£5* 1. s« je , m ,sel ;ev ude? i društvene in druoe SLOVENSKE VESTI 'a! 'p . '----- niK; ryi Piknik v tej sezoni pri-št pV ne^e^° 7. junija društvo v,,1 ^ S. K. Jednote v Den-1‘*u> Colo. Piknik se bo vršil a Iarr»i F. Smoleta. A j.|)0 rja’” samostojni pevski L°r -v Clevelandu, priredi v : Cc Jo 7. junija piknik v Gori- jaH°m ^oz^u> kamor vabi pri-f -1° lepega petja in dobre ^Dave. A l^rj^Vo. “Bratska* sloga,” št. ' ’ K' Jednote obeta čla- B n0m in i |tj) ,a, 11 cii'ugim rojakom dobro S i. ,Uv° *n postrežbo na-pikniku, juniji* Ppriredi v nede1'10 7-S|-v 1 na F. Drenikovem pose- .* ;Vcza društev J. S. K. Jed- DraviiJ Penn«ylvaniji se pri-Hij.( lla Velik piknik 14. ju-Ha p Pr're(^itev se bo vršila selb' °^n^ovi farmi blizu na-ljul Ule Center, Pa. Priprav-p0Sp| ocJbor pričakuje velikega kov a ^anov in drugih roja-tami1Z■Vsel1 slovenskih naselbin haJšnjega okrožja. .* Sr »i l^odi G-,ri10 P01'0*40 obhajata pri-teden, to je 10. junija, i^i" ln Mri Louis Balant v Lot U’ C. Sobrat L. Balant je Kot'Ulv med članstvom JSKJ » bivši glavni pod- anik J. s. K. Jednote. J- Sr i>iknik §t- 44 0., V' Jednote v Barbertonu, )0 Vl’šil v nedeljo 14. ju štoruln S*Cei na običajnem proste '° 'e konci Hopocan ce- A bo lns^i Sokol v Clevelandu I4 svoja krila v nedeljo l5llcji(lJn‘^a za svoj letni zlet v I\j., __ bo | 'Is.)d> šolah v Clevelandu Vi) si*1 ni°sec graduiralo okrog °Vonskih fantov in deklet. V * 1 clid s^v°nski sekciji mesta Eu- Cleve]. ’ se nahaja poleg Ja f! 'lt.'da> so v nedeljo 31. ma-stiij» nmerno slovesnostjo “kritne in° ^amkajšnih cest na “krst” Jubljana Drive.” Ta fan m J<; °ficijalno izvršil žu-So c]0|.v ’ ^r- Ely. Slovenci leti narr sekciji že pred par la Lj. neoficijelno ime “Be- &°ri o' -,ana,” zato je bila pri fi-a tn,i-enjeni slavnosti izvoljeno v1 Miss Ljubljana,” ka-ces Sv‘S'; -1° odnesla Miss Fran-l'an0rt,” * ’ “ljubljanskim žu- ')a Je bil izvoljen Mr. K Vesel. p. #. JohnCplnili so v Clevelandu: l) loŽnreVeC’ Star 47 let’ doma ^tirj f1* Rakeku, ki zapušča ^clin'.;08^0 Ih enega brata; (lcma -nd, Bela j, star 43 let, Sodražice, ki zapušča Sestri- pS*na’ *ri brate in dve let> dom ran^ Knafetc, star 52 L- r/‘ Šmihela pri Novem ^ Štiri 1 5apu,^a soprogo, sina 1 hčere. F? '—0--------- ^zsežna rastlina P0' ^ .—------- muzGja nh6nju ekspertov Field tla.ibolj “ arav^e zgodovine je ®vetu nekrazsežna” rastlina na Ucklehc, ° Vrste Prusnica (box ^ ‘ ^na sama rastlina 'V|*Je do da včasi po- ti ° b|^ino v°V. Zemlje z de- lu«tlin0 * ^ejlce ali vrhovi 1 Devlin , -Pa 80 malokdaj nad visoki. f:; Naulav — AddrMtai NOVA DORA «117 *j, CUlr At«. CI*T«lend, Ohl». (Tel. Henderson 3889) (NEW ERA) 1 Število članov .1. S. K. Jednote že preseda !2I,00fl. Ali jih bo konci te^a leta 22,000? Ho, če liočemo! NO. 22 URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OP THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION jtotned As Second Class Matter April 15ih, 1926, at The Poat OSic* at Cleveland, 0., Under The Act of March 3rd, 1870. — Accepted for mailing at special rate of postage, provided for in Section 1103. Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th. 1925. CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, JUNE 3D 1931 — SREDA, 3. JUNIJA 1931 STEV. 22 VOL. Vil. — LETNIK VII. rodi KAZNO IZ AMERIKE IN z Hote Poz d , D’1; N. / C«« DELAVSKE UNIJE so bile zadnje čase v več slučajih prisiljene nastopiti proti zniževanju plač od strani pogodbenikov za zvezne ali državne kon-trakte. Tako postopanje je bilo potrebno, celo proti gradi-feeljem Boulder jeza, nam,-reč proti šestim kompanijarri, ki imajo zvezni kontrakt. Unije so se tozadevno s svojimi pritožbami obrnile na zvezni delavski department, ki je bil potem prisiljen posredovati. Tudi pri graditvi javnih poslopij in cest, katere v- celoti ali delno financira zvezna vlada, so se že večkrat pojavile pritožbe radi prenizkih, neunijskih plač. V WEST VIRGINIJI sta se dve premogarski k o m p a n i j i, namreč Continental Coal Co. in National Fuel Co., pogodili s svojimi štrajkujočimi delavci, ki so se nato vrnili na delo. Van Bittner, vrhovni unijski reprezentant v dotičnem dis-triktu, je izjavil, da je novo-podpisana pogodba zadovoljiva za delavce. V CLEVELANDU, O., je dne 29. maja podlegel dvojni pljučnici kongresnik Charles A. Mooney, -zastopnik 20. distrikta v zveznem kongresu vse od leta 1919 naprej. Kongresnik Mooney, ki je preminil, star šele 52 let, je bil tudi med clevelandskimi Slovenci prilično znaii. Zdi se, da je bil med svojimi volilci priljubljen, ker je pri vsaki volitvi z lahkoto zmagal. Pripadal je demokratski stranki, toda imel je mnogo prijateljev tudi med republikanci, tako v kongresu, kot zunaj istega. PRVI NASELJENCI Nenadni vihar nad Chesapeake zalivom je pred kratkim namočil navdušenje onih, ki so se zbrali ob rtu Cape Henry v Virginiji za proslavo prve naselitve angleških kolonistov v Ameriki. Trebalo je na hitro zaključiti proslavo, katere se je udeležil tudi predsednik Hoover, ali vihar in dež sta prinašala nazaj žive spomine na nekoliko slične doživljaje malega krdela, ki se je izgrcalo na isti točki pred 324 leti. Le mesto dežja in viharja so bile pušice Indijancev, ki so prve pozdravile izkrcavajoče se naseljence. Bilo je to dne 26. aprila 1607. Ta datum je znamenit v ameriški zgodovini, kajti pomenja začetek angleškega naseljevanja v severni Ameriki. Pilgrimci so prišli še le 13 let kasneje. Kolonisti — 105 jih je bilo — prišli so iz Angleške s tremi majhnimi ladij am i: “Susan Constant,” “Constant” in “Discovery.” Ko so Indijanci, skriti med peščenimi hribčki ob obali, začeli streljati s puščicami proti novodošlecem, so se ti hitro povrnili k svojim ladijam, ali tri dni kasneje so se povrnili in posadili so križ ter proglasili osvojitev pokrajine v imenu Angleške in krščanstva. Svojo prvo naselbino so poimenovali Jamestown na čast kralju James L, in prva zgradba je bila lesena utrdba v zaščito proti Indijancem ter ji dali ime Fort James. Okoli te utrdbice so kmalu nastale nekatere koče in tako je začela zgodovina Virginije. Prvi virginijski naseljenci so bili sami moški. Večinoma so bili propali aristokrati. Le dvaj-setorica so bili poljedelci ali ro-odelci. Izmed naseljencev je bilo mnogo pustolovcev, ki so pričakovali zlato in bogatstvo v novem svetu. Kapetan John Smith, ki se je izkazal kot največji vodja ekspedicije, je baje prišel uRlenjen z verigami, ker je bil na ladij i obtožen upora. Njegova največja zasluga je bila v; tem, da je kmalu poslal domov nepotrebne pustolovce. Dve leti po prihodu kolonistov je bilo V Jamestown kakih 60 lesenih hiš. Prišli so na to težki časi stradanja in naselbina je bila skoraj obrazi j udena. Tridesetorica pustolovcev si je osvojila ladijo kolonije in ušla na morsko ropanje. Meseca junija 1610 so ostali naseljenci zapustili naselbino ter se napotili nazaj na Angleško. Ali ob ustju reke srečali so Lord De-laware-a, ki je4 ravno prišel iz Angleške z zalogami in novimi kolonisti. On jih je pregovoril, da se povrnejo nazaj v Jamestown. Vsako naslednje leto je prineslo nove angleške koloniste. Leta 1619 jih je prišlo 1,200, izmed njih 90 spodobnih deklet, ki so bile oddane kot žene raznim naseljencem proti plačilu voznine. Izmed novih kolonistov je bilo sto ujetnikov, poslanih iz angleških ječ, da se prodajo kot sluge virginijskim planterjem. Bil je to prvi slučaj deportacije zločincev v Ameriko in, dasi so kolonisti protestirali, je priseljevanje istih vsako leto postajalo čim večje. Prvi zamorski sužnji so bili privedeni v Virginijo tudi leta 1619. In isto leto 22 “burgesses,” izvoljenih iz raznih naselbin Virginije, se je sešlo v Jamestown ter izdalo zakonik za kolonijo. Bil je to prvi parlament v angleških kolonijah. Leto kasneje so se Pilgrimci (Dalje na 2. strani). LEVI V CALIFORNIJI I LETEČI IMIGRANTI Calif orni ja se ponaša z mnogimi posebnostmi, ki jih nimajo druge države naše Unije. Da je mogoče tam pridelati in gojiti skoro vse, dokazuje tudi edina levja farma na svetu, ki se nahaja v obliž ju El Monte v Calif orni ji. To farmo, kjer se gojijo afriški levi, lastuje Mr. Charles Gay, ki je pred desetimi leti kupil od neke londonske družbe dve levinji in eiVega leva. Trojica je bila znaiia pod imenom Cyclone, Rosie in Mary. Kmalu po prihodu vi Californijo je Rosi e izlegla tri mladiče in nedolgo potem jo je posnemala še Mary. Mr. Gay je sklenil se lotiti reje levov, deloma za filmske igralce, deloma pa za cirkuse in zoologične parke. V to svrho je kupil pet akrov obsegajoče zemljišče blizu mesteca El Monte, katero je uredil za prvo in edino levjo farmo na svetu. Danes ima Mr. Gay, ki je krotilec živali po poklicu, na svoji zagrajeni farmi 178 levov, od polno razvitih levov in levinj, do mladičev, ki sesejo mleko iz steklenic. Konji, koze in kokoši, ki so potrebne za prehrano levov, so tudi nastanjene na farmi, seveda ločeno od levov. Dvanajst koza in .ena krava slcr-be za mleko m |,a d i m levom. Skraja pijejo mladi levi le mleko, kateremu sel'pozneje začne dodajati razpenjena jajca. Ko so levi stari osem tednov, dobe prvič nekoliko mesa, toda šele, ko so eno leto stari, dobivajo za hrano samo meso. Odrasli levi dobe 16 funtov konjskega mesa enkrat na dan: to pomeni, da je za kosilo vseh treba 1800 funtov mesa na dan. Zdravi levi so vedno lačni, to-d;f če se preobjedo, večkrat zbolijo ali celo poginejo. Ob času krmljenja mora vsak lev v posebno gajbico, ker sicer se preveč tepejo med seboj. Dresirani levi niso baš posebni igralci po naravi, toda med njimi se dobe posamezniki, ki so zelo porabni in dobro “služijo.” Črnogrivi lev Numa je pri filmskih slikah zaslužil že okrog $70.000. Drugi lev s te farme, ki dobro “zasluži” v filmih, je Leo, katerega so že mnogi po-setniki gledališč videli in slišali v zvočnih filmih. Naj večji dohodki za levjo fartno so vsekakor od dresiranih levov, ki igrajo v filmih. Vstopnina, katero plačajo obiskovalci farme, pa pokrije vse stroške vzdrževanja farme. Dorasel lev ali levinja se lahko proda za tisoč dolarjev ali več. Samice, ki se ne drže regularno svojih “soprogov,” navadno izležejo od enega do štirih mladičev, običajno dvakrat na leto. Lev je polnoleten s sedmimi, levinja pa s ‘šestimi leti. V splošnem so levinje slabe matere in se včasi sploh ne menijo za, svoje mladiče; posebno če je mladič le eden, ga mati rada pozabi. v Levi vzgojeni v ujetništvu so mnogo lepši kot oni, ki si med puščavskim trnjem iščejo sredstev za eksistenco. Posebno grivo imajo v ujetništvu vzgojeni levi lepšo kot divji. Zanimivo je tudi, da so levi dostopni za nekatere bolezni, običajne med ljudmi, namreč za bolezni na jetrih, za vnetje slepega črevesa in za pljučnico. -o------------ NAJTEŽJA SNOV Najtežja znana snov je element osmium, ki je dvaindvajset in pol-krat težji od vode. Na drugem mestu po teži je irridi-um, na tretjem platina, na četrtem, zlato. ZVEZNA VLADA si bo na pravkar izdane bonde izposodila od naroda 800 milijonov dolarjev, da se izogne deficitu, ki preti zvezni blagajni konci fiskalnega leta 30. junija. Bondi bodo datirani 15. junija in bodo izdani za dobo 18 let. Obrestovali se bodo po tri in eno osminko procenta. Več kot dve tretjini omenjene s vote se bo porabilo za izplačilo zapadlih zveznih certifikatov, 90 milijonov pa za pokritje obresti narodnega dolga. A- ik* * KOT VSAK PRAZNIK je tudi Spominski dan zaznamovan z večjim številom nesreč. Sirom Zedinjenih držav je tekom dvodnevnega praznika storilo nasilno smrt 115 oseb. Približno polovico teh žrtev so zahtevale avtomobilske nesreče, drugo pa se razdeli na utopljen ja, obstreljen j a itd. CANADA je zopet zvišala carino na kakšnih 200 predmetov, ki so se dozdaj v znatnih količinah uvažali tja iz Zedinjenih držav in iz drugih dežel. To zvišanje carine^ ki dosega pri nekaterih, predmetih do 40.%, se smatra za odgovor na visoko ameriško tarifo. ' NAD 50 TISOČ čevljev visoko sta se pretečeni teden vzdignila v balunu profesor August Piccardi in Charles Kipfer na Bavarskem. Znanstvenika sta se nahajala v veliki aluminijevi krogi ji pod balunom, kjer sta se ubranila silnega mraza v višinah in kjer sta bila tudi preskrbljena s kisikom. Po približno 19. urah sta pristala na nekem ledeniku ob Oetz dolini .(Dalje na 2. »tranl). Vse človeško prebivalstvo te dežele, ako izvzamemo Indijance, izhaja od imigratov, ki so se priselili od drugod. Večina teh priseljencev je bila dobra in poštena, nekaj je bilo med njimi pa tudi slabih. Večina je prišla postavnim potom, nekateri pa so se vtihotapili. Pred leti se sicer ameriške oblasti niso brigale dosti, kdo je prišel postavno in kdo se je vtihotapil, zdaj pa je stvar drugačna. Ako zalotijo naseljenca, ki se je po sprejetju nove postave o naseljevanju vtihotapil v to deželo, ga enostavno de-portirajo. V tej deželi pa se nahaja veliko število “priseljencev,” ki niso nikomur dobrodošli in katere bi oblasti zelo rade depor-tirale, če bi bilo to mogoče. To so različni škodljivi mrčesi, ki so se vtihotapili v deželo, se razmnožili in zdaj povzročajo sadjerejcem in poljedelcem veliko škodo. Med te imigrante spada koruzni črv, ki se je pred nekaj leti vtihotapil v Ameriko, in povzroča že velikansko škodo na koruznih poljih vzhoda in srednjega zapada. Uničevalno delo tega škodljivca se ni moglo umetnim potom ustaviti, zato so znanstveniki poiskali v Evropi naravne sovražnike koruznega črva in jih importirali. To so neke vrste muhe, ki ležejo svoja jajca direktno v ličinke koruznega črva in jih na ta niičifl uničujejo. Boj se je že pričel, in ko se te muhe dovolj razmnožijo, bo tudi škodljivost koruznega črva v splošnem ustavljena. Drugi nezaželjen priseljenec, ki se je brez potnega lista vtihotapil v to deželo, je takozva-ni japonski hrošč. Baje so se nahajale ličinke istega v prsti ob koreninah japonskih črešenj, ki so jih v olepševalne svrhe importirali iz Japonske. Ti hrošči so se hitro razmnožili in povzročili silno škodo na črešnjah in drugem sadnem drevju v državah New Jersey, New York in Pennsylvania. Ekspertom zveznega poljedelskega departmenta zopet ni kazalo druzega kot podati se na Japonsko in tam poiskati naravnega sovražnika teh škodljivcev. Našli so istega v mali, osi podobni žuželki, ki nosi znanstveno ime “tiphia pop}l-liavora.” Te ose so importirali deloma v kokonih, deloma v razvitem stanju, in ko so se nekoliko razmnožile, so jih izpustili v raznih krajih, kjer so bili razširjeni japonski hrošči. Najbolj je znanstvenike skrbelo, kako se bodo osji imigranti privadili deželi, ki nima takih cvetlic kot rastejo na Japonskem, kajti ose najdejo svojo hrano le na gotovih cvetlicah. Pa so se brzokrili imigranti hitro prilagodili razmeram svoje nove domovine; lotili so se namreč cvetja divjega korenja, ki ga nikjer ne manjka. Nove kolonije teh japonskih os se zadovoljivo množijo in so že napovedale boj japonskim hroščem. Odrasle ose sicer odraslih hroščev niti ne pogledajo, pač pa; uničujejo njih zarod. To se zgodi na ta način, da ose v ličinke teh hroščev zlezejo jajčeca in ko mali stvor oživi, hrani se z ličinko hrošča toliko časa, dokler ne ostane sam meh. Potem se osja ličinka zabubi in v gotovem času prileze iz kokona ali bube prava osa, ki nadaljuje s svojim delom, škodljivim za japonske hrošče, pa koristnim za poljedelce. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV V Dravski banovini je 15,004 upokojencev, invalidov, vdov in sirot, ki prejemajo skupne pokojnine z draginjsko doklado vred nad 12 milijonov dinarjev mesečno. Državnih upokojencev je 5,678, v starosti od 29 do 100 let; vdov državnih upokojencev je 2,537, sirot državnih upokojencev pa 183. Invalidov, ki prejemajo pokojnino, je 2,802, invalidskih vdov pa 3,§04. Posojilo v znesku 1,025 milijonov frankov, ki ga je Jugoslavija dobila od mednarodne finančne skupine z banko Pari-siene na čelu, je omogočila zlato denarno valuto in stabilizacijo dinarja. Tozadevni novi denarni zakon, ki ga je kralj že podpisal, dobi obvezno moč 28. junija 1931. Z zakonom o denarju je tudi Jugoslavija stopila v krog onih držav, ki imajo definitivno urejeno denarno veljavo, zlato valuto. To je eden najvažnejših mejnikov v razvoju gospodarstva, vendar pa je treba na dru-?i strani takoj podčrtati, da ta /alutna reforma ne bo v trgovskem in denarnem prometu prinesla neposredno nikakih izpre-rnemb. Gre namreč za sankcijo že obstoječega razmerja med vrednostjo dinarja in zlata, saj :loloča 1. paragraf, da odgovarja vrednost dinarja, količini zlata od 26.5 miligrama čistega zlata, kar odgovarja današnji vrednosti dinarja. Ta relacija pa dobi šele tedaj svoj pomen, če je dana možnost vsakokratne zamenjave bankovcev v zlato ali zlate devize in obratno po relaciji, ki jo določa zakon. Zato nalaga drugi paragraf Narodni banki dolžnost, da vsakomur, ki predloži vsaj ia 250,000 Din bankovcev, zamenja te bankovce v zlato ali v zlate devize, ki se vedno lahko namenjajo v za izvoz slobodno zlato. VSAK PO SVOJE Zagrebški “Jutarnji list” poroča, da je katastrofa, ki jo je meseca julija lanskega leta povzročil kapitan italijanskega parnika “Morossinia” ob priliki srečanja z jugoslovenskim parnikom “Karadjordjem,” končno likvidirana. Lastniki “Morosi-nia,” beneško paroslovno društvo “San Marco” se je pogodilo z Jadransko plovitbo glede odškodnine. Italijani bodo plačali 9 milijonov dinarjev, glede odškodnine potnikom, ki so se pri tej priliki ponesrečili, pa je ni sklenjen sporazum, po katerem bosta plačali obe družbi vsaka polovico. Z dosego tega sporazuma je bilo ustavljeno kazensko postopanje pred šibe-niškim okrožnim sodiščem. Znana angleška komponisti-nja in interpretatorka narodnih pesmi raznih narodov J ulija Chetterton, ki je potovala po Jugoslaviji in zbirala jugoslovanske narodne pesmi, je priredila v Londonu velik koncert jugoslovanke narodne glasbe. Pri koncertu so sodelovali tudi drugi angleški umetniki, med njimi znana skupina angleških igralcev “Messer Company,” ki je interpretirala jugoslovanske nacijonalne igre. Vredno je omeniti, da so sodelovali vsi brezplačno. Angleški strokovni list za glasbo “Music Trades Review” je objavil med drugim to-le: “Jugoslovanske narodne pesmi ge. Chetterton so vredne, da jim igralec posveti svojo pažnjo in (Dalje na 2. strani), Konj, katerega je jezdil diktator Musolini pol ure, se ga je naveličal in ga je vrgel po tleh. To kaže, da ima navaden šimelj več korajže in “horse sense,” kot 40-milijonski italijanski narod, na katerega hrbtu jezdi Musso že devet let. * Pravijo, da mačka lahko kralja pogleda. To je morda res, dasi ne vem, kakšen užitek ima mačka od tega. Vsekakor, če imajo mačke zabavo s tem, da pomežikujejo kraljem, bi jim v njihovem lastnem interesu svetoval, da se požurijo in se jih nagledajo, dokler je še čas. Kralji postajajo namreč vodno bolj redki, in. “še malo in jih ne bodo več videle.” Prihodnja mačja generacija se bo najbrže morala zadovoljiti s posnetim mlekom in eks-kralji. sjc V listih čitam, da so zvezni detektivi po daljšem zasledovanju v New Yorku aretirali skupino ponarejevalcev denarja, kije baje tekom svoje kari j ere spravila v promet za več kot milijon dolarjev ponarejenih bankovcev. Aretirani' so bili: Lucieno Barbara, Giovanni Ber-tini, Emanuel Perierra, Anthony Cardosi, Rose Grosso in Marie Bruno. Imena kažejo, da med njimi ni nobenega Slovenca. Eviva, dvatisočletna kultura! * General Butler, ki je bil, kot znano, nedavno kritiziran od vojnega departmenta, ker so jo nelaskavo izrazil o diktatorju Mussoliniju, je kratko potem dobil drugi ukor. Govoril je v Philadelphiji na radio, pa se je' izpozabil in izbleknil besedo “hell,” kot bi Slovenec rekel mejduš ali kaj podobnega; vodja radio postaje mu jo za to vzel besedo. General Butler namerava zdaj kandidirati v zvezni senat. Ako bo izvoljen, bo se lahko tisočkrat odškodoval za vse dosedanje šikane. Rekel bo lahko o Mussoliniju in o vseh drugih diktatorjih, kar bo hotel, do mile volje si bo lahko privoščil predsednika in vse člane kabineta in lahko se bo pošlužil besede “hell” in še krepkejših izrazov, kadar bo hotel, pri tem pa bo imel še to zadoščenje, da bo moralo biti vse dobesedno priobčeno v senatskem zapisniku. ❖ V našem glavnem mestu Washington u imajo krasen nasad takozvanih japonskih črešenj, ki se vsako pomlad posujejo z bajnolepim belim cvetjem, da jih prihajajo gledat ljudje od blizu in daleč. Letos je bilo baje cvetje teh črešenj nenavadno bledo, in pomologi so uganili, da so temu vzrok slabi časi in depresija. # Ameriški državljani v Nica-ragui zahtevajo od ameriške vlade, da jih brani pred roparji. Nič ne rečem, naj jih brani, toda najprej naj ščiti pred roparji nas, ki smo ji pred nosom. * V Alabami se je nedavno neki mož v spanju obrnil in si pri tem zlomil kost v desni nogi. Revež je gotovo moral imeti težke sanje! Ko je prijatelja Caheja vprašal mesar, kako naj mu odreže prešičjo glavo, je ta dejal, da bi mu bilo najljubše, če jo odreže kar .mogoče blizu repa. .(Dalje na 2. »tranl) Jr “JSfo-Oa Doba” %. GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina za člane 72c letno; za nečlane $1.50, za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $0.72 per year; non-members $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. VII. fe 83 NO. 22 Doba piknikov Četudi naši običajni pikniki sami po sebi niso nič kaj posebnega, smo vendar vsi veseli, da smo dočakali to sezono. Saj imamo morda radi igre in koncerte in druge prireditve jesenske in zimske sezone, toda, ko se začnejo pikniki, se počutimo nekako tako, kot se počutijo mladi ptiči, katerim so zrastle peruti, da morejo poleteti v širni beli svet. Prostost, svoboda se nam takrat zasmeje v vsej svoji mikavnosti. Pikniki, če so res pravi pikniki, ne pa kakšne imitacije, se vrše daleč od mestne,ga dima in prahu, med svežim zelenjem, “kjer solnce z mrakom govori v duhtečih majih,” kot je rekel pesnik. Tam navadno ni vratarja, ki bi pobiral vstopnice, ni govoranc in ni stoterih drugih formalnosti, katerim se hote ali nehote pokorimo pri prireditvah v zaprtih dvoranah. Narava sama skrbi za občiftek svobode, za ventilacijo in za tisočere atrakcije, kakoršnih ne more pričarati najbolj skrben “pripravljalni odbor.” Ljudje so oblečeni lahko, vremenu in okusu primerno, kar jih tudi duševno osvobodi, da so bolj družabni in iskreni. Iskrenemu in družabnemu razpoloženju pa logično sledi razvoj prijateljstva, in kaj je na svetu, poleg zdravja, večje vrednosti kot je pravo prijateljstvo! Nam Slovencem je že prirojeno, da ljubimo lepoto na lave, svobodno kretanje in izražanje in veselo prijateljsko družbo. To vse nam nudi pravilno in na pravem kraju aranžiran piknik, zato se rnkdar in nikjer ne počutimo tako doma kot na piknikih. Na piknikih se naužijemo svežega .zraka, se napijemo solnčnega sija in se nasrkamo naravnih krasot. Na piknikih si utrdimo zdravje in izboljšamo splošno duševno razpoloženje. Na piknikih se snujejo nova znanstva in se utrdijo stara prijateljstva. Noben prostor in prilika nista bolj primerna za to. Ta znanstva in prijateljstva znajo agilni člani JSKJ o primerni priliki izkoristiti tudi v prid naši organizaciji. Iz izkušenj lahko potrdi marsikdo, da je J. S. K. Jed-nota dobila stotine, morda tisoče dobrih članov baš radi prijateljstva. Pristopili so, da ustrežejo prijatelju in da pridejo v dobro družbo, čez čas pa, ko so imeli priliko organizacijo pobližje spoznati, so jo vzljubili, in danes so njeni najboljši prijatelji, zagovorniki in agitatorji. In, kar je največ vredno, simulantov in izkoriščevalcev ni med njimi. Člani s sebičnimi nameni, kakoršnih ima nekaj vsaka podporna organizacija, so prišli v isto navadno brez poziva. Pravi prijatelj nikdar ne izkorišča svojega prijatelja. Iz tega se lahko sklepa, da člani J. S. K. Jednote, ki so pristopili na poziv svojih dobrih prijateljev, ne bodo izkoriščali svoje in svojih prijateljev organizacije. ------------O 7--------- ODLOMEK IZ “AMERIKANCEV” VSAK PO SVOJE * (Nadaljevanje Iz 1. strani) Naš sedanji koledarski sistem je od muh. Nele da povzroča mnogo neprilik v trgovskem poslovanju, celo mi navadni plebejci zamudimo polovico surprise parties, če ne nosimo vedno pratik s seboj. Sila in potreba postaja tako velika, da bo Liga narodov na jesen pozvala skupaj mednarodne eksperte, da reformirajo tega spačka, zveriženega. Ta konferenca mednarodnih ekspertov bo imela pred seboj cel kup različnih načrtov, o katerih smo že čitali in še bomo. Izmed teh načrtov mene najbolj zanimata dva. Prvega je sestavil Moses B. Cotsworth, in določa 13 mesecev po štiri sedemdnevne tedne vsaki. Druzega je sestavil naš rojak in sobrat Frank S. Tauchar v Chicagu, in ta načrt določa 10 mesecev po šest tednov, a tedni naj bi imeli le po šest dni. Jaz imam rad prijatelja Tau-charja in bi mu privoščil, da se ovekoveči v bodočih pratikah in koledarjih po vzoru Julija Cezarja in papeža Gregorja, toda, če bi mene poklicali na konferenco in mi dali pravico glasovanja, glasoval bi za Mozesa, ki priporoča teden sedmih dni in 13 mesecev v letu. Vzrok je enostaven: list je treba izdati in poleg te še 27 drugih kolon napolniti vsak teden, plačan sem pa na mesec. štiri ali šest izdaj na mesec ni vseeno in 10 ali 13 plač na leto tudi ne! * Toplega majskega večera sem se izprehajal po eni bližnjih cost, kjer se za pravkar ozelenelimi platanami napol skrivajo čedne stanovanjske hiše. Tu-intam se je polglasno slišal radio, sicer pa je bilo tiho in mirno, da so dremali tulipani in šmarnice po vrtovih. Naenkrat so skozi poluodprto okno planili zvoki klavirja, za njimi pa glasna tcjžba neodreše-ne device: “Nobody loves me...” “Prava reč,” sem se namrdnil, “saj mene tudi ne, pa vendar živim, in še bom nekaj časa, če Bog da in sreča junaška.” Po nadaljnem razmišljanju pa sem prišel do prepričanja, da končno le nisem popolnoma zapuščen, kajti radi me imajo vsaj otroci in psi. To pa že nekaj šteje. Iz današnjih otrok bodo postali bodoči gospodarji te dežele, iz psov pa ne vem kaj — hot dogs maybe! IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA DOPISI BLAGAJNIKI IN BLAGAJNIČARKE KRAJEVNIH DRUŠTEV POZOR! Od mnogih društev se nam pošilja čeke za bolniško podporo kot za delno plačevanje ases-mentov. Tako poslovanje ne soglaša s pravili in nevarnost obstoja, da bi na ta način nastala kaka izguba. Kadar je ček podpisan (endorsiran) od prejemnika, ga lahko vsakdo izmenja. Skratka, pošiljati lake čeke za plačevanje asesmentov ie ravnoisto, kot če bi pošiljali gotov denar. Vsakdo, komur bi kak lak ček prišel v roke, ga lahko izmenja. Bodite torej previdni, da ne bo pozneje kakih neprilik. Najboljše je, če kupite bančni draft. Ce pa tega ni, pa kupite “Postni Money Order” kot določeno v členu XXVIII točka 23, na strani 56 ustave in pravil. Z bratskim pozdravom, JOSEPH PISHLER, glavni tajnik. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje iz 1. strani) blizu avstro-italijanske meje. Znastvenika sta navdušena nad uspehom, ki je dokazal, da je mogoče zrakoplovstvo tudi v višinah, kjer je izredno redek zrak; ob enem so njuni instrumenti zaznamovali mnoge za znanstvenike važne podatke. FAŠISTIČNO izredno sodišče v Rimu je dne 28. maja obsodilo na smrt Mihaela Schirru, ki je baje pletel zaroto za umor Mussolinija. Obsojeni Schirru, ki je bil naturaliziran ameriški državljan, je bil v jutru 29. maja ustreljen. Pozdravljeni slovenski bratje, pozdravljen, ti žilavi rod! Po vseh državah razsejani, bogastvo dvigate povsod: od nebotičnikov newyorških do San Francisca Zlatih vrat, od minnesotskih mrzlih jezer do bujnih floridskih livad. (Iz knjige Ivam K počitku v večno domovino pionirji že odhajajo, razgledi novi, novi časi nad njih grobovi vstajajo. A mnogi, mnogi še živimo, naš spev še krepko se glasi, še v oknih roženkravt dehteči spominja rodne nas vasi. Zormana “Pota ljubezni!”) gTTxxirnixzzxxxrxxrxmr rYTTTTTXXTTXXXXXXXXŽXlXXiriXXXXXXXlXXXXXZXXXXXXXXXXX3g Pri štirih porodih devet otrok, Te dni je neka seljanka s Sarajevskega polja povila v sarajevski bolnici trojčke. Vsi so zdravi. Zanimivo je, da je ta seljan ka že trikrat rodila dvojčke, tako da je pri štirih porodih svojega moža razveselila z devetimi potomci, ki so vsi živi in zdravi. -----o------ LISTNICA UREDNIŠTVA Neenakopravna članica. Naklado morate plačati, sicer vas društvo lahko suspendira, ČL tajte pravila člen XXI., točko prvo. Že prvi stavek vam pove, da “člani, ki ne plačajo mesečnega asesmenta, rednega ali izrednega, z društvenimi dokladami vred do 25. v mesecu, sami sebe avtomatično suspendirajo.” V pravilih je omenjeni člen priobčen na strani 45, Priporočljivo je, da j*a prečitate' v iTTYxxxxxxxxxxrxxzxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxzxxxxzxxxxxixx;1 celoti. VSESTRANSKA KORIST! Kako koristiti sebi, društvu in J. S. K. Jednoti? Katera društva in člani bodo deležni nagrad iz svote $2,500.00 katero ima na razpolago J. S. K. Jednota, za nove člane odraslega in mladinskega oddelka? Poles običajnih nagrad, ki so označeni- v pravilih, )C Klavni odbor na svoji letni seji določil še posebne na?radc, in sicer Sl.(KI za vsakega novega člana za odrasli ali mladinski oddelek. Te nagrade se bodo nakazale društvom koncem leta 1,931, z navodilom, da jih primerno razdele med agitatorje. Kampanja se jc pričela s 1. februarjem in sc konča 31. decembra 1931. Nazori se izpreminjajo s časom. V starem testamentu so sc ljudje silno čudili oslici preroka Balaama, ki je govorila. V tistih časih so smatrali za dovršen čudež, če so osli govorili. Danes bi bil pa. čudež, če bi osli molčali! A. J. T ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strani) skrb. Melodije so izredno živahne in lepe, barve j a s n e, spremljanje na klavirju je umetniško in efektno.” NEVAREN SPOR je nastal med Vatikanom in fašističnim režimom zaradi nastopa fašistične vlade napram katoliškim klubom in organizacijam v Ita liji. Vlada je zaprla v Rimu vse podružnice Azione Cattoli-ca in je naročila provincijalnim prefektom, da store isto po deželi. Zaprta so bila tudi otroT ška igrišča Kolumbovih vitezov. Ostri protesti papeža Pija niso nič izdali. Papež smatra situacijo za tako resno, da je sklical k izrednemu zasedanju zbor kardinalov, kar sc zgodi le v redkih slučajih. PRVI NASELJENCI (Nadaljevanje iz 1. strani) izkrcali v New Englandu in začelo je tamošnje naseljevanje. Kapetan John Smith se smatra kot ustanovitelj Virginije, pač zato, ker je pri prvi naselbini igral važno ulogo. Bila je to romantična pojava v prvih časih kolonijalne Amerike. Toliko legend prepleta njegov življenjepis, da je težko reči, kaj je resnica in kaj je bilo domišljeno. Rodil se je na Angleškem leta 1580. Ko je bil 16 let star je vstopil v francosko vojsko, rta se bori proti Špancem, na to je prestopil k nizozemskim ustašem. Ko je bil na poti iz Francije v Italijo, vrgli so ga v morje in »morski roparji so ga rešili. Kasneje se je boril v avstrijski vojski proti Turkom, bil je ujet in prodan kot suženj. Ušel pa je v Maroko. Leta 1606 se je pridružil skupini, ki je nameravala ustanoviti angleško kolonijo v Ameriki. Tekom vožnje ga je dal poveljnik malega brodovja zapreti, ali kasneje je postal resnični ravnatelj kolonije. Ob priliki neke ekspedicije, so ga Indijanci ujeli, ali ga pozneje izpustili proti obljubi, da plača za odkupnino dve veliki puški in brusilni kamen. Pripravil je tudi prvi zemljevid pokrajine ob Chesapeake Bay. — FLIS. --------o------- STAROST TEHTNIC Tehtnice so zelo stara iznajdba. Starinosldvci pravijo, da so primitivne tehtnice poznali v Egiptu že pred sedem tisoč leti. Barberton, O. Članstvu društva sv. Martina, št. 44 JSKJ se naznanja, da je redna seja našega društva meseca maja sklenila, da se za mesec junij pobira izredni ases-ment (naklada) po en dolar ($1.00) od vsakega, kateri je zavarovan za smrtnino in bolniško podporo in po 50 centov od vsakega, kateri je zavarovan samo za smrtnino. Od otrok se ne pobira nobenega izrednega asesmenta. Ta denar se bo porabil, da se z njim plačajo polletni društveni stroški. Društvo bo priredilo tudi svoj letni piknik v nedeljo, dne 14. junija na zapadnem koncu Hopocan ceste (tam kot lansko leto). Vsak (a), kateri se tega piknika udeleži in kupi tike-te za jedila ali pijačo, bo prost izrednega asesmenta (naklade) za mesec junij. Ženske so mi povedale, da bodo že kaj pripravile, da ne bomo lačni in mi možki pa bomo preskrbeli, da ne bo noben žejen. Za tiste pa, kateri ne bodo ne žejni ne lačni, smo pre skrbeli, da se bodo lahko zavrteli po gladkem podu. Vstopnine na pikniški prostor ne bo pač pa bo vstopnina 10 centov za na plesni prostor. Namen piknika je trojen. 1. Na piknik gremo, da se malo razveselimo in pozabimo vsakdanje skrbi. 2. Da .se medse bojno spoznamo. Dosti je članstva, ki eden druzega ne poznajo, in večkrat se primeri, da se dva ali dve začudeno vprašajo: “Ja, ali si tudi ti pri našemu društvu, nisem vedel.” 3. Da se dobi kaj denarja za društveno blagajno. Posebno v sedanjih slabih časih je treba gledati, da je tam kaj denarja. Clan ali članica ne more en ali več mesecev plačati asesmenta in treba je, da društvo plača za take, dokler zopet oni povrnejo nazaj društvu. To pa se more le, ako je kaj v blagajni. Prostor na pikniku je pod streho. Anton Okolish, tajnik Jugoslovanska Ustanovljena 1. 1808 ♦ Kat. Jednota Inkorporirana 1. 1001 GLAVNI URAD V ELY, MiNN. Glavni odborniki] Predsednik: PAUL BARTEL, 901 Adams St., Waukegan, 111. Podpredsednica: ROSE SVETICH, Box 1395, Ely, Minn. Tajnik: JOSEPH PISHLER, Ely, Minnesota. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, 416 East Camp St., Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 018 Chestnut St. N. S. Pittsburgh. Pa. Nadzarni odbor: Predsednik: RUDOLF PERDAN, 933 E. 185th St., Cleveland, O. 1. nadzornik: JOHN MOVERN, 412—12th Ave. E., Duluth, Minn. 2. nadzornik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33rd St., Lorain, O. 3. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh, Fa. 4. nadzornik: WILLIAM B. LAURICH, 1900 W. 22nd PI., Chicago, 111’ Porotni odbori Predsednik: JOSEPH PLAUTZ, 432—7th St., Calumet, Mich. 1. porotnik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. a. porotnik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, O. Jednotino uradno glaalioi NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Urednik in upravnik: A. J. TERBOVEC. Vse stvari tikajoče se uradnih zadev kakor tudi denarne poiiljatvi naj se pošiljajo na glavnega tajnika. Vse pritožbo naj so poAilja na pred' sednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih Članov jn laolniik* spričevala naj se pošilj* na vrhovnega zdravnika Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in Izpr«-membe naslovov naj se pošiljajo r.a: Nova Doba, 0117 St. Clair Art-i Cleveland, Ohio. Jugoslovanska Katoliška Jednota se priporoča vsem JugoslovAnoS za obilen pristop. Kdor želi postati član te organizacije, naj ae zglasi tajniku bližnjega društva JSKJ. Za ustanovitev novih društev se Pa obrnite na gi. tajnika. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 člani članicami. oni člani pa, ki nimajo svojih avtomobilov, pa se želijo udeležiti piknika, naj bi se zglasili pri tajniku vsaj par dni prej, pa se bo zanje dobil prostor in prevoz. Na naš piknik vabimo tudi rojake iz sosednih naselbin, kot Lafayette, Longmont, Frederick, Brighton, Eaton, Purcell itd. Istotako so seveda prijazno vabljeni vsi slovenski farmer ji v denverski okolici. Torej na svidenje 7. junija na F. Smoletovi farmi! Za društvo št. 21 J. S. K. Jednote: John Schutte, tajnik. delom nimajo časa do prave#3 počitka in tudi vse družin^ življenje veliko trpi z usodni^1 posledicami za otroke. — FL$ Ely, Minn. Danes ko to pišem je že 29. maja. Ta mesec imenujejo krasni maj, toda tu v Minnesoti ni maju nič kaj podoben. Še vedno je hladno, sneži in dežuje in mrzle sape pihajo. Zelenje je res že razvito, ali na vrtovih je še vse majhno in slabo raste, ker je premrzlo. Težko čakamo domače salate, ker regrat je postal že grenak in trd. V šoli smo ta mesec močno zaposleni. Imamo zadnje izkušnje, ki nikakor niso lahke. Včasi se kar potimo od skrbi. Za graduiranje se jih pripravlja okrog 90, kar je mnogo za naše mesto. Med graduiranci je tudi več slovenskih fantov in deklet. Izdelati je treba 12 razredov, potem pa, kateri zmorejo, gredo lahko v college, kar pa seveda stane. Ko bomo s šolo gotovi, ki se konča 6. junija, bo treba pa za delo prijeti, to je, če bo mogoče kakšno delo dobiti. Tudi jaz čakam na idejo, kot je svoječasno g. urednik, pa je mesto ideje priletela le muha.—Pozdrav! Frances Korent. Denver, Colo. Denver, Colo. Kakor je bilo že enkrat poro-čano, priredi društvo sv. Jožefa, št. 21 JSKJ piknik na nedeljo 7. junija. Ta piknik se bo vršil na farmi Franka Smoleta kateri prostor je tukajšnim rojakom dobro znan. Naše dru štvo prijazno vabi vsa slovenska in angleško poslujoča bratska društva v tem mestu, da se udeležijo našega piknika. Kadar bodo oni kaj podobnega priredili, skušali jim bomo uslugo in naklonjenost vrniti. Vsi tisti, ki imajo svoje avtomobile, so prošeni, da pripeljejo s seboj svoje prijatelje. Vsi Chicago, 111. NAZNANILO. — Članicam društva “Zvezda,” št. 170 JSKJ naznanjam, da sem se preselila. Moj novi naslov je: 2449 S. Lawndale Ave. (second floor). Vse članice so prošene, da vzamejo to izpremembo naslova na znanje. Pozdrav vsem! Agnes Jurečič, tajnica dr. Zvezda, št. 170 JSKJ o------------ Konec nočnega ženskega dela v tekstilni industriji Ravnateljica ženskega urada v Department of Labor, Mary Anderson, poroča, da pretežna večina tovarnarjev bombaževin v Združenih državah je pristala na to, da se odpravi žensko delo po noči v tekstilni industriji. Ta sklep se nanaša na 83-odstotkov vseh tovarn in konča dveletno agitacijo proti nočnim šihtam žensk. Federalni ženski urad se je dolgo boril proti temu nočnemu delu, ker smatra, da ,je škodljivo zdravju žensk in sreči družin. Dosedaj lc 16 držav ima zakone, ki prepoveduje nočno delo za ženske. Dvajset držav nima nikakih zakonov v tem pogledu. Nekateri so zagovarjali noč delo za ženske, češ, da njegova odstranitev bi odjemala ženskam priliko do dela. Ali ta trditev se je izkazala kot neyte-meljena. V tekstilni industriji bo produkcija ostala ravno ista in mnogi so mnenja, da odprava ročnega dela doprinese bolj redno zaposlenost. ženski urad je v svojih študijah dognal, da nočno delo 'škoduje ženskam. Pomanjkanje zadostnega spanja in solnčnega svita ima za njih in otroke slabe posledice. Dokazalo se je tudi, da je po noči razmeroma več nezgod. Tudi produkcija ni po noči tako dobra kot po dnevu. Radi tega je nočno delo obsoditi tudi iz gospodarskega stališča. Nočno delo za poročene ženske nalaga njim dvojno breme. Med delom v tovarni in hišnim USPEHI EKSPEDICIJE Koncem decembra lanske?3 • N leta je univerza v Syracusi, f' Y., odpremila ekspedicijo razl5‘ kovalcev v džungle republik Venezuele, odkoder se je nedav® vrnila z lepo zbirko rastlin^1 in živalskih vrst. Ekspediciji' raziskovala džungle in got'°v^ venezuelske države Merida. P1,1 Sidman Poole, geograf ekspef’ cije, je študiral več indijans^1 rodov v notranjosti dežele; ^ kateri teh rodov so še na stop1 nji civilizacije starih InkoV J1 njihovo orodje je Večinoma8 kamenito. Indijanci so nni volili vstop v skalne votline; katerih opravljajo svoje vei'^! ceremonije in dali so mir tudiv. lončenih malikov. Ekspedicija je pripeljala f boj nad tisoč različnih rastl*f skih vrst in tudi precej živl ptičev in drugih živali za gični vrt v Syracusi. Med P*1 je več vrst papig, divjih P1"^ nov in grlic. V zbirki živali ? štirje iguani, nekaki veliki W čarji, pecuri, neki čevelj glodavec. ena divja mačka, v* Our: I A |>s ou berg ‘s its Lc arra: itnpr spor-tests cent, of q Jore it ce cons '0. get t aro [Stocl Of n Help clea 1'hei of lc ften stric It hav, list. taj>€ Usec a m D l,SU; by r . T itnp fiiin in i Prg' bea de p *ner brj]; • h Vj Per, 0 the >Hi Us f bea K coll A(j, °ft °f r psov in ena mala opica. Prdet virano v neki raztopini je ■ pediclja prinesla neko doZ^j neznano ribo, ki .jo dom3cl, imenujejo agujeta. Ta čudna* B ba nima lusk, ampak je poki'1 z nekakimi oklepnimi plošČ^ a mi. Na glavi ima nekak P^ ben izrastek, s katerim se Pr*^ ho], ma kamenja v brzo tekočih v ^ dah' nd GVe Zaradi nesnage trpi do wj(j prebivalcev zaradi glist in ^ dobnih parasitov, in v eni va®1 ^ je našel dr. Reid nad 80 proč® ^ tov prebivalcev krofastih. S j PREKOP V NICARAG^t CS Mnogo' se je že govorilo tisalo o prekopu preko Nica‘ the gue, ki naj bi bil tovariš Th< namskega prekopa, češ, da to^ kmalu ne bo mogel več zfn^ ^oo vati naraščajočega pr o nJe «f j Ameriška vlada si je sicer ^ zasigurala pravico graditve „ fbl^. ga drugega prekopa, toda, ^ by tega najbrže v doglednem ° „ 1’h, še ne bo prišlo. Panamski P,} kop, kot .je zdaj, zmore milijonov ton prometa. ^ ^ Cii vršenim nadaljnim jezom in J Gle( tvornicami bo lahko odprav G0) letni promet 143 milijonov ^ j. Po računih izvedencev bo ^ kapaciteta kanalskega profl1^ zadostovala še za nadaljnim ^ ali .100 let. Iz tega sledi* , nj^ vlada Zedinjenih držav ne ,■ cfi porabila 700 milijonov dola1^, za zgradbo prekopa preko ^ litij carague, dokler bo Pana**1 prekop kos svojemu poslu. L ENGLISH SECTION OF ▼ Qjjicial Organ ▼ of the South Slavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS -gi ZP /■■ill’ Current Thought. •el?3 isk« lin1' 1$ E ce(5} $ 1 ili^ ivn° glcil1 a ovj'l P ied>' ski*1 f ;of i" & e, & i ve« tlif ;iV^ )0l‘r pti^ li f 1# do,? v* ;Zef eHj' y#! iči-11 a'1' ,rit» ;iC»' lOS1 rijf V(f 70 jsi ce$ Ul ft i * tr # fli* to'1’ ■t> ■i 0« rtf M / , SICK COMMITTEE HAS IMPORTANT TASK r\XY Cep* y f u Is Composed of Members Who Are Its Direct Owners; ^ Sick Lists Should Be Closely Scrutinized iours'011 0rgan^ze(l f°r the benefit of its component members oe,^1 k ldh Slavonic Catholic Union. To aid its stricken mem-is if U!n s'c^’ help dependents of such when death intervenes ^general purpose. arra°Ca ^oc*ges are the point of contact for the members who Npr • SOC'a^ activities, and to discuss ways and means toward sPort Vln^ general status. Among the younger members testsS an part. For it is'on occasions when con- cenj. aif ^eld that the membership turns out almost 100 pei of ' . 0 them the regular monthly meeting miist be disposed ^°red t *°r rout*ne order of business becomes easily it ce ° ^em- ^ is only after the youth becomes matured that entity es be restless and can concentrate its energies toward .0/UCtive thinking. gett" ^0(^rcs are of material assistance in helping the members gether for a common purpose. ar0 g0 1 readily see that our lodges, branch units of our SSCU, stockh?08ed mem^ers w^° can classed as individual of m ° (lers- Each member contributes his share in the waj [e]p 1*y lodge dues, and thus a reserve fund is built up to clear, e ""fortunate sick-stricjcen members. Members should Therey realize that the SSCU is their own, to do as they will, of j0(j Ls hidden controling power that regulates the amount dues to be.paid. It is dependent in part upon how the StH„irs supervise the expenditures necessary to pay sick ^ members. have S SU'e assume that the greater majority of member list, j,Ur ^"i°n strictly at heart and supervise the sick benefit tage o)>ls.only the small, very small, minority that takes advanced iSlc^ insurance, deriving benefits when such Should be a rjiasf1 ^ wl]en the member is really sick. It does not require DUr 01 ni*nd to figure out means to pretend sickness. USUai]ln^ the month of April the sick benefits paid were un-l)y jj. ‘ j^Sh. Undoubtedly most of such benefits were received Th !r*, ^at really deserved them. ’^Port S'C^ benefit committee of each and every lodge has an fnt task to accomplish. Close supervision must be ad-in its Crc'^ at all times and such a committee should not feel lax Prevni^01^’ merely because of the business depression that is ent throughout the world. What this committee must tlePan Ways in t)'-c reserve fund in the sick benefit niernij, t- ^r*iei' this fund reaches a low level the entire 1 rijjg er,ship suffers, for a special assessment must be made to the reserve fund. ^•ioi'if0 not fair t° the loyal members that comprise the PerCe Why should they suffer merely because a small 0Ur j*Tge w'nk at the by-laws and play “possum.” mo [*'°n *s ^or tt*e members, by the members, and with in^ividm, rs' 0ur sscu is nothing else but a compound of Us to mUal members that comprise the local lodges. It is up to a sure it is run on a sound basis. We are its directing No as the owners. c°llecte!]0fits are derived from lodge dues. The entire sum ^dmjnjC< month is put into the various reserVe funds. °f the I^ 'l’atinS expenses that constitute but a small percentage °f Itlembers^ C°llected must 1)0 used> The rcst is for the benefit ■llcken It ear ar‘cty peatu —„res Jubileers 1 lc'nic June 14 Ra Team Victorious 1 ^°lm’ ^inn-—Plans f >re f picnic and barbecue i°lm j01 "plated by the Cl ^eetin ubdeers Athletic Cl eVent lvv. d recently. The ^ide ' a)i le^ wiH attract range- Sdav rntion- wil1 be held '°ti 0^’ !.Une 14, at the junc-l'°ua ari .™e Hibbing-Chisholm 1)ancin f Glen cr°ssing. Jill,^ecu no> refreshments, c°nCe8aj inches and various fay’s v. ns wiU be part of the Jle Picn; ffrarn- In case of rain pjcr? will be held June 28. °tlle Dni^’ which will be open lc> starts in the after- Gl/S 0 0 n t i n u e d their la^kine. ireak in baseball by Z triitim• raSer’ 11 to 0, and ^yWillT B"hl, 20 to 8. ClJ I p 11 ay i" the Minnesota re.ams composed of nil^ert. r i. ^*sbolm, Ely and ,ectecl 0 11 Dolinar has been ’^ick ^aptai" and Frank K. a"ager. So?:11?! ,of the team ;g°Hc p ’ Dolmar p, Shega c, hi^Stin’i 2°hn«k lb’ Centa lb> Lni, 3b, jvijj ’ Preatel ss, Gian- i Gei'kovir? agather If, Dren Uf father t Vf’ Enrico- Mello K»lity.er> John Kochevar Jr.. is: Richard Kelly, No. 215, SSCU NEW MEMBER FOR THE INDIAN LODGE ‘ Chicaj/o, 111. — Mr. Joseph Mahr, vice president of the Indian Lodge, No. 220, SSCU, and Olga Mahr are the proud parents of a nine-pound baby girl, named Arlene, born to them in May. Mrs. Mahr is the daughter of Bro. Andrew Spolar, former president of Lodge Zvon, No. 70, and now a member of the Indians. Indians Hold Regular Monthly Meeting All members of the Indian Lodge are requested to be present at our next meeting Thui’s-day, June 11, at the New Market Hotel lobby, 1G15 Blue Island Ave., at 7 :30 p. m. A suggestion as to what to bring with you to the meeting is this: A list of ideas that you would like to see or have worked out in the lodger and a new member, and dues in advance. Refreshments will be served. Leo W. Moore, Sec’y. -------------o------ BOOSTERS LOSE GAME Cleveland, O. —- Collinwood Boosters, No. 188, SSCU, met defeat at the hands of the Comrades by a score of 7 to 1. Krai) and “Red” Gulic were the pitchers, while Jarc hurled for the victors. Boosters made four hits to the Comrades’ seven. o------------ About the cheapest thing in the world is happiness, but lots of rich people can’t afford to buy it. COMMENTATOR OVER FORTY Men over 40 years of age encounter much- difficulty in securing positions today. Speed and efficiency employed today require young men with elastic nerves. Today presidents of large corporations are more apt to be 35 than 45. Nothing is as pitiful in this unemployment crisis than to note middle-aged men scouring employment offices. And to think that as high as 50 per cent of the first month’s salary must be given the agency for securing a position. But what is a man going to do, he must live and support his dependents. The old adage about sticking with one firm, and that a rolling stone gathers no moss, does not apply to modern business. It is the man with strong connections, plenty of experience derived by contact with outside firms that makes him the most sought for. That is why unemployment insurance is playing such a star role in legislatures of today. But this is hardly a remedy, for the firms must be taxed in order to put this insurance into practical application. The firms in turn must make more profit per dollar to meet the new tax. Efficiency, speedy production must be had, and youth serves this pur pose best. Let uš scan the factory worker, and the hard toiler. The same methods are used. When the man becomes too old to work, when he can no longer perform the daily task with as much vim and vigor as that of the man in the twenties, he is told to seek employment elsewhere. A-man working in the factory today ages quickly. Increased production per working man leaves but little time for relaxation. The strain of eight and ten hours in the factory of today is almost equivalent to fifteen and twenty hours of work on the farm. Who reaps the most benefit? Certainly not the toiler. Which brings us to 1^he problem of distributing wealth equally between capital and labor. Reserve funds are set aside for unearned dividends during bad years. No such arrangement is made for the hard toiler, who sometimes lacks life’s necessities when business is bad. ------o------- Hold Picnic June 14 Center, Pa.—Well, it won’t be long now. On Sunday, June 14, 1931, the Pennsylvania Federation of South Slavonic Catholic Union lodges will sponsor a picnic to be held at Potochnik’s Farm, about a mile out of Center, Pa. Dancing, games, and amusements of all sorts will comprise the day’s program. A peppy orchestra from Canonsburg, Pa.; will furnish the music for danG-ing. Delicious eats and refreshments will be served. Purpose of the federation is to work for the benefit of South Slavonic Catholic Union and all its members, all of whom are cordially invited as well as members of other benefit organizations. For a day of real pleasure come to Potochnik’s Farm on June 14. Ann M. Erzen. Yolande: Old absent-minded professors are all right. Godiva: How so? Yolande: I borrowed $10 from one once and he forgot all about it. ATHLETIC BOARD OF S. S. C. U. Chairman: F. J. Kress, 204 — 57th St., Pittsburgh, XJa. Vice chairman: J. L. Zortz, 1657 E. 31st St., Lorain, O. Joseph Kopler, 1{. jj. 2, Johnstown,-Pa. ’ J. L. Jevitz Jr., 1316 Elizabeth St., Joliet, 111. Anton Vesel, 2089 Carter Ave., St. Paul, Minn. * * * Louis M. Kolar, Athletic Commissioner and Editor of English Section, Cl 17 st. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Jubileers, No. 215, SSCU, of Chisholm, Minn., will hold a picnic June 14 at the junction of Hibbing-Chisholm road and the Glen crossing. Should rain interfere the affair will be postponed to June 28. Mr. Leonard Lovshin will deliver the valedictory address at the commencement exercises given by the Chisholm (Minn.) High School June 4. The subject will be “Chemistry’s Mission of Mercy.” Mr. Joe Mal-kovich, member of the graduating class and All-Minnesota state basketball guard and allrange football center, will receive the American Legion medal for achievements in the sport field. Aug. 9 has been set aside as Doljack Day in Cleveland, O., to give Mr. Frank Doljack due honor as a Slovene making the big grade in baseball. He plays the outfield position with the Detroit Tigers of the American League. Tickets for the occasion will be on sale following a meeting to be held June 15 in the St. Clair Neighborhood Center. An extended trip through Jugoslavia will be made by a party of si*, as,follows: Mrs. Molk, Mrs. Plevnik, Miss Pauline Plevnik, Mrs. Mary Cerne, Mr. Sakul and Mr. Lampe. The group leaves Cleveland, O., Thursday, June 4. Mr. Lampe has been residing in the States over 40 years and during this time never returned to his native country. Mr. Rudolph Antončič of Cleveland, O., won third prize in the city-wide essay contest held by the Bond Clothes. Last year he came through with flying colors in a similar contest conducted by the Lewis Jewelry Co. Failure to renew contract of Dr. Herbert A. Miller, noted sociologist of Ohio State University, for the following year precipitated a controversy between the faculty and student body on one side, and the board of trustees and president on the other side. The event has caused nation-wide attention. Cleveland is to have a mammoth summer civic grand opera in the new stadium the week of July 28-Aug. 3. Elaborate preparations are now in the making that will surpass all other open grand operas ever staged. A new era in aerial transportion was prophesied by Prof. August Picard, who ascended ten miles into the upper air stratum. Airproof airplanes will travel at a high rate of speed and make such transportation more practical. --------0--------- Dr. Cutter: “So you had to oper- ate on this patient in a hurry?” Dr. Slicer: “Yea, we didn’t have time to even look up his financial rating!” TEAMWORK Now that spring is with us again, we turn, with reckless anticipation, toward the ensuing summer season, with its appealing and entrancing social and athletic activities. No doubt all the lodges of the SSCU are looking forward to one of the most pleasant years, in their respective histories, as regards achievement along lines of recreational development, especially baseball, 011 the athletic side, with quite a degree of prejudice over other activities. All in all, it becomes imperative to analyze the entire situation, from beginning to end, thereby to gain a working foothold on our ambitions. Is our baseball team going to finish on top? Who is to judge at this time? Every member of each organization must answer this question to his own satisfaction, but only one answer can be the right one. Should we take illustration elsewhere than from examples known to us directly? Look over the local opponents, their enthusiasm and playing. Every year we see representative teams of various organizations on the diamonds. Some work as though driven by a mechanical force of efficiency. Others lag behind much like a sluggish motor or engine. How seldom one stops to realize just what it is that “makes” a team “click,” ,so as to bring it the coveted crown when the winner is declared' after the final play-off. ' Material? True, no team can expect to enter the competition without a firm assemblage of playing material. But this is only one element of the game. Can nine ballplayers go into a series with each player looking to his own laurels? The answer is “No.” What else does the team need? There is the material, including the incidentals or tools, but what is lacking? Maybe nothing more than teamwork. There we find the keynote of successful athletic indulgence. When nine minds think co-operatively, as one, the nine bodies fall in line and work as one. What is more interesting than to see a playing team where the rule is “All for one, one for all”? One might ask the reason for this reminder, so to speak, at such a time as this. It is, without a doubt, each lodge members hope that the team representing his lodge, either in national or local circles, will “come out on top.” Here’s the whole story in a nutshell. This same lodge brother must realize that he, as well as all his fellow members, owes that team a duty, a duty which he cannot overlook. He owes his share of teamwork. Combined co-operation of all the members makes them act in unison, and they cannot help to roact jointly to the san^; stimuli. When backing their respective teams with this sense of cooperation, the lodges are exerting teamwork. The players, then, can depend on wholehearted support, which is just what they need for a good show against competition. With such support, the team puts more fight into the game, which means better chances of “coming out on top.” We must not lose sight of the fact that, where there is teamwork there is, also, a spirit of good sportsmanship. To love victory so well that one can smile in defeat is a virtue, and SPORTING BITS REPORTS SHOULD BE CONCISE Should Contain Many Points of Interest Reports of athletic contests played by SSCU lodge teams and submitted to the New Era should not be too lengthy, as a limited space is available for that purpose. A good concise writeup has more value as a newspaper item than a long and often repeated article. In covering a game, the reporter should keep the news interest in his mind and forget mere incidents that have no bearing 011 the game. A number of contributors make weekly reports to the New Era. This is to be encouraged, as nothing brings out the lodge activity more than this outward expression of enthusiasm and interest. However, the fact that a large number of lodges wish to do the same thing makes it imperative that all articles be brief and to the point. Box scores will be published if space permits. Our SSCU is showing an increased interest in sports over the year 1930. Which helps considerably in making the English section of the New' Era a more attractive medium for the members to read. An article submitted by a member in Pennsylvania or Ohio will be read by members from Illinois, Minnesota and other states where local lodges have representation. Therefore it is doubly important to have the news item in as attractive form as possible. The editor can correct mistakes, but he cannot do the thinking for others. What is written forms the only basis by which he can collect the thoughts of the contributor. Contributors would do well to include a number of points in their articles pertaining to the game. But they should be short and not contain prolonged, meaningless sentences. This requires considerably more thinking than an article containing only one point. Nevertheless, it is more interesting and will be read by many. The beginning of any article, be it a report on an athletic contest or a report on some social activity, should contain the gist of the whole idea. Succeeding paragraphs can contain facts of lesser importance. -------------o----------- Arrowhead Trims Rangers to 4 5 Balias Hurls Splendid Ball Ely, Minn. — Arrowhead baseball team won its first practice game of the season by defeating the Rangers, 5 to 4, in a seven-inning struggle. The game was more of an experiment for the boys that are trying out for the team. All showed up well. Balias hurled wonderful ball until he was taken out to give the other pitchers a trial, who did not do so well, for the Rangers made three runs off them. The team is practicing very hard now. Its first scheduled game with Gilbert will take place in about two weeks. Our .president, Joe Koshack, was elected as manager; Matt Zgonc and Martin Grahek Jr. were elected secretary and treasurer, respectively. With a little more practice our team should be a strong contender for the national SSCU baseball championship. A schedule was drawn up by all SSCU teams at Gilbert Sunday, May 24, and will appear in next w'eek’s issue. Louis Zgonci, No. 184, "SSCU. --------o-------- CHANGE IN ADDRESS Chicago, 111.—To all members of Lodge Zvezda, No. 170, JSKJ, I wish to announce that my address has been changed to 2449 S. Lawndale Ave., second floor. Please keep this information for future reference. Agnes Jurecic, Sec’y. Alloys Victorious this may well be termed victory, one way or the other, for isn’t it really a moral victory, if not actual, when one plays the game fairly? Are you going to co-operate with your ^teammates and lodge members, or are you going to sit tight and let the others do it all? Get back of them with your support. However meager it may be, it is needed. Let your colors fly to victory, actual and moral. Win like a sport, and lose like one. To follow this rule, a successful season can be promised. Are you on? You bet. Let’s go, all. Victor Karlinger. Skapin Hurls Shutout Lorain, O.—Furnishing brilliant support to the stellar hurling,of Jack Skapin, former Lorain High School hurler, the Lorain Alloys, No. G, SSCU, shut out the Amhefst Independents by a score of 11 to 0. O’Mahen and Vidrick featured at bat with twTo hits each out of five times up, w’hile brilliant base running by “Little Windy” Sustersic and Mitock featured that branch of the game. Jacopine, a first string hurl* er, playing his first game as a third baseman, proved very able and would do well to hold down the hot corner regularly. The outfield sparkled defensively in spite of wet grounds. Only one hit got by Santa, who, with this exception, proved a fast and capable outfielder. Szabo and “Noisy” Lerchba-cher held down right field and cheering section very ably, “Noisy” turning in a neat piece of baseball fielding on Starke’s long hit into the woods. He proved to be an able dispenser of razzberries while on the bench, adding to the pleasure of all concerned. Filo and Sustersic started as battery for the Alloys, but gave way to Skapin and Ducar when Filo was forced to retire from the game due to an injured back. Skapin allowred five hits and fanned nine men. Starke and Doyle allowed eight hits, fanning sixteen. Krutch starred at bat for Amherst. Alloys Omahen, 2b.......................... W. Sustersic, cf i................ 4 3 1 Vidrick, ss.......................... 5 2 2 Mitock, lb........................... 5 0 1 Jackopin, 3b......................... 5 10 Santa, If..................................5x1 Szabo, rf......................... "" 4 0 0 £J\p...........*..............••••••• 1 0 0 Skapin, p............................ 2 2 1 Bucar, c............................ 4 q 0 Lerchbacher, rf.................1 0 0 H. Sustersic, cf.........................10 0 Totals............................ ^ Amherst Independent ARK Krutch, c............................ 4 0 2 Riechertl, If.........................3 0 0 Werner, 2b.............!!"!."!!!! 3 0 1 E. Saegert, ss........................1 4 0 0 M. Saegert, lb........................1 0 0 Thomas, 3b..................’ 3 0 0 Krieger, cf...........................3 0 0 Brown, rf............................ 3 0 0 Starke, p-lb........................ 3 0 1 Dcyle, lb-p...........................3 0 1 • _ Totals.........................30 0 5 J. L. Zortz, Manager, A. R. H. 5 2 2 Kufcilus Allows Three Hits Cleveland, 0., Sunday, May 31, 1931—The George Washington whitewashed the Progressives by holding them scoreless. When the adding machine completed its report the final outcome was 25 to 0 Kubilus went to the mounc for the G. W’s and had the Progressives at his mercy. He allowed three scattered hits and whiffed 13 of the Progressive batsmen. Pitiro and Pod-nar went to the mound for the Progressives, both being very hard hit. , Slkufca, Kromar and Champa put the ball into cir culation for four-baggers, and did they hurt, boy you’ll never know the injury caused. Kubilus did enough injury, but when the trio came into action with home runs, the injury was much greater. In the ninth inning Brezovar replaced Manager “Red” Bizil behind the bat and can this lad hold smoke, you don’t know the half of it. Throughout the game Marinčič, a star centerfielder of G. W’s, did nothing else but root and scold Kubilus for being so treacherous to the opposing team, perhaps he had friends who were not allowed to do with the ball what they expected to do. Now Jim, don’t feel hurt, we are sure that Kubilus menat well and only did his duty. Jim, between the two of us, did you enjoy Decoration Day? If so, how did you enjoy it? Was the Man-ager in anyway helping you enjoy Decoration Day or was it your co-worker Adolph? Don’t be bashful Jim, your lady friend wants to know, tell her the truth. Gcorcre Washingtons A. R. H. Kostelic,- 3b.................... 6 1 2 Skufca, ss....................... 6 4 4 Kubilus, p....................... 2 4 1 Scheller, lb..................... 4 2 1 Kromar, 2b....................... 4 2 2 Bizil, c......................... 4 1 0 Brezovar, c...................... 0 0 0 Fasselman, If.................... 5 4 4 Pagnard, cl...................... 4 2 1 Vessel, rs..................:... 5 11 Hočevar, rf...................... 1 1 1 Champa, rf....................... 4 2 2 "Pate............................ 1 1 1 Totals.....................46 25 9 Progressives A. R. H. Sezon, c...................... 3 0 0 Kalwin, cf..................... 3 0 0 Turk, 2b......................... 2 0 1 Cvetlic, 2b.................... 10 0 Podnar, p-ss..................... 3 0 0 Wick, rs......................... 3 0 1 Jerele, 3b....................... 3 0 0 Pitiro, ss-p..................... 3 0 0 Lockard, rf...................... 3 0 0 Zelle, If........................ 3 0 0 Trebee, lb....................... 3 0 1 Totals......................30 0 3 “Lefty” Jaklich, No. 180 SSCU. o---------------- Join the S. S. C. U. fleeted from the cigars into the photo-electric cell. The amount of light reflected depends upon the shade of the cigar. Consequently the mechanism can be adjusted so that all cigars darker than a certain shade are allow,ed to remain on the belt from which they fall into a certain box at the end of the belt. Cigars lighter than this critical shade, however, throw enough light into the photoelectric cell to bring it into operation. When a current flows through the photo-electric cell it closes a relay switch which in turn operates an “electric finger,” a little arm actuated by an electro-magnet. This “electric finger” pushes the lighter cigar off the belt and it falls into another box. If desired, a series of cells ail adjusted to different light values can be arranged along a long belt. In this way, the cigars can be sorted into five or six, or any desired number of shades. Many lighthouses now have photo-electric cells upon their summits. These are so adjusted that when the sun rises, ii turns off the light and when the sun sets, it turns the light on. Heavy clouds or fog also cause the light to go on.—The Cleveland Press. Negro Actor Abroad Saying It With Comrades The Negro actor in Europe has social and professional advantages which do not exist for him in the United States. He piques the interest of Europeans because he is a rarer and more inexplicable phenomenon with them then with us, and they have very little of that strangely acute consciousness about a difference in skin pigmentation which so agitates our southern Americans. A Negro who walks on a French or German stage has the audience sold from the first step. He is interesting to them as a human being whose complexion differs oddly from the run of men they see every day,, and as a stranger they give him welcome. He is usually a success even if he doesn’t dance or sing particularly well and if he has even a little of that distinctive talent which is so common among Negroes, applause tears the roof off the theater. Comrades Meet Illini Stars on June 14 in First of Three-Game Series. Johnny Bartel Playing Sensational Ball -o- MINNESOTA BASEBALL SCHEDULE Juno 7, at Chisholm Ely vs. Jubileers July 12. at Chisholm Gilbert vs. Jubileers. July 19, at Ely Jubileers vs. Ely. Aur. 2, at Gilbert Jubileers vs. Ely. Aur. 16, at Ely Gilbert vs. Ely. Aur. 23, at Gilbert Ely vs. Gilbert. Aur. 30, at Gilbert Ely vs. Gilbert. ----------O--------- Inter-Lodge League Schedule Sunday, June 7, Gordon Park Betsy Ross vs. Collinwood Boosters, at 9 a. m. Tuesday, June 9, Gordon Park George Washington vs. Pioneers. o-------------- No More Daylight-Saving The truth is, old Mother iarth is having her day lengthened 1 second every year. Which isn’t much, measured by he span of life. Yet the day las been lengthened nearly half an hour since the time of Christ. Add a million years and a million seconds or more to that the process is progressive— and you will see what we are coining to. The moon acting as a brake on the earth’s rotation, is slowing up that rotation more and more, making both day and night longer. The time will come when ;here will be 24 hours of steady sunshine—and, oh, how hot in the middle of the day! Also, oh, how cold in the middle of the night! Tornadoes and hurricanes will be of daily occurrence. Finally the oceans will boil and be turned into steam to descend in a huge snow storm at night. Perhaps man can adjust himself to these changes, per-laps not. Meanwhile by earth’s attraction, the moon will come nearer and nearer, finally disintegrating, the larger fragments bombarding the earth and the lesser fragments and dust rotating around the globe in a luminous belt like the rings of the planet Saturn. Universes grow old and are reborn—somescientists believe. If so, why not man? -------o------- SMALLEST pish According to the Bureau of Fcsh-erics. the smallest fish in the world reaches an average length of 6-16 of an inch and a maximum length of 7-16 of an inch. It is« about the size of an ant apd is the smallest backboned creature which has been called to the attention of science. The species is found in the Philippines and is known scientifically as ‘'Pan-daka pygmea.” The bodies of these fish are slender and almost transparent,' and the comparatively large eyes are the only visible features. -------O------- Or Spinach Dr. Carver, noted chemist at Tus-kegee Institute, has found 202 different ways to use peanuts and has produced 118 different things from the potato. But he would impress us more if he would find somethin« the parsnip is good for. Waukegan, 111.—Am I blue, You’d be too. Aint those Comrade bats telling you. That’s what the Illini Stars baseball nine will be humming on Sunday, June 14 when the two teams clash at Chicago in the first of a three-game series to determine the state championship of SSCU. Boy, oh boy, whenv the Illini Stars hurlers face the Comrades “murderers row” they will think it’s batting practice. For example, there is Charley (The Great) Pabst, a remarkable lead-off man, then comes Johnny Walker, he can lay down a bunt on a dime. And then came Louis “Hack” Rode, the hard hitting centerfielder, at present he is batting at a 391 clip. And goodness gracious here comes Johnny Bartel, the slugging firstbaseman, famous for his three-play drives, when he hits them they go places. And then comes, oh well, come to the game on June 14th and see for yourself. The submitter of this article prophesied last winter that the C o m r a d e s “crack” bowling team would win the national title, oh well, We .all make mistakes, that’s why they put rubber tires on a baby buggy, but baseball, now we’re getting down to business. The Comrade boys are busy purchasing traveling bags for that trip out East next September. All we have’to do is to outpoint Chicago, then show Minnesota a few things about baseball, then we’ll trek to Pennsylvania ,and show the Eastern champs how to run around the bases, and of course, win the SSCU national championship. Simple, isn’t it? Miss Jennie. Bartel who was laid up with pneumonia for the past fgur weeks, has complete-ly recovered. She is expected to resume her work at Ogrin’s Market within the next few days. The other night we happened to see “our friend” Jennie sitting on the back porch, attired in a black chiffon, there she was all alone and in deep thoughts, you know, that far away look, she was gazing at the moon and the stars and— oh we wonder, yes we wonder. Give me liberty or a ham sandwich. “Sidewalks of the Comrades Lodge” Johnny “Bing” Bartel is a star baseball player of the Comrades hard hall combine, playing sensational ball at first base and establishing records at the plate. At nine trips to the plate, “Bing” Bartel made nine consecutive hits, among them five triples. At the last three trips to the platter, lie connected the ball for three consecutive triples. At 29 trips to the plate, Bartel hit nine singles, three doubles and seven triples for a splendid 655 average, besides that he •scored 11 runs and played masterful ball at the initial sack. Much is depended upon “Bing” Barte) at first base and with, his mighty bat when the Comrades participate for SSCU honors. Bartel is considered as1 the most dangerous hitter, especially in pinches, nine times put of ten when men are on base, Bartel connects for a safe hit, and in most cases it ir0(>s for an extra base hit. Oh yes, besides being a star ballplayer, Bartel is madly in love; what’s more, news leaked out that he is engaged to a— well, anywav she’s the girl of his dreams. We can just barely hear the echoes of those much talked of wedding bells. Betsy Ross Lose Cleveland, O.—Betsy Ross, No. 186, SSCU, playground baseball team suffered a defeat at the hands of Pioneers, score being 11 to 1. Betsy Ross is a new entry in the Inter-Lodge League, while their opponents have had more experience, explains this contest in part. Manager Jazbec as well as President George Kovitch, Adolphe Perdan and others feel confident that the Flag-makers will be a hard team to beat once they have had more experience. A team composed of young players will be tough in seasons to come, they opine. Shorty Haliwinko performed nicely until he wras hit in the right tumb with a pitched ball. After this incident he faltered slightly, always having control of the situation. The team is a bear on defensive, but a little weak on hitting. Their main difficulty to be overcome is killing the ball and substitute placed hits. This will be accomplished after some experience. WHO IS SHE? Orels Defeat G. W’S Cleveland, O.—Wednesday, ay 27, the Orels handed the George Washingtons, No. 180, SSCU, their first defeat, by downing them 5 to 3. Lefty Pate started on the mound for the G. W.’s and in i;he eighth inning was replaced by Kubilus. Iggy Jeraj, speed-ball artist, went on the mound for the Orels and pitched a very neat game. Skufca and Scheller starred for the G. W.’s.; Ora-zem, J. Brancel and P. Kostan-sek for the Orels. “Lefty” Jaklich. WHALE-OIL BUTTER The corn belt, which also is the swine belt of the United States, learns Europe is using chemically treated whale oil in place of American lard for making substitute butter. The fishy taste is eliminated by a hydrogenation process discovered by a German chemist. The Cudahy Packing Co. already notes a falling off in lard exports and finds the reason in a 300 per cent increase in the production of whale oil within five years, equal to about half of all the lard produced in the United States. In this country the biggest buyers of whale oil are the soap makers Procter & Gamble. At present American lard shipped to Great Britain retails for 14 cents a pound, or 1 to 4 cents less than whale oleomargarine. Whales average about 100 barrels of oil apiece, 400 pounds to the barrel. About 30,000 whales were slaughtered last year. Modern methods make capture easy. Just north of the great ice barrier in the Antarctic, a prolific field, 325 whaling ships with 11,000 men are at work. Americans are not likely to take to whale-oil butter, perfumed or not. Time will tell whether it will last in Europe. —Capper’s. Bend Double Over This Last year, according to statistics. 35,796,651 pounds of pretzels were baked in American Bakeries. If all these pretzels were laid end to end there would bn no end to them, for everybody knows that a pretzel has no end. INTERESTING—AND TRUE Ten million women are in “gainlul occupations” in this country, if you please. So says Mr. U. S. Census who also lists 25,000,090 as homemakers. About 90% of the employed women are in the 16 to 64 age group, and are divided almost evenly in icrvice occupations and the production of tangible goods. -------O------- SIX LARGEST CITIES New York, 7,910,415; London, 7,476,-168; Berlin, 4,114,000; Tokio, 3,859,-674; Chicago, 3,178,924; Paris, 2,997,-000. Oh well, life is like that, what is a life without a wife? John Petrovič, Publicity and Business Mgr. This is a question to be answered by the G. W. baseball team, and the writer is quite sure that the boys can answer this question correctly. It may be hard for them to answer offhand, but later on they may be able to do so, and remember, boys, only one guess. Of course, she is beautiful, there is no doubt of that, and what a dancer; just ask Birchy, he knows. What do you say, boys, and give your new “Follower” a young lady, a real treat, and win for her. She wants you to go out to fight and win, she has confidence in you, and above all knows you can do it. Every game that this young lady has witnessed she smiled, but last Wednesday she went home with a sad look on her face, and it was the fault of your loss. Come on, boys, get together, get into the fight and win, the young lady knows you can do it, so prove it. She is watching you, remember that; the fight is yours and the victory her happiness. Let’s go! “Lefty” Jaklich. -------o-------- Tomato, Once Called Poison, Is Good Source of Vitamins The United States is the world’s greatest consumer of tomatoes, but the now popular vegetable has not always enjoyed such favor. In an article on the history of the tomato in Ilygeia, Marquerite Ganger says that Americans long regarded it with suspicion and that it was not generally used as a food in this country until after the Civil War. Miss Ganger quotes an amusing comment dated 1838: “No one regards it as nutritious since it belongs, like the mushroom and potato, to a family of plants, some individuals of which are extremely poisonous. Some persons are even injured more or less by the acid of the tomato.” In contrast here is Miss Ganger’s own statement: “From infancy to old age the tomato is a good food. It is rich in mineral salts and vitamins A and B. It is recognized as one of the most important sources of these vitamins and ranks with oranges and lemons in this respect. The vitamin C in the tomato is resistant to heat, a characteristic shared by a few other foods, and. so tomato is equally valuable raw or canned. It is our most versatile vegetable. --------o------ HUMMING BIRDS The nests of humming • birds are small cups of downy materials, sometimes resting upon the limb of a tree and sometimes fastened in a crotch of a bush or of large leaves. At ether times it may be found; fastened to the tip of a pendant leaf, or in a bunch of hanging moss or foliage. The eggs of all species arc only two in number and purely white. --------O------ CLIMBERS Miss Annie Peck, a veteran at climbing, has conquered Mt. Huasca-ran, in Peru, the highest climb rec-ordefl in the Western Hemisphere While in Peru, she flew around South America—14.000 miles. Some of these days she will be a veteran aviatrix. as well. --------o------ Auchinloss: By the way, Doctor, how is Greene getting along? Dr. Billniore: Oh, lie’s losing his tnind. Today he wanted to pay me in advance. --------O------ Mrs. Oldwcd: Doesn’t your bosom swell with pride when you are in your new home? Mrs. Newwed: Well, 1 can’t let it when I’m in the kitchenette. --------O—--------- Fuzzyfacc: So you’re a young man with both feet on the ground, eh? What do you do for a living? Gayblade; 1 take orders from a man with both feet on the desk. --------O------ Knott: What are all those policemen doing around the Fourth National Bank ? Knutt: The Third National Bank was robbed yesterday. -------O------ Stinson: "I see where a famous inventor says four hours sleep is enough for anyone.” Robeson: "That’s nothing. My year-old baby girl knows that.” RADIUM * 150 Discovery of X-Ray, Etc ^A As the close of the 19th® sici tury drew near, many scient thought that all important1 Loci( coveries in the field of pW* No' had been made. In fact,( eminent authority made } mg statement in 1893 that notW Hje remained for physicists of* 202 future to do except go over* 204 refine the results of the Century. ^ And then, before the f 112 was out, at a meeting of1 j^5 Berlin Physical Society Christmas Eve, Roentgen ‘ 12 nounced his discovery of ^r’ 7J When scientists saw these ^ 25 terious rays, capable of reV’e| ^ ing the bones of a persC' 39 hand, or keys and coins thro11 57 the leather of a pockets 57 they realized that there s| 57 were new facts about the * verse to discover. In quick succession cJl os other discoveries. Bgquerel 08; Frenchman, discovered t*1 flS uranium gave off rays sin" 69' to X-rays. These became kn0’ jj!j. as Bequerel rays. Pierre 117 1 Marie Curie undertook a”! vestigation of Bequerel rS; >25 ( which resulted in the disco',f j^5 1 of radium. Later Rutherford, re-el^ J^j J president of the Royal So<$ 142 ' Great Britain’s oldest scien1]}^ , society and one of the o>u 143 scientific organizations in, : world, undertook an invest1' ^ ■ tion of the rays from rad'11 j?2; He showed that radium I82 off three kinds of rays—-*| , rays, which were really ? 203 ■ tides, the nuclei of he^ ^, atoms; beta rays, which" 2,31 really electrons, and 2>3; rays, which were like X-1'3 2 only very much shorter in "ril 2 length. 2 o 2 Large Gold Nuggets 53 __________________ $3 The First National Ba»*j § Baker, Ore., owns one of 5>i largest true gold nugets 53 in this country. It was, in 53 exhibited at the San Francl? World’s Fair as “the 1^'t 94' gold nugget ever found in j}J, country.” O. M. Hearn, 107' testifies that its actual 'vef , is 80'/2 ounces and that J pos valued at $1,408. It was m1" |gs' nearby. 2oo' However, there arc rec0( 2% of larger lumps being di*1 2 ered. Edward McDowell, Atlanta, Ga., has a record® j 24-pound nugget, value 1 being uncovered at the * j mine. One J. J. Finrtey ig j I to have stumbled over j pounds of gold with quarts 1 tached in Sierra County! • j ifornia, in 1857. Its value ' 1 placed at nearly $90,000- j “Oliver Martin Chunk,” 1 in that same state in the j 50’s by a man digging a ixi \ weighed more than 151 P0!,; H and brought its finder $32«^; 45 There is a popular stoi-y 45 in 1872 a nugget or §3 weighing G40 pounds, ^j I brought its owners $1^’}! 84 was uncovered in Aus^J j*4 But the Field Museum of ,J ural History and the Aiflf!(I j*4 Museum of Natural h] only have authentic reco)( 82 the “Welcome Stranger” J 1^ get, found in Victoria, A115)! | J>8 lia, in 1869. It weighed pounds and had a valuC Ms nearly $50,000. -tl M9 Mr. A. Wetmore, aS*>*Sj j4g secretary of the Smiths0 J ,‘>9 Institution, also finds refel 2 I54 to the II o 11 e r m a 11 111 ,|| claimed also to be “the vV° ,1 Mg largest nugget.” It j'jjjj tracted in 1872 from | >63 man’s claims, northw®*j| Bathurst, New South yjj 199 and measured 4 feet 9 ^ in height, 2 feet 2 inc^ 1. 2]2 width, with aii average jJ ^2 ness of 4 inches. It coi't'1. approximately 3,000 ounc ! gold valued at $60,000- --------------- js|i t >5 The people who never make 11 s must lead a mighty monotono11 ence. Electric Eye Sorts Cigars, Rings Alarm Photo-Electric Cell Promises to Release Mankind From Many Tasks The electric eye which science has given the world not only will do many of the things which the human eye can do, but it will do some of them better. It has an additional ; advantage over the human eye , in that it never sleeps. : The electric eye will replace ; a human observer or operator in any circumstance where the ] function of the human is to i perform a certain definite act ( or series of acts in response to < the appearance, change or dis- ] appearance of a light or color, j It will count the number of , people entering a theater, A store or subway. It will count , the number of people going j down a street. It will operate f a traffic signal. It will turn on a lighthouse when the sun sets or when a fog develops. It will r sort cigars according to the , shades of the wrappers. It will j ring a fire alarm. Those are just a few of the things which J it will do. New uses for the electric eye V are being found every day. It ^ is perhaps best known to the public as the central device of . the television apparatus. Its technical name, of course, is the photo-electric cell. * # * t The photo-electric cell looks 0 something like a large radio amplifying tube. It is a glass :! bulb with a thin metallic coat- •! ing on the interior of the glass. J’ There is a small electrode or “plate” at the center of the f bulb. t The coating on the bulb is n * • j. K usually potassium or sodium. 3 The bulb is not completely k coated, a small round “win- ^ dow” being left free of the e film. . f The principle on which the p V photo-electric cell works is t] somewhat similar to that of c *■ the radio vacuum tube. Many metals are sensitive to light, electrons being expelled from their surface when light falls k upon them. This phenomenon £ is known as the photo-electric p effect. v When a light shines into the p window of the photo-electric £ cell it causes electrons to be expelled from the metallic coating on the inside of the glass. These electrons striko the plate at the center of the cell, forming an electric bridge between the coating and the plate, thus permitting an elec- j trie current to flow through ^ the cell. ;l In other words, the photo- j electric cell is an electric e switch which can be closed by a means of a ray of light. a But it is ivlso something more t than a switch. For just as a r telephone transmitter is sensi- t tive to slight fluctuations in t sound waves, so the photoelectric cell is sensitive to flue- i tuations in light waves. It is a <. “telephoto transmitter.” t The telephone transmitter t causes the electric current f which flows through it to flue- t tuate in step with the flustua- a tions of the sound waves strik ‘ ing it. The photo-electric ceil ■< will cause the current flowing r through it to fluctuate in step t with the fluctuations in the ; light waves striking it. * * * . Many ingenious devices are \ now being constructed with the ; aid of the photo-electric cell. < Each device gives promise oi ( the new Machine Age which < electrical engineers are helping to usher in, a Machine Age ] in which machines do the work > with only casual human super- < vision to see that they are in I order. t In cigar factories, for ex- < ample, cigars are made to pass < along *a belt. A light is re- ( E URADA GL. TAJNIKA m SIŠKA odpora IZPLA-rt n sir MES£CA APRILA 1931 nt K £tFIT PAID DURING THE ie Št.dr ^ OF A1>KIL, 1931 lilt ® Lodge Svota ph)1 No' Name Amount ct, -° (Nadaljevanje) ie ! 196 Frank v AprU G lOtW 19e Zvonko Q?a,r ................. 53-00 1 201 pl?r; , Shalamunec ........... 33.00 °* 202 Dnrii Kennedy Jr 31.00 /er* 204 lohn Taucher ................. 15a00 1, 215 & ^mkela .................... 28.00 e 1' lchard Hodge Jr 18.00 44 An„ o APril !6 vi 50 Fann- £Ha ................. 28-°° e I "2 Tonv'pi Cnik ................... 3900 of 1;]35 Marv n656 .................... 5a00 | 173 Ant? N°v°sel ................ (5.00 ety ntotiia Strekelj ............ 11.00 en ' 12 Rudv Oft A,,ril 18 X-r< 21 Joe h ................... 29 00 mi: 21 Nick rCe'aur ................ 45-00 !e nl; 25 Frani nch .................. 52.00 reVM 37 Ann -fetrovcic ............... 50-00 J I 39 Li»,a Zaic .................. 75.00 erb ! 39 Layence Maričk .............. 75.00 iro« 57 Nick Barich ................... 5000 | 57 m'0* Medved ................. 34.00 •fj S fes pr'S «' n 61 Carr? Senchur ................ 13.00 ril 61 Mam'e £arish ................. 15.00 *;, 68 FiHn ? Chernich .............. 43.0C rel.' 68 Rn f, Lescanac .............. 16.00 tli 1 68 Helen L Kunder ............. 37.00 ; fi8 lell r>Matus ................ 15-00 *inl ®9 'i0u„ 'Orojaneic ............. 35.00 UnO* 70 Joslni? £ck .................. 22-00 J112 Ann » Petek .................. 75.00 ■e } :117 Music................. 5.00 ali1 125 Elifah Vpan ................. 28.00 v '25 Valenr S' Melissa 04.00 t125 CuiH?, 7le Petnch ............ 31.00 C0V{ 125 ph Zuch.elli ................ 10.00 t 33 Mari* SUdr‘8 ................ 34.00 . i 33 Ma[‘e Poderzaj ............. 24.00 ■lecl' I 33 Marv tS**™ ............... 33-°° ^ R33 Josen^ erht .................... 7-°° ° 42 Helen vf Matzanich .... 31.00 e#; 43 Man R^as*elich ................ 75.00 nld* !l3 Marv r-k-ic!?............... 13-50 ti >143 Tom ,?! h ................. 1-00 in 46 Frank m arich ................... 5-00 eStUfiS'Agnes f‘art.lnc^ ............. 54.00 . |nh«\Lavric ................. 17.50 4* BS '*■» , «» f!!2 AEni £1Z,ak................. 35.00 1,11 O2 AnnaNu0risek ................10.00 'alf !2 AnSa R^a!lace ................ 32'00 r 1)J ^3 Ine , aClC ............. 22 ijj Andv rMeznarsic •••••*•••• 35-00 V \ On3 John J?0mbach ............... 26.00 tfi : 3 ft1 Cunko ................. 34.00 .nBi« 2 3 Louis I?0,1 ................ 7a()0 3 Lou f o,ku ca ................ 75.00 £4* Uls Škufca ............... 11.00 .i'i' ^ Franu April 20 1 \ lo«is ^rWShek .............. 74'00 2 Prank 7ke,rJanc .............. 34.00 i 2 Margar^as ;..............■ 12-00 ! Uouk nfuSkerianc 56.00 fPtS t2 LiidV ebo,i .................. 17.00 ’ i t3 Franu8u^estik ................. 48.00 . ; |3 Jacob p aUace ............... 12a00 c3 Jerry7,KeSL0pnik .............. 3200 4 ^ pfank rbreht .................... 7-00 ' ^ J'ihn%> as ................... 36.00 f««1 53 Johnf"rn«..................... 75.00 f«i ®3 Fram vrnat ................... 20.00 ;1 I t? Josenu.Novak .................. 8.00 HC|? 55 joheph'ne Masle .............. 56.00 ni John rb,ch ................... 18-°0 tl i Sl M?1’ ....................... 38'0U i» \; John ^aLlsar .............. 18-00 John 7 be .................... 15-00 !( ■ 5 Josenh- ar ............. 10.00 V' 1 Ut John R?e Sertich ........ 21.00 t jt Anna vlasnich Jr 34.00 lil) •M J°hn l 6t? .............. 52.00 ** 2ot FrankLa>0''ec .............. . 16.00 2toJ°hn in ?dlc .................. la(K) :2nn Anton ,'nbardi ......... 26.00 r ’no Ffank s‘eler ............ 29.00 liS£ Gabor t”111 ? .............. 22.00 e,i!. Joseph ubeJ;gg d 0 j George R A'’"1 21 4 JI Josenh p,an=h .............. 15-50 i J°hn ln Vth .................. ‘48.00 Nick m 10 .............. 47-00 ja S> franki ch .................. 53.00 i Mary PraSt ....................... 37-00 f incent \/S 102.00 rt 1 J°senh yesel ..................... 20()0 n Josepj p' Mertel 52-°° John r 'cel ................... 70-00 e'* Agnes |9ms‘ch .................... 31.00 i Marko Vnichar ..................... 70.00 ' -Frani? ^Ur)ke .................... 70.00 fO* Anton per'ch ..................... 25.00 ^ ! fcr| |«!hS:S gt>' j Joe s' c{'!koi’ya............... 75.00 ,o«! ,ljI?'#.nony’ ffgg l‘‘' S»SRW%'= jato ...tl' 4? J°hn Hr-Knik ................ 15.00 y.S Anthonv brernik ................... 17.50 cl1 8^ ,rileres r ?afbt's ............. 36.00 .vt|l‘ S Joseph11 ,Ratkovic ........... 15.00 I/ 84 J,°hnP FrJ®.lac ................. 69.00 ti 84 iernej i< ..................... 56.00 tr^ XKy p*r,ek.................. 17.00 , N'i 84 };ra'ik tX •.................. 14-00 t V 84 'J°hn M1rmsich ................. 22.00 Cl’ 8 t°uis $ulfnn .................... 40.00 r-atll 87 J.°hn Lno ................... 41.00 J 87 Yiko'ai rh ............ 32-00 ){& i)l Theresa eher,nicl'‘ ... 15.00 ,111“ 9? yalentin[ PpCk .......... 36.00 tl H J°seph tainik ....... 29.00 .i'*1 llfi >drew TlVSuik ............ 35.001 j ! 130 Antonij m'k,ovich ....... 35.00 148 ?e°rPe V °Vac ................. 70.00 j uC >48 i('h'> Resnfk ® ............ 26-,)0 149 f^ard M*,.'V.................. 19-00 : I40 e»at2 Tn l-c sky .............. 12.00 li3‘ Ufi l"Usia Miv ................... 56.00 flOli11 I49 ^ise Kn6? ................. 35.00 3 f 1^ ana t n .......... 20 00 ^' 154 fhi'ip zTkf "i ^5'°0 M ‘54 J.°hn RnS l ................ 39.00 ‘ V 154 Anton Ko?,ak ................ 38.00 A 155 Zel SS-..................... 4.00 jS 155 p°u's Ko7eff‘ .............. ll3'0U jJ '60 la'11:''ne ni J' ........... 12-°° 1° I03 ^udolpK pn8°vsek ............. 9.00 iStj 164 cnt°nia pro°"etic ........... 3o-0Q ■A/H1 l/o Pe°rge Rr,°?en .............. 70.00 V j ‘91) puka Pavich h ............... 8-()0 lHc I99 ueter Novak ................ 28-00 heM 2(17 £c 25 Frank Koren ..................$ 10.00 1 25 Jacob Podbevsek .............. 10.00 j 39 Anton Janecek ................ 10.Q0 39 Matt Majnarich ................. 10.00 47 Andrej Oberstar ............... 20.00 47 Anton Tekaucich .............. 20.00 50 Anton Starin ................. 41.67 109 Matt Pribanich ................. 10.00 j 142 Karolina Rojch ................ 10.00 April 16 1 Frank Kotzian Sr., Treas..., 17.52 29 Frank Virant, Treasurer 19^86 131 Mary A. Spesack............ 11.00 152 Martin Rogel, Treasurer.... 21.60 152 Martin Rogel, Treasurer.... 8.10 J April 18 12 Frank Janezich ................. 10.00 12 Vincent Volk ................... 12.33 69 Anton Knafelc .................. 11.66 133 Mary Peternel .................. 11.33 172 Martin Koroshetz ........... 10.001 April 20 2 John Hutar, Treasurer......... 16.08 i 135 Milan Bozich ................. 11.67 i April 21 1 Steve Banovetz ............... 30.00; 1 Louis Moravitz ................ 13.67 i 1 Frank Žitnik .................. 19.67 1 1 84 John Percich ................. 20.00* 84 Mike Kokotovich .... 10.67 87 John Lesar .... 20.00 132 Matt Orazem ;.... 149 John Tomsich April 24 15 Frank Starec .... 20.00 15 Jernej Simonich 20.00 128 John Bozich 11.00 145 Rose Cebran .... 11.33 April 28 3 Joseph Brezovar 11.33 3 Frank Kuhar 11.00 6 Peter Rohotina 10.00 (> Sam Kezman 9 Luka Matesich 9 Matt Fabec 13 Anna Arh 10.00 13 Anna Arh 10.00 13 Martin Zapkar 10.00 16 John Tegelj 11.33 16 Mary Becaj 11.33 18 John Berce 20.00 18 John Petrovcich 14.00 20 Frank Kozelj 21.33 22 Ambroz Grahovac 19.33 22 Thomas Peterlic 21.33 26 Frank Gerlovich 19.00 27 Mary Arko 10.00 37 Frank Strmole 11.33 37 Michael Gerlj 29.67 55 John Švigelj 20.00 58 Josephine Brezar 20.00 71 Gregor Rajer 10.00 77 Manda Flanjak 10.33 81 Jacob Bartoncel 11.66 90 Amalia Ticar 20.00 106 Mrs. Andrew Kernel 27.67 114 Anton Bolka 11.33 140 John Bozich 20.00 142 Karolina Rojch 10.00 171 Joseph Bukovac 11.33 prejokala, še preden se je zgodilo, tega ni moči povedati! In nekega dne je stala marškom-panija na peronu in čakala, da jo vkrcajo v transportni vlak, in na levem krilu je štrlel Vikec, za glavo višji od tovarišev. Malo pred odhodom je pridro-bilo od nekod nekdaj majcenega, črno oblečenega, vsega objokanega, in planilo k Vikcu in skrilo glavico na njegovem pre-pašanem životu. In tolikanj bridko je zaihtelo tisto majceno, da je bilo vsem hudo in je še hauptman mrdal z brki. In zdajci je zaihtel tudi Vikec, tak čuden glas je zagnal, in se je sklonil in vzel tisto črno majceno v naročje. V tem se je začula komanda, Vikec je moral iti, lajtnant je pristopil in mu vzel tisto nekaj z rok in dal majceno vratarju da jo je odnesel s perona. Koliko je prejokala, ja, koliko je prejokala in premolila tiste čase in kako je čakala Vikčevih kart z bojišča, tega ne popiše nihče. A vse je še nekako šlo, dokler se ni mahoma utrnil vsak glas in vsaka sled o Vikcu. Velika ofenziva ga je bila vzela. Med živimi ga ni bilo, med mrtvimi ga niso našli, iz Rusije ni bilo duha ne sluha, gospa Rozinova je hodila od Poncija do Pilata, pa je bilo vse zaman. Nazadnje so ji pisali, da je priletela mina in ga raztrgala, njenega Vikca, pomislite na drobne kose, še gumba niso bili pobrali po njem! O, hudo je bilo, ko je gospa Rozinova dobila tisto pisanje. Pobledela je kakor njen beli mizni prt in se vsa zgrbila v naslanjaču, za dve prgišči je ni bilo videti, in se spustila v jok, v tak droban in žalosten jok, kakor bi tenko, tenko nitko vlekel vse dni, vse noči . . . In ko se je nekako najokala, je bila gospa Rozinova taka, kakršna je ostala do današnjega dne: vse leto pametna, o Vseh svetih pa — a kaj bi, saj ni čudo, toliko je pretrpela! * Vsako jesen so bolj majali z glavami: resnično, gospa Rozinova je bila preveč pretrpela, ni šjo z njo na boljše. Dajte da vam povem, kako je bilo lani' na vseh mrtvih dan. Našel sem jo v pozabljenem koncu pokopališča, v gošči cipres ob grobu, nad katerim se je nagibal železen križ. Križ je bil zarjavel, dež in rja sta bila zdavnaj izbrisala napis, a grob je bil otrebljen in poravnan, in dobra, stara gospa Rozinova je na njem pravkar prižigala svečko. “Kako, ljuba gospa Rozinova,” sem jo vprašal, “koga imate tu pokopanega?” “Oh, ne vem,” je dejala in me skoraj srečno pogledala s svetlimi rjavimi očmi. “Pozabljen jo bil, siromaček, nihče se ni spomnil nanj, pa sem mislila: vsi so otroci božji. . I11 že je pripovedovala s svojim mehkim, še vedno toplim glaskom, kar sem bil deloma že slišal: vso zgodbo o Vikcu, kako je odšel z marškompanijo in koliko je prejokala, ko je dobila vest, da ga ni več. In ko je hodila tisto jesen k svojemu Ivanu, ji je mahoma peišlo na um, da ubogi Vikec nima groba in mu usmiljene krščanske duše nimajo kje prižgati lučke; niti v mislih ne more ona, njegova mati, pomoliti ob njego\i gomili, ker take gomile ni. Koliko je prejokala, ja koliko je prejokala, tega si ne more nihče predstaviti. Tolikanj je potrebovala misli na kupček prsti, kjer bi lahko gorela svečka za njenega Vikca, da se je v svoji bedi obrnila k pozabljenim in zatajenim, ki jim nihče ne postavi lučke za mir in pokoj njihovih duš. “In tako zdaj vsako leto oskrbite ta grob?” sem vprašal. “Dobra, dobra gospa Rozinova!” “O, ta je letošnji,” je rekla s tihim ponosom. “Tisti prvi je v’ onem koncu. Drugo jesen sem mislila: vsi se morajo zvrstiti, in sem si izbrala druge- ga. A ko je bil ta ogreben in polepšan, se mi je prvi zasmilil, predstavite si to. Rajnki nemara ve in je žalosten, sem dejala, njegova duša hodi za menoj in toži: ‘Zakaj me letos preziraš?’ In tako sem šla in sem ustregla obema. A tretje leto mi je bilo žal ostalih, ki še čakajo, pa sem oskrbela prva dva in enega novega — in tako da,l j e, vsako jesen po enega več. Tale je dvanajsti . . .” Dobra gospa Rozinova me je prijela za rokav in me peljala od groba do groba, vseh dvanajst mi je pokazala. Tu je ležal poslednji svojega rodu, ki ni bil pustil nikogar za seboj, tam tujec, ki se je bil vrgel pod vlak, ondi dva, ki zaradi ljubezni nista mogla živeti, tam, v kotu izobčenih, obešen morilec: dvanajst grobov pozabljenih in zatajenih, dvanajst svečk, prižganih v opomnjo sinu, ki je trohnel nepokopan. “Ljuba gospa Rozinova,” sem zamrmral, ko sva zavila proti izhodu, “najlepša lučka je vaše srce. Materinska ljubezen gori v neskončnost in njeni žarki svetijo tudi Vikcu.” ženica ob moji strani se je iz somraka jasno ozrla name. Z drobnimi, brzimi koraki je stopala skozi množico, ne da bi mi odgovorila. Napol sem se bal, da je ne bi izgubil, napol sem strmel, kako se je črna gneča razmikala pred njo. Nič več se mi ni videla tako majhna; nekaj velikega je utripalo okoli nje in me zavijalo v svoje varstvo. A videl sem, kako je njen lahki plašček fofotal v večerni sapi in kako je vsa drgetala od mraza. Nerazumljiva nežnost me je gnala, da sem jo spremil domov. * Spotoma je postal moj angel spet majcena, zgovorna gospa Rozinova. Obširno mi je razpo-vedala vse, kar sem vedel in česar še nisem vedel o Vikcu. Koliko je prejokala, ja koliko je prejokala! Toda okno 11 j e n e sobice v predmestju je bilo razsvetljeno. Ko je gospa Rozinova zagledala luč, je tiho jeknila, se zgrabila za srce in brzo, brzo, nihče ji ne bi bil prisodil, stekla po stopnicah na vrh. Iz skrbi, iz slutnje ali morda že iz radovednosti, zakaj spominjam se da je tudi mene nekaj ostro prešinilo, sem ji ostal za petami. In kaj sem videl, premislite! Na pragu je mencala soseda, ne vedoč, kod ne kam. In v sobici, moj Bog, ,v sobici je stal velikanski človek in težko dihal in širil, širil roke . . . Gospa Rozinova ga je samo pogledala. “Vikec! Vikec! Vikec!” je zarjovela z nečloveško mogočnim glasom. Od vrat do njegovih prs je bil samo skok. Ii) spet se je Vikec sklonil in vzel tisto črno, majceno v naročje. Klobuček je odletel, redki sivi laski so se razsuli in majceno je zaihtelo in zagnalo glas, tak mil in drobcen glas, kakor bi tenko, svetlo nitko vlekel iz nebeškega raja do solzne zemlje. Koliko je jokala, ja koliko je prejokala. Ljuba, srečna stara gospa Rozinova! (Po “Jutru.”) o--------------- Življenje na Marsu O možnosti življenja na Marsu se je že mnogo ugibalo in pisalo. Na podlagi opazovanj novejšega časa astronomi precej soglašajo, da je na Marsu voda, sneg in kisik, kakor tudi razna zelenjad. Profesor Robert G. Aitkin, direktor Lick observatorija na californijski uni-j verzi, misli, da je verjetno domnevanje, da žive na Marsu tudi nižje živalske vrste. Kjerko-ili na naši zemlji eksistira ka-■koršno koli rastlinstvo, tam je najti tudi živali, četudi morda zelo primitivne vrste. Iz tega je možno sklepati, da na Marsu, ki kaže rastlinstvo, žive tudi kake nižje vrste živali. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV Huda požarna nesreča je zadela vas Tušev dol pri Črnomlju. Otroci so se brez nadzorstva odraslih ljudi, ki so čez glavo zaposleni s pomladnimi deli na polju, igrali z vžigalicami na skednju posestnika Agniča. Posledica otroške lahkomiselnosti je bila, da so nenadno zajeli plameni ves skedenj, — Ker je bila silna burja, se je ogenj širil z veliko brzino. še preden so se prestrašeni vaščani dobro zavedli, da jim divjajoči element uničuje imetje, je bilo že devet objektov v plamenih. Burja je raznašala tleče ogorke na vse strani in ker so strehe v vasi po večini krite s slamo in stavbe pretežno lesene, je grozil ogenj uničiti vso vas. Trem posestnikom, Ag-niču, Maleriču in Mucu so zgorela vsa poslopja. Obupani so stopali domači in drugi vaščani okrog gorečih poslopij' in reševali, kar se je dalo rešiti. Ker je imel ogenj v izsušenem lesu mnogo netiva, se je dalo le malokaj oteti. Zgorelo je med drugim tudi mnogo živil ter zadnja krma, kar je za Pogorelce, ki so vsi siromašili, tem hujši udarec. Da ni postala vsa vas žrtev plamenov, se je zahvaliti marljivim domačim in dobliškim gasilcem, ki so se z vso požrtvovalnostjo lotili gašenja, dokler niso omejili ognja. Seveda so bili vsi trije siromašni posestniki zavarovani le za male vsote. Kako naj bi tudi mogli zavarovati svoja poslopja za polne zneske, ker na deželi med malimi kmeti ni denarja, niti za najnujnejše potrebščine. Tuja pomoč bo vsem trem Pogorelcem nujno potrebna, sicer si ne bodo mogli zgraditi novih domov. Fašizem, ki je zadnje čase v svojih napadih na vse, kar je jugoslovansko, naravnost besen, je doprinesel zopet nov dokaz, da hoče iztrebiti sleherno slovensko besedo na ozemlju, ki pripada italijanskemu državnemu teritoriju. Kakor znano, je bil že pred časom ustavljen zadnji slovenski list, ki je izhajal v Julijski Krajini, goriška “Družina,” tako da so ljudem ostali samo še stari molitveniki. Slovenci v ■Julijski Krajini se tako vzgajajo v popolne analfabete, ker italijanskih listov in knjig ne razumejo, slovenskih pa ne smejo brati. Zato se tudi vedno bolj množe primeri, da kaznujejo oblasti Slovence zaradi raznih prestopkov, ki so jih zagrešili v nepoznavanju zakonov. Da bi se temu odpomoglo, je sklenila skupina slovenskih inteligentov izdajati periodično brošuro pod naslovom “Gospodar,” ki bi tolmačila italijanske zakone in raz-motrivala pred vsem o gospodarskih vprašanjih ter poročala tudi o važnih dogodkih. Oblasti so prvotno izdajanje lista dovolile in pred dnevi je izšla prva števika v 6000 izvodih. Ko pa so začeli list razpošiljati, so si oblasti naenkrat premislile, vse pošiljke zaplenile in nadaljno izhajanje lista prepovedale. Tako je bila zatrta zadnja tiskana beseda in stotisoči Jugoslovenov v Julijski Krajini nimajo sedaj niti ene same tiskovine v svojem jeziku. Fašistične oblasti so posegle tudi po cerkvenih knjigah. Nedavno je izšla v Gorici pod naslovom “Verbum Dei” zbirka slovenskih pridig, namenjena duhovščini v onih kra jih, kjer ne razume ljudstvo italijanskih pridig. Ker pa je že mnogo duhovnikov, ki ne znajo dobro slovenskega jezika, je bila izdaja te knjige nujno potrebna. Toda čim je knjiga izšla, so jo oblasti zabranile ter natisnjene izvode zaplenile. Enaka usoda je doletela tudi molitvenik za otroke pod imenom “Jasn| se.” Očividno je fa- (Dalje na 6. strani) Rado Murnik: JARI JUNAKI VOJAKOVE SANJE (Nadaljevanje) čez dobro pol ure si odpnem hlačni jermen in ga spustim za devet luknjic. Vsi smo Židane volje; meni je pa najbolj po godu to, da nihče ne zine nič nepotrebnega in ne moti kosila v. neumnimi napitnicami. Zatem prihite nosilci s pečenimi klobasami, z mesenkami, jetrnicami in krvavicami in pa s skledo, polno kislega zelja, fižola in velikanskih ocvirkov. Ta posoda je, lahko rečem, večja kakor turški boben; komaj, komaj jo prenaša devetorica najmočnejših mož. Ko se nekoliko oddahnemo, se lotimo za oblizek še raznoterih kolačev pa pogač in orehovih, lešnikovih, medenih pa tudi rozinovih potic. Že se mi jame na glas kolcati, kalcor svetemu Petru tam pri Ljubljanici. Zapalim si cigaro, si odpnem hlačni jermen, ga shranim v žep in ponudim gospodu generalu viržinko, očetu županu pa nič. “Ne zameri mi, ljubi Janez, da sem ga tako nerodno polomil z nagovorom,” se izgovarjajo oča župan. “Verjemi mi, učil sem se snoči do polnoči in sem vse gladko znal od besede do besede. Zjutraj me je izprašala še moja žena doma. Znal sem. da je bilo kaj! Le vprašaj mojo staro, boš videl, da se ti no lažem.” “Saj vam verjamem, očka,” jim pokimam. “Zdaj je že, kar je.” “Ljubi Janez, nikar ne pozabi pa kmalu pridi kaj v vas k nam,” se oglasijo gospod general. “Troje hčera imam doma; prav zale in zgovorne so vse tri. Ne bo ti dolgčas pri nas ne, tega se ti ni treba bati.” “Pri nas imamo pa eno samo punco, zato bo imela pa ta več dote in lepše bališče,” se pobahajo oča župan in mi namežiknejo prav prikupljivo. “Mene poslušaj, preljubi Janez, mene!” me prosijo gospod general in mi prižgo ugaslo viržinko. “Moja dekleta- znajo imenitno kuhati pa gospodinjiti. Kar pridi, pa izberi si, katero hočeš, ko si tak slovenski fant!” “Janez, moja hči dobi po meni tudi dvoje nezadolženih palač,” pripomnijo oča župan naglo in me skrivaj sunejo pod mizo z nogo. “Le nikar se ne prenagli z nobeno obljubo! Pridi v nedeljo k nam kosit!” “A, kaj,!” zaongavijo gospod general in me pogledajo prav priliznjeno. “Janez, le mene ubogaj, mene, pa sam si izberi tako, katera tebi najbolj ugaja, ne pa take, katere hvalijo drugi! Pa saj si 4 e mlad! Le dobro si premisli, preden odločiš, da ne boš pasel jeze in žalosti vse svoje žive dni!” Ob tem pritresejo šentjanževca in menaža je pri kraju. Po kosilu prijaha zdravnik in natanko preišče vso kompanijo, če je vsak mož res popolnoma sit in če se ni kakšen hinavec same potuhnil. Potlej nam ukažejo gospod general pa spat. Ob petih popoldne nas zbude. Pogledam skozi okno na dvorišče in kaj zagledam, kaj pravite? Voz do voza, vfee polne samih fijakarjev! “Selcirat se popeljemo,” mi razodenejo gospod stotnik, “če se vam ljubi, se lahko že danes peljete z nami, gospod Janez!” Da ga ne žalim takoj prvi dan, grem ž njim. Po štirje in štirje sedemo v vozove. Tako se pelje vsa stotnija razen čev ljarja, krojača in kuharja na veliko vežbališče zunaj mesta. Ondukaj je že polno zalih deklet. Vsak vojak si izbere svojo Godba zaigra poskočno polko, mi pa se začnemo sekirati, d? se vse, kadi. Gospod stotnik nas izpodbujajo in nas hvalijo vsevprek, pa tudi sami se vrte kakor vrtavka. Le prekmalu nas opomni neusmiljena trobenta k južini. Ni< kaj radi ne nehamo te prijetne orožne vaje, pa kaj, pri vojakih moraš slepo izvrševati stroge ukaze, ni drugači! ’ Sedemo torej spet v fijakarske vozove in prav lepo defiliramo pred gospodom stotnikom, ki se nam ves ginjen zahvali za prijazno pomoč. Za južino nam postrežejo v kosarni z mlečno kavo in smetano, s pincami in pogačami. Pred mrakom jo primahajo brivci in obrijejo vsakega moža, ga počešejo in omažilijo za popo? dansko povelje. Tu pohvalijo gospod lajtnant spet vse tiste, ki so danes najbolje plesali, in jih zapišejo v zlate bukve. Kaznovane jetnike pa ženo na vrt za kasarno. Ondi bodo morali ubogi grešniki z?> pokoro kegljati do poznega večera. Debro. Večerja je pa ob osmih. K naši stotniji privale štiri sode piva in prineso tisto veliko skledo, polno slastne šare in dobro zabeljenih žgancev. To bi se kaj prileglo vsakemu grofu in knezu! Ob polidevetih se vrnejo gospod stotnik in vprašajo, ali bi se ljubilo morebiti komu nocoj krokati. Ponudijo nam listov, kjer se mora vsak vojak podpisati in trdno obljubiti, da ga najmanj do devetih zjutraj ne bo nazaj. Skoro vsi podpišemo krokarske pogodbe. Od samega veselja, da smo tako ubogljivi, nas povabijo gospod stotnik s sabo v cirkus. Vso noč se zabavamo kakor v malih nebesih. Iz cirkusa jo vdarimo v gostilnico, iz gostilnice pa v kavarno. Polagoma obredemo vse zabavne kraje. Povsod plačajo gospod stotnik za nas; saj denarja imajo ko peška. Ko kolovratimo mimo generalovega stanovanja, vzdignemo gospoda stotnika na ramo, da bi mogli potrkati na okno. Kar se prikaže stara, skrbasta geileralovka, grda kakor smrtni greh, in nas začne zmerjati na vse pretege. Mi jo pa oponašamo: vsevprek cvilimo, vriskamo, grulimo, tulimo. V bližini lajajo vsi psi. Pri drugem oknu pa nam kima prijazni general in nar1 ploska, kar le more. Haha! šele zjutraj ob devetih priukamo vsi mačkavi v vojašnico. “Ljubi moj Janez!” mi vele gospod stotnik, “zdaj pa le pojd; malo leč!” “Kako je to?” jih vprašam. “Ali ne pojdemo nikamor?” “Danes dopoldne ostanemo doma,” mi odgovore. “Je preveč rosa, veš, utegnil bi dobiti kdo nahod!” “Saj res!” jim pritrdim. “In zaspani smo tudi.” “Le dobro mi spi! In bodi brez skrbi: pri nas je vsak alarm strogo prepovedan. Pozdravljen!” Takole ob enajstih pride dnevni kaprol in nam pravi: “Lepo vas' prosim, vstanite, fantje! Ne zamerite mi, ura bo že kmalu polidvanajst.” “Da me mora ta jerhovina zarobljena zbuditi iz najboljšega spanja,!” zagodrnja star vojak zraven mene. “Pišem se k raportu, da se pritožim!” Kaprol pa mu prinese kave k postelji in mu tako sladko piha na dušo, da se pomiri zlovoljni zaspanec. Kmalu potem prihite gospod stotnik in me vprašajo, kako sem kaj spal. In hvaležne mi stisnejo roko, ko jim povem, da sem popolnoma zadovoljen Pred kosilom marširamo z gospodom lajtnantom na dvorišču za kratek čas samo enkrat od zidu do vrat pa nazaj. Nekaterim se tudi to nič kaj ne ljubi; ti nas le gledajo oddaleč. Potem se igramo v senci “mož ali cifra.” Tudi balincamo se, datse nekoliko prehodimo in da bi nam bolje dišala menaža. “Pa se imamo res dobro tukaj, veste kaj!” se pohvalim gospodu lajtnantu pri kosilu. “Postrežba ni slaba! Prekleto ga imenitno markiramo v Deveti deželi!” Oh, da sem moral jaz neroda zakleti! Pri tej priči sem se zbudil iz sladkih sanj. Prežalostno sem vzdihnil, ko sem se zavedel v pusti ječi na trdi prečnici, v hiši žalosti, v dolgočasni šempetrski kosarni, vklenjen v železne obroče. To sem bil jezen sam nase, da sem ga polomil tako na vse plati grdo! O, da bi bil vendar rekel “presneto,” ne pa “prekleto,” pa bi bil še nekaj časa užival najboljšo menažo in se prav gosposko vozil na vojaške vaje, četudi le v sanjah! (Povest “Vojakove sanje” je ponatisnjena iz knjige “Jari junaki," katero je spisal slovenski pisatelj-humorist Rado Murnik, ki se zdaj bolehen in postaran nahaja v hiralnici v Ljubljani. Slovenska Narodna Čitalnica v Clevelandu zbira zanj pomožni fond. Tozadevne prispevke sprejema tu,di uredništvo Nove Dobe.) > NEKAJ BESED DOPISNIKOM Nedvomno vsak, ki pošlje dopis, želi, da je isti priobčen kakor hitro mogoče. To urednik vpošteva in skuša dopisnikom ustreči. Prvi pogoj za priobčitev dopisa v prvi izdaji pa je seveda, da je dopis dovolj zgodaj v uredništvu. Vse, kar pride s pošto do pondeljlca zvečer, se priobči v izdaji istega tedna. Dopisi, ki dospejo v uredništvo v torek dopoldne, se priobčijo v izdaji istega tedna le, ako so nujni, to je, da bi v prihodnjem tednu ne imeli, več pomena. Kar pride s pošto v torek popoldne ali celo v sredo zjutraj, se za izdajo istega■ tedna ne more več vpoštevati, kajti gradivo se vloži v forme že v torek popoldne. Dopisi, ki niso nujne vsebine, se včasi odložijo za en teden, ako primanjkuje prostora za nujna uradna ali društvena poročila. Ako pa le prostor dopušča, gredo vsi dopisi brez odlašanja v list, samo če so pravočasno poslani, kot je gori omenjeno. Ako dopis, ki ni nujne vsebine, ni bil v prvi številki priobčen, naj se dopisnik ne vznemirja. Morda je dopis dospel v uredništvo prepozno za priobčitev v izdaji istega tedna, morda je bil zaradi preobilice druzega važnega gradiva odložen. V koš se pri nas ne mečejo dopisi. Ako urednik kakšnega dopisa z ozirom na pravila, na poštne oblasti in dostojnost lista nemiore priobčiti, ga spravi v arhiv, dopisnica pa pismeno obvesti o zadevi. Številke iz življenja dveh cesarjev Kdor vzporedi neke številke iz življenja pregnanega nemškega efesarja Viljema II. in pokojnega avstrijskega cesarja Karla Zadnjega, pride do zaključka, da je med tema dvema možema neka nenavadna zv£za. Nemški cesar se je rodil leta 1859, Karel Habsburški pa leta 1887. Razlika med tema dvema letnicama znaša 28. Viljem II. je zasedel prestol 1888, Karel Habsburg pa 191G, kar da zopet razliko 28 let. Viljem je vladal 30 let, Karel samo 2 leti. Razlika znaša zopet 28. Viljem je moral ostaviti prestol, ko mu je bilo 59 let, Karel je zbežal, ko mu je bilo 31 let. Razlika je zopet 28 let. če zdaj seštejemo po vrsti te številke pri Viljemu, in .sicer: 1859, 1888, 30, 59 ter pri Karlu Habsburgu 1887, 1916, 2, 31, dobimo rezultat 3836. če to število razpolovimo, dobimo število 1918, to je leto, ko je Karol Habsburg moral ostaviti prestol in ko je tudi Viljem II. zapustil Nemčijo. To so dejstva, čitatelji, ki verujejo v nek« mistiko številk, imajo dovolj prilike, da na teh primerih nasitijo svojo domišljijo. --------o------ Promet pod Hudsonom Iz mesta New York vodi pod reko Hudson dvojni tunel v Jersey City, N. J. Ta dvojni tunel je 9250 čevljev dolg in vsak teh dvojnikov je 29 in pol čevlja širok. Otvorjen je bil za promet v novembru 1927. Lansko leto je skozi omenjeni tunel drvelo po 30,287 avtomobilov vsak delavnik, ob nedeljah in praznikih pa povprečno 46,600. Celoletni promet je znašal 12,-066,777 avtomobilov. PREVEC BLAGOSLOVA Iz Lizbone na Portugalskem se poroča, da je žena nekega železničarja porodila sedem otrok pri enem porodu, žena je stara 27 let. Vsi otroci so deklice in se baje z materjo vred dobro počutijo. DRUŠTVENIM TAJNIKOM ---4—, ..-i Društveni tajnifci, kakor tudi posamezni e'la n i, ki pošiljajo upravništvu izpremonbc naslovov,' naj vselej, če je le mogoče, navedejo poleg novega tudi stari naslov. Navede naj se tudi številka društva, h kateremu član spada, ni pa treba navajati certifikatne številke. Tajniki, ki se žele prepričati o pravilnosti naslovov, naj piše jo upravništvu za odtis naslovnika njihovega društva. B rez tozadevne zahteve od strani društvenih tajnikov, se ne bo več pošiljalo odtisov naslovnikov na posamezna društva. V prej-šnih letih, ko so se iz upravništva pošiljali odtisi naslovnikov skoro na vsa društva, jih polovico sploh ni bilo nikoli vrnjenih. Nekateri tajniki so jih vrnili popravljene šele po šestih mesecih ali še pozneje, lco so bili originalni naslovniki v mnogih slučajih že znatno izpremenjeni. Upravništvu je vse to povzročilo mnogo nepotrebnega dela. Kadar ima tajnik točne naslove vseh društvenih članov, in se želi prepričati, če so ti naslovi pravilno uvrščeni v naslovniku Nove Dobe, naj piše po odtis naslovnika, pa se niu bo drage volje ugodilo. Pri pošiljanju izprememb v naslovih je važno,, da so imena pošt in ulic, kakor tudi številke hiš ali poštnih “box” pravilno in razločno zapisane. Upravnik vpošteva vsako poslano izpre-membo, ne more pa biti odgovoren za posledice, če so poslani naslovi nepravilni ali pomanjkljivi. Upravništvo —:-----o------- ODMEVI IZ RODNIH krajev (Nadaljevanje iz 5- strani) šizem odločen zabraniti sleherno slovensko tiskano besedo, da bi tako izpolnil svojo napoved, da l)o v petih letih slovenski jezik popolnoma izginil. Beograjska. “Politika” objav-lja pod naslovom “Kako se ruši v Jugoslaviji italijanska cerkev” uvodni članek, v katerem se bavi z nesmiselnimi klevetami “Gioi*-nale d’ Italia,” poluradnega glasila italijanskega zunanjega ministrstva. V tem listu je objavil italijanski senator Antonio Cipio dolg članek, v katerem je trdil, da so Italijani v Dalmaciji oropani vseh pravic ter da so jim odvzeli celo cerkve in latinski jezik ter uvedli slovansko bogoslužje. Vse to da se je zgodilo brez protesta s strani cerkvenih oblasti. “Politika” nato številčno dokazuje nesmiselnost teh trditev. Peščica Italijanov, ki še danes mirno živi v Dalmaciji, ima navzlic svojemu neznatnemu številu ne samo svoje cerkve, marveč tudi italijanske duhovnike, ki so še da;nes italijanski državljani. Tako ima na primer med 40.000 Jugoslovani 1.309 Italijanov v Splitu svojo lastno cerkev, ki je mnogo večja, kakor pa nadškofijska cerkev v Beogradu. V Šibeniku je vsega 128 Italijanov, za katere se pač ne more zahtevati, da jim država'zgradi posebno cerkev. Kako daleč gredo v Jugoslaviji Italijanom na roke, dokazuje dejstvo, da ima 89 Italijanov na otoku Hvaru svojega duhovnika, italijanskega državljana.. Nikdar se ni še zgodilo, da bi kdorkoli moti) italijanske pobožnosti, četudi se javno moli, poje in pridiga v italijanskem jeziku. Naših 600.000 rojakov v Italiji nima niti ene šole, niti enega otroškega vrtca, niti enega kulturnega društva, niti ene čitalnice, niti kake druge organizacije, pa niti enega samega lista, dočim ima 4900 dalmatinskih Italijanov celo vrsto svojih društev, 7 osnovnih šol in popolnoma svobodno kulturno, gospodarsko in politično udejstvovanje. Ne izplača se naštevati vseh prosvetnih, socijalnih in dobrodelnih društev dalmatinskih Italijanov, njihove banke, njihove industrije in njihove nebrojne trgovine. Saj je vse to dobro znano tudi ljudem, okrog “Gior-nala d’ Italia,” ki jim pa ni do resnice, marveč samo do hujskanja in klevetanja. tudi znane svetovne kapacitete. Grški listi ogorčeno pišejo o incidentu, ki se je pripetil v grških vodah z italijanskim parnikom “Santa Eugenia,” ki živo spominja na dogodek z “Moros-sinijem” na Jadranu. Parnik je bil namenjen v Albanijo in natovorjen z različnim blagom. V bližini Moreusa je stražna ladja grške finančne oblasti zapazila italijanski parnik in ga pozvala, naj se ustavi zaradi pregleda tovora. Italijanski kapetan se za signale stražne ladje “K ,XIX’r 3ploh ni zmenil ter je še s povečano brzino vozil dalje. ‘K XIX” ga je začela zasledovati in ga je čez nekaj časa dohitela. Zavo-zila-je pred italijansko ladjo, da bi jo prisilila, da se ustavi. Italijanski kapetan pa je mesto tega odredil še večjo brzino ter se zaletel s svojim parnikom v malo motorno ladjo, ki jo je preklal na dvoje, da, se je na mestu potopila s posadko vred. Le par mož se je rešilo. Italijanski parnik so pozneje vendar ustavili v bližini Krfa, in ga prisilili, da se vsidra v bližnji luki, kjer mora čakati tako dolgo, da bo končana preiskava. Dogodek je izzval v grški javnosti silno ogorčenje in bo bržkone imel še diplomatične posledice. ISKOVINE od najmanjše do največje za društva in posameznike izdeluje lično moderna slovenska unijska tiskarna. Ameriška Domovina 61 1 7 ST. CLAI R A VE- CLEVELAND,OHIO NO. ^LAS NARODA NAJSTAUEJŠI NEODVISNI SLOVENSKI DNEVNIK V AMERIKI je najbolj razširjen slovens# list v Ameriki; donaša vsakdfl' nje svetovne novosti, najbolj^9 Izvirna poročila iz stare domO' vine; mnogo šale in prevod® romanov najboljših pisateljev. Pošljite $1.00 in pričeli ga bomo pošiljati. Vsa pisma naslovite na: GLAS NARODA 216 VV. 18th St., New York, N. \ V-- NAZNANILO IN ZAHVALA Žalostnih src naznanjava, da je po kratki in mučni bolezni za vedno zaspala M A L L Y ŠKRABA Preminila je v bolnici, stara šele štiri leta in štiri mesece. Tukaj zapušča tri brate in eno sestro. Pripadala je društvu sv. Martina, št. 44 JSKJ, katero je poskrbelo za leji pogreb. Na tem mestu naj bo izrečena najlepša zahvala vsem, ki so pokojnico obiskali na mrtvaškem odru in ji poklonili vence v zadnji pozdrav. Darovalci vencev so sledeči: Društvo sv. Martina, št. 44 JSKJ; družine: Fister, Škraba (Akron, O.), Jerman, Capon, Walley, Buinac. Seliškar (Cleveland, O.), Štrukelj ((Lorain, O.); Wadsworth Foundry Employees, Yoder Bros. Employees. IIvala vsem! Prav lepa hvala deklicam za cvetlice in hvala vsem tistim, ki so dali za pogreb potrebne avtomobile brezplačno na razpolago. Ti pa, draga, nepozabna Mally, počivaj in spavaj sladko ob Tvoji dragi mamici! Frank in Mary Virant, Barberton, O. Ar št. j berti boto Ples: dvor n. °Prei št. 4 ®voj Nje Vršil Poca “S Veni! Ljul "Sol litlty Menda 1882. leta je dolenjska prestolica. Novo mesto, izgubila svojo garnizijo lovskega bataljona in te dni jo je po skoro petih desetletjih pod povsem drugimi razmerami spet dobila. Meščani vedo to ceniti in k vlaku se je nabralo na kolodvoru toliko občinstva, da že ni bilo več prostora. Občinski zastop z županom, ki si je mnogo prizadeval, da je postalo Novo mesto spet garnizija, Sokol, rezervni častniki, šole, zastopniki društev, cerkve in uradov in nešteto občinstva. že prej so došli nekateri vojaki, ki so pripravili v stari gimnaziji novemu bataljonu bivališča. Ta dan je bil vzhod ves v zelenju, vse mesto pa v zastavah. Pomočnik komandanta polka g. polkovnik Adof Kilar je že pričakal vojaštvo ter ga tudi prvi pozdravil. Poudarjal je, da je vojaška oblast malokje našla toliko razumevanja kot baš tu. 'Za njim je izrazil dobrodošlico jugoslovanski vojski mestni župan dr. Josip Režek, ki se je z meščanstvom izjavil srečnega, da bedo med njimi vojaki in častniki jugoslovanske krvi, čuvarji svobodne domovine. V imenu novomeškega Sokola je v vzne-šenih besedah sprejel brate iz juga starosta brat Matija Marinšek. Poudarjal je skupno nalogo vojske in Sokola in jih pozdravil z upanjem na bratsko sodelovanje. Hranite in obrestujte Vaše prihranke po Pri varni- in zanesljivi Slovenski hranilnici The International Savings and Loan Co. I 6235 St. Clair Ave. 81!) East 185th St- 5 CLEVELAND, OHIO j Ustanovljena 191G. Premoženje preko dva milijona’ i Sprejema vloge po pošti J* 4^' K dru* N. 14. Nin (Ivo, Ovj NEGLEDE KJE ŽIVITE ^ Velik uspeh jugoslovenskeg.T arhitekta. Iz Harkova v Rusiji poročajo, da je jugoslovenski arhitekt Zdenko Strižič v mednarodnem naitečaju za največje operno gledališče s 4.000 sedeži prejel prvo nagrado. Vseh tekmovalcev je bilo 140, med njimi • • v v Kanadi ali Združenih Državah je zanesljivo varno in zato koristno za vas, ako se poslužujete naše rf za obrestonosno nalaganje in pošiljanje denarja v staro tlom0' Pri nas naloženi zneski prinašajo obresti po 4 f,o že s prvim dnem vsakega meseca. Naša nakazila se izplačujejo na zadnjih poštah naslovljencev toč'10 polnih zneskih, kakor so izkazani na izdajnih potrdilih. . J Naslovljenci prejmejo toraj denar doma, brez zamude časa, brez had* ' potov in stroškov. Posebne vrednosti so tudi povratnice, ki so opremljene s podpisom slovljencev in žigom zadnjih pošt, katere dostavljamo pošiljatelje' dokaz pravilnega izplačila. Enake povratnice so zelo potrebne za posameznike v slučaju nesreč® delu radi kompenzacije, kakor mnogokrat v raznih slučajih tud* sodniji v stari domovini. n Je Koy ^Žl 2a t\ 'lež 8g vi (lv( fa;; je ■ SAKSER STATE BANK 82 Cortlandt Street ------------------ Telephone BArclay 7- New York, N--0380 ali 0381 Najraija Ib aaJ»Ur«Ji« alevamaka zlatarska trgoviac v Ameriki. Zlatarske predmete vsed vrat, gramofone, piana in radio v«ab <*0 In Izdelkov dobite pri nas. FRANK ČERNE C0SS BI. Clalr Ara. la »16 I. 71 th Sl., Clovalaad, 9. ; ^ SLOVENSKA CVETLKARNA V JOHNSTOWN, PA- nudi rojakom po zmernih cenah VENCE in CVETLICE za najra^ličnejie priM** — Istotam si lahko izposodite slovenske knjige. MRS. MARY TOMEC 120 Market St., Johnstown, P*. (Tel. 6211-B) ANTON ZBAŠNIK Slovenski Javni Notar 5400 Butler Street Pittsburgh, P*' Izdeluje pooblastila, kupne pogodbe, pobotnice vsake vrst«, »p«roka •* vse druge v notarski posel spadajoče dokumente, bodiai za Amerika *’ stari kraj. Pišite ali pridite osebno. Pi-e 'oit ^0) Žet fi0( Mi di-i bi-i Sol št' le) to til V I1! st ni C; to ni cl I1,