberation on the existence of impediments to registration is based on requirements stipulated by the second paragraph of Article 335 of ZGD-1. 7.6. Authorized capital A parallel in the regulation of authorized capital is somewhat suggested by the third paragraph of Article 354 of ZGD-1, according to which new shares shall 78 See K.-N. Peifer, op. cit., § 182, l. no. 66; M. Lutter, op. cit., § 182, l. no. 38; U. Hüff er, op. cit., § 182, l. no. 28; G. Krieger, op. cit., § 56, l. no. 5. In certain sources, the amountof subscribed capital is still referred to in DEM, therefore it needs to be observed that the DEM – EUR exchange rate was 1 EUR for 1,95583 DEM. K.-N. Peifer, op. cit., § 182, l. no. 66; G. Krieger, op. cit., § 56, l. no. 5; T. Heidel, op. cit., § 182, l. no. 52 refer to (rounded up) subscribed capital amount of EUR 250.000. 79 On the position and various opinions in German law see only K.-N. Peifer, op. cit., § 182, l. no. 69; U. Hüffer, op. cit., § 182, l. no. 29, § 243, l. no. 7. 80 Accord for a general meeting resolution violating the fourth paragraph of § 182 of the German AktG K.-N. Peifer, op. cit., § 182, l. no. 71; M. Lutter, op. cit., § 182, l. no. 41. Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital not be issued until all outstanding contributions to the existing subscribed ca­pital have been paid in full. However, if the amount of outstanding contributi­ons is relatively low (i.e. insignificant), new shares may be issued. Th e motion to execute a subscribed capital increase shall disclose the unpaid contributions to the existing subscribed capital, and the reasons why they have not yet been paid. We may therefore conclude that the increase of subscribed capital by means of utilization of available authorized capital is also classified as being of a subsidiary nature, however, the aforementioned provision also observes the specific legal characteristics of this particular type of subscribed capital inc­rease, most notably the timespan during which management or supervisory bodies may exercise the authority to increase the subscribed capital (cf. fi rst and second paragraph of Article 353 of ZGD-1). This is also the reason why the third paragraph of Article 354 of ZGD-1 refers to the issuance of shares. The issuance of shares referred to in the third paragraph of Article 354 of ZGD­1 shall be understood as an increase of subscribed capital (first paragraph of Article 354 in relation with Article 339 of ZGD-1), however, not as an actual issuance of shares, but rather as the conclusion of a subscription agreement. In addition to the wording of the third paragraph of Article 354 of ZGD-1, the understanding that the third paragraph of Article 354 of ZGD-1 refers to the actual issuance may be somewhat supported by the first paragraph of Ar­ticle 354 of ZGD-1, which references the second paragraph of Article 333 of ZGD-181, however such an understanding cannot be based on any justifi able substantive grounds. The third paragraph of Article 354 of ZGD-1 namely sti­pulates when an increase of subscribed capital is considered subsidiary in na­ture, and when new contributions shall not be “tendered”, since the option of collecting the owed (old) contributions still exists. The issuance of new shares (as securities) is executed only after the execution of the increase of subscribed capital (first paragraph of Article 354 in relation with paragraph one of Article 339 of ZGD-1) and the registration of the capital increase in the court registry (first paragraph of Article 354 in relation with Article 342 of ZGD-1), which denotes the point when the capital increase becomes eff ective (fi rst paragraph of Article 354 in relation with Article 340 of ZGD-1). In other words, the issu­ance of shares as securities is not an element (integral part) of the execution of the subscribed capital increase.82,83 However, an effective and valid subscripti­ 81 Th e first sentence of the second paragraph of Article 333 of ZGD-1 stipulates that subscribed capital may only be increased with the issuance of new shares. 82 Cf. M. Lutter, op. cit., § 188, l. no. 2, 8; K.-N. Peifer, op. cit., § 188, l. no. 7. 83 On the obligation of a company to issue shares in book-entry form aft er the regi­stration of the increase of subscribed capital in the court registry see N. Plavšak in ZGD-1 (2007), p. 119-121, 131. on agreement, binding (future) shareholder to provide an appropriate contri­bution prior to the filing of the motion to register the capital increase in the court registry, is considered a material element of the execution of the capital increase.84 On grounds of the forgoing, the issuance of shares as per the third paragraph of Article 354 of ZGD-1 needs to be understood as the conclusion of a subscription agreement. It is therefore necessary to conclude that, with authorized capital, outstanding con­tributions are not an impediment to the formation of authorized capital pursuant to Article 353 of ZGD-1, nor an impediment to management or supervisory bodies passing a resolution on the utilization of authorized capital. Outstanding contribu­tions are, however, an impediment to the conclusion of subscription agreements. The second sentence of the third paragraph of Article 354 of ZGD-1 stipulates an exception to the latter, providing the sum total of outstanding contributions is pro­portionally low (i.e. insignifi cant). The aforementioned criterion needs to be understood in the same manner as with ordinary subscribed capital increase. An additional exception is stipulated by the fourth paragraph of Article 354 of ZGD-1 with regard to issuing shares to workers of the company. 8. INTENT AND PURPOSE OF ARTICLE 400 OF ZGD-1 Article 400 of ZGD-1 applies only to the challenging of resolutions on subscri­bed capital increase. Th e first paragraph of the provision is mostly of an expla­natory nature, since it only reiterates that a resolution may be challenged in ac­cordance with the basic arrangement stipulated by Article 395 of ZGD-1. Th e essence of Article 400 of ZGD-1 is contained in the second paragraph, which extends the grounds for challenge beyond the grounds stipulated by Article 395 of ZGD-1. The second paragraph of Article 400 of ZGD-1 safeguards the shareholder from the dilution of his ownership position or, to be more precise, from the dilution of value of rights arising from the shareholder’s ownership rights, which may occur if new shares are issued in exchange for contributions which do not correspond with the value of the ownership share.85 In case of disapplication of the pre-emptive right to acquire new shares, the shareholder is not able to subscribe new shares in the subscribed capital in accordance with his ownership share, and is thus unable to receive the benefits which other persons who were able to subscribe new shares will receive, namely the benefi t to acquire new shares at a (too) low issue price. By not being able to subscri­be new shares, the shareholder is not able to preserve his ownership share in the 84 Cf. K.-N. Peifer, op. cit., § 188, l. no. 8-9. 85 Cf. U. Hüffer, op. cit., § 255, l. no. 2. Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital company. A disapplied shareholder is thus given unequal treatment in comparison with persons who are able to subscribe and subsequently acquire new shares.86 The second paragraph of Article 400 of ZGD-1 applies to ordinary increase of subscribed capital (Article 333 et seq. of ZGD-1). If, during ordinary increase of subscribed capital, shareholders are not granted, either a direct or an indi­rect (fi fth paragraph of Article 337 of ZGD-1) pre-emptive right to acquire new shares, the duty of the general meeting is to set an appropriate issue price or the lowest possible price.87 With authorized capital, a general meeting re­solution (by means of which the general meeting grants authority to increase subscribed capital) may be challenged pursuant to the second paragraph of Article 400 of ZGD-1, providing the resolution stipulates a concrete issue price or lowest possible price. In case the issue price is set by the management, it is obligated to adhere to criteria stipulated by the second paragraph of Article 400 of ZGD-1.88 With regard to substantive requirements for the disapplicati­on of the pre-emptive right, it is imperative to observe the purpose and intent (as well as the power) of the fourth paragraph of Article 353 of ZGD-1. In case of issuance of shares to company workers, substantive justification is provi­ded per se, since the disapplication of the pre-emptive right of shareholders to acquire new shares due to the issuance of shares to workers is (according to the intent and purpose of the fourth paragraph of Article 353 of ZGD-1) always in the best interest of the company, and a control of whether substantive requirements have been met is not applicable.89 This means that whenever a general meeting resolution on the increase of subscribed capital is supported by sufficient majority of votes and the pre-emptive right of shareholders is sub­sequently disapplied due to the issuance of shares to workers, the interest of minority shareholders in the preservation of their ownership share must give way to the interest of the company in enhancing the ties to its workers, as well as the interest of workers in becoming shareholders of “their own” company.90, 91 86 Cf. M. Schwab, op. cit., § 255, l. no. 1; U. Hüffer, op. cit., § 255, l. no. 2-2a. 87 Cf. K.-N. Peifer, op. cit., § 182, l. no. 47. 88 Cf. M. Schwab, op. cit., § 255, l. no. 7; U. Hüffer, op. cit., § 255, l. no. 14. 89 Cf. R. Veil, op. cit., § 202, l. no. 27; M. Lutter, op. cit., § 202, l. no. 28; W. Bayer, op. cit., § 202, l. no. 102; U. Hüffer, op. cit., § 202, l. no. 27; N. Samec, op. cit., p. 283. 90 Cf. M. Lutter, op. cit., § 202, l. no. 28. German legal theory emphasizes that an infrin­gement of shareholders’ position is admissible only to an appropriate extent. See M. Lutter, op. cit., § 202, l. no. 28; W. Bayer, op. cit., § 202, l. no. 102; U. Hüffer, op. cit., § 202, l. no. 27. 91 The conclusions and regulation of the subject matter by ZGD-1 is supported also by Directive 2012/30/EU, as per the fi rst paragraph of Article 45: “Member States may dero­gate from the first paragraph of Article 9, the first sentence of point (a) of Article 21(1) and Articles 29, 30 and 33 to the extent that such derogations are necessary for the adoption orapplication of provisions designed to encourage the participation of employees, or other groups of persons defined by national law, in the capital of undertakings.” As previously An additional relief brought forth by this regulation is that such a corporate charter provision (authority per corporate charter) allows for the setting of a lower issue price than it would be possible to set if, at the disapplication of the pre-emptive right, new shares would be issued to third parties. To a certain extent, instances referred to in the fourth paragraph of Article 353 of ZGD-1 thus allow for derogation from criteria stipulated by the second paragraph of Article 400 of ZGD-1.92 Even though the second paragraph cannot be directly applied in case subscribed capital is increased by means of in-kind contribu­tions, it does call for a mutatis mutandis application also in such instances.93 8.1. Assumptions of challengeability of general meeting resolution on increase of subscribed capital A logical assumption for the application of the second paragraph of Article 400 of ZGD-1 to the ordinary increase of subscribed capital and authorized capital is a valid and admissible disapplication of the pre-emptive right. In case the disapplication is considered void or inadmissible, the entire resolution on the ordinary increase of subscribed capital is void as well, as is, in instances refer­red to in the first paragraph of Article 354 of ZGD-1 (direct disapplication of pre-emptive right) the entire resolution on the formation of authorized capital. 8.2. Isolated voidness with authorized capital If, with regard to authorized capital, the management is authorized to decide on the disapplication of the pre-emptive right (second paragraph of Article 354 of ZGD-1), the resolution on the formation of authorized capital may be declared partially void, whereas the voidness is limited to the disapplication of the pre-emptive right, meaning that the authorized capital and associated pre­-emptive right remain in effect (cf. second sentence of the second paragraph of Article 354 of ZGD-1, which does not refer to the third paragraph of Article 337 of ZGD-1).94 In such circumstances, all shareholders have a pre-emptive right to acquire new shares. It is thus necessary to determine whether autho­rized capital with a pre-emptive right to acquire new shares is at all reasonable referred to, Article 33 of Directive 2012/30/EU governs the pre-emptive right to acquire new shares. 92 Cf. U. Hüffer, op. cit., § 202, l. no. 27; W. Bayer, op. cit., § 202, l. no. 103; M. Lutter, op. cit., § 202, l. no. 29; R. Veil, op. cit., § 202, l. no. 29. 93 Cf. M. Schwab, op. cit., § 255, l. no. 9; U. Hüffer, op. cit., § 255, l. no. 1, 11; F.-J. Semler in Münchener Handbuch - Aktiengesellschaft, § 41, l. no. 126. 94 In German law see U. Hüffer in Münchener Kommentar (2011), § 255, l. no. 6, 9; U. Hüffer, op. cit. (2010), § 203, l. no. 32; G. Krieger, op. cit., § 58, l. no. 26. Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital and whether it carries independent intent and purpose, i.e. whether the autho­rity to decide on the disapplication of the pre-emptive right is only a means of expanding the powers and authorities of the management.95 If authorized capital, due to its purpose-specific nature, may only be utilized with a simulta­neous disapplication of the pre-emptive right, partial voidness is not possible.96 8.3. Disproportionally low issue price The basic premise for the adequacy of the issue price is the full (internal, real) value of a share.97 In order to determine the issue price, the management will, if necessary, apply various valuation methods.98 However, in line with the intent and purpose of the second paragraph of Article 400 of ZGD-1, the issue price is not considered disproportionally low simply due to the fact that it does not reach the full price of a share. Declaring the issue price disproportionally low requires an objective element, i.e. the notion that it is objectively not acceptable for a shareholder that the full price of a share was not reached.99 Th e justifi abil­ity of minor deductions arises from the fact that, by applying minor deduc­tions, the subscription and payment of new shares become lucrative and com­mercially attractive.100 The decision on an adjustment which is still considered acceptable for shareholders needs to be taken on a case-by-case basis. It is also imperative to observe whether the company might, despite all circumstances, be interested in acquiring new shareholders and collecting their contributions (especially in case of in-kind contributions).101 However, a deduction from the full value of shares, made only due to the fact that a large shareholder, in favour of whom the pre-emptive right has been disapplied, could take advantage of a difficult economic position of the company, is not admissible.102 Legal theory and literature do not provide a unified opinion on the eff ects of the stock market price on the issue price with regard to the aforementioned 95 U. Hüffer, op. cit. (2011), § 255, l. no. 6; U. Hüffer, op. cit. (2010), § 203, l. no. 32. 96 U. Hüffer, op. cit. (2010), § 203, l. no. 32. 97 M. Schwab, op. cit., § 255, l. no. 3; cf. U. Hüffer in Münchener Kommentar (2001), § 255, l. no. 15, 18; Peifer, op. cit., § 182, l. no. 46. 98 On the commercial value of a company and methods of determining commercial value see N. Plavšak in ZGD-1 (2006), p. 365-370. On the commercial value of a share, see N. Plavšak, op. cit., p. 370. 99 M. Schwab, op. cit., § 255, l. no. 3; U. Hüffer, op. cit. (2001), § 255, l. no. 15, for unquoted companies. 100 M. Schwab, op. cit., § 255, l. no. 3; U. Hüffer, op. cit. (2001), § 255, l. no. 16, for unquoted companies. 101 Cf. U. Hüffer, op. cit. (2010), § 255, l. no. 7; M. Schwab, op. cit., § 255, l. no. 3. 102 M. Schwab, op. cit., § 255, l. no. 3; BGHZ 71, 52 (“Kali und Salz”). issue of challengeability of general meeting resolutions.103 However, there is a high volume of consensus that slight downwards deviations are admissible in order to encourage the subscription of new shares.104 In literature, a signifi cant disparity exists also on the relation between the stock market price and the internal value of shares.105 The truth regarding the observance of the market price of shares when determining an adequate issue price is to be found in the discovery that a functioning organized financial instruments market generally reflects the full price of a share.106 However, if the latter does not hold true, the stock market price cannot be the only relevant criterion to determine an adequate issue price, but rather only one of the determining elements which should be applied according to relevant circumstances. Literature Busch, Torsten. Eigene Aktien in der Kapitalerhöhung. Die Aktiengesellschaft (AG), 2005, No. 11. Goette, Wulf, Habersack, Mathias et al. Münchener Kommentar zum Aktien­gesetz. 3. Auflage. München: Verlag C. H. Beck/Verlag Franz Vahlen, 2008. Band 1: (§§ 1-75). [ Münchener Kommentar (2008)] Goette, Wulf, Habersack, Mathias et al. Münchener Kommentar zum Aktien­gesetz. 3. Auflage. München: Verlag C. H. Beck/Verlag Franz Vahlen, 2011. Band 4: (§§ 179-277). [Münchener Kommentar (2011)] Habersack, Mathias, Verse, Dirk A. Europäisches Gesellschaft srecht: Einführung für Studium und Praxis. 4. Auflage des von Prof. Dr. Mathias Habersack begründeten und von der 1. bis 3. Auflage verfassten Lehrbuchs. München: Verlag C. H. Beck, 2011. Heidel, Thomas et al. Aktienrecht und Kapitalmarktrecht. NomosKommentar. 3. Auflage. 2011. Available at http://beck-online.beck.de/. Hoffmann-Becking, Michael et al. Münchener Handbuch des Gesellschaft ­srechts. 3., neubearbeitete und erweiterte Auflage. München: Verlag C. H. 103 Cf. U. Hüffer, op. cit. (2010), § 255, l. no. 8; M. Schwab, op. cit., § 255, l. no. 4; F.-J. Semler, op. cit., § 41, l. no. 127. 104 Cf. M. Schwab, op. cit., § 255, l. no. 4; F.-J. Semler, op. cit., § 41, l. no. 127; K.-N. Peifer, op. cit., § 182, l. no. 46. 105 Cf. M. Schwab, op. cit., § 255, l. no. 4; U. Hüffer, op. cit. (2010), § 255, l. no. 8. 106 Cf. U. Hüffer, op. cit. (2010), § 255, l. no. 9; U. Hüffer, op. cit. (2011), § 255, l. no. 21; K.-N. Peifer, op. cit., § 182, l. no. 46; N. Plavšak in OZ, p. 338-339. Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital Beck, 2007. Band 4: (Aktiengesellschaft). [ Münchener Handbuch - Aktien­gesellschaft ] Hüff er, Uwe. Aktiengesetz. 9., neubearbeitete Aufl age. München: Verlag C. H. Beck, 2010. Ivanjko, Šime, Kocbek, Marijan, Prelič, Saša. Korporacijsko pravo : pravni polo­žaj gospodarskih subjektov. Ljubljana: GV založba; Maribor: Pravna fakulte­ta, 2009. [Korporacijsko pravo] Juhart, Miha, Plavšak, Nina et al. Obligacijski zakonik (OZ) : (posebni del) : s ko­mentarjem. Ljubljana: GV Založba, 2004. Book 4 (Article 704 - 1062). [OZ] Kocbek, Marijan et al.. Zakon o gospodarskih družbah (ZGD) s komentarjem. Ljubljana: GV Založba, 2002. Book 1 (Article 1 - 305). Kocbek, Marijan et al. Veliki komentar Zakona o gospodarskih družbah (ZGD­1). Ljubljana: GV Založba, 2006. Book 1 (Article 1 - 167). [ZGD-1 (2006)] Kocbek, Marijan et al. Veliki komentar Zakona o gospodarskih družbah (ZGD­1). Ljubljana: GV Založba, 2007. Book 2 (Article 168 - 470). [ZGD-1 (2007)] Kocbek, Marijan, Ivanjko, Šime, Bratina, Borut, Podgorelec, Peter. Nadzorni sveti in upravni odbori v delniških družbah in družbah z omejeno odgovorno­stjo. Ljubljana: GV Založba, 2010. [Nadzorni sveti] Kropff, Bruno et al. Münchener Kommentar zum Aktiengesetz. 2. Aufl age. München: Verlag C. H. Beck/Verlag Franz Vahlen, 2001. Band 7: (§§ 222­277). [Münchener Kommentar (2001)] Prelič, Saša. Pogojno povečanje osnovnega kapitala zaradi izvedbe zamenjal­nega oziroma opcijskega upravičenja imetnikov mešanih obveznic. Podjetje in delo, 1999, No. 3-4. Samec, Nataša. Delniške opcije : Obligacijski, korporacijski, delovnopravni, insi­derski, bilančni in davčni vidiki. Ljubljana: GV Založba, 2009. Schmidt, Karsten, Lutter, Marcus et al. Aktiengesetz Kommentar. Köln: Verlag Dr. Otto Schmidt, 2008. II. Band: (§§ 150 - 410). [Schmidt/Lutter AktG] Schüppen, Mathias, SCHAUB, Bernhard et al. Münchener AnwaltsHandbuch : Aktienrecht. 2., überarbeitete und aktualisierte Auflage. München: Verlag C. H. Beck, 2010. [Münchener AnwaltsHandbuch: Aktienrecht] Ude, Lojze, Galič, Aleš et al. Pravdni postopek : zakon s komentarjem. Ljubljana: Uradni list Republike Slovenije: GV Založba, 2006. Book 2 (Article 151 - 305). [ZPP] Zöllner, Wolfgang et al., Kölner Kommentar zum Aktiengesetz. Zweite Aufl age. Köln, Berlin, Bonn, München: Carl Heymanns Verlag KG, 1988. Band 1: (§§ 1-75 AktG). [Kölner Kommentar (1988)] Zöllner, Wolfgang et al., Kölner Kommentar zum Aktiengesetz. Zweite Aufl age. Köln, Berlin, Bonn, München: Carl Heymanns Verlag KG, 1995. Band 5/1: (§§ 179-240 AktG). [Kölner Kommentar (1995)] BGH, II ZR 148/03, 10. 10. 2005 (»Mangusta/Commerzbank I«), BGHZ 164, 241, Die Aktiengesellschaft (AG), 2006, No. 1-2. BGH, II ZR 90/03, 10. 10. 2005 (»Mangusta/Commerzbank II«), BGHZ 164, 249, Die Aktiengesellschaft (AG), 2006, No. 1-2. Izvirni znanstveni članek UDK: 334.722.8:347.72.031:330.14 Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital KLJUČNI VIDIKI VARSTVA DELNIČARJEV PRI ODOBRENEM KAPITALU Gregor Drnovšek, univerzitetni diplomirani pravnik, magister znanosti Odobreni kapital je zelo fleksibilna oblika povečanja osnovnega kapitala. Po­dobno kot pri rednem povečanju osnovnega kapitala je tudi pri odobrenem kapitalu varstvo delničarjev usmerjeno predvsem v ohranitev njihovega deleža v osnovnem kapitalu in v varstvo pred (ekonomsko) razvodenitvijo vrednosti delničarjevih članskih pravic. Ključni institut, namenjen njihovemu varstvu, je zakonska prednostna pravica do novih delnic, ki vsakega delničarja upravičuje do prednostnega vpisa takega deleža novih delnic, ki ustreza njegovemu dele­žu v (dosedanjem) osnovnem kapitalu. Njena izključitev lahko vodi do nežele­nih posledic za delničarje, npr. premikov v razmerjih glasovalne moči, izgube manjšinskih pravic ali blokadne manjšine, do okrepitve družbine odvisnosti, razvodenitvi premoženjske vrednosti njihovih delnic (premoženjskemu raz­vrednotenju njihovih članskih pravic) pa so delničarji izpostavljeni, če je emi­sijski znesek novih delnic nesorazmerno nizek. Pravila o zakonski prednostni pravici do novih delnic, izoblikovana za redno povečanje osnovnega kapitala, je treba smiselno uporabiti tudi pri odobrenem kapitalu, ko povečanje osnov­nega kapitala praviloma ne bo izvedeno neposredno po ustanovitvi odobrene­ga kapitala, temveč v določenem času po tem, do takrat pa se lahko okoliščine, v katerih posluje družba, spremenijo, glede na položaj, ki je obstajal, ko je bil odobreni kapital ustanovljen. Poleg splošnih značilnosti prednostne pravice do novih delnic avtor v prispevku analizira oba načina njene izključitve pri odobrenem kapitalu in utemelji posebne predpostavke, ki morajo biti izpolnje­ne za njeno veljavno izključitev. V zvezi s slednjimi svojo analizo osredinim na dva ključna elementa, namreč poročilo poslovodstva o izključitvi prednostne pravice in materialne predpostavke za izključitev prednostne pravice. Pri tem analiziram tudi razvoj sodne prakse v zvezi z izključitvijo prednostne pravice do novih delnic v primerjalnopravnem prostoru. Z izključitvijo prednostne pravice do novih delnic je tesno povezana ureditev izpodbojnosti sklepa skupščine iz 400. člena Zakona o gospodarskih družbah (ZGD-1), ki varuje delničarja predvsem pred premoženjskim razvrednote­njem njegovih članskih pravic, do katerega pride, če so nove delnice izdane, brez da bi za to prispevani vložki ustrezali vrednosti članstva. Delničar, katere­ga prednostna pravica je bila izključena, ne more izkoristiti ugodnosti nizkega emisijskega zneska in ohraniti svojega deleža v družbi po tej nižji ceni. Na podlagi analize namena določbe četrtega odstavka 353. člena ZGD-1, ki ureja izdajo delnic delavcem družbe, menim, da se morajo v določenih primerih interesi manjšinskih delničarjev po ohranitvi njihovega deleža umakniti inte­resom družbe, da veže delavce nase, in interesom delavcev, da postanejo ime­tniki delnic »svoje« družbe. V izvornem prispevku analiziram tudi možnost delne neveljavnosti sklepa skupščine o ustanovitvi odobrenega kapitala, ko je neveljavnost omejena le na izključitev prednostne pravice, odobreni kapital pa ostane veljaven s prednostno pravico delničarjev. V prispevku so analizirana tudi pravila, ki urejajo stvarne vložke pri odobre­nem kapitalu. Pozornost je namenjena predvsem »poenostavljenemu poveča­nju osnovnega kapitala« in položaju, ko so pogodbe o stvarnih vložkih skle­njene še pred vpisom (ustanovitve) družbe v sodni register, in sicer z ozirom na bodoče povečanje osnovnega kapitala na podlagi odobrenega kapitala, ko je pooblastilo zanj vneseno že v ustanovitveni statut. V prvem primeru (poe­nostavljeno povečanje osnovnega kapitala) revizorju ni treba pregledati izdaje delnic, za katere se prispevajo stvarni vložki, namen take ureditve pa je omo­gočiti družbam, da povečajo osnovni kapital s stvarnimi vložki brez revizije, če je mogoče pravilno vrednost stvarnega vložka ugotoviti na drug način. Revizi­jo je mogoče opustiti le v treh izrecno določenih primerih iz prvega odstavka 194.a člena ZGD-1, izpolnjene morajo biti posebne publicitetne zahteve, zna­čilnosti odobrenega kapitala pa pridejo še posebej do izraza v zvezi s posebnim obvestilom članov organov vodenja ali nadzora pred prispevanjem stvarnega vložka, ki je predvideno le pri odobrenem kapitalu, in v zvezi z njihovo izjavo po izročitvi predmeta stvarnega vložka. V drugem primeru želi zakon pre­prečiti zaobid določb, ki veljajo za ustanovitev družbe s stvarnimi vložki, in prikrito ustanovitev s stvarnimi vložki. Ta varovalni namen je sicer, glede na druge določbe, ki urejajo odobreni kapital, nekoliko nepotreben. Po ZGD-1 znesek odobrenega kapitala ne sme preseči polovice osnovnega ka­pitala, s čimer sta omejena njegova prekomerna uporaba in poseg v članski položaj delničarjev, prav tako pa je varovana avtonomnost skupščine pri odlo­čanju o večjih spremembah osnovnega kapitala. Poleg te omejitve v prispevku analiziram tudi subsidiarnost povečanja osnovnega kapitala. Gre za zakonsko ureditev, ki kvalificira povečanje osnovnega kapitala kot zgolj pomožen način zbiranja svežega kapitala, če delničarji še niso v celoti prispevali svojih vlož­kov in jih je zato mogoče terjati, naj prispevajo še izostali del vložka. Tudi ta institut je namenjen varstvu položaja delničarjev, ureditev v določbah o odo­brenem kapitalu pa je podobna tisti pri rednem povečanju osnovnega kapitala. Zato najprej obrazložim ureditev, ki velja za redno povečanje osnovnega ka­pitala, potem pa izpostavim razlike pri odobrenem kapitalu. V zvezi s subsi­diarnostjo povečanja osnovnega kapitala analiziram pomen lastnih delnic ter kdaj njihova pridobitev vodi do subsidiarnosti povečanja osnovnega kapitala in do predhodne uveljavitve terjatve družbe za prispevanje izostalih vložkov. Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital Pri analizi posameznih institutov izpostavim tudi posledice kršitev zakonskih določb in možnosti delničarjev za uveljavljanje takih kršitev. Original Scientifi c Article UDC: 341.241 OBLIGATION OF A STATE NOT TO DEFEAT THE OBJECT AND PURPOSE OF A TREATY BETWEEN ITS SIGNATURE AND ENTRY INTO FORCE Andrej Svetličič, LL. M., minister plenipotentiary, Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia 1. INTRODUCTION1 Signature of a treaty is one of the phases in the process treaty conclusion, marking the end of negotiations and the start of existence of a treaty, to which international law attributes certain eff ects.2 Discussions in Slovenia on the ef­fects of treaty signature before its entry into force demonstrate that awareness is oft en lacking,3 in recent years this issue gained prominence in relation to the conclusion of the so-called ACTA.4 This Article analyses the obligation of States under Article 18 of the Vienna Convention on the Law of Treaties 1 This is an adapted translation of the article published in Pravnik, Ljubljana 2013, Vol. 68 (130), Nos. 3-4, pp. 227-251. The article does not necessarily express views of the insti­tution where the author is employed. 2 Simona Drenik: Praksa sklepanja mednarodnih pogodb v Republiki Sloveniji, in: Jav­na uprava, (2009) 1-2, p. 138; Danilo Türk: Temelji mednarodnega prava. GV Založba, Ljubljana 2007, pp. 248 and 250. 3 S. Drenik, supra, p. 138. 4 Anti-Counterfeiting Trade Agreement (, 8. 4. 2015). With regard to the effect of ACTA signature see e.g. press release of the Ministry of Economic Development and Technology of the Republic ofSlovenia, which states inter alia that “signature of ACTA by the Republic of Slovenia does not bring that treaty into force but rather an obligation under the VCLT arose not to act inconsistently with its object and purpose” (author’s translation, , 8. 4. 2015). (VCLT) during the period between signature and entry into force of treaties.5 Its second section first discusses the source and development of the interim obligation before VCLT, while the third section analyses this obligation as con­tained in Article 18 of the VCLT. Generally, signature entails various implications, most commonly authentica­tion of the text.6 It can also entitle a State to ratify a treaty, whereas if it had not signed the treaty, it could only have become its party by accession. If a State does not sign a treaty, it cannot for example take part in certain post-signature activities, e.g. formation of treaty-established bodies. Signature can also enable a State to submit reservations at the time of signing or at the start of its provi­sional application.7 In short, signature does bring certain rights or benefi ts to the State, and it is therefore appropriate that the latter would assume certain obligations at that time.8 When a State consents by the act of signature alone to be bound by a treaty9 and that treaty enters into force immediately aft er signature, there is no interval between signature and entry into force and thus all legal consequences of entry into force take effect instantly, i.e. the State is required to apply it in good faith (pacta sunt servanda).10 By contrast, when signature implies merely authentication of the text of a treaty subject to ratifi ­cation, or when it implies consent to be bound and the treaty is to enter into force only after a certain period, a certain interval between signature and entry into force arises, and that raises the question on the legal position of the State 5 United Nations Treaty Series (UNTS) 1155, p. 331. The obligation under this Article has been referred to in the doctrine as “the interim obligation” (see e.g. Paul V. McDade: The Interim Obligation between Signature and Ratification of a Treaty, in: Netherlands International Law Review 32 (1985) 5; Joni S. Charme: The Interim Obligation of Article 18 of the Vienna Convention on the Law of Treaties: Making Sense of an Enigma, in: Ge­orge Washington Journal of International Law & Economy 25 (1992) 71; David S. Jonas in Thomas N. Saunders: The Object and Purpose of a Treaty: Three Interpretive Methods, in: Vanderbilt Journal of Transnational Law 43 (2010) 565, p. 594); the term has been used in the discussion on the VCLT draft Articles by Pal (Yearbook of the International Law Com­mission (YBILC), 1965, Vol. I, p. 92, para. 65), and will be referred to as such in this article. 6 Article 10 of the VCLT. 7 For other effects of signature see e.g. the First Report on the Law of Treaties by SR Humphrey Waldock (hereinaft er referred to as “Waldock Report”), YBILC, 1962, Vol. II, doc. A/CN.4/144, p. 47, para. 7. 8 First Report of SR Hersch Lauterpacht (hereinafter referred to as “the Lauterpacht report), YBILC, 1962, Vol. II, doc. A/CN.4/63, p. 109 and 110, para. 3. 9 Article 12 of the VCLT. For a general overview of this effect of signature see e.g. Treaty Making – Expression of Consent by States to be Bound by a Treaty. Council of Europe and British Institute of International and Comparative Law (ed.), Kluwer Law International, Hague 2001, pp. 9-10. 10 Article 26 of the VCLT. Obligation of a State not to Defeat the Object and Purpose of a Treaty between its... during that period. That issue is addressed by Article 18 of the VCLT which provides: “A State is obliged to refrain from acts which would defeat the object and purpose of a treaty when: (a) it has signed the treaty […] subject to ratification […], until it shall have made its intention clear not to become a party to the treaty; or (b) it has expressed its consent to be bound by the treaty, pending the entry into force of the treaty and provided that such entry into force is not unduly delayed.” Signature of a treaty subject to ratification is thus not only a formality devoid of effect or obligation,11 but it is not in itself generally sufficient for the State to be bound by the treaty.12 The objective of Article 18 is to clarify its legal status, which falls between the two extremes,13 however its meaning remains open to discussion.14 By contrast, it appears that the rule is one of customary international law as an emanation of the general principle of good faith, codi­fied by the VCLT.15 States are required by general international law,16 and in particular by the law of treaties, to act in good faith and it is the latter that is to be presumed rather than bad faith.17 States do effectively in principle sign 11 That had been noted already by the authors of the Harvard Draft Convention on theLaw of Treaties (Part III, Law of Treaties, American Journal of International Law, 29 (supp. 1935) 657 (hereinafter referred to as “the Harvard draft )). 12 D. Türk, op. cit., p. 248; Juraj Andrassy: Međunarodno pravo. 10th edition, Školska knjiga, Zagreb 1990, p. 329. See also the definition of signature in the Treaty Handbook, Treaty Section of the Office of Legal Affairs, United Nations Publication (2006), No. E.02.V2, , p. 64 (8. 4. 2015). 13 J. Charme, op. cit., p. 88; David S. Jonas: The Comprehensive Nuclear Test Ban Trea­ty: Current Legal Status in the United States and the Implications of a Nuclear Test Explo­sion, in: International Law and Politics 39 (2006-2007), p. 1034. 14 Already the Waldock report stated that the legal effects of signature of a treaty subject to ratification are not without uncertainty (op. cit., p. 46, para. 1), and this uncertainty apparently continues to exist, se e.g. Patrick Daillier and Alain Pellet: Droit International Public. 6th Edition, L.G.D.J., Paris 1999, p. 134, and Paolo Palchetti: Article 18 of the 1969 Vienna Convention: A Vague and Ineffective Obligation or a Useful Means for Streng­thening Legal Cooperation?, in: Enzo Canizzaro, E. (ed): The Law of Treaties Beyond the Vienna Convention. Oxford University Press 2011, p. 26. 15 Draft Articles on the Law of Treaties with Commentaries, YBILC, 1966, Vol. II, doc. A/6309/Rev.l, p. 202, para. 1. See also P. Palchetti, op. cit., pp. 25-26; Türk, op. cit., p. 250; P. Daillier and A. Pellet, op. cit., p. 134. 16 Second paragraph of Article 2 of the UN Charter (UNTS 1). 17 Generally see Tariq Hassan: Good Faith in Treaty Formation, in: Virginia Journal ofInternational Law 21 (1981) 3, p. 450. The third paragraph of the VCLT’s preamble states that the principle of good faith is generally recognised. treaties in good faith so as to later ratify them and in order that those trea­ties enter into force and apply. There could be various reasons, however, for this usually benevolent attitude of individual States towards a signed treaty to deteriorate subsequently. That can occur especially in the case of multilat­eral treaties which have been negotiated on by many States whose interests have not all been taken on board and which are thus a result of a compromise among negotiating delegations.18 The deterioration can also be due to internal reasons within the State. The Government can change after signature and the new government does not support the treaty,19 there could be pressure within the State not to ratify the treaty because certain stakeholders were not involved in negotiations.20 Such circumstances can constitute legitimate reasons not to ratify a treaty and are not required to be demonstrated under international law. Ratification is not obligatory under international law and falls within the dis­cretion of States, the interim period between signature and ratifi cation being intended precisely for consideration on the ratifi cation.21 That does not mean, however, that the State is allowed to prejudice in that interim period with its actions the subsequent entry into force or application of the treaty, e.g. by al­ienating assets or land which it should according to the signed treaty cede to another State,22 to lay mines after signing a treaty on a mine ban,23 to execute 18 A State can partially “remedy” its dissatisfaction with the compromise by submitting reservations with which it modifies the content of treaty provisions in relation to itself. For more on reservations in general see e.g. D. Türk, op. cit., pp. 253-259. 19 In relation to that it is worth mentioning the case with regard to the Rome Statute of the International Criminal Court (UNTS I-38544) which had been signed inter alia bythe president of the United States Bill Clinton at the very end of his mandate on the 31 De­cember 2000. Subsequently, in May 2002 the administration of the next US George Bush notified the Secretary General of the UN as the depositary of the said treaty that the US does not intend to become party to the treaty. Similarly, the US signed the so-called Kyoto Protocol but unlike in the case of the Rome Statute did not notify that it does not intend to become its party, but its representatives expressed at several occasions their negative views on the ratification of the protocol. For more on that see Curtis A. Bradley: Unratifi ed Tre­aties, Domestic Politics, and the U.S. Constitution, in: Harvard International Law Journal 48 (2007) 2, pp. 311-312. 20 With regard to ACTA, certain NGO’s put pressure on the State to reconsider the rati­fication of the treaty while certain factors even directly demanded that is should not do so, see e.g. article in the daily newspaper Delo: (8. 4. 2015). 21 See e.g. the Waldock report, op. cit., p. 47, para. 5; Martin A. Rogoff : Th e Interna­tional Legal Obligations of Signatories to an Unratified Treaty, in: Maine Law Review 32 (1980), p. 267; D. Türk, op. cit., p. 248. 22 See infra, note 30. 23 Jan Klabbers: How to Defeat a Treaty’s Object and Purpose Pending Entry Into Force: Toward Manifest Intent, in: Vanderbilt Journal of Transnational Law, 34 (2001), p. 285. Obligation of a State not to Defeat the Object and Purpose of a Treaty between its... the death penalty after signing a treaty on its ban24 etc..25 A State could be held responsible for such acts under international law simply because the principle of good faith alone requires that the State refrains from acts having such eff ect, the interim obligation being an emanation of that principle.26 2. SOURCE AND DEVELOPMENT OF THE INTERIM OBLIGATION BEFORE THE VCLT Already before the VCLT, the interim obligation had been recognised in state practice, international case law and doctrine.27 With regard to state practice, the doctrine most often singles out Article 38 of the General Act of the Confer­ence at Berlin of 26 February 1885,28 which is mentioned as an example in the travaux préparatoires of the VCLT as well.29 As for the international case law, it is worth mentioning two cases that have been featuring both in the doctrine and the travaux préparatoires of the VCLT as important sources on the interim obligation. In the case Certain German Interests in Polish Upper Silesia30 before the Permanent Court of International Justice (PCIJ), in which Poland chal­lenged the right of Germany to alienate certain assets after the signature and before entry into force of the Treaty of Versailles, the court ruled in favour of Germany who in its view had the right to dispose of its property and only an 24 Judgment of the European Court of Human Rights in the case Öcalan v Turkey of 12 March 2003, No. 46221/99, para. 185. 25 For more examples see the Harvard draft, op. cit., pp. 781-782. 26 See e.g. the view of the SR Waldock that such an obligation is generally accepted in the relevant doctrine and state practice (the Waldock report, op. cit., p. 47, para. 6). 27 For a general overview see e.g. T. Hassan, pp. 452-456, and J. Klabbers, op. cit. (2001), pp. 294-299. 28 General Act of the Conference at Berlin of the Plenipotentiaries of Great Britain, Austria-Hungary, Belgium, Denmark, France, Germany, Italy, the Netherlands, Portugal, Russia, Spain, Sweden and Norway, Turkey and the United States respecting: (1) Freedomof Trade in the Basin of the Congo; (2) the Slave Trade; (3) Neutrality of the Territories in the Basin of the Congo; (4) Navigation of the Congo; (5) Navigation of the Niger; and (6) Rules for Future Occupation on the Coast of the African Continent, ( (8. 4. 2015). The said Article provides even thatsignatories shall until ratification refrain from acts contrary to the provisions of the Act, which implies more than the interim obligation as it is understood currently and according to which States are require to “merely” refrain from acting incompatibly with the object and purpose of a treaty. For more on such provisions on the interim obligation in treaties see e.g. M. Rogoff, op. cit., p. 280, note 56; J. Charme, op. cit.. pp. 78-79. 29 The Lauterpacht report, op. cit., p. 110, para. 4. 30 Certain German Interests in Polish Upper Silesia, Permanent Court of International Justice, Series A, No. 7. abuse of this right could mean a violation of the treaty.31 One of the arguments of the Polish Government was that Germany abused its rights by alienating certain assets before ceding sovereignty over the relevant territory.32 In this respect, the PCIJ inter alia confirmed indirectly that a signatory is not allowed to act contrary to the principle of good faith in certain circumstances and that its obligations under an unratified treaty could be violated as a consequence of the abuse of rights. It argued in this regard that since the treaty had not prevented Germany from alienating such assets aft er ratifi cation, alienation between signature and ratification was not a violation of the good faith princi­ple.33 On the basis of this argumentation of the PCIJ it could be concluded that if Germany had no such right under the treaty aft er ratification, there would be an abuse of this right if alienation took place in the interval between signa­ture and ratification. A direct reference to the interim obligation could, on the other hand, be found in the arbitration award in the case Megalidis v Turkey relating to the application of the Treaty of Lausanne, signed on 24 July 1923.34 In this case, the Greek claimant claimed restitution of items taken from him by Turkish authorities allegedly in violation of Article 65 of the said treaty.35 Th e arbitral tribunal ruled that the Turkish authorities acted in violation of inter­national law because parties have from the treaty signature and before its entry into force an obligation to refrain from acts with which they would prejudice the treaty by narrowing the scope of its provisions.36 State practice, case law and doctrine have impacted on the Harvard draft37 which provides in Article 9 that a State is in principle under no duty to per­form the treaty obligations prior its coming into force but that under some circumstances “good faith may require that pending the coming into force of 31 Ibid, p. 30. 32 Ibid, p. 37. 33 T. Hassan, op. cit., p. 454. The Court stated inter alia: “As regards this argument, the Court may confine itself to observing that, as, after its ratification, the Treaty did not, in the Court’s opinion, impose on Germany such obligation to refrain from alienation, it is, a fortiori, impossible to regard as an infraction of the principle of good faith Germany’s action in alienating the property before the coming into force of the Treaty which had already been signed«, and that »[i]n these circumstances, the Court need not consider the question whether, and if so how far, the signatories of a treaty are under an obligation to abstain from any action likely to interfere with its execution when ratification has taken place.” PCIJ, op. cit., pp. 39 and 40. 34 Treaty of Lausanne, 28 League of Nations Treaty Series (LNTS) 11. For a comprehen­sive analysis of the case see M. Rogoff, op. cit., p. 277. 35 The Article provided that property of nationals of the allied States on the Turkish territory shall be immediately returned in the current state. 36 Recueil des Décisions des Tribunaux Mixtes 8 (1928) 386, p. 395. 37 Harvard draft, op. cit., pp. 783-786. Obligation of a State not to Defeat the Object and Purpose of a Treaty between its... the treaty the State shall, for a reasonable time after signature, refrain from taking action which would render performance by any party of the obligations stipulated impossible or more diffi cult.”38 Th e draft’s authors considered, in line with the majority of the doctrine at the time,39 that this is a moral obligation based on the good faith principle, the violation of which does not entail re­sponsibility under international law. Their view was that a violation of such an obligation would cause international responsibility only if the obligation had been contained in a particular provision of a treaty.40 That is an interesting and somewhat contradictory view because if the Harvard draft ever became a treaty it would have provided for such a general obligation of its parties, which is what occurred in the VCLT. 3. ANALYSIS OF THE INTERIM OBLIGATION UNDER THE VCLT 3.1. Travaux préparatoires41 It appears from the travaux préparatoires at the outset of the VCLT draft ing that – despite preceding state practice, case law and the Harvard draft – no such provision had been included in the fi rst draft provisions by the Special Rapporteur (SR) Brierly, and it appears as well that the International Law Commission (ILC) – as will be demonstrated below – discussed at length on the very basis of the interim obligation and consequently whether to include it in the VCLT. Brierly did subsequently in his Second Report include draft Article 7 based on Article 9 of the Harvard draft, however only for the pur­pose of discussion, and he shared the view of the Harvard draft authors that this provision contains a moral rather than a legal obligation.42 ILC members’ 38 Harvard draft, op. cit., p. 778. 39 See the views of Crandall, Cavaglieri, Anzilotti and Fauchille as contained in the Harvard draft (op. cit., pp. 783-784). These authors refer to the principle of good faith and the theory of the abuse of rights as the basis for the interim obligation. 40 Harvard draft, op. cit., p. 787. Th e draft refers to the said Article 38 of the General Act of Berlin, op. cit.. 41 The purpose of this Section is to analyse the basic elements of the development ofthe interim obligation until adoption of the VCLT, while in the next Section individual elements of the travaux préparatoires will be used in the more comprehensive analysis ofthe interim obligation. 42 Second Report on the Law of Treaties by SR James L. Brierly (hereinafter referred to as “Brierly Report”), YBILC, 1951, Vol. II, doc. A/CN.4/43, p. 73, commentary to Article 7. See also explanation of SR Brierly of Article 7 at the start of the discussion in the Article, YBILC, 1951, Vol. I, doc. A/CN.4/SR.86, p. 34, paras. 110- 112. discussion demonstrates that this provision had been controversial. One of the main issues was the principle of good faith and the theory of the abuse of rights, whose main advocates were Yepes and Scelle. Scelle considered that a State should not refuse to ratify with the intention to cause harm to another State, e.g. by preventing the implementation of an agreement. He therefore supported a provision by which signature would entail a certain obligation before ratification but which would not oblige a State to ratify.43 In his view, there was no State whose law would reject the theory of the abuse of rights and therefore no reason not to transpose it to international law since the latter itself is not absolute nor is State sovereignty, it is just a remnant of the past.44 On the other hand, Yepes referred in relation to good faith to the second paragraph of Article 2 of the UN Charter and argued that it is on its basis that good faith became part of positive law and was not merely a moral category. In his view, States should not sign treaties lightly and the importance of signature should not be devalued.45 It is interesting to note Cordova’s view that the solution in Article 7 is reasonable and that the resulting obligation is both a moral and a legal one. Ultimately, draft Article 7 did not receive enough support and was (albeit with a narrow majority of 5 to 4) removed from the draft VCLT.46 The second SR Lauterpacht reintroduced the interim obligation in the draft Articles and – contrary to SR Brierly – considered the interim obligation to be a legal rather than a moral obligation. In his draft Article 5 of the VCLT the interim obligation was conceived as an obligation of the State before rati­fication to refrain in good faith from acts tending to signifi cantly undermine the signed agreement.47 According to the commentary to that provision, its purpose was to prevent acts in bad faith with which other signatories would be deprived of benefits legitimately expected by them under the treaty, except in the case of regular administrative activities of the State.48 The SR specifi cally relied in this respect on the PCIJ judgment in the case Certain German Inte­rests in Polish Upper Silesia. Additionally, it follows from the commentary to draft Article 5(a) that Lauterpacht with this provision essentially supported the 43 YBILC, 1951, Vol. I, doc. A/CN.4/SR.86, p. 34, paras. 115-117. 44 Ibid, p. 35, para. 132. 45 Ibid, p. 35, para. 123. 46 YBILC, 1951, Vol. I, doc. A/CN.4/SR.87, p. 42, para. 83. 47 The exact text of draft Article 5(2)(b) provided in the relevant part: “[…] the signature, or any other means of assuming an obligation subject to subsequent confi rmation, has no binding effect except that it implies an obligation, to fulfilled in good faith […] torefrain, prior to ratification, from any act intended substantially to impair the value of the undertaking as signed”. 48 YBILC, 1953, Vol. II, doc. A/CN.4/63, p. 110. Obligation of a State not to Defeat the Object and Purpose of a Treaty between its... view that between signature and ratification the State should refrain from acts that are inconsistent with the purpose of the treaty.49 The third SR Fitzmaurice generally followed the line taken by Lauterpacht with respect to the interim obligation but drafted the relevant Article 30 somewhat more cautiously, for example by stating that the signature “may involve an obligation […] not to take any action calculated to impair or prejudice the objects of the treaty” (em­phasis added).50 It is worth noting that, similar to Lauterpacht,51 the second paragraph of the same Article lists certain other effects of signature, e.g. that signature does not entitle the signatory State to any “material” rights but rather certain rights deriving from the status of signatory such as the right to object to reservations, to object that other States sign the treaty, to demand respect of the ratification provisions of the treaty and to decide on the right of accession of other States, and rights in other “procedural” matters.52 Fitzmaurice issued further four reports with respect to the VCLT that are, however, not relevant for the purposes of this Article. The fourth SR Waldock in his First Report effectively summarised Lauter­pacht’s and Fitzmaurice’s views. In his view the interim obligation, which he formulated in draft Article 9(2)(c) as an obligation of the State to refrain in the interval between signature and ratification from acts calculated to frustrate the objects of the treaty or to impair its subsequent application, was generally accepted by the doctrine and international case law, citing as relevant jurispru­dence the cases Certain German Interests in Polish Upper Silesia and Megalidis v Turkey.53 He additionally cited the International Court of Justice’s (ICJ) Advi­sory Opinion in the case Reservations to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, in which the ICJ found that signature confers a “provisional status” on the State.54 Waldock included in Article 9(3) (b) the interim obligation in the interval between signature as an expression of the consent to be bound by a treaty and its entry into force,55 which other SRs omitted in their reports. He stated that since a State has a status of a “pre­sumptive party” in this interval a corresponding interim obligation needs to 49 Ibid. He used the term “purpose of the treaty” (emphasis added). 50 YBILC, 1956, Vol. II, doc. A/CN.4/101, pp. 113 and 122. The exact wording of the draft Article 30(1)(c) was the following: “[…] the signature […] may involve an obligation […], pending a final decision about ratification, or during a reasonable period, not to take any action calculated to impair or prejudice the objects of the treaty” (emphasis added). 51 Lauterpacht Report, op. cit., p. 109. 52 Ibid, p. 113. 53 Waldock Report, op. cit., pp. 46 and 47. 54 See Ibid, p. 47, para. 7, for Advisory Opinion of the ICJ see ICJ Reports, 1951, p. 15. 55 Ibid, pp. 47 and 48. be established for this period. Unlike preceding SRs he analysed the temporal aspect of the interim obligation and suggested that the interim obligation ap­plies until the signatory State informs other States of its decision on ratifi cation or for a “reasonable period” if it does not do so. In the case of signature as an expression to be bound by a treaty, this obligation would apply until the treaty enters into force or, if the treaty does not enter into force in a “reasonable time” after signature, until the State informs that it does no longer consider itself bound by this obligation.56 Waldock considered that a definition of the interim obligation’s duration was justified because otherwise there would be an ele­ment of uncertainty is this rule, but has not decided to set a precise period due to the different circumstances surrounding various treaties.57 Members of the ILC generally supported the interim obligation as drafted in Article 9, the most controversial part was the application of this obligation in the phase of nego­tiations, subsequently removed from the Article due also to the criticism of many States. It is worth noting at this point that in relation to the source of the interim obligation, some ILC members considered that the source cannot be a treaty not yet in force but rather a general principle or rule of international law.58 Generally it seems that the inclusion of the interim obligation in the VCLT was mostly influenced by the Lauterpacht report since both Fitzmaurice and Wal­dock subsequently referred to it and refined the interim obligation in response to the comments of ILC members and States. The prevailing view of the ILC members and States was that it is an international legal obligation of States that merits a provision in the VCLT. 3.2. Analysis of Article 18 3.2.1. Introductory part The introductory part of Article 18 provides that signatory States should re­frain from acting so as to defeat the object and purpose of the treaty. Clearly the provision cannot prohibit States from acting inconsistently with nor com­pel them to apply a treaty not yet in force,59 it prohibits them from acting in 56 Ibid, p. 46. 57 Ibid, p. 47. 58 See views of Yaseen, Bartoš, Briggs in YBILC, 1962, Vol. I, doc. A/CN.4/SR.644, pp. 92-94, paras. 65, 78 and 88 respectively. 59 See e.g. Anthony Aust: Modern Treaty Law and Practice. Cambridge University Press, Cambridge 2000, p. 94, and Opinion of the Advocate General (AG) at the Court ofJustice of the European Union (ECJ) Eleanor Sharpston of 1 June 2010 in case Commission v Republic of Malta, C-508/08, para. 72. Obligation of a State not to Defeat the Object and Purpose of a Treaty between its... a manner which would defeat its object and purpose. The latter concept is mentioned several times in the VCLT, i.e. in Articles 19 and 20 (reservations), 31 and 33 (interpretation), 41 (amendment), 58 (suspension) and 60 (termina­tion or suspension due to violation), however it is not defined anywhere nor do the VCLT commentaries by the ILC provide guidance in relation to it.60 Importantly, the ILC did consider in its recently issued Guide to Practice on Reservations to Treaties61 that this concept should be understood in the same sense in all the mentioned provisions and thus also in Article 18, which should consequently be interpreted in line with the uniform understanding of this term in the VCLT. The ILC simultaneously admitted that this does not solve the problem but merely sets a uniform criterion and does not define the term.62 After having considered the travaux préparatoires of the VCLT, case law and doctrine, the ILC formulated guideline 3.1.5 which provides that “[a] reserva­tion is incompatible with the object and purpose of the treaty if it aff ects an essential element of the treaty that is necessary to its general tenor, in such a way that the reservation impairs the raison d’etre of the treaty.”63 The latter term corresponds to the one used in the ICJ Advisory Opinion on Reservations to the Genocide Convention in which the court defined the object and purpose as relating to the raison d’etre of a treaty.64 While some authors consider that Article 18 relates also to the object and purpose of each individual provision of a treaty,65 others are of the view that a general approach would be appropriate and that the essence or the fundamental objective should be distilled from a 60 Isabelle Buffard and Karl Zemanek: The ‘Object and Purpose’ of a Treaty: An Enigma?, in: Austrian Review of International and European Law, 3 (1998), p. 322. 61 Guide to Practice on Reservations to Treaties (hereinafter referred to as “the Guide”), doc. A/66/10/Add.1, Report of the International Law Commission, Sixty-third session (2011), General Assembly Official Records, Sixty-sixth Session, Supplement No. 10, Guideline 3.1.5., p. 352. The Guide refers in this respect to the view of SR Waldock when comparing the interim obligation to reservations incompatible with the object and purpose of a treaty (Ibid). 62 Ibid, p. 352. 63 The ILC clarified that (1) the term “essential element” is not necessarily limited to a specific provision, it may be a norm, a right or an obligation which, interpreted in context, is essential to the general tenor of the treaty and whose exclusion or modifi cation would compromise the treaty’s raison d’etre, (2) the general tenor means the balance of rights and obligations which constitute its substance or the general concept underlying the treaty (in French “économie générale de traité”), and the (3) it chose the adjective “necessary” in preference to the stronger term “indispensable”, and decided on the verb “impair” (rather than “deprive”) to apply to the raison d’etre of the treaty (Ibid, pp. 358-359). 64 ICJ Reports, op. cit., p. 23. 65 See Mark E. Villiger: Commentary on the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties. Martinus Nijhoff Publishers, Leiden 2009, p. 249. treaty.66 It seems that the latter approach, which is also confirmed in the Guide, would be preferable since individual provisions of a treaty are, notwithstand­ing their possible specific object and purpose, a part of a treaty as a whole, and the interim obligation can only apply to those acts that frustrate the whole treaty. This view is corroborated also by the fact that the VCLT in all instances uses the expression object and purpose of the treaty, in Article 41(1)(b)(ii) even the treaty as a whole,67 as well as by the fact that under the VCLT a treaty is in principle a uniform instrument whose provisions are generally separable only when States agree.68 The 1966 draft Article 15 referred only to the object of the treaty and not its purpose, although they featured together in other draft provisions of the VCLT at the time.69 Some authors consider that the object and purpose are two sepa­rate terms, “object” relating to the immediate objective of the treaty and “pur­pose” to something more distant.70 Consequently, object of a bilateral treaty on the construction of a bridge would be its construction itself while the purpose would be to facilitate movement of people and goods between the two States and thus to strengthen cooperation between populations of the two States.71 Analysis of the travaux préparatoires of the VCLT demonstrates that the fi nally adopted text had been first proposed by Reuter (to be precise, he proposed ob­ject or purpose)72 because he considered that the original term “objects” from 66 See Guide to Practice on Reservations to Treaties and Commentaries Th ereto, op. cit., p. 352, and Opinion of AG Sharpston, op. cit., para. 73. 67 See Jan Klabbers: Some Problems Regarding the Object and Purpose of Treaties, in: Finnish Yearbook of International Law, VIII (1997), p. 151. 68 See e.g. Article 44 of the VCLT. 69 YBILC, 1966, Vol. II, p. 202. 70 J. Klabbers, op. cit. (1997), p. 145. See the Guide, where doctrine has been cited as considering that the object refers to the actual content of a treaty and the purpose to its objective (op. cit., p. 356). 71 See e.g. Agreement Between the Government of the Republic of Slovenia and the Government of the Republic of Croatia on the construction of a border bridge onthe Sotla river at the international border crossing Imeno-Miljana, signed on 6 July2010 (OG RS-MP, No. 3/11). The purpose would thus be expressed in the second and third paragraph of the preamble while the object would be expressed in Article 1 which provides inter alia that the parties agree to “jointly construct the new borderroad bridge across the river Sotla.” 72 He may have used the word “or” because he considered the two terms as separate, which could be inferred from his view on draft Article 55 on pacta sunt servanda where he considered that the object of an obligation is one thing and its purpose another (YBILC, 1964, Vol. I, doc. A/CN.4/167, p. 26, para. 77). Similarly, Türk refers to “object or purpose”in relation to Article 18 (op. cit., p. 250), however it is likely a drafting inconsistency since he states in the same book in relation to reservations under Article 19 (which is no diff erent Obligation of a State not to Defeat the Object and Purpose of a Treaty between its... SR Waldock’s draft73 raised precisely the question whether the term refers to all objects of the treaty or only part of them. On the other hand, he consid­ered that the new formulation – despite being somewhat more balanced – was equally unclear but had been used by the ICJ in its Advisory Opinion on Res­ervations to the Genocide Convention.74 The term “purpose” was added only subsequently by the Drafting Committee at the Vienna Conference for the adoption of the VCLT. The Chairman explained that the reason for that was that this wording has been used frequently in the Convention and absence of the term “purpose” could raise interpretation problems, and that this change should in no way prejudice the substance of the provision nor expand obliga­tions of States under it.75 On the basis of these considerations the two terms object and purpose should be understood as a whole, which is confi rmed also by the view of the ILC in the Guide that the term “object and purpose” – which was expressly used together in brackets by the ILC – has the same meaning throughout the VCLT. The ILC also mentioned that attempts to split the two terms for the purpose of their easier definition were unsuccessful.76 Object and purpose is thus to be understood as a uniform term relating to the treaty as a whole, which has the same meaning throughout VCLT in line with guideline 3.1.5 of the Guide. In assessing a potential violation of the interim obligation it should accordingly be considered whether a State with its actions defeated an essential element of the treaty that is necessary to its general tenor, in such a way that the raison d’etre of the treaty was impaired. The object and purpose of a particular treaty is generally determined on the basis of its ti­tle, preamble and introductory provisions.77 For the purposes of the interim from Article 18 in the relevant part) that a reservation can be incompatible with the “object and purpose” of a treaty. 73 When asked by the representatives of Uruguay and Ghana on the meaning ofthe wording “acts tending to frustrate the object of a proposed treaty” he explainedthat it is a common phrase in English law (see United Nations Conference on the Lawof Treaties, Vienna, Austria, First Session, 26 March – 24 May 1968, Meetings of the Committee of the Whole, doc. A/CONF.39/C.1/SR.20, para. 4, p. 102 (question by Uruguay), para. 23, p. 98 (question by Ghana), and para. 26, p. 104 (explanation bythe Expert Consultant Waldock)). A part of that phrase is also the wording “object of a proposed treaty”, which would be comparable to “object of a contract” in English law. 74 YBILC 1965, Vol. I, doc. A/CN.4/SR.788, p. 91, para. 39. The view has been supported by Castrén, see YBILC, 1965, Vol. I, doc. A/CN.4/SR.789, p. 94, para. 8. 75 United Nations Conference on the Law of Treaties, 1st Session, 26 March – 24 May 1968,Meetings of the Committee of the Whole, doc. A/CONF.39/C.1/SR.61, para. 101, p. 361. 76 The Guide, op. cit., p. 356. 77 On the identification of the object and purpose of a treaty see para. 3.1.5.1. of the Guide, op. cit., p. 359. Klabbers (op. cit. (1997), pp. 155–159) additionally notes that there obligation, provisions on the entry into force would also be relevant in this respect.78 Regarding acts with which the object and purpose can be defeated, these are in principle actions that render the application of a treaty meaningless – accord­ing to some authors that does not include impossible79 – or that would prevent the State to apply the treaty as a whole. The VCLT does not enumerate cases of such acts, some of which have been already mentioned in this article,80 and they can include “physical” actions,81 regulatory measures82 or even another treaty.83 It should, however, be mentioned that non-ratification of a treaty is not such an act since ratification is in the discretion of the State.84 One of the key issues to be taken into account when assessing such acts is whether the intent of the State to defeat the object and purpose should be demonstrated. A plain textual reading of Article 18 leads to the conclusion that its authors decided for an objective test for the assessment of acts potentially defeating the object and purpose of a treaty. However, various drafts of this Article and discussion thereon demonstrate that a subjective element should also be present. SRs have thus in their reports used terms such as “intended substantially to impair”,85 “calculated to impair or prejudice”86 or “calculated to frustrate”,87 which leads to the conclusion that SRs viewed the subjective element – intention to defeat object and purpose of a treaty – as necessary for the assessment of State con- are other relevant elements for the identification of the object and purpose, and that the characteristics of the relevant treaty are to be taken into account. 78 P. Palchetti, op. cit., p. 29. 79 M. Villiger, p. 249, note 24. However, in Charme’s view differentiation between acts that would render the application meaningless or impossible is problematic. (op. cit., p. 102). On the identification of State conduct for which the interim obligation applies see alsoOpinion of AG Sharpston, in which she considers inter alia that the interim obligation does not merely require refraining from action “as might defeat the whole object and purpose ofthe EU Treaties, or of the accession treaty – any action capable of doing so would have to be far-reaching indeed – but I consider that a single instance of conduct not fully compatible with one of the impending obligations […] would not normally be such as to lay the State open to subsequent Treaty infringement proceedings.” (op. cit., para. 74). 80 Supra, notes 19-23. See also A. Aust, op. cit., p. 94. 81 Supra, note 22. 82 See e.g. judgment of the General Court of the European Union of 22 January 1997 in case Opel Austria v Council of the European Union (T-115/94, ECR, p. II-39, para. 92), which relates to adoption of a regulation by the Council, or P. Palchetti, op. cit., p. 34. 83 P. Palchetti, op. cit., p. 33. 84 M. Villiger, op. cit., p. 249. 85 Lauterpacht Report, op. cit.. 86 Fitzmaurice Report, op. cit.. 87 Waldock Report, op. cit.. Obligation of a State not to Defeat the Object and Purpose of a Treaty between its... duct. Th e final wording does not reflect the subjective element, which could be understood as the will of the authors to replace it with an objective test. Th at would effectively mean that it should be assessed whether the State in fact (ob­jectively) defeated the object and purpose of a treaty and not its (subjective) at­titude towards such conduct.88 In terms of civil law, demonstration of a causal link and not also responsibility would suffice. However, such an interpretation is not entirely justified, as can be demonstrated on the basis of the travaux préparatoires of the VCLT. ILC member Ago, supported by another member de Luna, thus considered in this regard that the French language version of the term “calculated to” was inappropriate because the English language ver­sion included an element of intent and consequently the French version should have been “tendant a”, in response to which the SR Waldock harmonised the two language versions by proposing to replace the English term with “tending to”.89 Subsequently, Australia and the US proposed at the Vienna Conference to replace “tending to” by “which would”. The US delegate explained that the previous wording did not refl ect sufficiently the element of intent and that the wording before that change, i.e. “calculated to”, had been more adequate.90 On the other hand, the Dutch delegate responded that the proposed change would have the opposite eff ect of diminishing the importance of intent which is the basic element of good faith.91 Similarly, some authors consider in this context that the term “tending” is less subjective than “calculated.”92 Finally, when the Drafting Committee decided for the current wording “which would defeat” its 88 This is also Aust’s view: “the test is objective, and it is not necessary to prove bad faith” (op. cit., p. 94). 89 YBILC, 1966, Vol. I, Part II, p. 326. 90 United Nations Conference on the Law of Treaties, 1st Session, 26 March – 24 May 1968, Meetings of the Committee of the Whole, doc. A/CONF.39/C.1/SR.19, para. 10 (Australian proposal) in para. 13 (US proposal), p. 98. The proposals have been supported by Austria whose representative stated that they bring “more clarity” to the text, see Ibid, para. 50, p. 101. 91 Ibid, para. 36, p. 99. 92 J. Klabbers, op. cit. (2001), p. 312. Similarly, Morvay (Werner Morvay: Th e Obligation of a State not to Frustrate the Object of a Treaty Prior to its Entry into Force,Comments on Art. 15 of the ILC’s 1966 Draft Articles on the Law of Treaties, (8. 4. 2015), Max-Planck Institut für ausländisches Recht und Völkerrecht, 1967, p. 453, note 5) considers that the subjective element had been weakened in the English version by the change from “calculated to” to “tending to”, according to him it would be best expressed by the wording “acts intended to”. Morvay also considers that according to the 1966 draft VCLT and its commentary by the ILC the interim obligation can only be violated intentionally and not by unintentional acts, which does not clearly follow from the provision but from the said amendment of the text (Ibid, p. 458). Chairman explained that it was merely a drafting change intended for greater clarity.93 On the basis of discussion within the ILC and subsequently at the Vienna Con­ference it could be observed that both the SRs and those expressing views on the conduct of the State in the sense of defeating the object and purpose of a treaty concur that this conduct must include a subjective element,94 and that the trend of the discussion evolved in the direction of objectivisation, likely because it would be difficult to substantiate the subjective element in practice, but that the subjective element evidently remained present. This conclusion is confirmed by the doctrine which agrees that Article 18 presumably provides for an objective test95 for the assessment of the State during the interval be­tween signature and ratification. However, certain authors consider this test inadequate in certain circumstances, e.g. in the case of the so-called normative treaties such as multilateral human rights treaties,96 and thus advocate a “mani­fest intent test,” according to which the object and purpose of a treaty would be defeated by morally inacceptable conduct with respect to a treaty, regardless of whether legitimate expectations of partners or bad faith of the State, which constitute the other two possible tests for the assessment of such conduct.97 This test appears reasonable, especially since it is in effect not realistic to expect that international tribunals would adopt an entirely objective test for State con­duct, while as mentioned the travaux préparatoires, current case law98 and cited doctrine demonstrate that a certain subjective element is required. However, 93 United Nations Conference on the Law of Treaties (UNCLT), Vienna, Austria, First Session, 26 March – 24 May 1968, Meetings of the Committee of the Whole, doc. A/CONF.39/C.1/SR.61, para. 101, p. 361. Palchetti considers that the term “defeat” sets a rather high threshold with which the scope of the obligation has effectively been narrowed (op. cit., p. 29). 94 For a summary of the discussion see e.g. J. Klabbers, op. cit. (2001), pp. 305-313. 95 See also Hassan who explicitly refers to the travaux préparatoires in relation to the Article (op. cit., p. 448). 96 J. Klabbers, op. cit. (2001), pp. 289-294. Klabbers additionally identified as such the UN Charter and Treaty on the Establishment of the European Community (now Treaty on the Functioning of the European Union), whose object and purpose is diffi cult to establish. In relation to such treaties see also Guideline 3.1.5.6. with respect to reservations to treaties that contain several interdependent rights and obligations. 97 J. Klabbers, op. cit. (2001), pp. 330-331. 98 See e.g. case Tecnicas Medioambientales Tecmed S.A. v United Mexican States (International Centre for Settlement of Investment Disputes, ARB (AF)/00/2, para. 71), in which the arbitral tribunal stated that in line with the doctrine the obligation under Article 18 of the VCLT does not include intentional acts only but also acts “which need not be intentional or manifestly damaging or fraudulent to go against the principle of goodfaith, but merely negligent or in disregard of the provisions of a treaty or of its underlying principles, or contradictory or unreasonable in light of such provisions or principles”. Obligation of a State not to Defeat the Object and Purpose of a Treaty between its... this test has been criticised from the perspective that it is not a more objective test but merely a version of the subjective one which does eff ectively lower the burden of proof while a certain level of bad faith would still be required.99 Critics, while identifying further two possible tests (the “essential elements” and “impossible performance” tests), propose a “facilitation test” which would presumably be more objective since it concentrates on whether the State acted inconsistently with its obligations under a treaty and whether this conduct is new or it existed before signature.100 This test as well is not without problems in the sense that it enables the State to e.g. continue executing death penalty after signing a treaty on its ban simply because capital punishment existed in its legislation before signature, which at least the European Court of Human Right would disapprove with,101 while on the other hand ignoring the afore­mentioned travaux préparatoires in relation to Article 18 that demonstrates the requirements for a subjective element. In any case, the cited possible tests for the assessment of conduct with which a State defeats the object and purpose of a treaty are evidence of the level of difficulty of the issue, which is probably the most difficult and key issue when considering the interim obligation and which remains without a convincing answer in the doctrine. Under Article 18, the State should refrain from the defeating acts, which would mean at first sight that it should abstain from acting or remain passive.102 It would, however, be conceivable that the State would effectively take action at least in the sense of maintaining status quo of certain treaty regulated items and thus prevent their deterioration until the entry into force of the treaty aft er which it would be required to hand them over to the other party.103 Th e Article does not require States to apply treaties since they are not in force that would render ratifi cation meaningless.104 Exceptionally, States would be required to apply such treaties when they provided for provisional application from sig­nature until entry into force.105 In this case, the issue of relation between the Irrespectively of the rather inconsistent enumeration of different modes of State conduct the underlying idea of that view is that the subjective element is required. 99 D. Jonas and T. Saunders, op. cit., p. 602. 100 Ibid, p. 603. 101 See case Öcalan v Turkey, op. cit.. 102 Hassan considers that in comparison with Article 26 on pacta sunt servanda Article 18 contains a negative prohibition whereas Article 26 contains a positive requirement (op.cit., p. 452). See also Treaty Handbook, op. cit., p. 5, para. 3.1.3. 103 Such a case was referred to by Ago during the ILC discussion on the VCLT, morespecifically a treaty on the return of artistic works (YBILC, 1966, Vol. I, p. 92). 104 The Guide states that such a view is “generally accepted”, p. 352. See also Opinion of AG Sharpston, op. cit., para. 72. 105 Article 25 of the VCLT. interim obligation and provisional application would arise,106 e.g. whether non-application of a treaty in accordance with the provision on the provision­al application which relates to the whole treaty would also mean a violation of the interim obligation. If the treaty provides that the State should act in a certain manner from signature until entry into force and does not do so, and consequently subsequent implementation of the treaty would be prejudiced, that could be understood as a violation of the interim obligation. Th e State had namely signed a treaty and then “refrained” from acts that it should have performed and therefore frustrated its implementation after entry into force. However, such inaction would likely be qualified as a violation of the special provision on provisional application107 and there would be no need to refer to the interim obligation.108 3.2.2. Point (a) Article 18 lists two instances in which a State should refrain from acts with which it would defeat the object and purpose of the treaty, both of which relate to signature as well. In point (a) it thus provides that the interim obligation applies when a State signs a treaty that requires ratification until it shall have made its intention clear not to become party to the treaty, while in point (b) it provides that the obligation applies when a State consents to be bound by a treaty until it enters into force, if entry into force is not unduly delayed. It has already been mentioned that signature is one of the modes in which a State 106 That the provisions on the provisional application and the interim obligation are linked can be inferred from the Austrian delegation’s view at the Vienna Conference that the State should not use provisional application to enjoy benefits of the treaty which itwould subsequently unilaterally terminate in violation of Article 15 (now Article 18). Indian delegation supported that view and considered that provisional application falls under a general obligation in Article 15. UNCLT, 11th Plenary Meeting, 30. April 1969, doc. A/CONF.39/SR.11, pp. 40-41, para. 59 (Austria) and 70 (India). 107 The provision on provisional application is binding and requires application of a treaty which constitutes a much stronger obligation than the obligation in Article 18, and thus the latter would not be applicable in this case. See Frank Montag: Völkerrechtliche Verträge mit vorläufige Wirkungen. Duncker & Humblot, Berlin 1986, pp. 67-68. 108 Klabbers (op. cit. (1997), p. 150) considers in this respect that analysis of the scope of the interim obligation should include identification of existence or not of the provision on the provisional application, and that the latter in his view justifies a “strict interpretation of the treaty’s object and purpose for purposes of the interim obligation”, which eff ectivelygoes in the same direction. An example of a simultaneous violation of the interim obligation and the provisional application is contained in the judgment of the General Court of the EU of 17 January 2007 in case Hellenic Republic v Commission of the European Communities (T-231/04, ECR II-0063, paras. 86 and 97-101), in which the said court held that Greece cannot, on the on hand, evade its obligations by arguing that the treaty had not been ratified, nor can it, on the other hand, “ignore the provisional application of the treaty.” Obligation of a State not to Defeat the Object and Purpose of a Treaty between its... can consent to be bound by a treaty, and in such a case the interim obligation would apply. In this regard it should be reminded that initialling can also con­stitute signature in certain circumstances and can have the effect of consent to be bound as well. In the case of signature ad referendum, the interim obliga­tion would not apply immediately upon signature109 but retroactively aft er its confirmation since subsequent confirmation does not have constitutive eff ect, unlike a situation in which a treaty would be initialled first and then signed. If the State does act in such a manner as to render Article 18 applicable the latter would apply for the said period as well, while if signature ad referendum had subsequently not be confirmed that would not be the case. Under Article 18(a) the interim obligation applies until the State clearly ex­presses its intent not to become party to the treaty. Since that intention could be expressed anytime unilaterally, without e.g. the possibility of objections by other States, it is effectively a rather broad right of a State.110 Although the provision does not define when the intent is deemed to be clearly expressed,111 it should be understood in the sense that it should be expressed in a demon­strable manner, either explicitly or implicitly,112 so that it could be readily es­tablished. The clearest manner would be e.g. if the State sent a diplomatic note or other form of written document113 in which it informed the other States or depositary of its intention. A less clear manner of expressing it would be a long term delay in ratifying the treaty or if the competent internal institution (e.g. parliament) refused to ratify. Logically, in the first instance the issue of what constitutes appropriate time for ratification would arise, which would be for a dispute resolution body to decide in the potential dispute, taking into account all relevant circumstances.114 If on the other hand the parliament would refuse 109 YBILC 1962, Vol. I, p. 204, para. 4 (de Luna). 110 Swaine considers this option to be an “ease of exit” which undermines the strengthof the interim obligation (Edward T. Swaine: Unsigning, in: Stanford Law Review, 55 (2002–2003), p. 2083). 111 Ibid, p. 2082. 112 On implicit intent see e.g. judgment of the General Court of the European Union in case Hellenic republic v Commission of the European Communities (op. cit., paras. 36 and 95). 113 One of the most publicised cases of notification is the mentioned statement ofthe US that it will not become party to the Rome Statute of the International Criminal Court, which had been sent as a diplomatic note to the Secretary General of the UN as the depositary of that treaty. 114 See e.g. ACTA which has been signed by Slovenia and certain other States only to subsequently “freeze” ratification procedures thereof. In Slovenia, such a procedure eff ectively never started since the government adopted a decision that the procedure will not start “until further notice” (, 8. 4. 2015). Such a decision cannot be considered as a clear expression of the intention of Slovenia not to to ratify, the government could attempt to adjust the treaty in cooperation with other States in a manner as to adapt it in line with the parliament’s views, and could thus not immediately express the intention of the State not to become a party.115 Again, assessment would depend on the actual circumstances. In relation to the expression of such intent the question could also arise whether acts defeating the object and purpose of a treaty are not by themselves such as to indicate the intent of the State not to become its party.116 Such an interpreta­tion would, however, not be consistent with the purpose of Article 18 which is precisely to prevent such acts while the purpose of the obligation to clearly express the intent not to become party is in defining the period of application of the interim obligation. The State should thus express such intent in a diff er­ent manner.117 A comparison with the termination of provisional application in accordance with Article 25(2) VCLT could be of assistance in this regard, in which a very similar provision differs from the one in Article 18 in that the State who wishes to terminate the provisional application between itself and other States is required to notify them of the fact that it does not intend to become a party, not merely clearly express its intent. Th at diff erence could additionally confirm the conclusion that the intent under Article 18 could be expressed implicitly. Article 18(a) contains no indication on whether the expression of intent not to become party is revocable or not. That issue had been raised by Rosenne in relation to a different wording of the Article, according to which the interim obligation would apply until the State “renounced its right to ratify”. He con­sidered that to view the right to ratify as irrevocable would be exaggerated and thus the State could ratify a treaty in relation to which it previously re­nounced its right to ratify.118 Apparently this part of the text had been changed to the expression of intent not to become party also because of these doubts as to the irrevocability of the renouncement to ratify, and thus a possibility became available to States to subsequently express its intent to become a party and therefore “revive” the interim obligation. The irrevocability of a similar notification arose within the framework of Article 25 VCLT which provides become party to ACTA, in particular because the decision itself allows for the possibility to start the procedure if the circumstances would allow. 115 See e.g. statement of the EU Commissioner for Trade Karl De Gucht in the EuropeanParliament in which he stated inter alia that the European Commission will consult with partners on the way forward after receiving the opinion of the ECJ (, 8. 4. 2015). 116 M. Rogoff, op. cit., p. 296. 117 M. Villiger, op. cit., p. 251. 118 YBILC, 1965, Vol. I, doc. A/CN.4/SR.788, para. 53, p. 92. Obligation of a State not to Defeat the Object and Purpose of a Treaty between its... for the notification on not becoming a party to a treaty that triggers the ter­mination of the provisional application. A question was raised at the Vienna Conference whether such a notification was final since the government in a parliamentary system could change its view and express a diff erent intention, thus the notification would act as a suspension of provisional application.119 There is a view in the doctrine that such a notification should be deemed to be fi nal to protect good faith, and that the government could – in the case of parliamentary refusal to ratify – abuse the procedure if it changed position and resumed with provisional application.120 However, this view does not take into account the possibility that a different view on the treaty could also be expressed by the parliament, nor the legal trend towards greater fl exibility and preference for solutions that enable participation of as many as possible parties in treaties.121 Perhaps it would be reasonable to apply in this sense an analogy with the withdrawal of the instrument of ratification before entry into force of a treaty, which is possible.122 A presumption could be made on this basis that if a State can withdraw its ratification at any time before the entry into force of a treaty – ratification being potentially a triggering factor for the applica­tion of the interim obligation (see next paragraph of this article) – it could in the case when it did not (yet) submit the ratification instrument withdraw the notifi cation not to become a party and ratify the treaty. This would be all the more reasonable since (in particular in the case of multilateral treaties) it is in favour of participation of a larger number of States in the treaty and therefore its entry into force. It is, however, true that the situation may depend on the circumstances and that good faith, on which the VCLT is based, would require considering any abuse of this possibility by manipulating with the interim ob­ligation incompatible with the good faith principle. Another open issue is when the termination of the interim obligation takes effect when a State clearly expresses its intent not to become party to a treaty. This issue has not been raised during the drafting of Article 18 but did occur in relation to Article 25 on the provisional application. The Italian delegation asked whether termination of provisional application takes eff ect ex tunc or ex nunc.123 It did not receive a reply at the conference, but there is a view in the doctrine that termination of provisional application applies ex nunc and thus 119 UNCLT, 11th Plenary Meeting, 30 April 1969, doc. A/CONF.39/SR.11, para. 75, p. 41. 120 Albane Geslin: La mise en application provisoire des traités. Éditions A. Pedone, Paris 2005, p. 310. 121 D. Türk, op. cit., p. 253, which has been admitted also by Geslin (Ibid). 122 A. Aust, op. cit., pp. 95-96. See also Summary of Practice of the Secretary-General as Depositary of Multilateral Treaties, 1999, doc. ST/LEG/7/Rev.l, p. 47. 123 UNCLT, 11th Plenary Meeting, 30 April 1969, doc. A/CONF.39/SR.11, para. 84, p. 45. not retroactively.124 There does not appear any reason why this view could not apply to the interim obligation. The interim obligation does differ from pro­visional application inter alia in the sense – as mentioned – that it relates in principle to abstention while provisional application requires the State to apply the treaty before its entry into force, which means that the consequences of its retroactivity could be much more serious than in the case of the interim obli­gation. On the other hand, retroactivity of termination of the interim obliga­tion would cause it to be ineffective until termination which would be illogical and would lead to the avoidance from State responsibility for acts in violation of the interim obligation before its termination, and that in turn confi rms the view against retroactivity of its termination. 3.2.3. Point (b) Article 18(b) relates to a situation in which a State already consented to be bound by a treaty and the treaty is not yet in force. If the State signed the treaty beforehand (see previous section), the interim obligation continues aft er expressing consent to be bound. A time interval can occur between the mo­ment of expressing consent to be bound and entry into force of a treaty,125 in particular in the case of treaties subject to ratifi cation.126 Signature too is one of the forms in which a State can consent to be bound by a treaty, but it is less likely that in that case any time interval would occur. That is particularly rel­evant for bilateral treaties where both States express their consent to be bound and there is no such interval because the treaty enters into force immediately. Such an interval could occur when one of the States consents to be bound by signature while the other is required to ratify it.127 On the other hand, the 124 A. Geslin, op. cit., pp. 305-307. 125 This time interval has been discussed e.g. in the mentioned judgment Opel Austria v Council. In that case the claimant relied on the violation of the interim obligation by the Council of the EU, which a few days before the entry into force of the EEA Agreement adopted a Regulation repealing certain tariff concessions. The Court held while applying Article 18 of the VCLT that since the EU had been the last of the signatories to consent to be bound by the treaty and therefore the date of its entry in force was known, the economic operator can rely on the interim obligation to challenge measures adopted by the EU in the period between the said consent to be bound and entry into force of the treaty (op. cit., paras. 89-94). 126 Time intervals are typically longer in the case of multilateral treaties, although it does exist also in the case of bilateral treaties. In relation to bilateral treaties, Slovenia e.g. ratified in 2002 a Bilateral Investment Treaty with Russia which the latter did not more than 10 years aft er signature. 127 See e.g. Arrangement between the Slovenian Nuclear Safety Administration (SNSA) and the United States Nuclear Regulatory Commission (NRC) for the Exchange of Techni­cal Information and Cooperation in Nuclear Safety Matters (OG RS-MP, No. 3/12). Obligation of a State not to Defeat the Object and Purpose of a Treaty between its... possibility of an interval is considerable in the case of multilateral treaties, in particular if they involve many States and only certain of them consent to be bound by signature. It should be reminded at this point again that consent to be bound can also be expressed by signature ad referendum and initialling, which could under certain circumstances also constitute signature by which a State consents to be bound.128 In accordance with Article 18(b) the State cannot, unlike in Article 18(a), ex­press its intent not to become party to a treaty because it already consented to by bound by it,129 unless it withdraws ratification, with which it would eff ec­tively notify that it does not wish to become a party. Termination of the interim obligation is thus linked to the entry into force of the treaty, is the latter is not unduly delayed. What constitutes an undue delay depends of course on the treaty and factual circumstances. That conclusion is confirmed by the travaux préparatoires which demonstrate that a 12-month period had been proposed while SR Waldock even proposed a 10-year period in one of his draft s, but he subsequently replied to a question on the meaning of the term “unreason­able” that it depends on the circumstances of each individual case.130 Nor does Article 18(b) indicate who and how should determine whether the entry into force of a treaty has been unduly delayed and thus the interim obligation no longer applies. There is a view in the doctrine that in this case the State should clearly – either explicitly or implicitly – express its position that for it the in­terim obligation no longer applies.131 That would, moreover, seem to follow from SR Waldock’s draft Article 9, which provided in its point (b)(i) that the State can notify others after a reasonable period that it does no longer consider itself bound by this obligation.132 However, since termination of the interim obligation on the basis of Article 18(b) is – unlike Article 18(a) or the said Wal­dock draft of this Article – not (any more) linked to a unilateral statement of a State but merely to the (more objective) time dimension of entry into force, the question arises whether such a view is compatible with the purpose of the adopted provision. It appears rather that the purpose of this provision – unlike 128 Article 12 of the VCLT. 129 In relation to that Lachs stated during the discussion on the draft Articles of the VCLT that the obligation under this point is final because the State already consented tobe bound by the treaty, while the obligation in point (a) is “provisional” because it is still uncertain whether the State will ratify the treaty (YBILC, 1965, Vol. I, doc. A/CN.4/SR.789, para. 38, p. 97). 130 On the 12-month period see UNCLT, doc. A/CONF.39/C.1/L.133/Rev.1 (1968), and on the definition of the term “unreasonable” and the reply see UNCLT, 2d session (10th plen. mtg.), doc. A/CONF-39/11/Add.1 (1970). 131 M. Villiger, op. cit., p. 251. 132 Waldock Report, op. cit., p. 46. point (a) – is to restrict the conditions for the termination of the interim ob­ligation because the State already consented to be bound by and thus to apply the treaty in good faith after its entry into force and should thus a fortiori act in good faith by not defeating its object and purpose of the treaty before its entry into force. If the above presumption would apply, any State that ratifi ed the treaty could inform the other signatories that the entry into force of the treaty is in its view unreasonably delayed and that it consequently does not consider itself bound any more by the interim obligation. If it would not simultaneously withdraw its consent to be bound133 the treaty could irrespectively of its notifi ­cation subsequently enter into force for it as well, while until then such a State could act incompatibly with its object and purpose without any risk of being held responsible, which would be unacceptable. 4. CONCLUSION States in principle act in good faith when signing treaties and there are conse­quently no problems with their ratification and entry into force. However, for cases in which a State would take advantage of the interval between signature and entry into force of a treaty for an attempt to prejudice its subsequent appli­cation, international law does provide for the interim obligation as an emana­tion of the good faith principle and the prohibition of the abuse of rights. Th at obligation is codifi ed in Article 18. The interim obligation has been relatively scarcely analysed in the doctrine and case law and analyses made thus far oft en conclude by stating that it is an ambiguous obligation. The contribution’s objective has been thus to analyse the interim obligation of a State not to defeat the object and purpose of a treaty between its signature and entry into force on the basis of the text of Article 18 of the Vienna Conven­tion on the Law of Treaties (VCLT), doctrine and judicial decisions. Th e con­tribution concludes that it is a legal obligation of customary international law, codified in the mentioned Article of the VCLT. A State violates it if it defeats the object of purpose of a treaty – understood as a single term – by defeating with its acts an essential element of the treaty that is necessary to its general tenor, in such a way that it impairs the raison d’etre of the treaty. A violation of Article 18 must prima facie be objective, irrespective of the State’s subjective relation to the violation. However, this does not reflect the understanding of that Article on the basis of travaux préparatoires of the VCLT and the doctrine, according to which a certain subjective element needs to be demonstrated 133 Which is also Villiger’s view (op. cit., note 38). Obligation of a State not to Defeat the Object and Purpose of a Treaty between its... when assessing the State’s conduct, although there is currently no consensus as to what test might be the most appropriate for that assessment. Article 18 of the VCLT leaves open also some other seemingly less important issues that are nevertheless essential for its eff ectiveness. These issues have not been discussed by the doctrine or have been only marginally, and so the author attempted to resolve them or at least provide some guidance in that respect. The author thus – inter alia by comparison with the similar provision of Arti­cle 25 of the VCLT on provisional application – explains that the declaration of the intent of a State provided in point (a) of the said Article not to become party to the treaty is effective ex nunc, and that it can be withdrawn in certain circumstances. Wissenshaft licher Übersichtsartikel UDK: 343.11:342.7-053.2(560) KINDERSCHUTZ DURCH STRAFRECHT IM TÜRKISCHEN RECHT Yener Ünver, Ordentlicher Professor, Ehrendoktor, Yener Ünver, Doktor der Rechtswissenschaft, Dekan der Juristischen Fakultät der Universität Özyegin, Istanbul, Türkei 1. EINFÜHRUNG Die Türkei hat im Jahre 1999 die Kinderrechtskonvention der Vereinten Na­tionen unterschrieben und am 27.01.1995 in Kraft gesetzt. Diese Konventi­on nimmt im türkischen Grundgesetz nach Art. 90/5 entsprechend den Re­chtssprechungen eine gesonderte Stelle ein, so dass im Falle einer Streitigkeit zwischen den gesetzlichen Vorschriften und dieser Konvention die Bestim­mungen der Kinderrechtkonvention angewendet werden. Hinsichtlich der “Ordnungsgemäß in Kraft gesetzten Internationalen Abkommen sind gel­tende Bestimmungen des Gesetzes maßgeblich. Diesbezüglich kann mit der Behauptung einer Verfassungswidrigkeit nicht beim Verfassungsgericht An­trag gestellt werden, da zwischen den ordnungsgemäß in Kraft gesetzten In­ternationalen Vereinbarungen (Abkommen) und den Gesetzen, hinsichtlich der Grund,- und Freiheitsrechte, für gleiche Angelegenheiten verschiedene Bestimmungen maßgeblich sind und es aus diesen Gründen zur Nichtübere­instimmungen kommen kann, werden die Bestimmungen der Internationalen Konventionen angewendet” (Art. 90/5). Art. 58 des Grundgesetzes überlässt die Aufgabe der Beschützung von Jugendlichen dem Staat. Dementsprechend ist der Staat verpflichtet, Maßnahmen zu unternehmen, die den Jugendlichen ermöglichen sollen, „sich im Lichte der Wisschenschaft, laizistisch und als moderne Jugendliche entwicklen können“ und sie vor Abhängigkeiten wie Alkohol, Rauschgift zu bewahren, sowie vor Straftaten, Zokkerei und Unwis­senheit zu beschützen. Wie hier zu entnehmen ist, wird im Grundgesetz der Begriff „Jugendlicher“ angewendet, im Gegensatz zum (t-STGB) Strafgesetz­buch, wo der Begriff „Kind“ zur Anwendung kommt. Yener Ünver 2. BEGRIFF Im Artikel 1 der Konvention für Kinderrechte wird geregelt: “Im Sinne dieses Übereinkommens ist ein Kind jeder Mensch, der das achzehnte Lebensjahr noch nicht vollendet hat, soweit die Volljährigkeit nach dem auf das Kind an­zuwendende Recht nicht früher eintritt.“ Das Grundgesetz verwendet den Begriff Jung/Jugend (§ 58), bietet aber keine Defi nition hierzu. Gem. Art. 6 des türkischen Strafgesetzes ist eine Person, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet hat, als “Kind” zu bezeichnen. Gemäß Art. 3 des Kinderschutzgesetzes, gelten auch Personen die das 18. Le­bensjahr nicht vollendet haben, im Falle einer Uneife, als Kind. 3. IM TÜRKISCHEN STRAFGESETZBUCH GELTENDE BESTIMMUNGEN IM BEZUG AUF KINDER- BESTIMMUNGEN1 Wie bereits oben erwähnt, wird gem. Art. 6/1-c, des türkischens Strafgesetz­buchs das Kind “als Person, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet hat” definiert. Das türkische Strafgesetz regelt im Art. 31 die Wirkung des Alters des Tä­ters auf die strafrechtliche Verantwortung bei der Minderjährigkeit. Dieser Anordnung entsprechend, werden Personen, die noch als Kind zählen und eine Straftat begehen, nach Altersgruppen und Bedingungen behandelt, somit wird die Verantwortung der Strafe aufgehoben oder gemildert. Die strafrecht­liche Verantwortung beginnt im türkischen Recht mit der Vollendung des 12. Lebensjahrs. Unter Wahrnehmung der Tatzeit gibt es drei Kindergruppen, die je nach Alter unter folgende Gruppe fallen: Altersgruppe 0-12 Jahre: Diese Gruppe ist nicht strafrechtlich verantwortlich und es wird kein Strafverfahren durchgeführt; jedoch können, falls erforder­lich, gegen sie besondere Sicherheitsmaßnahmen angewendet werden, die für Kinder vorgesehen sind. Altersgruppe 12-15 Jahre: Diese Gruppe kann die rechtliche Bedeutung der Tat und ihre Folgen noch nicht erfassen, oder ihre Fähigkeit zur Steuerung Außerdem siehe Y. Ünver, a. a. O. (2002) (Çocuklari Suç ve Suçlulardan Koruma Vaki yayini), SS. 53-71. Kinderschutz durch Strafrecht im türkischen Recht ihrer Handlungen ist noch nicht ausreichend entwickelt, sodass sie strafrech­tlich nicht verantwortlich werden können. Jedoch werden gegen diese Perso­nen Sicherungsmaßnahmen verhängt, die für Kinder vorgesehen sind. Ist zur Tatzeit die Handlungsfähigkeit in Bezug auf die Straftat gegeben, so mildert sich die Strafe. Altersgruppe 15-18 Jahre: Bei dieser Gruppe wurde im türkischen Strafgesetz die Sicherheitsmaßnahme (als Pflicht oder Möglichkeit) nicht vorgesehen, was als falsch bewertet wird. Das bei dieser Gruppe der Kinder die Urteilsfähigkeit zurTatzeit nicht überprüft wird, gilt allgemein als Fehler. Diese Überprüfung sollte im Gesetz angeordnet sein. Diese Gruppe wird als urteilsfähig angesehen und daher fällt im Gegensatz zu der vorigen Gruppe, die Strafe nur etwas milder aus. Im türkischen Gesetz werden Erwachsene, also Nicht-Kinder (Personen die zur Tatzeit ihr 18. Lebensjahr vollendet haben), in weitere Altersgruppen geg­liedert (18-21 Jahre oder 21-24 Jahre) und als Heranwachsende oder Erwach­sene bezeichnet, jedoch sind hier keine Strafminderungen oder Anordnungen bezüglich der Sicherheitsmaßnahmen vorgesehen. Mit der Vollendung des 18. Lebensjahres erhält der junge Erwachsene die volle Strafmündigkeit. Das türkische Strafgesetzbuch weist im Art. 57 auf die Sicherheitsmaßnah­men für Kinder hin. Die hier erwähnte “gesetzliche Regelung” (wie es unten erwähnt wird) wurde im Kinderschutzgesetz geregelt. Nur Art. 51/4-c des tür­kischen Gesetzbuches enthält folgenden Grundsatz: “Bei Verurteilungen unter dem 18. Lebensjahr, wird bei der Absicht dem Verurteilten eine Ausbildung oder Beruf erlernen zu lassen, erforderlichenfalls eine Unterkunfsmöglichkeit zur Verfügung gestellt, dies kann von Seiten des Gerichts verlangt werden”2. Gem. Art. 38/2 des türkischen Strafgesetzbuchs werden Kinder, die bei der Begehung einer Straftat ausgenutzt werden und so zur Straft at angestift et wer­den, besonders geregelt: Wer durch Ausnutzung oder mittels Einfluss auf die Verwandtschaft in auf- und absteigender Linie zu einer Straft at anstift et, wird mit einer um ein Drittel bis um die Hälft e verschärfter Strafe für den Anstift er bestraft und es kommen keine Außnahmen der Verwandtschaft bezüglich der Verschärfung der Strafe in Frage3. In der Praxis jedoch werden bei der Aus­nutzung insbesondere bei Straftaten wie Traditionsmorde oder Blutrachen, wo das Kind zur Straftat innerhalb der Familie angestiftet wird, die Anstift er oder die Hintermänner und die Personen, die das Kind zur Straft at bedräng­ten mei stens gar nicht ermittelt. Es werden nur den Kindern Sicherheitsmaß­nahmen verhängt bzw. sie werden mit einem gemilderten Strafmaß bestraft . 2 Für den deutschen Text siehe S. Tellenbach, a. a. O., S. 40. 3 Für den deutschen Text siehe ebd., Artikel 38/2, S. 33. Yener Ünver Gemäß Art. 50/3 des türkischen Strafgesetzbuches muss im Falle, dass die be­gangene Straft at des Kindes eine Strafe von einem Jahr und darunter verlangt, laut Art. 50/1 die Gefängnisstrafe in eine Alternativstrafe umgewandelt werden4. Gemäß Art. 51/1 des türkischen Strafgesetzbuches muss die Gefängnisstrafen bis zu zwei Jahren zu einer aussetzung zur Bewährung (sgn. Verschiebung) umgewan­delt werden können, bei Kindern jedoch bei Gefängnisstrafen bis zu drei Jahren5. Gemäß Art. 80/3 des türkischen Strafgesetzbuches gelten besondere Regeln bezüglich der Schuld wenn Kinder Opfer von Menschenhandel werden: auf einige sonst verlangte Schuldmerkmale kann verzichtet werden.6 Gemäß Art. 82/1-e des türkischen Strafgesetzbuches wird das Ermorden eines Kindes, als vorsätzliche Tötung in erwschwerter Form bestraft . Gem. Art. 94/2-a des türkisches Strafgesetzbuches wird bei Folter, die sich ge­gen ein Kind richtet, eine erschwerte Bestrafung verlangt. Gem. Art. 96/2-a des türkischen Strafgesetzbuches wird bei einer Quälerei die sich gegen ein Kind richtet eine erschwerte Bestrafung verlangt. Art. 97/1 des türkischen Strafgesetzbuches widmet sich dem Fall wo eine Per­son, die auf Grund ihres Alters für sich nicht aufkommen kann, nicht für sich selbst finanziell sorgen kann (in dem Fall eines Kleinkindes), sich selbst über­lässen wird; dies gilt als Straftat. Vor kurzer Zeit hat eine Lehrerin namens S. ihr zwei Monate altes Baby gestillt und mit der Milchflasche sich selbst über­lassen um für 9 Tage zu ihren Eltern nach Adana zu verreisen. Nachdem sie zurückkehrte, hat sie das Kind tot aufgefunden. Die Mutter verteidigte sich im Strafverfahren, dass ihre Eltern sehr konservativ wären und wenn sie erfahren würden, dass sie außerehelich ein Kind auf die Welt gebracht hatte, würden sie ihr und dem Kind Schaden zufügen. Eine ähnlicher Fall wurde in Erzurum bekannt. Ein Mädchen (A.A.) wurde von ihrem Verlobten, einem Bauarbeiter schwanger. Als ihre Wehen eintraten, machte sie sich auf dem Weg ins Krankenhaus mit der 56-jährigen Mutter F.A. und dem 47-jährigen Vater B.A. In der Nähe des Dorfes Küçükova kam es zur Geburt und sie waren anwesend, rissen die Nabelschnur mit der Hand ausei­nander und lisen das Kind dort zurück. Die Gendarmerie hat von dem Vorfall gehört, versuchte das Kind noch ins Krankenhaus zu bringen, das Kind starb jedoch nach kurzer Zeit. In beiden Fällen wurden die Mütter vor dem Schwur­gericht verurteilt und das Ortsgericht hat die Mütter zu erschwerter lebens­ 4 Für den deutschen Text siehe ebd., tStGB Artikel 50/3, S. 38. 5 Ebd., Artikel 51/1, S. 39. 6 Ebd., Artikel 80/3, S. 65. Kinderschutz durch Strafrecht im türkischen Recht langer Gefängnisstrafe bestraft, durch das gute Verhalten in der Verhandlung, wurde die Strafe zur lebenslangem Gefängnis herabgesetzt7. Gem. Art. 98 des türkischen Strafgesetzbuches werden Personen, die wegen ihres Alters für sich nicht aufkommen können (besonders kleine Kinder in diesem Zusammenhang), und ihnen den Umständen und Voraussetzungen ensprechend angemessene Hilfe verweigert wird oder die Sachlage nicht sofort den zuständigen Behörden mitgeteilt wird, als Opfer von Unterlassungsstraft at vesrtanden. Gem. Art. 103 des türkischen Strafgesetzbuches wird sexueller Mißbrauch von Kindern, und im Art. 104 sexueller Mißbrauch von minderjährigen Kindern als Straft at geregelt8. Gem. Art. 109/3-f des türkischen Strafgesetzbuches wird die Beraubung der Freiheit eines Kindes als verschärft e Straft at bestimmt. Nch Art. 226/1 des türkischen Strafgesetzbuches wird bestraft, wer einem Kind Material überlässt, welches pornographische Bilder, Schriften oder Aus­drücke enthält, oder ihm deren Inhalt zeigt, vorliest, lesen oder hören lässt. Im gleichen Artikel, im Abs. 3 wird mit Gefängnis- oder Geldstrafe bestraft , wer bei der Herstellung von pornografischen Bildenr, Schriften oder Ausdrücken Kinder verwendet bzw. einsetzt9. Gemäß Art. 227/1 des türkischen Strafgesetzbuches begeht eine Straft at, wer ein Kind zur Prostitution verleitet, hierzu Vorschub leistet, zu diesem Zwecke anwirbt, Unterschlupf bietet oder bei der Prostitution das Kind vermittelt; die Strafe ist im Vergleich mit der Prostitutionsverleitung höher. Nach Art. 229/1 des türkischen Strafgesetzbuches ist das Ausnutzen von Kin­dern bei der Bettlrei eine Straft at. Die Änderung der Abstammung eines Kindes ist nach Art. 231 des türkischen Strafgesetzbuches eine Straft at. Gemäß Art. 232 des türkischen Strafgesetzbuches ist die Misshandlung der Familienmitgliedern und (laut Art. 233) das nicht Erfüllen von bestehenden familienrechtlichen Verpflichtungen eine Straft at. 7 Orhan Kemal Cengiz: Radikal Yazari Bebegini Ölüme Terk Eden Anneyi Savundu, (11. 09. 2014; 12.15) und Hümeyra Pardeli: Bebegini terk eden anneye ömür boyu hapis; (19. 09. 2014; 00.10). 8 Für dem deutschen Text siehe S. Tellenbach, a. a. O., Artikel 103, SS. 83-84. 9 Ebd., Artikel 226/1, S. 145. Yener Ünver Im Strafgesetzbuch findet man im Art. 234: für den Fall, dass ein Kind durch den Elternteil, dem die Fürsorge entnommen wurde entführt wird oder dass nach seinem Einwirken das Kind ohne Wissen und Erlaubnis des Erziehungs­berechtigen das Haus verlässt, ist das nicht Verständigen der Behörden oder des gesetzlichen Erziehungsberechtigten über diese Tatsachen als Straft at fest­gelegt. Ähnliche Unterlassungen werden in weiteren drei Artikeln als Straft at geregelt (türkisches Strafgesetzbuch Art. 278, 279 und 280), in der türkisch­zen Rechtspraxis diene jedoch diese Inkriminationen kaum dem Schutze der Kinder, da sie nicht beachtet oder falsch angewendet werden. Beispielsweise wird im Text des türkischen Strafgesetzbuches in Art. 278, wo die Nichtan­zeige einer Straftat geregelt wird, die Beachtung des Nemo Tenatur Grund­satzes vernachlässigt. Das Verfassungsgericht hat die Angelegenheit als ver­fassungswidrig empfunden und das Urteil aufgehoben und dem Parlament eine Regelunsfrist gegeben. Das Parlament hat wie unten erwähnt, die Straft at neu geregelt. Der Grund für die Wiedereröffnung des Verfahrens war im Wis­sen der Mutter, dass der ältere Bruder den kleinen Bruder öft ers vergewaltigt hat, und die Mutter hierzu nichts gesagt, es nicht verhindert und nicht der Justizbehörden gemeldet hat. Die Staatsanwaltschaft hat gegen den kleinen Täter wegen Vergewaltigung (tStGb Art. 103) und gegen die Mutter wegen Vernachlässigung der Anzeige an die zuständigen Behörden (tStGb Art. 278) öffentliche Klage erhoben. Das Verfahren leitende Gericht teilt mit, dass eine Mutter die Schuld ihres Sohnes (Täter und Opfer sind beide ihre Kinder) nicht anzuzeigen braucht, so eine strafrechtliche pfl icht (Straftat gemäß Art. 278 des türkischen Strafgesetzbuches) sei verfassungswidrig. Aus dem Grunde wurde beim Verfassungsgericht ein Antrag auf Normkontrolle (Anfechtung) gestellt. Die Angelegenheit wurde dem Verfassungsgericht vorgelegt. Die Mutter (ihr Kind wurde in ihrer Anwesenheit vergewaltigt im gemeinsamen Haus), ist dem kleinerem Sohn Garantin, steht unter Garantenpflicht, die sie mit der un­terlassenen Hilfe offensichtlich schwer verletzt hat. Hier sollte das Gericht und die Staatsanwaltschaft wie folgt handeln: die Mutter ist an einem qualifi zierten Delikt der Vergewaltigung als Mittäter oder als Beihilfe in unechter Unterlas­sung schuldig, wonach sie auch bestraft werden sollte. Eine andere problematische Regelung ist Art. 104/1 des türkischen Strafgeset­buches; die Straft at10, mit einem in der Altersgruppe von 15-18 jährigen Kind willentlich (ohne Zwang) Geschlechtsverkehr zu haben. Bezüglich dieser Re­gelung ist das Disskusionsthema, dass das Beschwerderecht den Erziehungs­berechtigten des Kindes gegeben ist und das ein Problem darstelle, vor allem, weil gemäß Art. 124 des BGB Personen die ihr 17. Lebensjahr vollendet haben, mit der Erlaubnis der gesetzlichen Vertreter (und die das 16. Lebensjahr voll­ 10 Für den deutschen Text siehe S. Tellenbach, a. a. O., Artikel 104/1, S. 84. Kinderschutz durch Strafrecht im türkischen Recht endet haben mit richterlichem Beschluss) heiraten dürfen. Diese zwei Rege­lungen sind nicht in Einklang. Im türkischen Rechtssystem kann weiters nach dem Beschlus des Verfassungsgerichts seit 1995 Ehebruch nicht als Straft at gelten. Laut BGB müssen die Eltern für die Eheschließung ihres 17-jährigen (jünger als 18) Kindes ihr Einverständnis geben, damit dieses eine rechtmä­ßige Ehe eingehen kann. Nach dem tStGB zu bewerten, ist es natürlich, dass der Erziehungsberechtigte vor der Ehe das Widerspruchs/ Beschwerderechtausübt. Die Überschrift des Textes der Artikel und der Inhalt sollte aneinander angepasst werden und da im Falle einer Eheschließung das Kind mündig wird, sollte es dann mit eigenem freien Willen der sexuellen Beziehung zustimmen. Diese Straftaten gegen die Kinder nehmen in der Türkei zu und die Mehrheit der Gesellschaft verfolgt die typisch sehr milden Ausgänge der Strafverfahren mit steigender Empörung und Enttäuschung. Drauf hat der türkische Gesetz­geber mit Beschluss vom 18.06.2014 in Artikel 60 des Gesetzes Nr. 6545, in einer Klausel mit der Änderung “zwei von sechs Monaten” Ausdruck “fünf von zwei Jahren” die Strafen erhöht. Außerdem wurde mit der gleichen Ge­setzesänderung, in diesem Artikel “geschieht die Straftat zwischen dem Opfer und einer Person die Eheverbot hat, wird ohne Bedarf auf eine Beschwerde, der Täter von zehn bis zu fünfzehn Jahren mit Gefängnis bestraft” als Zusatz in Absatz 2 zugefügt. Im Umfang dieses Absatzes, wurden die Bestrafungen der Blutschändehandlungen erhöht und wieder “wird die Straftat durch ein Per­son, der die Pflege oder als Pflegefamilie des zu adoptierenden Kindes vorher schon mal übernommen und die Verantwortung für das Kind trägt, so wird der Täter ohne einen Beschwerdeantrag gemäß Abs. 2 bestraft”, im Absatz 3 desselben Artikels hizugefügt. Artikel 105 des türkischen Strafgesetzes hat bei der Regelung der Straft at hin­sichtlich des Opfers keinen Personenunterschied zwischen jüngeren und äl­teren Personen gemacht. Doch im Abs. 2 Ziffer b “bei Begehung durch den Vormund, Ausbilder, Belehrenden, Betreuer, Beschützerfamilie oder Gesun­dheitsdienst leistenden oder der Schutz, Pflege und Überwachungsverpfl ich­tung befindlichen Personen” und nach Ziffer e die sexuelle Belästigungshand­lung (wie bei der Anwendung öft ers) mit der Absicht der Ausstellung wurde die Strafe qualifiziert; bei diesen Vorkommnissen wird der Strafmaß um die Hälfte verdoppelt. Sollte das Opfer wegen dieser Tat seinen Arbeitsplatz aufge­ben müssen oder die Schule oder Familie verlassen, so darf die zu verhängende Strafe nicht unter einem Jahr Gefängnis liegen. Diese zwei neuen Regelungen werden als zugunsten des Schutzes der Kinder als neue positive Entwicklun­gen angesehen. Gemäß Art. 230 des türkischen Strafgesetzes, auch wenn es Yener Ünver selten ist, kann dies zur Verhinderung bei Handlungen wie Ausnutzungen der Kinder dienen11. 4. KINDERARBEITER UND KINDERBRÄUTE ODER KINDERMÜTTER Zwischen 1996-2006 war die Anzahl der angestellten Kinderarbeiter im Abs­tieg, und wohl auch deswegen hat die Bekämpfung der Kinderarbeit in der Türkei an Schwung verloren. So stieg die Anzahl der Kinderarbeiter zwischen 2006-2012 wieder auf 893.000 Fälle an. Die Anzahl der Kinderarbeiter als Hausangestellte betrug 1999 414700 und stieg in 2012 auf 750300. Die Mehrheit der Kinderarbeiter wird im Bereich der Landwirtschaft als Sa­isonarbeiter angestellt und arbeitet unter unhygienischen Verhältnissen und kann nicht zur Schule gehen. Die Anzahl der Kinderarbeiter stieg im Bereich der Landwirtschaft im Jahre 2006-2012 um 8%. In der Sektion für Landwirts­chaft fangen die Kinderarbeiter mit sechs Jahren an zu arbeiten. Im Jahre 2013 haben 59 Kinderarbeiter auf Grund eines Arbeitsunfalles ihr Leben verloren. Die Dunkelziffer liegt weit höher. Das Bildungssystem 4+4+4 kam noch dazu als ungünstige Begleiterscheinung. Nach offiziellen Aufzeichnungen in der Türkei im Jahr 2012, ist die Zahl der minderjährigen verheirateten Mädchen bei 40.428, der minderjährig verheira­teten Jungen bei 1903. Die Zahl der im Kindesalter verheirateten Mädchen ist 21 mal höher als bei Jungen. Für Kinder, die im Kindesalter heiraten, wird die Bezeichnung “Kinderbräute” verwendet12. Nach amtlichen Angaben des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen wer­den 2013 in Entwicklungsländern jeden Tag etwa 39.000 Mädchen “Kinder­mütter”, wovon 5.000 unter dem Alter von 15 verheiratet sind. In den letzten vier Jahren werden die Zahlen über die Anzahl der Kinderbräute in der Türkei ermittelt: die Zahl übersteigt 181.000. In der Türkei wird propor­tional von über 30-35% Kinderheirat ausgegangen13. 11 Ebd., Artikel 230, S. 150. 12 N. Moroglu, a. a. O. 13 B. R. Tarhan, a. a. O., S. 10. Kinderschutz durch Strafrecht im türkischen Recht Zwischen den Jahren 2008-2012 ist die Zahl die unter ihrem 18. Lebensjahr heirateten und ist nach Geschlecht wie folgt zu veranschaulichen14: Jahr Mädchen Jungs 2008 49.703 2.214 2009 47.859 2.072 2010 45.738 2.000 2011 42.700 1.860 2012 40.428 1.903 In der Generalversammlung der Vereinten Nationen wurde am 20. November 1989 die Kinderrechtskonvention angenommen und die Türkei hat im Jah­re 1995 Art. 1 bestätigt, dass jeder unter dem 18. Lebensjahr als “Kind” zu akzeptieren ist. In Art. 36 der Konvention wird erläutert “die Vertragsstaaten schützen das Kind vor allen sonstigen Formen der Ausbeutung, die das Wohl des Kindes in irgendeiner Weise beinträchtigen”. 5. WICHTIGE URTEILE DES EUROPÄISCHEN GERICHTSHOFES FÜR MENSCHENRECHTE In mehreren Urteilen des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte, bezüglich der Verletzung der Kinderrechte gemäß der Europäischen Mensc­henrechtskonvention, wurde eine Verletzung der §§ 2, 3, 8 und 13 festgestellt. 6. URTEILE BETREFFEND DER TÜRKEI Begrenzung der Freiheit von minderjährigen durch Gerichtsbehörden: ein 16-jähriger Jugendlicher war 4 Monate in Ermittlungshaft, bevor er entlassen wurde. Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat gemäß § 5 Abs. 3 EMRK (Recht auf Freiheit und Sicherheit) eine Verletzung gesehen, weil das Kind zum gegebenen Zeitpunkt nicht volljährig war15. Ein 15-jähriger Jugendlicher wurde wegen Mitgliedschaft in einer kriminel­len Vereinigung als schuldig verurteilt und war schon bereits länger als 4,5 Jahre in Untersuchungshaft. Während seiner Untersuchungshaft wurde er we­gen seiner psychischen Problemen nicht behandelt und hat mehrmals Selbst­ 14 N. Moroglu, a. a. O. 15 Selçuk – Türkei 10. 01. 2006 (Nr. 21768/02). Yener Ünver mordversuche begangen. Während der Vernehmungen durch die Polizei, den Staatsanwalt und den Richter, hat er keine rechtliche Unterstützung erhalten. In 14 Von 30 Verhandlungen seines Verfahrens war entweder er oder sein Anwalt nicht anwesend. Der EGMR vermerkt, dass die Haftzeit gewiss zum Selbstmord führende psychischen Problemen geführt habe. Die zuständigen Behörden haben keine medizinische Unterstützung zur Verfügung gestellt und sind für die entstehenden Probleme des Jugendlichen unmittelbar ve­rantwortlich. Unter Berücksichtigung des Alters hat er die Untersuchungshaft im Erwachsenengefängnis verbracht, es gab keine medizinische Unterstützung oder notwendige Vorbeugungsmaßnahmen. Art. 5 Abs. 3 (Haft zeit) und Art. 3 der EMRK wurden verletzt. Ferner hat die Türkei Art. 6 (Recht auf ein faires Verfahren) aus verschiedenen Sichten verletzt, weil der Antragsteller an seiner Verhandlung nicht teilnehmen konnte16, Das Thema des Verfahrens das zum Nachteil der Türkei ist, ist der Selbstmord eines Kindes im Erwachsenengefängnis. Nach dem EGMR, wurde wegen Selbstmord gegen Abs. 2 der EMRK (keine wirksame Ermittlung durchge­führt) verstoßen. Der EGMR hat die türkischen Behörden als verantworlich gesehen mit der Begründung, dass der Sohn des Antragstellers psychische Probleme gehabt habe, neben des indifferenten Verhaltens ohne irgendwelche medizinische oder psychische Unterstützung zu veranlassen, durch die Zu­sammenführung mit den Erwachsenen dazu beigetragen hätte, dass sich seine Psyche verschlimmert und zum Schluss zum Selbstmord geführt hat17. In der Türkei wurde ein 12-jähriger Junge mit der Behauptung von seinem Arbeitgeber Geld gestohlen zu haben, um den Diebstahl zu gestehen von Po­lizeibeamten zusammengeprügelt (die Diebstahlbeschuldigung wurde danach fallengelassen). Als der Junge die Polizeiwache verließ, stolperte er, übergab sich und blutete (eine der Wunden war 30 x 17 cm groß). Die Vollstreckung der Haftstrafe der Polizeibeamten wurde eingestellt und diese Beamten wurden später befördert. Mit der Begründung, dass die Poli­zeibeamten keine Strafe erhielten und es für minderjährige Personen keinen besonderen Schutzmechanismus gibt, hat der EGMR die Verletzung der Art. 3 des EMRK festgestellt. Der EGMR bedauert, dass im Zeitraum des Prozesses keine Anzeichen und Besorgnis für Schutzmaßnahmen eines Kindes zu sehen ist. Nach der Türkischen Verfassung, sollte die Bestrafung erschwert werden und das Alter des Opfers berücksichtigt werden. Die Straflosigkeit der Ve­ 16 Güveç – Türkei 20. 01. 2009 (Nr. 70337/01). 17 Çoşelav – Türkei 09. 10. 2012 (Nr. 1413/07). Kinderschutz durch Strafrecht im türkischen Recht rantwortlichen begründete auch Zweifel an der abschreckenden Wirkung des türkischen Justizsystems und dessen Fähigkeit, Schutz auszuüben18. Noch ein Fall in der Türkei: ein 12-jähriger Junge wird auf Durchführung ei­ner Passkontrolle der Polizei, weil er seinen Name nicht angeben wollte, zur Wache mitgenommen. In der Zeit ist er durch die Polizeibeamten misshandelt worden. An der linken Leiste und am Auge des Jungen sind blaue Flecken entstanden. Der EGMR hat dies verurteilt, weil dass Kind unmenschlich und erniedrigend behandelt wurde und festgestellt, dass Art. 3 der EMRK verletzt wurde. Demzufolge wurden die verantwortlichen Polizisten nicht rechtgemäß bestraft und Art. 3 des EMRK zum zweitenmal verletzt.19 7. URTEILE DER ANDEREN LÄNDER – GESCHÄDIGTE KINDER Ein Kind in England verletzt körperlich ein anderes Kind, daraufh in halten zwei Polizisten den 15-jährigen Jungen fest, der dritte Polizist schlägt mit ei­nem Schläger dreimal zu. Dies wird von Seiten des EGMR mit der Begrün­dung, “Institutionalisiertes Erscheinen der Gewalt“ gemäß Art. 3 EMRK (unmenschliches und erniedrigendes Behandeln oder Strafverbot) verurteilt20. Ein vermeintlich „schwieriger“ neunjähriger Junge wurde mehrfach mit erhe­blicher Gewalt von seinem Stiefvater mit einem Stock gezüchtigt, wodurch er schmerzhafte Blutergüsse erlitt. Sein Stiefvater wurde wegen tätlichen Angriff s und der Körperverletzung vor Gericht gestellt, aber freigesprochen, da das damalige englische Recht das Verteidigungsmittel der „angemessenen Strafe“ zuließ. Der Gerichtshof vertrat die Auffassung, dass – insbesondere – Kin­der und andere schutzbedürftige Personen Anspruch auf Schutzvorkehrungen hätten, die wirksam von solchen Formen der Misshandlung abschrecken. Er stellte eine Verletzung von Art. 3 fest, da das englische Recht den Jungen nicht angemessen schützte. Nach diesem und einer Reihe anderer Urteile und Entscheidungen wurde die Prügelstrafe in allen Schulen des Vereinigten Königreichs verboten21. In einem Vorfall, wo eine Person mit einem Kind sexuellen Kontakt über das Internet aufnehmen wollte, wurde durch den Internetdienstanbieter diese Fest­stellung nicht an die zuständige Behörde weitergeleitet, was durch den fi nni­ 18 Okkali – Türkei 17. 10. 2006 (Nr. 52067/99). 19 Cigerhun Öner – Türkei 23. 11. 2010 (Nr. 2) No. 2858/07). 20 Tyrer – Vereinigte Königreich 25. 04. 1978 (Nr. 5756/72). 21 Vereinigtes Königreich 23.09.1998 (Nr. 25599/94). Yener Ünver schen Staat als angemessen betrachtet wurde. Der Gerichtshof vertrat die Au­ffassung, dass die Nichtanzeige eine kriminelle Handlung darstellte, die einen Minderjährigen zu einem Zielobjekt für Pädophile macht. Da der Finnische Staat in solchen Fällen für die Kinder und gefährdete Per­sonen über keine schützende Konvention verfügte und seiner Pfl ichten nicht nachgekommen ist, wurde Art. 8 EMRK verletzt22. Der Gerichtshof stellte fest, dass zwei Führungskräfte eine „sehr aktive Rolle“ spielten, in der Betreuung von zwei Kindern und dessen Unterbringung im Heim, eine Verletzung von Art. 8 (Recht und Achtung des Privat und Famie­lenlebens)23. England wurde durch den EGMR verurteilt, weil Kinder von ihren Eltern unglaublich lange Zeit vernachlässigt und emotional missbraucht, sodass diese körperliche und psychische Schäden erlitten. Sie waren beispielsweise wiederholt in ihr Zimmer eingesperrt, an den Wänden waren Exkremente geschmiert und sie wurden mehrfach beobachtet, wie sie Lebensmittel in Mülleimern suchten. In einem Fall wurden die vier kleinen Kinder - eins da­von ein Säugling - erst nach viereinhalb Jahren bei der sozialen Fürsorge für Kinder durch Beschwerde in Obhut genommen. Laut Beschluss der EGMR wurden die Art. 3 und 13, weil das System die Kinder nicht beschützen konnte und keine wirksame Beschwerde eingelegt wurde, verletzt24. In einem anderen Fall, Schwester und Bruder 8 und 10 Jahre alt, waren beide von ihrem Stiefvater sexuell missbraucht worden. Die Kinder informierten die Sozialbehörden über den Missbrauch, doch die Behörden haben nichts unter­nommen um sie zu schützen. Die Kinder hatten ernste Gesundheitsprobleme. Eines der Kinder versuchte sich das Leben zu nehmen. Der EGMR fand, dass die Art. 3 und 13 verletzt wurden, weil für die Kinder kein wirksamer Schutz oder Zugang zu Entschädigungsleistungen im Hinblick auf ihre Beschwerde gegeben war25. Drei Schwestern und ihr Bruder wurden viele Jahre lang körperlich (alle vier Kinder) und sexuell (die Mädchen) von dem Freund ihrer Mutter missbrau­cht, selbst nachdem dieser, nach seiner Verurteilung wegen sexueller Beläs­tigung und Freilassung auf Bewährung, wieder bei der Familie eingezogen war. Der Mann zwang die Kinder unter anderem, sich vor ihm gegenseitig mit Ketten und Peitschen zu schlagen, wobei er manchmal aktiv teilnahm. 22 Finland 02. 12. 2008 (Nr. 2872/02). 23 Scozzari und Giunta – Italia 13. 07. 2000 (Grosse Senat) (Nr. 39221/98 ve 41963/98). 24 Z und Digerleri – Birleşik Krallik Davasi 10. 05. 2001 (Grosse Senat) (Nr. 29392/95). 25 D.P. und J.C. – Vereinigtes Königreich 10. 10. 2002 (Nr. 38719/97). Kinderschutz durch Strafrecht im türkischen Recht Die Kinder erlitten auch ernste posttraumatische Gesundheitsstörungen. Der EGMR stellte eine Verletzung von Art. 3 fest, weil die Kinder durch die soziale Fürsorgebehörde nicht beschützt werden konnten und Art. 13, weil es keinen wirksamen Schutz oder Zugang zu Entschädigungsleistungen im Hinblick auf ihre Beschwerde gegeben habe26. In Bulgarien ist für Geschlechtsverkehr das Einwilligungsalter 14. Ein Mäd­chen im Alter von 14 Jahren wird von zwei Männern vergewaltigt. Heulend nach der Vergewaltigung bringt die Mutter das Mädchen ins Krankenhaus und es wird festgestellt, dass ihr Jungfernhäutchen gerissen war. Weil nicht festgestellt werden konnte, ob Sie gegen die Vergewaltigung sich gewährt hat oder Hilfe gerufen hat, wurde gegen die Täter keine Strafverfolgung eingele­itet. EGMR hat gemäß internationalen Tendenzen entsprechend festgestellt, dass Art. 3 (Verbot der Folter) und Art. 8 (Recht auf Achtung des Privat und Familienlebens) verletzt wurde. Der EGMR hat festgestellt, das insbesondere junge Frauen bei sexuellem Mißbrauch oft psychisch eingeschränkt sind (es unwillig scheinbar teilnahmslos über sich ergehen) oder sich vor Angst nicht wehren. Der EGMR bezieht sich darauf, dass für Staaten bei unwilligen sexu­ellen Taten die Untersuchungsverpflichtung besteht, auch wenn das Opfer sich nicht gewehrt haben sollte, so ist in dem geschildertem Fall von einer Verlet­zung der EKMR auszugehen27. Ein 15-jähriges togolesisches Mädchen wurde gezwungen, als Sklavin zu arbe­iten; man nahm ihr ihren Pass ab und zwang sie, 15 Stunden am Tag ohne Be­zahlung oder Urlaub Hausarbeit und Kinderbetreuung zu übernehmen. Der Gerichtshof stellte fest, dass dem Mädchen nach dem französischen Strafrecht kein ausreichend konkreter und wirksamer Schutz zur Verfügung stand und daher eine Verletzung von Art. 4 (Verbot der Sklaverei) vorlag28. Im November 2002 erstattete die Beschwerdeführerin Strafanzeige gegen ih­ren Ehemann wegen Körperverletzung, weil er sie angegriffen und mit einem Stromkabel geschlagen habe. Die Polizei war ihr später dabei behilfl ich, ihre Anzeige zurückzuziehen, als sie, von ihrem Mann begleitet, auf der Polizeiwac­he erschien. Am 31. Dezember 2002 ermordete ihr Mann den 2001 geborenen Sohn und die 1997 geborene Tochter. Der Gerichtshof stellte eine Verletzung von Art. 2 (Recht auf Leben) und von Art. 13 (Recht auf wirksame Beschwer­de) fest, weil die Behörden das Leben der Kinder nicht ausreichend geschützt hatten und es der Mutter nicht möglich war, eine Entschädigung zu erhalten29. 26 E. und anderen – Vereinigtes Königreich 26. 11. 2002. 27 M.C. – Bulgarien 04. 12. 2003 (no. 39272/98). 28 Siliadin – Frankreich 26. 07. 2005 (No. 73316/01). 29 Kontrova – Slovakei 31. 05. 2007 (No. 7510/04). Yener Ünver Im Jahr 2001 verließ die Beschwerdeführerin ihren Mann und erstattete Stra­fanzeige, gegen ihn, weil er sie und ihre Kinder (geboren 1986, 1988 und 1989) misshandelt, sowie eine ihrer Töchter sexuell missbraucht habe. Er wurde Zwei Jahre später wegen Gewalt und sexuellen Missbrauchs verurteilt. Der Antrag auf Ausweisung des Mannes der Beschwerdeführerin, die gemeinsame Woh­nung zu verlassen, wurde abgelehnt, weil das Gericht nach eigener Auff assung kein Befugnis habe, dem Ehemann Zugang zu sein Eigentum zu versagen (das Gemeinschaftseigentum endete erst nach ihrer Scheidung). Die Beschwerde­führerin und ihre Kinder waren daher gezwungen, von ihren Freunden und ihrer Familie wegzuziehen und zwei ihrer Kinder mussten die Schule wech­seln. Der EGMR stellte fest, dass die Slowakei die Beschwerdeführerin und die Kinder nicht umgehend unter Schutz gegen die Gewalt ihres Mannes genom­men hatte und damit ihren Pflichten nicht nachgekommen ist und auf diese Weise Art. 3 und 8 verletzt wurden30. 9. ZWISCHENBEWERTUNGEN Die Kinder werden in der Türkei - meistens die Mädchen - in erster Linie durch den Vater und Brüder vergewaltigt31. Die Realität hat den türkischen Gesetzgeber gezwungen, bezüglich des Opfers im jungen Alter das unter Schutz und Aufsicht einer Persons ist (auch wenn es nur vorrübergehend ist), auf die erschwerende Strafe zugegriffen. Die Ge­richte beziehen sich auf folgenden Beispiel: Eine Mutter die zur Aufsicht für kurze Zeit das Kind abgibt und das Kind so eine solche Art der Tat erlebt, wird wegen des sexuellen Mißbrauchs mit Straferhöhungsumständen verurteilt32. Solche Art von bedauerlichen und erschütternden Ereignissen ereignen sich nicht nur in Gebieten, dessen Bildungs und wirtschaftliche Lage, staatlich bet­rachtet, auf einem besonders niedrigen Niveau liegt, sondern auch häufiger in fortgeschrittenen, europäischen Ländern. Die Probleme entstehen nicht infolge der Vorschriften der Justizsysteme, son­dern durch die schlechten Anwendungen der Verwaltungs- und Justizbehör­den. Dass die Staaten keine Politik in Hinsicht eines vernünftigen sozialen Re­chtsstaates besitzen, ist ein wichtiger Faktor. 30 E.S. und anderen – Slovakei 15. 09. 2009 (No. 8227/04). 31 CGK. 31. 01. 2012., E. 2011/5-412, K. 2012/2. 32 CGK. 21. 05. 2013., E. 2013/14-99, K. 2013/253. Kinderschutz durch Strafrecht im türkischen Recht 10. BESCHLÜSSE DES TÜRKISCHEN VERFASSUNGSGERICHTES In den meisten Beschlüssen des Verfassungsgerichtes handelt es sich direkt und indirekt um den Schutz der Kinder. Von diesen werden nur die wichtigs­ten unten aufgeführt. Die im aufgehobenen Artikel 426 tStGB bezüglich der Straftat der Anstößi­gkeit und in der Art der Straftypen angewendete “schädliche Pornographie Publikation” Definitionen, die verfassungswidrig sind, wurde beim Verfassun­gsgericht, Antrag zur Anfechtung des Artikels gestellt. Dementsprechend stellt das Verfassungsgericht fest, dass pornographische Veröff entlichungen keiner­lei Zusammenhang mit Kunst und Kultur haben. Im Gegenteil ist bei Ans­tößigkeiten zugunsten der Öffentlichkeit, Sittenwidrigkeit, Widrigkeit gegen die allgemeine Gesundheit eine Verletzung. Für die öffentliche Ordnung seien strafrechtliche Maßnahmen und Sanktion notwendig. Aus diesem Grunde ist das türkische Strafrechtgesetz in Art. 426, hinsichtlich der Regelung der Angelegenheit und der verhängten Geldstrafe nicht verfas­sungswidrig33. Mit dieser Begründung wurde der Antrag abgelehnt. Im Jahre 2005 wurde diese Angelegenheit in Artikel 226 tStGB geregelt und in Kraft gesetzt34. Doch auch dieser Artikel wurde bezüglich des rechtlichen Schutzes nicht optimal geregelt, besonders bei Handlungen der Kinderpornographie ist der Inhalt unklar35. In einem anderen Beschluss handelt es sich um die vormundliche Bestimmun­gen gemäß Bürgerlichen Gesetzbuch. Mit der Begründung, dass das Bürgerlic­he Gesetzbuch in den Artikeln 347, 354, 357, 369, 370, 382, 384, 335, 387, 388, 396, 397, 405, 406 und 407 im Bezug auf das Grundgesetz in den Artikeln 4, 7, 31, 134 und 8 rechtswidrig ist, ist Anfechtungsklage erhoben. Die Begründung der Beschwerde zu den BGB Artikeln wurde erlaubt, obwohl mitgeteilt wurde, dass die zu regelnden Artikel legislativ in Bearbeitung sind. Das Verfassungsgericht hat Art. 104/2 tStGB bei der ersten Inkraft setzung den Inhalt für verfassungswidrig gehalten und für nichtig erklärt. Dieser Artikel war wiefolgt geregelt: “Ist der Täter mehr als fünf Jahre älter als das Opfer, ohne dass eine Beschwerde verlangt wird, wird die Bestrafung doppelt ver­hängt”. Das Verfassungsgericht hat mit einigen Mitgliedern und ihrer Stim­menmehrheit, diese Forderung akzeptiert, mit der Begründung, dass der 33 tVerfGE. 11.2.1987, E. 1986/12, K. 1987/4. 34 Für den deutschen Text siehe: S. Tellenbach, a. a. O., Artikel 226, SS. 145-146. 35 Siehe Y. Ünver, a. a. O. (2007), S. 10-13; Yener Ünver genannte Absatz dem Gleichheitsgrundsatz wiederspricht, abgeschafft. Die Begründungen des Verfassungsgerichtes die ich angebracht finde sind kurz­gefasst wiefolgt: Im Art. 2 Grundgesetz gilt als Eigenschaft der Republick und des Rechtsstaates vor allem die Gleichheit und die Gerechtigkeit, die zu einer Grundlage annehmenden Strukturierung vorsieht. Der Gesetzgeber muss die-se Grundeigenschaften des Rechtsstaates realisieren. Mit der Bedingung, den Grundsätzen des Verfassungsrechts und Strafrechts treu zu bleiben, der bei der Bestrafung beabsichtigten Folge, die Sonderheiten der Strafen und Tätern zu berücksichtigen, welche Handlungen als Straftat gelten und die Art zu verhän­gende Bestrafung, die Menge, Erhöhungs- und Minderungsgründe, wenn be­züglich der Bemessungsmenge und der Strafverfolgung die Berechtigung zur Bestimmung der Methodenentscheidung gegeben ist, sollte bei der Anwen­dung der Berechtigung bezüglich der Ausgleich zur Gerechtigkeit im Hinblick zwischen der Tat und Strafe beachtet werden, sowie bei der voraussichtlich zu verhängenden und erzweckten Strafe zu verwirklichen angebracht ist, ist die Beachtung notwendig. Das vor dem Gesetz, strafrechtlich die Anwendung des Gleichheitsgrundsatzes angewendet wird, ist zwingend. Doch alle Täter, die die gleiche Tat begehen, handeln nicht unter gleichen Bedingungen und haben nicht die gleichen Merkmale. Die Unterschiede der Lage des Opfers oder Täters kann zu abweichenden Re­gelungsanwendungen führen. Bezüglich des Widerspruchsgegenstandes, muss im Falle, wenn der Täter fünf Jahre älter als das Opfer ist, egal ob es eine Be­schwerde gibt oder nicht, dies mit doppelter Strafe bestraft werden. So wurde zwischen den Opfern desselben Alters und im Geschlechtsverkehr befi ndli­chen Tätern nur wegen des Altersunterschiedes eine Absonderung festgelegt. Im Falle, dass zwischen dem Täter und dem Opfer weniger als 5 Jahre Alter­sunterschied sein sollte, wird die Strafe von der Beschwerde abhängig und ob es verfolgt wird oder nicht ist vom Wille des Opfers abhängig. Wenn der Täter 5 Jahre älter ist, wird der Wille nicht geachtet, so wird in Hinsicht des Alter­sunterschiedes des Opfers eine Absonderung geregelt. Diese Regelung ist mit der Gleichheitsgrundsatz und Gerechtigkeit nicht übereinstimmend36. 11. DAS TÜRKISCHE STGB Das in Bezug auf bestimmte Arten von Kriminalität das Opfer ein Kind ist, wurde als erschwerender Grund für besondere Strafe geregelt. Der sexuelle Missbrauch der Kinder ist z.B. bei der Straftat gegen die Huma­nität ein erschwerender Umstand für die Straftat (Artikel 77/1-f ). 36 tVerfGE. 23. 11. 2005., E. 2005/103, K. 2005/89 (BGBl: 25. 02. 2006., Nr: 26091). Kinderschutz durch Strafrecht im türkischen Recht Aber für die Anschaffung, Unterbringung und Entführung der Personen unter achtzehn zum Zweck des Menschenhandels von einem Ort zu einem anderen, ohne Verwendung eines Kraftfahrzeugs, wird der Täter mit der einfachsten Form der Strafe bestraft (Artikel 80/3 t-StGB). Wenn eine Person ihr eigenes Kind tötet (Artikel 82/1-d t-StGB) oder das Op­fer bei der Straftat wegen seines körperlichen oder geistigen Zustands wehrlos ist (Artikel 82/1-e) oder das Kind das zwölfte Lebensjahr noch nicht vollendet hat (Artikel 234/2 tStGB), gelten erschwerende Umstände. Ein anderer erschwe­render Umstand ist die vorsätzliche Körperverletzung (Artikel 86/3-b und c). In Bezug auf die Straftat der Beihilfe zum Selbstmord: wer eine Personen zum Selbstmord verleitet, deren Einsichtsvermögen in die Bedeutung und die Fol­gen der Tat nicht entwickelt oder verloren gegangen sind, oder wer Personen mit Gewalt oder Drohung zum Selbstmord zwingt, wird wegen vorsätzlicher Tötung zur Verantwortung gezogen (Artikel 84/4 tStGB). Die Folter gegen ein Kind (Artikel 94/2-a tStGB), wenn bei einer Quälerei das Opfer ein Kind ist, oder Kind des Täter ist (Artikel 96/2-b und c tStGB), all das ist erschwert strafbar. Wer den Kindern Orte und Möglichkeiten zum Glück­sspiel bereitstellt in Bezug auf Glückspiele (Artikel 228/2 tStGB), bei Straft aten wie Misshandlung, wo das Opfer ein Kind ist (Artikel 232/2 tStGB), dioese Straftaten gelten als Straftaten unter erschwerenden Umständen. Wer ein Kind zur Prostitution verleitet, zu dieser Vorschub leistet, es zu diesem Zweck anwirbt, ihm Unterschlupf bietet oder bei der Prostitution des Kindes vermittelt, wird mit vier bis zu zehn Jahren Gefängnis und bis zu 5000 Tages­sätzen Geldstrafe bestraft. Die Vorbereitungshandlungen zur Begehung dieser Tat werden wie die vollendete Tat bestraft. (Artikel 227/1 tStGB). Die Mutter oder Vater, werden, auch wenn ihnen die elterliche Gewalt ent­zogen wurde, durch Mangel an Sorgfalt in materieller und psychischer Hin­sicht infolge gewohnheitsmäßigen Trinkens, Betäubungsmittel- oder Aufput­schmittelgebrauchs oder ehrlosen Lebenswandels mit drei Monaten bis zu einem Jahr Gefängnis bestraft, wenn sie die Moral, Sicherheit und Gesundheit ihrer Kinder schwer gefährden (Vernachlässigung familienrechtlicher Verpfl i­chtungen) (Artikel 233/3 tStGB). Die Mutter oder der Vater, die die elterliche Gewalt entzogen wurde, oder ein Verwandter bis einschließlich des dritten Grades, der ohne Gewalt oder Dro­hung ein Kind unter 16 Jahren aus der Obhut der Erziehungsberechtigten, des Vormunds oder der mit der Fürsorge und Aufsicht berauten Person entführt, wird mit bis zu einem Jahr Gefängnis bestraft (Entführung oder Zurückbehal­tung eines Kindes) (Artikel 234/1 tStGB). Yener Ünver Wer ein Kind, das ohne Wissen oder Einwilligung seines gesetzlichen Ver­treters sein Zuhause verlassen hat, auch wenn es mit seinem eigenen Willen geschieht, bei sich behält, ohne dessen Familie oder die zuständigen Behörden zu benachrichtigen, wird auf Antrag mit drei Monaten bis zu einem Jahr Ge­fängnis bestraft (Zurückbehaltung eines Kindes) (Artikel 234/3 tStGB). 12. DAS TÜRKISCHE KINDERSCHUTZGESETZ Das Kinderschutzgesetz vom 3. Juli 2005, das noch gültig ist, hat das Kin­derprozessrecht vom 7. November 1979 außer Kraft gesetzt. Dieses Gesetzt regelt im Wesentlichen die Grundprinzipien, Schutz-und Fördermaßnahmen, die Prozessen infolge der Fassung der Beschlüsse für die Maßnahmen, Rech­tsbehelfe und Verfahren gegen die Entscheidungen, im Bedarfsfall die Notfal­lschutzanordnung über Kinder in der Umsetzung dieses Gesetzes. Außerdem regelt dieses Gesetz die Ermittlung und Strafverfolgung über die Kinder, die Ermächtigung der Oberstaatsanwaltschaft und Polizeibehörden, die Niederlas­sung und die Geschäftstätigkeit des Jugendgerichts, die sozialen Ermittlungen und die Entscheidung über die Schutz- und Fördermaßnahmen des Kindes, die bestätigte Entscheidung für die Erweiterung des Beschlusses betreff end die Klage im Namen des Volkes, die Entscheidung als wie Hinterlassung für die Offenlegung des Beschlusses. Man kann die bemerkenswerten Eigenschaften in Hinsicht auf Schutz des Kin­des wie folgt bezeichnen: Man kann auch betreffend für ein Kind das keine Straftat begonnen hat, Not­fallschutzmaßnahmen treffen (Artikel 9); außerdem kann man über die Kin­der die geisteskrank sind, nicht infolge der Geisteskrankheit sondern kinders­pezifisch Schutzmaßnahmen treffen (Artikel 12); außer die Ausnahmen kann die Schutzmaßnahmen ohne eine Verhandlung oder falls erforderlich durch Verhandlung durch die Gerichtsbehörden getroffen werden. Die Ermittlung betreffend des Kindes die an Verbrechen gefördert ist, wird besonders durch den Staatsanwalt die in Kinderpolizei tätig ist, durchgeführt (Artikel 15/1). Falls durch den Staatsanwalt während der Ermittlung als erforderlich erachtet wird, kann von dem Richter die Anwendung der Schutz- und Fördermaßnah­men anfordern (Artikel 15/3), die Kinder die in Gewahrsam kommen, werden von Erwachsenen getrennt gehalten (Artikel 16); Im Falle, dass die Kinder mit Erwachsenen ein Straftat begehen, wird die Ermittlung und Verfolgung get­rennt durchgeführt. Aber falls erforderlich werden die Klagen in allgemeinen Gericht zusammengefügt (Artikel 17); Die Kinder werden nicht mit Ketten, Handschellen oder ähnlichen Gegenständen angelegt. Aber in erzwungenen Situationen um das Entweichen von Kindern zu verhindern, die Gefährdun- Kinderschutz durch Strafrecht im türkischen Recht gen in Bezug auf das eigene und fremde Leben oder die körperliche Unver­sehrtheit zu verhindern, kann durch den Polizeibehörden die erforderlichen Maßnahmen ergriffen werden (Artikel 18). Falls wegen der Straftat die an das Kind beigemessen wird, die Voraussetzungen in Strafprozessrecht zustande kommen, kann für die Erweiterung der Klage im Namen des Volkes entschie­den werden. Aber, in dieser Hinsicht ist die Erweiterungsdauer höchstens drei Jahre (Artikel 19); Gegen die Kinder unter fünfzehn, kann man aufgrund der Straftaten mit Freiheitsstrafe für die obere Grenze höchstens fünf Jahren nicht für Arrestbeschluss entscheiden (Artikel 21). Das Kind, dass in der mündlic­hen Verhandlung zur Aussage bereit steht, kann auch zu seinem Besten von der Verhandlungentfernt werden. Das Kind, das bereits vernommen wurde, muss nicht nochmal in der mündlichen Verhandlung vernommen werden (Artikel 22/3). Das Gericht für Kinder besteht aus ein Richter. Diese Gerichte werden in jeder Provinz gegründet (Artikel 25/1); Bei den Strafgerichten für Kinder, besteht ein Kammervorsitzender und ausreichende Mitglieder. Das Gericht versammelt sich mit einem Kammervorsitzenden und zwei Mitglie­dern (25/2). Bei den Oberstaatsanwaltschaften wird ein Kinderbüro gegründet (29/1). Die Aufgaben für die Kinder werden vorzugsweise von der Kinderab­teilung der Polizeibehörden verwirklicht (Artikel 31/1). Falls es bekannt gege­ben wird oder festgestellt wird, dass das Kind unter Schutz zu nehmen ist, oder falls Gründe zustande kommen, dass die Wartung für den Schutz des Kindes gegen das Kind ist, gewährleistet die Kinderabteilung der Polizeibehörden die erforderlichen Schutzmaßnahmen des Kindes und bringt das Kind so schnell wie möglich an die Sozialdienste und den Kinderschutzbund (Artikel 31/5). Falls erforderlich werden gemäß dieser Gesetzen durch den Richter für Kin­der oder Staatsanwälte, in Bezug auf persönliche Eigenschaften und soziale Umgebung eine Betrachtung durchgeführt. Dieser soziale Bericht enthält die rechtliche Bedeutung und Ergebnis der Tat des Kindes und in Bezug auf dieser Tat und die direkte Fähigkeit des Verhaltens des Kindes wird durch das Geri­cht berücksichtigt (Artikel 35/1). Literatur Orhan Kemal Cengiz: Radikal Yazari Bebegini Ölüme Terk Eden Anneyi Savun­ du, (11. 09. 2014; 12.15). Nazan Moroglu, Hukuki Açidan Çocuk Gelinler, in: Kadin Haklari, Sorunlar Çözüm Önerileri. Özyegin Üniversitesi Hukuk Fakültesi Uluslararasi Sem­ pozyum, 6 Mai 2014 (Aufsatz). Yener Ünver Hümeyra Pardeli: Bebegini terk eden anneye ömür boyu hapis; (19. 09. 2014; 00.10). Bülent R. Tarhan: Çocuk Evlilikleri Ceza Hukuku Baglaminda Bir Öneri, in: Güncel Hukuk Dergisi, 9 (2014), S. 10. Silvia Tellenbach: Das Türkische Strafgesetzbuch, Duncker & Humblot, Berlin 2008, S. 40. Yener Ünver: Ceza hukuku açisindan çocuk ve gençler hakkinda birkaç sorun (çocuk istismari ve önlemleri), Istanbul 2002, SS. 53-71. Yener Ünver: Bazi Avrupa Ülkelerinde Çocuk Pornografisine Ilişkin Ceza Hukuku Düzenlemeleri, in Güncel Hukuk Dergisi, 1 (2007), SS. 10-13. Kinderschutz durch Strafrecht im türkischen Recht Pregledni znanstveni članek UDK: 343.11:342.7-053.2(560) Yener Ünver, doktor pravne znanosti, redni profesor, častni doktor, dekan Pravne fakulteteUniverze Özyegin, Istanbul, Turčija ZAŠČITA OTROKA V TURŠKEM KAZENSKEM PRAVU. Turčija je uveljavila Konvencijo [Združenih narodov] o otrokovih pravicah dne 27. januarja 1995. Po določbi Ustave Turčije (členu 90/5) ima konvencija v primeru neskladnosti z nacionalnimi zakoni prednost pri uporabi. Presoja skladnosti zakona s konvencijo pred turškim ustavnim sodiščem ne prihaja v poštev: predvidena je avtomatska prednost konvencije v primeru opisanih neskladij. Po določbi 58. člena turške ustave mora država izvajati učinkovite ukrepe za zavarovanje mladih ljudi, predvsem pa take, ki naj jim omogočijo »laicistični razvoj kot moderni mladi«. Posebej je poudarjeno varovanje mladih pred od­visnostjo od alkohola, prepovedanih drog, pred njihovimi kaznivimi dejanji, njihovo igro na srečo in njihovo nevednostjo. Za razliko od turške ustave, ki govori o mladih ljudeh (a ne nudi defi nicije tega pojma), uporablja turška kazenska zakonodaja izraz otrok in ga defi nira kot osebo, ki še ni dopolnila 18 let [biološke] starosti, poskuša pa znotraj represiv­nega okvira konkretizirati usmeritve iz ustave v zvezi z mladimi ljudmi. V 31. členu turškega kazenskega zakona je urejen vpliv starosti storilca na nje­govo kazensko odgovornost. Kazenska odgovornost se v Turčiji začenja z 12. letom biološke starosti, različne starostne kategorije pa so tabelarično urejene glede preostalih vplivov na izrek oziroma izvršitev sankcij zoper otroke. Oseba, ki v trenutku izvršitve kaznivega dejanja (tempore criminis) še ni do­polnila 12 let biološke starosti, ne more biti podvržena kazenskemu postopku, lahko pa je podvržena posebnim varovalnim ukrepom države, posebej pri­mernim za tako mlade storilce kaznivih dejanj. Oseba, ki je v trenutku izvršitve kaznivega dejanja že dopolnila 12 let, ne pa še 15 let biološke starosti, lahko šteje za kazensko odgovorno, če je tempore criminis podana njena sposobnost usmerjanja svojih ravnanj. Zoper njo priha­jajo v poštev omiljene kazni. Za otroke v tej starostni skupini, ki še niso mo­ . Povzetek je delo prof. dr. Damjana Korošca s Pravne fakultete Univerze v Ljubljani. Yener Ünver gli usmerjati svojih ravnanj tempore criminis, pa prihajajo v poštev varnostni ukrepi, predvideni za otroke. Za storilca, ki je v trenutku izvršitve kaznivega dejanja že dopolnil 15 let, ne pa še 18 let biološke starosti, je predvidena malenkostna omilitev kazni. Posebno preverjanje sposobnosti usmerjanja lastnih ravnanj za to starostno skupino ni predvideno. Teoretiki kritizirajo nabor vrst posebnih sankcij za to starostno skupino v turškem kazenskem pravu kot preskromen. Podobno kritizirajo tudi odsotnost posebnih pravil za preverjanje sposobnosti usmerjanja lastnih rav­nanj za to starostno skupino. Turški kazenski zakon posebej obravnava otroke, ki so napeljani h kaznive­mu dejanju, in sicer preko pravil o postrožitvi kazni od tretjine do polovice za osebo, ki je otroka izkoristila za kaznivo dejanje preko svojega sorodstva z otrokom. V praksi žal tožilstva pogosto sploh ne poskušajo raziskovati nape­ljevanja otrok k t. i. tradicionalnim ubojem ali krvnemu maščevanju, čeprav je v konkretnih zadevah precej očitno, da je prišlo do takega napeljevanja zno­traj družine, ampak se zadovoljijo s pregonom otroka kot storilca (ki dejanje značilno prizna). Otroke pa v zadevah t. i. tradicionalnih ubojev in krvnega maščevanja kaznujejo mileje. Po določbi člena 50/3 turškega kazenskega zakona je treba v zadevah, kjer je v inkriminacijski normi zagrožena kazen do enega leta, otroku kot storilcu to kazen spremeniti v alternativno sankcijo. V nasprotju s splošnim pravilom, da se izrečene zaporne kazni do dveh let zapora spremenijo v t. i. pogojno odlo­ženo kazen, velja to pri otrocih kot storilcih za zaporne kazni do treh let (člen 51/1 turškega kazenskega zakona). Po določbi splošnega dela turškega kazenskega zakona – člena 80/3 velja zani­mivo splošno pravilo za presojo krivde storilca, kadar gre za kaznivo dejanje trgovine z ljudmi zoper otroka kot žrtev. V takih primerih določenih elemen­tov krivde zakon za razliko od krivde nasploh za obsodilno sodbo storilca ne zahteva. Primerjalno posebej zanimivo je, da status otroka na strani žrtve predstavlja posebno obteževalno okoliščino naklepnih usmrtitvenih deliktov in po naravi stvari konstituira umor kot posebej težko obliko uboja. Kaznivo dejanje mučenja je zaradi otroka kot statusa žrtve kvalifi cirana oblika tega že sicer težkega kaznivega dejanja (člen 94/2 turškega kazenskega zako­na). Podobno velja še za kazniva dejanja v zvezi z odvzemom prostosti, siljenja k beračenju, številna spolna kazniva dejanja in druga kazniva dejanja zoper otroka. Kinderschutz durch Strafrecht im türkischen Recht V praksi so pri uporabi navedenih pravil kazenske zakonodaje številni pro­blemi, od katerih mnogi izhajajo iz posebnosti tradicionalne ruralne družbe Turčije. Zaostritev kazenske zakonodaje ima v praksi zelo majhen vpliv na po­javnost mnogih deliktov otrok, pa tudi deliktov zoper otroke. Zlasti v boju zoper organizirano kriminaliteto bodo potrebni resnejši napori, tako pri in­tenzivnosti nadzora nad otroki, kot pri dekriminalizaciji njihovih ravnanj. Gre za dolgoročno in zelo zahtevno nalogo. Prikaz knjige UDK: 347.962.6(049.3), 347.9:342.7(4)(094.2) NEODVISNOST IN NEPRISTRANSKOST SODIŠČ/SODNIKOV PO 6. ČLENU EVROPSKE KONVENCIJE O ČLOVEKOVIH PRAVICAH Lyda Friederike Müller: Anforderungen der Europäischen Menschenrecht­skonvention und spezifische Probleme in den östlichen Europaratstaaten. Duncker & Humblot, Berlin 2015, 329 strani. Avtorica Lyda Friederike Müller v nedavno izdani knjigi pri berlinski založbi Duncker&Humblot obravnava danes vse bolj (ali ponovno) aktualno vpra­šanje v številnih državah, kakor izhaja iz števila sodb Evropskega sodišča za človekove pravice v Strasbourgu, tj. vprašanje zahteve po neodvisnosti in ne­pristranskosti sodišč oziroma sodnikov po 6. členu Evropske konvencije o člo­vekovih pravicah. Avtorica v predgovoru že sama uvede bralca s temeljno trditvijo, da je sodniš ka neodvisnost nujna predpostavka delujoče pravne države. Da bi navedeno tema­tiko kar najbolj predstavila bralcu, avtorica delo strukturira na uvod (A. »Ein­leitung«, str. 13–20), na predstavitev zahtev Sveta Evrope glede neodvisnosti in nepristranskosti sodišč držav članic (B. »Die Anforderungen des Europarats an die Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der mitgliedstaatlichen Gerichte«, str. 21–155), predstavitev neodvisnosti sodišč v posameznih vzhodnih državah članicah (C. »Unabhängigkeit der Gerichte in den östlichen Europaratsstaaten«, str. 156–285) ter zaključek (D. »Ergebnisse und Ausblick«, str. 286–296). V uvodu avtorica izhaja iz prvega odstavka 6. člena EKČP, po katerem ima vsakdo pravico, da o njegovih civilnih pravicah in obveznostih ali o kakršnih­koli kazenskih obtožbah zoper njega pravično in javno ter v razumnem roku odloča neodvisno in nepristransko, z zakonom ustanovljeno sodišče. Ta pravi­ca iz 6. člena EKČP naj bi bila v zadnjem času ponovno ena najpogosteje krše- Boštjan Tratar nih pravic, kakor to ugotavlja Evropsko sodišče za človekove pravice (ESČP). Ravno pravica do neodvisnega in nepristranskega sodišča pa naj bi se štela za nujno predpostavko poštenega postopka in kot temeljni gradnik sistema (vsa­ke) pravne države. Avtorica prav tako napoveduje, da se bo število tovrstnih kršitev še povečevalo na račun sodnih sistemov pri novih (vzhodnih) članicah Sveta Evrope, ki so še vredno v tranzicijskem/transformacijskem procesu, ki še ni zaključen (gre zlasti za članice Sveta Evrope, ki so bivše članice Sovjetske zveze – »postsowjetische Europaratsmitglieder«) (str. 13). Temeljno avtoričino vprašanje, na katerega poskuša odgovoriti v predstavljenem delu, je, katere zahteve morajo biti izpolnjene po EKČP ter po sodni praksi ESČP, da bi lahko govorili o zagotavljanju neodvisnega sodstva kot bistveni predpostavki pravne države. Zahteve glede neodvisnosti in nepristranskosti, ki morajo biti izpolnjene v skladu z EKČP, obravnava v delu B) (str. 21–155), ki ga nadalje strukturira. V točki 1 se najprej spopada z nastankom in funkcijo prvega odstavka 6. čle­na EKČP (»Entstehungsgeschichte und Funktion von Art. 6 Abs. 1 EMRK und Bezug auf die Anforderung »independent and impartial tribunal established by law«, str. 21–28). Avtorica v tem delu opiše zgodovino nastajanja EKČP, zlasti z opiranjem na 10. člen Deklaracije OZN o človekovih pravicah iz leta 1948, ter v tem okviru posebej na nastanek 6. člena EKČP. Za oblikovanje današnjega besedila je bila potrebna nadgradnja besedila iz Deklaracije OZN, k čemur naj bi pripomoglo predvsem zasedanje ekspertov (t. i. Committee of Government Experts), pa tudi konferenca starejših uradnikov (Conference of senior offi cials) (str. 24). Po mnenju avtorice pa je za ugotovitev funkcije besedila tako obli­kovanega prvega odstavka 6. člena EKČP treba poseči po sodni praksi ESČP. Vpogled v sodno prakso ESČP kaže, da se prvi odstavek 6. člena EKČP uvršča med temeljna načela pravne države (rule of law), ki ima za Svet Evrope osre­dnji pomen. V tem smislu obsega navedena določba tudi vprašanje dostopa do sodišča, pošten postopek, načelo določnosti, načelo zakonitosti, prepoved zlorabe oblasti itd. Avtorica poudarja, da je zvezo med načelom pravne države in jamstvi iz 6. člena EKČP sodišče večkrat poudarilo (glej npr. Sunday Times proti Veliki Bri­taniji, št. 6538/74, ter Stran Greek Refineries in Stratis Andreadis proti Grčiji, št. 13427/87). Prav tako je sodišče posredno (temu vprašanju se namreč izo­giba) priznalo in poudarilo pomen navedenega člena v smislu delitve oblasti (npr. Henryk Urban proti Poljski, št. 23614/08; Agrokompleks proti Ukrajini, št. 23465/03; Stafford proti Veliki Britaniji, št. 46295/99; Kleyn in drugi proti Nizozemski, št. 39343/98). Avtorica tudi dodaja, da je pravica do poštenega postopka iz 6. člena EKČP v tesni zvezi z načelom demokracije, kar naj bi bilo razumljivo glede na zahtevo po nepristranskosti. ESČP naj bi vseskozi poudar­jalo, da je za demokracije temeljnega pomena, da sodišča v javnosti uživajo za- Neodvisnost in nepristranskost sodišč/sodnikov po 6. členu EKČP upanje, da pa bi to zaupanje dosegla, morajo biti nepristranska (primer Olujić proti Hrvaški, št. 22330/05). Zlasti v postopkih proti vzhodnim članicam Sveta Evrope je ESČP v zadnjih letih poudarilo zvezo med načelom javnosti, so­dniško neodvisnostjo in zaupanjem v sodišča v demokratično urejenih druž­bah (Galstylan proti Armeniji, št. 26986/03; Nevskaya proti Rusiji, št. 24273/04; Raks proti Rusiji, št. 20702/04) (str. 27). Avtorica še posebej poudarja dostavek »ustanovljeno z zakonom«, ki naj bi preprečil odvisnost sodišč od izvršilne veje oblasti, saj naj bi organizacija sodišč izhajala od zakonodajalca (Zand proti Avstriji, št. 7360/76). To omogoča demokratično legitimacijo sodišč, prav tako pa omogoča tudi neodvisnost sodišč (Savino in drugi proti Italiji, št. 17214/05; Pandjikidze in drugi proti Gruziji, št. 30323/02; DMD Group, A. S. proti Slova­ški, št. 19334/03). V točki 2 avtorica posebej obravnava zahtevo prvega odstavka 6. člena EKČP, da gre za »z zakonom ustanovljeno sodišče« (»Auf Gesetz beruhendes Gericht im Sinne von Art. 6 Abs. 1 EMRK«, str. 28–39). Avtorica v tej zvezi spominja, da gre pri tem za avtonomno razlago pojma, zato tega ni mogoče (povsem) pri­merjati z nacionalnimi ureditvami. Pri obravnavi izhaja iz starejšega primera iz leta 1984 – Campbell in Fell proti Veliki Britaniji, kjer je ESČP jasno navedlo, da pojem »tribunala« v smislu prvega odstavka 6. člena EKČP ne pomeni nuj­no sodišča v klasičnem smislu sodnih sistemov držav članic (šlo je za angleški »Board of Visitors«). Avtorica izpostavlja tudi avstrijske primere glede neodvi­snih upravnih senatov, ki kažejo na to, da gre ESČP preko nacionalnih oprede­litev (Ringeisen proti Avstriji, št. 2614/65; Sramek proti Avstriji, št. 8790/79) (str. 29). Nacionalna opredelitev naj ne bi igrala pri tem nobene odločilne vloge, bila naj bi zgolj indikator (Belilos proti Švici, št. 10328/83). Pri avtonomnem tolmačenju pojma sodišča ESČP upošteva tudi, ali se zagotavlja neodvisnost, nepristranskost itd. (Neumeister proti Avstriji, št. 1936/63; De Wilde, Ooms in Versyp proti Belgiji, št. 2832/66; Ringeisen proti Avstriji; Le Compte, Van Leuven in De Meyere proti Belgiji, št. 6878/75). To velja tudi danes, kar naj bi izhajalo iz novejšega primera Mihailov proti Bolgariji, št. 52367/99, kjer je ESČP medi­cinski komisiji odreklo značaj sodišča zaradi neobstoja neodvisnosti. Navede­no kaže, da neobstoj neodvisnosti povzroči, da ni mogoče govoriti o sodišču v smislu prvega odstavka 6. člena EKČP (npr. Beaumartin proti Franciji, št. 15287/89; Benthem proti Nizozemski, št. 8848/80; Belilos proti Švici; Coëme in drugi proti Belgiji, št. 32492/96). Avtorica takšno sklepanje ESČP sicer postav­lja pod vprašaj, saj naj bi to pomenilo, da že pri izostanku neodvisnosti ne mo­remo govoriti o sodišču (str. 30); vendar avtorica spomni na nekonsistentnost prakse ESČP v primeru Demicoli proti Malti, kjer je sodišče malteškemu par­lamentu sprva priznalo značaj sodišča, ki pa ga je v naslednjem koraku zaradi neobstoja nepristranskosti zanikalo (str. 30). Boštjan Tratar ESČP naj bi vseeno postavilo ustrezno merilo presoje: sodišče v smislu prvega odstavka 6. člena EKČP je podano, če organ odloča v zadevah v okviru svoje pristojnosti, na podlagi pravnih predpisov in po predpisanem postopku; prav tako mora imeti pristojnost, da odloča o pravnih in dejanskih vprašanjih, kar pomeni neke vrste spor polne jurisdikcije. Organi, ki imajo samo kasatorna pooblastila, ne spadajo v pojem sodišč (Stojaković proti Avstriji, št. 30003/02; Schmautzer proti Avstriji, št. 15523/89; Västberga Taxi Aktiebolag proti Švedski, št. 36985/97; Janosević proti Švedski, št. 34619/97). Odločitve sodišč morajo biti tudi pravno zavezujoče (Campbell in Fell proti Veliki Britaniji). Kaj to pomeni po sodni praksi, razlaga avtorica v nadaljevanju (str. 32). Avtorica še spomni, da sodišča ni mogoče obravnavati samo kot institucije, temveč se lahko nanaša tudi na posameznega sodnika (Henryk Urban in Ryszard Urban proti Polski). Posebej se avtorica posveča razlagi pojma »zakon« (str. 35, 36). Vendar mora sodišče tudi v konkretnem primeru ustrezati notranji pravni ureditvi. Sodišče tako npr. ne sme preseči pristojnosti, kot izhajajo iz zakonodaje (Sokurenko in Strygun proti Ukrajini). To velja tudi glede personalne sestave sodišč (Gurov proti Moldaviji). Glede vprašanja pravice do zakonitega sodnika avtorica ugo­tavlja, da ESČP ni tako strogo kot to velja v nemškem pravnem redu (Poshokov proti Rusiji; glej tudi Fedotova proti Rusiji; Shabanov in Tren proti Rusiji; Ba­rashokova proti Rusiji; Zakharin proti Rusiji; Ilatovskiy proti Rusiji; Laryagin in Aristov proti Rusiji, Moskovets proti Rusiji). V obširnem 3. delu se avtorica posveča razlagi pojma neodvisnosti sodišč, predvsem z vidika sodne prakse ESČP (»Unabhängigkeit der Gerichte«, str. 39–98). Temeljni kriteriji po ustaljeni praksi ESČP so način oziroma vrsta imenovanja sodnikov; njihov mandat – doba; obstoj jamstev proti vplivom od zunaj in vprašanje, ali ima organ navzven videz neodvisnosti. Znotraj teh kri­terijev je sodna praksa ESČP oblikovala še nadaljnje kriterije, ki jih avtorica v nadaljevanju obravnava. Pri tem spominja, da se zahteve neodvisnosti na­našajo tako na sodišče kot celoto kot tudi na posameznega sodnika (str. 40). Avtorica podrobneje obravnava vprašanja glede načina imenovanja sodnikov v odvisnosti od tega, ali pri tem sodeluje izvršilna veja oblasti (npr. Incal pro­ti Turčiji, Gurov proti Moldaviji, Galstyan proti Armeniji), zakonodajna veja oblasti (npr. Crociani, Palmiotti, Tanassi in Lefebvre d'Ovido proti Italiji; Flux proti Moldaviji), sodelovanje sodnega sveta (npr. Hazar, Hazar in Acik proti Turčiji, št. 16311/90; Galstyan proti Armeniji; Ashughyan proti Armeniji); so­delovanje strank samih pri arbitraži (npr. Bramelid in Malmström proti Šved­ski; Siglfirdingur proti Islandiji, št. 34142/96; Stojakovic proti Avstriji). Nadalje obravnava vprašanje sodniškega mandata (npr. Incal proti Turčiji, Leo Zand proti Avstriji); obstoj jamstev zoper vplive od zunaj: odsotnost vplivanja od izvršilne veje oblasti (npr. Sovtransavto Holding proti Ukrajini, št. 48553/99, Neodvisnost in nepristranskost sodišč/sodnikov po 6. členu EKČP Agrokompleks proti Ukrajini; Chevrol proti Franciji; Beaumartin proti Franciji, Falcoianu in drugi proti Romuniji), odsotnost vplivanja s strani zakonodajne veje oblasti (Stran Greek Refi neries in Stratis Andreadis proti Grčiji); vprašanje dejanskih vplivov zaradi izvajanja dvojne funkcije (Sutter proti Švici; Campbell in Fell proti Veliki Britaniji, Ettl proti Avstriji, Incal proti Turčiji), tajna posveto­vanja (Sutter proti Švici), vprašanje zveze med sodnimi odločitvami (Dacia S. R. L. proti Moldaviji); nepremakljivost sodnikov (Zand proti Avstriji; Stieringer proti Nemčiji; Fruni proti Slovaški, Bochan proti Ukrajini; Moiseyev proti Ru­siji), vprašanje poskusne sodniške dobe (Stieringer proti Nemčiji; Gurov proti Moldaviji); pomen sodniškega izobraževanja (Clarke proti Veliki Britaniji), vi­dez neodvisnosti (Delcourt proti Belgiji; Piersack proti Belgiji; Campbell in Fell proti Veliki Britaniji), neodvisnost znotraj sodstva samega (str. 74–75) (Dak­taras proti Litvi; Hirschhorn proti Romuniji; Agrokompleks proti Ukrajini, Par­lov-Tkalčić proti Hrvaški; Khrykin proti Rusiji; Solov proti Ukrajini, Mosteanu proti Romuniji; Pretto proti Italiji), vprašanje razmerja do tožilstva (str. 78–81) (Ramishvilli in Kokhreidze proti Gruziji; Ozerov proti Rusiji), posebnosti v di­sciplinskih postopkih (str. 81–85) (Vilho Eskelinen in drugi proti Finski; Pelle­grin proti Franciji; Olujić proti Hrvaški; Kudeshkina proti Rusiji, Özpinar proti Turčiji, Mitap in Müftüoglu proti Turčiji), vprašanje vojaških sodišč (str. 87–97) (Ergin proti Turčiji; Miroshnik proti Ukrajini; Engel in drugi proti Nizozemski; Cooper proti Veliki Britaniji; Moore in Goordon proti Veliki Britaniji; Findlay proti Veliki Britaniji; Baskaya in Okcuoglu proti Turčiji; Seher Karatas proti Tur­čiji; Yagmurdereli proti Turčiji in drugi). V 4. sklopu obravnava avtorica vprašanja nepristranskosti (»Unparteilichke­it der Gerichte«, str. 98–120). Po splošni opredelitvi ESČP se nepristranskost označuje kot neobstoj predsodb ali prizadetosti sodišča ali posameznega so­dnika in se deli na subjektivno neodvisnost kot notranji odnos sodnika do strank in do procesnega gradiva v konkretnem primeru ter objektivno neod­visnost, ki se sprašuje po objektivnih garancijah varstva nepristranskosti (str. 98). Avtorica v tem delu s sklicevanjem na primere podrobneje obravnava vprašanja objektivne nepristranskosti (Tocono in Profesorii Prometeisti proti Moldaviji, Chemelir proti Češki, Mežnarić proti Hrvaški, Tsfayo proti Veliki Bri­taniji, Huseyn in drugi proti Azerbadžanu, Hanif in Khan proti Veliki Britaniji, Lobo Machado proti Portugalski; Kress proti Franciji, Steulet proti Švici, Indra proti Slovaški, Craxi III proti Italiji, Romanova proti Ukrajini, Warsicka proti Poljski, Bajaldziev proti Makedoniji, Šorgić proti Srbiji, Thomann proti Švici, Kyprianou proti Cipru, Delage in Magistrello proti Franciji, Castillo Algar proti Španiji, Švarc in Kavnik proti Sloveniji, Procola proti Luxemburgu, McGonnell proti Veliki Britaniji, Lavents proti Latviji, Buscepi proti Italiji, Olujić proti Hr­vaški) ter subjektivne nepristranskosti (Pullar proti Veliki Britaniji, Micallef Boštjan Tratar proti Malti, Paskal proti Ukrajini, Mironenko in Martenko proti Ukrajini, Gre­gory proti Veliki Britaniji). V točki II) v okviru dela B) avtorica podrobneje obravnava zahteve glede so­dniške neodvisnosti in nepristranskosti s strani organov Sveta Evrope ter Be­neške komisije (»Richterliche Unabhängigkeit und Unparteilichkeit als Anfor­derungen von Seiten der Organe des Europarats und der Venedig-Kommission«, str. 120–155). V tem okviru najprej predstavi odbor ministrov Sveta Evrope, njegovo strukturo in instrumente (str. 121–122), predvsem pa Priporočilo CM/ Rec(2010)12 Odbora ministrov državam članicam o neodvisnosti, učinkovitosti in odgovornosti sodnikov (str. 123–136), v nadaljevanju pa še parlamentarno skupščino Sveta Evrope (str. 137–138) ter Resolucijo parlamentarne skupščine Sveta Evrope 1685(2009) (str. 139–142) in Beneško komisijo (str. 143–152). V obsežnem delu C) avtorica celovito predstavi stanje glede neodvisnosti so­dišč v vzhodnih državah članicah Sveta Evrope (»Unabhängigkeit der Gerichte in den östlichen Europastaaten«, str. 156–285). Pri tem začne s sodniško neod­visnostjo kot enim izmed temeljnih pogojev za pristop v Svet Evrope (str. 156, 157). Pri tem vendarle omeni razliko med željo po doseganju tega pogoja s strani države članice (subjektivna predpostavka) ter dejansko zagotovitvijo na­čela pravne države, demokracije in varstva človekovih pravic (objektivna pred­postavka). Mnogo vzhodnih držav namreč dejansko vseh teh predpostavk ob vstopu še ni izpolnjevalo, zato je vendarle prednjačil (zgolj) subjektivni kriterij in pri tem načelo: »integration is better than isolation« (str. 159–160). Avtori­ca v nadaljevanju obravnava konkretne pristopne razprave držav: Rusija (str. 160–165), Ukrajina (str. 165–167), Moldavija (str. 168–170) in Gruzija (str. 171–173). V nadaljevanju v delu II) obravnava skupno strukturalne probleme vzhodnih držav članic Sveta Evrope glede na zahteve sodniške neodvisnosti. V tem okvi­ru tako posebej obravnava vprašanja sodne uprave, v tem okviru sodnih svetov (str. 179–185), tj. vprašanje izbire, imenovanja in napredovanja sodnikov (str. 186–189), disciplinskih postopkov in etike (str. 190–194), proračuna, vplivov s strani izvršilne veje oblasti in predsednika sodišča na sodno upravo de iure in de facto v Rusiji (str. 200–206). V smislu neodvisnosti podrobneje obravnava vpliv predsednika sodišča (str. 222–224), posebej njegovo formalno in nefor­malno koncentracijo moči (str. 225–233); njegovo izbiro in imenovanje (str. 234–236). Samostojen del posveča obširni problematiki ocenjevanja sodni­kov v času sodniškega mandata in vodenju disciplinskih postopkov zoper njih (»Independance vs. Accountability am Beispiel von Evaluationen und Diszipli­narverfahren«, str. 240–285). Že iz sodne prakse Evropskega sodišča, primera Kudeshkina proti Rusiji, naj bi izhajalo, da je lahko »odvzem sodniške funkcije« kot sankcija samo ultima ratio (v smislu načela sorazmernosti). Neodvisnost in nepristranskost sodišč/sodnikov po 6. členu EKČP V sklepnem delu D) (str. 286–296) avtorica za prikazane sisteme sicer ugota­vlja, da so na poti zagotavljanja sodniške neodvisnosti, da pa bo treba v bodo­če ustrezno institucionalno izoblikovati sistem sodne/pravosodne uprave in uravnotežiti zahteve po neodvisnosti na eni strani ter potrebo po ugotavljanju odgovornosti sodnika (disciplinski postopki) na drugi strani. In to ne samo za to, da bi se te države izognile obsodbam Evropskega sodišča za človekove pravice, temveč gre za odgovornost državljankam in državljanom teh držav v smislu zagotovitve (individualne) pravice do poštenega sojenja iz prvega od­stavka 6. člena EKČP, katere del je tudi neodvisnost sodnikov. Čisto na koncu avtorica iz primera ESČP Parlov-Tkalčič proti Hrvaški izpostavi, da je (tudi z zagotavljanjem neodvisnosti sodstva) v demokratični družbi pomembno do­seči zaupanje javnosti v sodišča (»What is at stake is the confidence which the courts in a democratic society must inspire in the public.«). (str. 296). Boštjan Tratar, univerzitetni diplomirani pravnik, doktor pravnih znanosti, docent na Fakulteti za državne in evropske študije, generalni državni pravobranilec Republike Slovenije AVTORSKI SINOPSISI Authors' Synopses Izvirni znanstveni članek UDK: 342.7:28-523.42(497.4) TERŠEK, Andraž: Zgraditi džamijo je ustavna pravica Pravnik, Ljubljana 2015, let. 70 (132), št. 5-6 Avtor besedila je bil leta 2004 tudi avtor pobude za ustavnosodno presojo refe­rendumske zahteve glede gradnje islamskega verskega objekta džamije v Lju­bljani, o kateri je odločalo Ustavno sodišče. Uvodoma izriše družbeno in poli­tično dogajanje, ki je spremljalo predreferendumsko kampanjo. V prvem delu najprej utemelji procesne ustavnopravne razloge, zaradi katerih je Ustavno sodišče v tem primeru lahko ustavnosodno presojalo ustavnost vsebine refe­renduma preko ustavnosodne presoje akta o njegovem razpisu. V nadaljevanju analizira vsebinski vidik referendumske zahteve in tudi s pomočjo primerjal­nopravnega pristopa navede ustavnopravne razloge, ki govorijo o vsebinski protiustavnosti zadevnega referenduma. Teoretično je posebej obravnavan ustavnopravni problem namena, cilja ali smotra, ki ga zasleduje določen za­konodajni ukrep, bodisi s strani običajnega zakonodajalca bodisi v primerih, ko zakonodajno funkcijo na referendumu prevzamejo volivci. Pojasnjena je izbira in uporaba ustavnih testov za odločanje v tovrstnih primerih. Problem razmerja med islamsko versko skupnostjo in večinskim prebivalstvom avtor analizira tudi preko ustavnih določb o enakopravnosti verskih skupnosti, o svobodi vesti in o svobodi veroizpovedi. V sklepnem delu predstavi ključne dele iz argumentacije ustavnega sodišča o tem, zakaj je bila ta referendumska pobuda protiustavna. Besedilo sklene s predstavitvijo zadnjega slovenskega ustavnosodnega precedensa, ki izriše vse bistvene značilnosti ustavnopravne­ga varstva verske svobode in enakopravnosti v slovenskem ustavnem redu. Original Scientifi c Article UDC: 342.7:28-523.42(497.4) TERŠEK, Andraž: To Build a Mosque Is a Constitutional Right Pravnik, Ljubljana 2015, Vol. 70 (132), Nos. 5-6 In 2004 the author of the present paper was also the author of the initiative for constitutional legal consideration of the request to call a referendum concer­ning the building of the Islamic religious facilities, the mosque in Ljubljana, submitted to the Constitutional Court of the Republic of Slovenia to decide on. In the introduction it first gives an outline of the social and political de­velopments that accompanied the pre-referendum campaign. In part one he first expounds the process and constitutional legal reasons because of which in this case the Constitutional Court was able to carry out constitutional juri­dical assessment of the content of the referendum via the act on the call of the referendum. Further it analyses the content aspect of the referendum request – also and with the help of comparative legal approach – provides constitutional legislative reasons that support the judgement of content unconstitutionality of this concrete referendum. Theoretically the constitutional legislation pro­blem of the goal, the objective, or the purpose pursued by a defi nite legislative measure – either passed by the usual legislator or in the case when voters take over the legislative function in a referendum – is discussed separately. Explai­ned are the selection and the use of constitutional texts for decisions in this kind of cases. The author also analyses the problem of the relationship bet­ween the Islamic religious community and the majority population through the provisions of the Constitution on equality of religious communities, on the freedom of conscience, and the freedom of creed. In the concluding part he presents the key parts from the argumentation of the Constitutional Court why this referendum initiative was anti-constitutional. He concludes the text with a presentation of the latest Slovenian constitutional juridical precedence that outlines all the essential characteristics of constitutional legislative protec­tion of religious freedom and equality in Slovenian constitutional order. Izvirni znanstveni članek UDK: 347.232.4:347.26 DAMJAN, Matija, BERGANT RAKOČEVIĆ, Vesna: Dobra vera pri pripo­sestvovanju služnosti: vidik pridobitelja služeče nepremičnine Pravnik, Ljubljana 2015, let. 70 (132), št. 5-6 Članek obravnava dobro vero lastnika služečega zemljišča, če je ta nepremičnino pridobil, ne da bi vedel, da je obremenjena s priposestvovano služnostjo, ki ni vpisana v zemljiški knjigi. Pošteno ravnanje pridobitelja je pogoj za uspešno sklicevanje na načelo zaupanja v zemljiško knjigo in pridobitev nepremičnine, neobremenjene z nevpisanimi pravicami. Pri tem je ključno vprašanje, kako daleč sega pridobiteljeva dolžnost raziskovanja zunajknjižnega stanja, tj. dejanskega izvrševanja služnosti v naravi. V zvezi s služnostmi, katerih izvrševanje navzven ni razvidno, je obravnavan tudi pomen zbirnega katastra gospodarske javne infrastrukture. Original Scientific Article UDC: 347.232.4:347.26 DAMJAN, Matija, BERGANT RAKOČEVIĆ, Vesna: Good Faith Relating to Prescriptive Easements: Land Acquirer’s Aspect Pravnik, Ljubljana 2015, Vol. 70 (132), Nos. 5-6 The article analyses the good faith of the new owner of the servient immovable if he or she acquired the ownership without knowing that it is encumbered by an easement that was created through acquisitive prescription but not en­tered in the land register. The acquirer of the immovable must act in good faith in order to rely successfully on the principle of trust in the land register and thus obtain the property unencumbered of any rights not evident from the register. A crucial issue is the extent of the acquirer’s duty to examine the out­of-register state of the real property, i.e. the actual exercise of an easement in nature. The relevance of the cadastre of public infrastructure is also discussed in this regard, relating in particular to easements the exercise of which is not externally visible. Izvirni znanstveni članek UDK: 341.241 SVETLIČIČ, Andrej: Obveznost države, da med podpisom in uveljavitvijo mednarodne pogodbe ne izniči njenega predmeta in namena Pravnik, Ljubljana 2015, let. 70 (132) št. 5-6 Namen prispevka je na podlagi besedila 18. člena DKPMP, pripravljalnega dela DKPMP, doktrine in sodne prakse pojasniti vsebino obveznosti države med podpisom in uveljavitvijo mednarodne pogodbe (vmesna obveznost). Iz pri­spevka izhaja, da gre za pravno obveznost, ki je del običajnega mednarodnega prava in je bila kodificirana v DKPMP. Država to obveznost krši, če s svojim ravnanjem izniči predmet in namen pogodbe – ki se razume kot celota – kar pomeni, da s svojimi dejanji v času med podpisom in uveljavitvijo pogodbe izniči temeljni element pogodbe, potreben za njeno celovitost, tako, da poseže v raison d’etre pogodbe. Na prvi pogled mora po 18. členu DKPMP ravnanje države v smislu izničenja predmeta in namena pogodbe objektivno posegati v bistvo pogodbe, torej neodvisno od volje države v zvezi s tem. Vendar to ne ustreza razumevanju tega člena na podlagi pripravljalnega dela DKPMP in doktrine, v skladu s katerima je treba pri ravnanju države izkazati določeno raven subjektivnega odnosa do teh dejanj, ni pa soglasja glede tega, kakšen je najprimernejši test za njegovo presojo. V 18. členu DKPMP poleg nekaterih temeljnih vprašanj, kakršno je, kakšen je ustrezen test za presojo ravnanja dr­žave v primeru izničenja predmeta in namena pogodbe, ostajajo nejasna tudi nekatera druga, na videz manj pomembna, vendar z vidika njegovega učinka bistvena vprašanja, ki so v doktrini skopo ali sploh niso obravnavana in na katera je avtor skušal odgovoriti ali dati smernice za odgovor. Tako je – med drugim tudi na podlagi primerjave tega člena in podobne ureditve v 25. členu DKPMP o začasni uporabi – pojasnil, da izraz namere države iz točke (a) nave­denega člena, da ne bo postala pogodbenica mednarodne pogodbe, učinkuje za naprej in da ga je v nekaterih okoliščinah mogoče preklicati. Original Scientifi c Article UDC: 341.241 SVETLIČIČ, Andrej: Obligation of a State not to Defeat the Object and Purpose of a Treaty between its Signature and Entry into Force Pravnik, Ljubljana 2015, Vol. 70 (132), Nos. 5-6 The contribution’s objective is to analyse the interim obligation of a State not to defeat the object and purpose of a treaty between its signature and entry into force on the basis of the text of Article 18 of the Vienna Convention on the Law of Treaties (VCLT), doctrine and judicial decisions. Th e contribution concludes that it is a legal obligation of customary international law, codifi ed in the mentioned Article of the VCLT. A State violates it if it defeats the object of purpose of a treaty – understood as a single term – by defeating with its acts an essential element of the treaty that is necessary to its general tenor, in such a way that it impairs the raison d’etre of the treaty. A violation of Article 18 must prima facie be objective, irrespective of the State’s subjective relation to the violation. However, this does not reflect the understanding of that Article on the basis of travaux préparatoires of the VCLT and the doctrine, according to which a certain subjective element needs to be demonstrated when asses­sing the State’s conduct, although there is currently no consensus as to what test might be the most appropriate for that assessment. Article 18 of the VCLT leaves open also some other seemingly less important issues that are neverthe­less essential for its eff ectiveness. These issues have not been discussed by the doctrine or have been only marginally, and so the author attempted to resolve them or at least provide some guidance in that respect. The author thus – inter alia by comparison with the similar provision of Article 25 of the VCLT on provisional application – explains that the declaration of the intent of a State provided in point (a) of the said Article not to become party to the treaty is eff ective ex nunc, and that it can be withdrawn in certain circumstances. Izvirni znanstveni članek UDK: 334.722.8:347.72.031:330.14 DRNOVŠEK, Gregor: Ključni vidiki varstva delničarjev pri odobrenem kapitalu Pravnik, Ljubljana 2015, let. 70 (132), št. 5-6 Odobreni kapital je zelo fleksibilna oblika povečanja osnovnega kapitala. Po­dobno kot pri rednem povečanju osnovnega kapitala je tudi pri odobrenem kapitalu varstvo delničarjev usmerjeno predvsem v ohranitev njihovega deleža v osnovnem kapitalu in v varstvo pred (ekonomsko) razvodenitvijo vredno­sti delničarjevih članskih pravic. Delničarji so varovani tudi, ko se prispevajo stvarni vložki, z določbami o kvantitativnih omejitvah odobrenega kapitala in s posebnim režimom izpodbojnosti sklepa skupščine. Original Scientifi c Article UDC: 334.722.8:347.72.031:330.14 DRNOVŠEK, Gregor: Key Aspects of Safeguarding of Shareholders with Regard to Authorized Capital Pravnik, Ljubljana 2015, Vol. 70 (132), Nos. 5-6 Authorized capital is considered a most flexible form of subscribed capital in­crease. Similar to an ordinary subscribed capital increase, the system of safe­guarding of shareholders with regard to authorized capital is mostly aimed at preserving the shareholders’ basic subscribed capital share, and safeguarding the shareholders from (commercial) dilution of their rights. Shareholders are safeguarded also in case of capital increase with contributions in-kind, with special provisions governing quantitative restrictions of authorized capital, and with a special regime governing the voidability of general-meeting reso­lutions. Pregledni znanstveni članek UDK: 343.11:342.7-053.2(560) ÜNVER, Yener: Zaščita otroka v turškem kazenskem pravu Pravnik, Ljubljana 2015, let. 70 (132), št. 5-6 Starost otrok, ki uživajo prepovedane droge, je v Turčiji znatno padla. Uživanje sintetske droge je prepoznana npr. že pri enajstih letih starosti. V boju zoper organizirano kriminaliteto bodo potrebni resnejši napori, tako pri intenziv­nosti nadzora nad otroki, kot tudi pri dekriminalizaciji njihovih ravnanj. Ena­ko pomembni so policijski ukrepi, zlasti pri odpravljanju vzrokov problemov, slediti mora pravi razvoj socialnih politik, ki naj ga kazensko pravo podpira. Podobno velja za prisilno delo otrok, tudi tam naj bodo ukrepi zunaj kazens­kega prava prednostni. Review Article UDC: 343.11:342.7-053.2(560) ÜNVER, Yener: Child protection in Turkish Criminal Law Pravnik, Ljubljana 2015, Vol. 70 (132), Nos. 5-6 The age of children using drugs in Turkey has dropped to much lower levels. For instance, the age of children using artificial drugs was indicated to be 11. In the fight against organized crime more serious steps should be taken, the supervision intensity over children should be increased removing their responsibility from the criminal field. The police measures are as important. The source of the problem should be eliminated and followed by the right de­velopment of social policies supported by the criminal law. The topic of child labour contains the same issues and measures outside the criminal law should be prioritised. Prikaz knjige UDK: 347.962.6(049.3), 347.9:342.7(4)(094.2) TRATAR, Boštjan: Neodvisnost in nepristranskost sodišč/sodnikov po 6. členu Evropske konvencije o človekovih pravicah Pravnik, Ljubljana 2015, let. 70 (132), št. 5-6 Avtor predstavi knjigo Lyde Friederike Müller, v kateri obravnava neodvisnost in nepristranskost sodišč po 6. členu Evropske konvencije o človekovih pravi­cah (Anforderungen der Europäischen Menschenrechtskonvention und spezifi ­sche Probleme in den östlichen Europaratstaaten. Duncker & Humblot, Berlin 2015, 329 strani). Avtorica v uvodnem delu predstavi splošne zahteve, ki jih morajo države članice izpolnjevati glede neodvisnosti in nepristranskosti so­dišč po 6. členu EKČP, v nadaljevanju pa zlasti konkretne razmere v vzhodnih državah članicah Sveta Evrope: Rusiji, Ukrajini, Moldaviji, Gruziji. Book Review UDC: 347.962.6(049.3), 347.9:342.7(4)(094.2) TRATAR, Boštjan: Independence and Impartiality of the Courts/Judges under Art. 6 of the European Convention on Human Rights Pravnik, Ljubljana 2015, Vol. 70 (132), Nos. 5-6 The author reviews the book of Lyda Friederike Müller, in which she deals with independence and impartiality of the courts under Art. 6 of European Conven­tion on Human Rights (Anforderungen der Europäischen Menschenrechtskon­vention und spezifische Probleme in den östlichen Europaratstaaten. Duncker & Humblot, Berlin 2015, 329 pages). At the beginning, the author presents the general requests to the member states as regards the independence and impar­tiality of the courts under Art. 6. of European Convention. Further, the author discusses the concrete circumstances in eastern member states of the Council of Europe: Russia, Ukraine, Moldova, Georgia. NAVODILA ZA AVTORJE 1. Pravnik praviloma objavlja le dela, ki še niso bila objavljena in tudi ne posla­na v objavo drugemu časopisu. Če pisec že objavljenega prispevka meni, da so posebni razlogi tudi za objavo v Pravniku, mora sporočiti, kje je bil sestavek ob­javljen oziroma komu je bil poslan v objavo. Če pisec v svojem prispevku navaja ugotovitve, ki jih je argumentiral in/ali izvajal že v kakšnem svojem drugem delu, je korektno do izdajatelja oziroma založnika tistega besedila, da v sprotni opom­bi navede, da je o tem že pisal in kje. Če pa dele besedila iz svojega v Pravniku objavljenega članka v identični obliki objavi v drugi publikaciji, mora navesti, da je o tem (širše) že pisal v članku, ki je bil objavljen v reviji Pravnik. Če je bil pri­spevek pripravljen na podlagi kakšnega drugega prispevka, tj. besedila, ki je bilo pripravljeno z drugim namenom (seminarska naloga, diplomska, magistrska ali doktorska naloga, poglavje v kakem drugem, morda še ne objavljenem knjižnem delu ipd.), je treba to v prvi sprotni opombi izrecno navesti. Primer: Prispevek je bil pripravljen na podlagi magistrske naloge z naslovom Hitri postopek in pravna sredstva v ZP-1, ki sem jo avtor pod men­torstvom dr. Janeza Novaka uspešno zagovarjal 5. maja 2008 na Prav­ni fakulteti Univerze v Mariboru. Avtor za uredništvo navede tudi razlike med obema besediloma (npr. v obsegu, upoštevanih novejših podatkih in dodatnih virih), uredništvo pa presodi, ali je objava prispevka primerna. 2. Prispevki naj bodo poslani po e-pošti (bostjan.koritnik@revija-pravnik.si). Prispevki morajo biti jezikovno neoporečni, sicer bo besedilo avtorju vrnjeno v popravo oziroma bo objava prispevka zavrnjena. Naslov prispevka in naslo­vi prve ravni morajo biti zapisani z verzalkami (tj. velikimi tiskanimi črkami), naslovi nižjih ravni pa z malimi črkami. Ime in pri imek pisca z izobrazbo, znan­stvenim naslovom in/ali akademsko stopnjo ter funkcijo in institucijo, v kateri je zaposlen, naj bosta navedena pod naslovom. Primer: Janez Novak, univerzitetni diplomirani pravnik, doktor upravnih zna nosti, svetovalec uprave, Ius, d. d., Ljubljana. 3. Prispevke razvršča v rubrike revije uredniški odbor, če pa avtor želi, da se njegov sestavek uvrsti v določeno rubriko, naj to posebej navede. Pri člankih mora pri­praviti sinopsis v slovenščini in angleščini (vključno s prevodom naslova) ter ključne besede v obeh jezikih zaradi spletnega iskalnika. Sinopsis naj obsega največ 15 vrstic. Najprej naj bosta navedena priimek (v celoti z velikimi črkami) in ime pisca, nato pa naslov članka in označba revije. Primer: NOVAK, Janez: Pravna sredstva v ZP-1, Pravnik, Ljubljana 2008, let. 63, št. 1–3 oziroma NOVAK, Janez: Legal Remedies in ZP-1, Pravnik, Ljubljana 2008, Vol. 63, Nos. 1–3. Avtor lahko, če želi, pripravi tudi daljši povzetek v angleščini ali nemščini, ki bo objavljen za člankom v slovenščini. S tem bo dosegel preprostejše razširjanje idej prispevka med tujimi bralci. Pravnik objavlja prispevke tudi v tujih jezikih (angleščina, francoščina, nemščina, italijanščina, hrvaščina, srbščina; v latinici), kadar je za to poseben razlog, ki ga avtor sporoči uredništvu, in ga uredništvo na tej podlagi sprejme v objavo. Bese­dilo mora biti v takem primeru prav tako jezikovno neoporečno, saj lekture bese­dila v tujem jeziku uredništvo ne opravlja, mora pa avtor pripraviti poleg krajših povzetkov v slovenščini in angleščini iz prvega odstavka te točke navodil tudi daljši povzetek v slovenskem jeziku, v dolžini približno 6.000 do 10.000 znakov. V posamezni številki ne bo objavljen več kot en članek v tujem jeziku. 4. Obseg prispevka je odvisen od teme, ki jo avtor obravnava, pri tem pa je treba upoštevati temeljno vsebinsko zasnovo revije, ki naj bi pokrivala čim več pravnih področij. V rubriki Članki naj prispevki obsegajo največ dve avtorski poli (60.000 znakov s presledki oziroma približno 30 strani s presledkom med vrsticami 1,5) in drugi prispevki v obsegu do ene avtorske pole (30.000 znakov s presledki ozi­roma do približno 15 strani s presledkom med vrsticami 1,5). Vse pa je šteto skupaj s sprotnimi opombami in seznamom literature. Za objavo prispevkov z večjim obsegom se je treba dogovoriti z uredništvom. 5. Na koncu članka naj bo po možnosti seznam uporabljenih virov s popolnimi bibliografskimi podatki (glej 7. točko) po abecednem redu priimkov, spletne stra­ni pa naj bodo navedene posebej. V tem primeru se v sprotnih opombah (pod črto) navedejo samo prva črka imena in priimek s pristavkom »nav. delo« in stran uporabljenega vira. Primer: J. Novak, nav. delo, str. 55. V neposredno sledečih sprotnih opombah pa se zapiše zgolj »Prav tam.« ozi roma – če je le stran istega vira druga – »Prav tam, str. 56.« Če je isti pisec naveden z več deli, se dopiše leto, v katerem je bilo delo objavljeno. Primer: J. Novak, nav. delo (2005), str. 55. Če je na koncu prispevka seznam uporabljenih virov, pri spletnih straneh ni treba pisati datuma zadnjega ogleda (ker je ta podatek v seznamu literature). Opombne številke se pišejo za ločili. Sprotne opombe se končajo s končnim lo­čilom. 6. Če prispevku ni priložen seznam uporabljenih virov, se navedejo popolni bi­bliografski podatki (glej 7. točko) samo v tisti opombi, kjer se delo prvič pojavi, pozneje pa se navedejo samo ime in priimek avtorja s pristavkom »nav. delo« in stran uporabljenega vira. Primer: J. Novak, nav. delo, str. 55. 7. Popolni bibliografski podatki obsegajo: • pri knjigah: ime in priimek pisca, naslov knjige (pri večkratnih izdajah tudi označbo številke izdaje), morebitnega prevajalca in praviloma založbo ter kraj in leto izdaje. Primer: Janez Novak: Pravna sredstva v ZP-1. Druga izdaja, prevod Mitje An­glista, Pravna založba, Ljubljana 2008. • pri zbirkah člankov in poglavjih v knjigah: poleg pisca članka in naslova ter strani obsega citiranega članka oziroma poglavja tudi naslov zbirke oziroma knjige ter imena in priimki avtorjev oziroma morebitnih redaktorjev, z označ­bo, če gre za redaktorje oziroma urednike (ur.). Primer: Janez Novak: Pravna sredstva v ZP-1, v: Kovač, Darja, Kocmut, Luka, in Golob, Mitja: Inflacija prekrškov. Pravna založba, Ljubljana 2008, str. 40–80. Če so avtorji oziroma redaktorji več kot trije, zadošča navedba priimka in imena prvega navedenega ob zbirki, zborniku ali knjigi, nato pa navedba »in drugi« Primer: Janez Novak: Pravna sredstva v ZP-1, v: Kovač, Darja, in drugi: Infl a­cija prekrškov. Pravna založba, Ljubljana 2008, str. 40–80. • pri člankih iz revij: ime in priimek pisca, naslov članka in naslov revije z na­vedbo letnika, leta izdaje in številke ter strani navedenega članka. Primer: Janez Novak: Pravna sredstva v ZP-1, v: Pravnik, 125 (2008) 5-8, str. 202–233; številke pomenijo: letnik 125 (leto izdaje 2008), številka re­ vije 5–8. • pri spletnih straneh: simbol < pred in simbol > za imenom spletne strani, brez hiperpovezave in z datumom – mesec se tu zapisuje s številko – v okle paju. Primer: (5. 5. 2008). 8. Če se članek sklicuje na zakonski ali drug pravni predpis, se ta prvič navede s polnim naslovom že v besedilu z uradno kratico v oklepaju. Primer: To pa izhaja že iz delitve poglavij v Zakonu o prekrških (ZP-1). Če uradne krajšave ni, jo izbere pisec. Primer: To pa izhaja že iz delitve poglavij v Pravilniku o organizacijski struk­turi prekrškovnih organov (v nadaljevanju: Pravilnik). Hkrati se v sprotni opombi navede številka uradnega lista, v katerem je bil ci­tirani akt objavljen. Primer: Ur. l. RS, št. 50/07. 9. Sodne odločbe je treba citirati tako, kot jih označuje sodišče, ki jih je izdalo. Primer navajanja odločbe Ustavnega sodišča RS: odločba US RS, št. U-I-23/2008 z dne 5. junija 2008. 10. Avtor mora – ob vsaki prvi objavi – uredništvu poslati: davčno številko in davčni urad, naslov stalnega bivališča (ulica, hišna števil ka, poštna številka, kraj), naslov za dostavo gradiva v zvezi z objavo v reviji Pravnik (npr. službeni naslov), številko transakcijskega računa (TRR) in točen naziv ban­ke, svojo telefonsko številko in številko mobilnega telefona ter e-po štni naslov. Morebitne spremembe mora avtor sporočiti uredništvu. Avtor se s posredovanjem prispevka v objavo strinja z določili založniške pogod­be, ki je na voljo na . Po objavi prispevka bo avtor prejel izpolnjeno pogodbo v dveh izvodih, enega teh pa naj podpisanega čim prej vrne uredništvu. Sodelavce revije prosimo, da ta navodila upoštevajo, sicer bo uredništvo objavo prispevka zavrnilo. Za uredniški odbor odgovorna urednica dr. Dragica Wedam Lukić MANUSCRIPTS PREPARATION AND SUBMISSION GUIDELINES FOR PUBLICATION IN THE JOURNAL THE JURIST (PRAVNIK)* 1. As a rule, Th e Jurist only publishes manuscripts which had neither been pub­lished nor sent for publication to any other publisher. If the author of an al­ready published manuscript considers that special reasons for publishing the same manuscript in Th e Jurist exist, he/she must notify the editor and provide information on where the manuscript has already been published or to which publisher has it been sent for publication. The author has to point out the dis­tinctions between the both manuscripts, e.g. in the scope of the manuscript, new information or new data, new sources. It is for the editorial board to decide whether the manuscript is suitable for publication. If the author repeats some of the findings already publicised in some other manuscript, it is only fair to the other publisher to state in the footnote that he/she has already discussed the issue and where the arguments could be found. The same goes vice versa, i.e. if the same arguments, already published in Th e Jurist, are used in another manu­script, it has to be stated that the matter has already been discussed in Th e Jurist and in which issue. If the manuscript has been prepared on the basis of another text, i.e. a text prepared for another purpose (doctoral thesis, master’s thesis, research etc.), this fact has to be pointed out in footnote 1 of the manuscript. 2. Manuscript should be sent in electronic format to the following e-mail address: bostjan.koritnik@revija-pravnik.si. Manuscripts have to be grammatically correct, otherwise the manuscript could be returned to the author or its publication rejected. The title of the manuscript should be written in bold capital letters. The titles in the body of the manuscript should be numbered and written in capital letters; subtitles should be numbered and written in bold lower case letters. Th e first and last name of the author, with the scientific and/or academic title, function, and institution of his/her employment should be mentioned below the main title of the manuscript. Example: John Smith, doctor of laws, professor at the Faculty of Law, University of Ljubljana * Prepared with the kind assistance of Grega Strban, Ph.D., Faculty of Law, University of Ljubljana. 3. Manuscripts are subject to blind peer review and classified by the editorial board. The author might suggest the classification for his/her manuscript. Manuscripts should be accompanied by an abstract and up to five key words, both in Slovenian and English language. The cost of preparing the Slovenian abstract (EUR 30.00) may be deducted from the author’s fee if provided by the editorial board upon request of the author. Abstract should not be longer than 15 lines. The abstracts should be equipped with the last name (in capital letters) and first name of the author and the title of the manuscript in the corresponding language. The editor will add the information on the volume and issue of Th e Jurist, and the numbers of pages of the published manuscript. Example: SMITH, John: Pravna sredstva v civilnem procesnem pravu, Pravnik, Ljubljana 2008, let. 63, št. 1–3 … (15 lines of abstract and 5 key words in Slovenian language) SMITH, John: Legal Remedies in the civil procedural law, Pravnik, Ljubljana 2008, Vol. 63, Nos. 1–3. … (15 lines of abstract and 5 key words in English language) Th e Jurist publishes manuscripts also in foreign languages (English, German, Italian, Croatian, Serbian – Latin script), when there is a special reason to do so. The later has to be communicated to the editorial board, which decides on the publication of the manuscript in a foreign language. Manuscript in a foreign language has to be grammatically correct. The editorial board does not perform corrections. Next to the short (15 lines) abstract with five key words in Slovenian and English language, the manuscript should be accompanied with a longer ab­stract (1.000 words) in Slovenian language. 4. Th e scope of the manuscript depends on its subject. One of the basic aims of the journal is to cover all fields of law. Under headings “Articles” and “Discussions” the manuscript should not be longer than 10.000 words, i.e. approximately 30 pages with 1.5 spacing between the lines. Other manuscripts should not be longer than 5.000 words, i.e. approximately 15 pages with 1.5 spacing between the lines. Footnotes and the sources (literature) should be included in the scope of the manuscript. An advance agreement with the editor is required for longer manuscripts. 5. A list of used sources and literature should be presented at the end of the man­uscript, with full bibliographical information, in the alphabetical order of last names of the authors/editors. Consulted internet sites should be enumerated separately. In the footnotes only the first letter of the first name and the last name with the “op. cit.”, and exact page should be mentioned. Example: J. Smith, op. cit., p. 55. In case the same author is represented with more than one publication, the year is added in parentheses. Example: J. Smith, op. cit. (2009), p. 55. If in the footnotes immediately following the previous one the same source is cited again, “Ibidem” should be used. It should be indicated, if the page number is distinct. Example: Ibidem. Example: Ibidem, p. 56. Footnotes are inserted after the separator, e.g. after a full-stop. Footnotes end with a separator, e.g. with a full-stop. It is not necessary to cite the date of accessing the internet site (this information is in the list of sources at the end of the manuscript). In short presentations where there is no list of sources and literature at the end of the manuscript, in the footnote first mentioning the author and the publication full bibliographical information should be cited. The same rule should be applied in the longer abstract. 6. Full bibliographical information should comprise: • Books: First and last name of the author, book title (also the number of the edition, if applicable), translator (if applicable), publisher, place and year of publication. Example: John Smith: Legal Remedies in the civil procedural law. 2nd Edition, translation Janez Novak, Legal publishing, Ljubljana 2010. • Collection of articles or parts of books: next to the author, title and exact pages of the article or the book part, also the title of the collection/book, first and last names of authors or editor(s) (marked Ed. or Eds.) should be mentioned. Example: John Smith: Legal Remedies in the civil procedural law, in: Janez Novak, Maja Medved (Eds.), Civil procedural law. Legal publishing, Ljubljana, 2010, p. 52–79. If there are more than three authors or editors, it suffices to cite the fi rst one mentioned, followed by the abbreviation “et. al.”. Example: John Smith: Legal Remedies in the civil procedural law, in: Janez Novak et.al., Civil procedural law. Legal publishing, Ljubljana 2010, p. 52–79. • Journal articles: First and last name of the author, title of the article, name of the journal with citing the volume number, year of publishing, issue number, and pages of the article. Example: John Smith: Legal Remedies in the civil procedural law, in: Pravnik, 127 (2010) 5-8, p. 202–233. The numbers represent Volume 127 (year 2010) issue number 5-8. • Internet sites: inequality signs (< and >) before and after citing the internet site, no hyperlink, with the date in parentheses. Example: (5/5/2010). 7. If legislative act or other legal text is being cited, it should be accompanied with the full title in the body of the manuscript, with an offi cial abbreviation in parentheses. Example: As regulated in the Pension and Invalidity Insurance Act (PIIA). If there is no official abbreviation one (possibly settled) abbreviation should be given by the author. Example: As regulated in the Pension and Invalidity Insurance Act (hereaft er PIIA). At the same time in the footnote the place of publication (usually Offi cial Gazette) of the legislative act or other legal text should be cited. Example: 10 Official Gazette RS, No. 106/99. 8. Judicial decisions should be cited as marked by the issuing court of law. Example: Case C-228/07 Petersen [2008] ECR I-6989, para. 42. 9. Authors have to send the following data to the editorial board: tax number and tax authority, full address, address for sending materials regarding the publication of the contribution (for example the address at work), bank account number, full name of the bank, phone and/or mobile phone number, e-mail address. Potential changes of these data should be notified to the editorial board. By sending his/her manuscript, the author agrees with the provisions of the pub­lishing contract provided at . Th e edito­rial board may explain those provisions and/or provide an English translation upon request. After the publishing of the manuscript the author will receive two copies of the publishing (copy-rights) contract and should return one signed copy as soon as possible. Authors are kindly requested to follow these guidelines. Otherwise the publication of the manuscript might be rejected. For the Editorial Board Editor in Chief dr. Dragica Wedam Lukić UPUTE ZA AUTORE* 1. Pravnik u pravilu objavljuje samo radove koji još nisu bili niti objavljeni niti poslani na objavu drugom časopisu. Ako pisac već objavljenog djela smatra da postoje posebni razlozi i za objavu u Pravniku, mora javiti gdje je djelo bilo objavljeno odnosno kome je bilo poslano na objavu. Ako pisac u svome djelu navodi otkrića koja je argumentirao i/ili već izrazio u nekom svojem drugom djelu, korektno je od izdavatelja odnosno izdavača tog teksta, da u bilješci nave-de da je o tome već pisao i gdje. Ako dijelove teksta iz svog članka objavljenog u Pravniku u identičnom obliku objavi u drugoj publikaciji, mora navesti da je o tome (šire) već pisao u članku koji je bio objavljen u reviji Pravnik. Ako je djelo bilo pripremljeno na osnovi kojeg drugog djela, tj. teksta koje je bilo pripremlje­no s drugačijom namjenom (seminarski rad, diplomski, magistarski ili doktor­ski rad, poglavlje u kojem drugom, možda još neobjavljenom književnom radu i sl.), to je potrebno izričito navesti u prvoj bilješci. Primjer: Djelo je bilo pripremljeno na osnovi magistarskog rada naslova Brzi postupak i pravna sredstva u Prekršajnom zakonu, kojeg je sam au-tor pod mentorstvom dr. Janeza Novaka uspješno obranio 5. svibnja 2008. godine na Pravnom fakultetu Sveučilišta u Mariboru. Autor za uredništvo treba navesti i razlike između oba teksta (npr. u opsegu, u novijim podacima i dodatnim izvorima koji su uzeti u obzir), a uredništvo će odlučiti je li objava djela prikladna. 2. Radovi moraju biti poslani putem nekog od elektroničkih medija ili e-pošte (bostjan.koritnik@revija-pravnik.si). Radovi moraju biti jezično besprijekorni, u suprotnom će se tekst vratiti autoru na popravak odnosno objava djela bit će odbijena. Naslov djela i naslovi prve razine moraju biti napisani velikim tiskanim slovima, dok naslovi nižih razina moraju biti napisani malim slovima. Ime i prezime pisca s obrazovanjem, znan­ * Prijevod je rad Nikoline Krtinić, odvjetničke vježbenice u Odvjetničkom društvu Rojs, Peljhan, Prelesnik & partneri o.p., d.o.o., Ljubljana. stvenim nazivom i/ili akademskim stupnjem te funkcijom i institucijom u kojoj je zaposlen, navode se ispod naslova. Primjer: Janez Novak, sveučilišni diplomirani pravnik, doktor upravnih znano­sti, savjetnik uprave, Ius, d. d., Ljubljana. 3. Radove razvrstava u rubrike revije urednički odbor, a ako autor želi da se njegov rad uvrsti u određenu rubriku, neka to posebno navede. Kod članaka se mora pripremiti sinopsis na slovenskom i engleskom jeziku (uključujući i prijevod naslova) te ključne riječi na oba jezika zbog internetske/web tražilice. Sinop­sis može imati obim od najviše 15 redova. Prvo neka se navedu prezime (u cije­losti s velikim slovima) i ime pisca, a zatim naslov članka i oznaka revije. Primjer: NOVAK, Janez: Pravna sredstva u Prekršajnom zakonu, Pravnik, Lju­ bljana 2008, god. 63, br. 1–3 odnosno NOVAK, Janez: Legal Remedies in the Minor Offences Act, Pravnik, Ljubljana 2008, Vol. 63, Nos. 1–3. Autor može, ako želi, pripremiti i duži sažetak na engleskom ili njemačkom je­ziku, koji će biti objavljen nakon članka na slovenskom jeziku. Time će postići jednostavnije širenje ideja djela među inozemnim čitateljima. Pravnik objavljuje djela i na inozemnim jezicima (engleski, francuski, njemački, talijanski, hrvatski, srpski; u latinici), kad za to postoji poseban razlog, o kojem autor treba obavijestiti uredništvo i kojeg uredništvo na toj osnovi prihvati u objavu. U tom slučaju tekst mora biti i jezično besprijekoran jer uredništvo ne lektorira tekstove na inozemnom jeziku, a autor mora, uz kraće sažetke na slo­venskom i engleskom jeziku iz prvog stavka ove točke uputa, pripremiti i duži sažetak na slovenskom jeziku, u duljini od približno 6.000 do 10.000 znakova. U pojedinačnom broju neće biti objavljen više od jedan članak na inozemnom jeziku. 4. Opseg djela zavisi od teme koju autor obrađuje, ali pritom je potrebno poštivati temeljnu sadržajnu osnovu revije koja bi trebala pokrivati što više pravnih pod­ručja. U rubrici Članci radovi trebaju imati maksimalan opseg od dvije autorske pole (60.000 znakova s razmacima odnosno približno 30 strana s razmacima između redova 1,5), a i drugi radovi do jedne autorske pole (30.000 znakova sa razmacima odnosno do približno 15 strana s razmacima između redova 1,5). U sve navedeno ubrajaju se i bilješke i popis literature. Za objavu djela u većem opsegu potreban je dogovor s uredništvom. 5. Na kraju članka po mogućnosti treba biti popis upotrijebljenih izvora s pot­punim bibliografskim podacima (vidi 7. točku) raspoređen po abecednom redu prezimena, a web stranice neka budu navedene odvojeno. U tom slučaju u bi­lješkama (ispod crte) navodi se samo prvo slovo imena i prezime s napomenom „nav. rad“ i stranom upotrijebljenog izvora. Primjer: J. Novak, nav. rad, str. 55. U bilješkama koje neposredno slijede jedna drugu, navodi se samo „Baš tamo.“ odnosno – ako je samo strana iste literature druga – „Baš tamo, str. 56.“ Ako je isti pisac naveden s više radova, dopiše se godina u kojoj je rad bio objav­ljen. Primjer: J. Novak, nav. rad (2005), str. 55. Ako je na kraju rada naveden popis upotrijebljene literature, kod web stranica ne treba pisati datum zadnje posjete (jer je taj podatak u popisu literature). Brojevi bilješki pišu se nakon interpunkcijskih znakova. Bilješke završavaju ko­načnim interpunkcijskim znakom. 6. Ako djelu nije priložen popis upotrijebljenih izvora, potpuni se bibliografski podaci navode (vidi točku 7.) samo u onoj bilješci u kojoj se rad prvi put pojavi, a kasnije se navode samo ime i prezime autora s dodatkom „nav. rad“ i strana upotrijebljenog izvora. Primjer: J. Novak, nav. rad, str. 55. 7. Potpuni bibliografski podaci obuhvaćaju: • kod knjiga: ime i prezime pisca, naslov knjige (kod knjiga s više izdanja i oznaku broja izdanja), potencijalnog prevoditelja i u pravilu izdavatelja te mjesto i godinu izdanja. Primjer: Janez Novak: Pravna sredstva u Prekršajnom zakonu. Drugo izdanje, prijevod Mitje Anglista, Pravna založba, Ljubljana 2008. • kod zbirki članaka i poglavlja u knjigama: osim pisca članka i naslova te strana opsega citiranog članka odnosno poglavlja i naslov zbirke odnosno knjige te imena i prezimena autora odnosno potencijalnih redaktora, s ozna­kom, ako su redaktori ili urednici (ur.). Primjer: Janez Novak: Pravna sredstva u Prekršajnom zakonu, u: Darja Kovač, Luka Kocmut, i Mitja Golob: Inflacija prekršaja. Pravna založba, Lju­ bljana 2008, str. 40–80. Ako postoji više od tri autora odnosno redaktora, uz zbirku, zbornik ili knjigu, dovoljno je navesti prezime i ime prvog navedenog, i zatim navesti „i drugi“. Primjer: Janez Novak: Pravna sredstva u Prekršajnom zakonu, u: Kovač, Darja, i drugi: Inflacija prekršaja. Pravna založba, Ljubljana 2008, str. 40–80. • kod članaka iz revija: ime i prezime pisca, naslov članka i naslov revije s na­vodom godišta, godine izdanja i broja te strane navedenog članka. Primjer: Janez Novak: Pravna sredstva u Prekršajnom zakonu, u: Pravnik, 125 (2008) 5–8, str. 202–233; brojevi znače: godište 125 (godina izdanja 2008), broj revije 5–8. • kod web stranica: simbol < prije i simbol > nakon naziva web stranice, bez poveznice i s datumom – mjesec se tu piše s brojem – u zagradama. Primjer: (5. 5. 2008). 8. Ako članak upućuje na zakonski ili drugi pravni propis, on se prvi put navodi s punim nazivom već u tekstu, sa službenom skraćenicom u zagradama. Primjer: To proizlazi već iz podjele poglavlja u Prekršajnom zakonu. Ako službena skraćenica naziva ne postoji, skraćenicu odabire pisac. Primjer: To proizlazi već iz podjele poglavlja u Pravilniku o organizacijskoj strukturi prekršajnih organa (nastavno: Pravilnik). Istovremeno se u bilješci navodi broj Narodnih novina u kojima je citirani akt bio objavljen. Primjer: NN RH, br. 50/07. 9. Sudska rješenja potrebno je citirati jednako kao što ih označava sud koji ih je izdao. Primjer navođenja odluke Ustavnog suda RH: odluka USRH, br. U-I-23/2008 od dana 5. lipnja 2008. 10. Autor mora – uz svaku prvu objavu – uredništvu poslati: OIB (osobni identifikacijski broj) porezni broj i porezni ured, adresu prebiva­lišta (ulica, kućni broj, poštanski broj, mjesto), adresu za dostavu gradiva u vezi s objavom u reviji Pravnik (npr. službena adresa), broj transakcijskog računa (IBAN) i točan naziv banke, svoj telefonski broj i broj mobitela te e-mail/elek­troničku adresu. Autor mora obavijestiti uredništvo o potencijalnim izmjenama. Autor je s posredovanjem rada u objavu suglasan s odredbama izdavačkog ugo­vora koji je dostupan na . Nakon objave djela, autor će primiti ispunjen ugovor u dva primjerka, od kojih jedan treba što prije potpisati i vratiti uredništvu. Suradnike revije molimo da poštuju ove upute jer će u suprotnom uredništvo odbiti objavu njihovog rada. Za urednički odbor odgovorna urednica dr. Dragica Wedam Lukić