>&&.9fi Slovenska knjižnica. Zbirka romanov, novel in povestij, izvirnih slovenskih, in iz druzih literatur na slovenski jezik preloženih. Izdaje J. Jurčič. Osmi zvezek: Zimski večeri. Zbirka novelic. Spisal dr. Ivan Tavčar. Cen« 50 kr. V LJubljani. Natisnila „Narodna tiskarna''. — Založil J. Jurčič. 1880. Slovenska knjižnica. Zbirka romanov, novel in povestlj, izvirnih slovenskih, in iz drugih literatur na slovenski jezik preloženih. Maje J. Jurčič. Osmi zvezek: Zimski večeri. Zbirka novelic, spisal dr. Ivan Tavčar. Y LJUBLJANI Natisnil* »Narodna tiskarna". — Založil J. Jurčič. 1880. Zimski večeri. Zbirka novelic. Spisal dr. Ivan Tavčar. i* . Predgovor. Zimski večeri! Kdo jih ne pozna teh prijaznih večerov? Po trudapolnem dnevnem delu nas objemajo s svojim mirom, s svojo tihoto, in s svojo gorkoto. Zunaj brije mrzla burja, po strehah stokajo veternice, in na ostrem obnebji brle zvezde, tako tresoče, kot da bi jih tudi zeblo. Kako prijazno je tedaj v gorkej sobi! Tik tebe brenči peč s svojim ognjem, kakor da bi se hotela pogovarjati s tabo. Nehote si zatisneš oči in boginja ^domišljija" te hipoma oklene z rahlo svojo roko. Takoj te obdajo podobe, prej nepoznane! Z njimi se pogovarjaš, čuješ njihovo osodo, veseliš se njihove sreče, tuguješ nad njihovo nesrečo. JKo pa se zopet prebudiš, spredla se ti je pripovest, da sam ne veš kako. Tako so v zimskih večerih nastali tudi ti poskusi. Med njimi je historična podoba „Antonjo Gled-jevič", uže tiskana leta 1873 v nZori". Ta pripovest se je rodila v tistih žalostnih, dunajskih, zimskih večerih, ko se nam v peči nij kurilo in ko smo živeli pri siru in suhem kruhu. In ker je v sreči nesrečnih dni spomin prijeten, vzel sem iz tistih zimskih večerov omenjeno historično podobo, ter jo posadil v srečnejše sedanje zimske večere. Tat. (Podoba iz življenja.) Leta 18** in tudi uže več let poprej je ležal v mestu B. polk ulanov. Zapovednik temu polku je bil polkovnik Albert vitez T-ski. Krasna vojaška postava, v cvetu življenja, in tudi življenja vesela! Da je bil ženskim priljubljen, je jasno. Ali možki spol ga je zavidal čez vse meje, ker je imel krasno, prečudovito krasno ženo. To svojo ženo je ljubil z vso strastjo svojega srca. Živel je v blesku, ter moral imeti obilno premoženja. Vsaj govorilo se je, da ima nekje tam na Češkem ali Poljskem obširna posestva. O njej pa se je vedelo, da izdaja vsak predpust silno denarjev za bogate toalete. In kadar je prišla v gledališče, bila je obsuta z dragimi kameni. Sploh sta ta dva človeka živela \ hrupu, dajala koncerte, vabila k sebi plemenitaše, ter napravljala vsak predpust sjjajen ples v svojih prostorih. V gledališču in operi pa sta imela lastno ložo. 8 Kadar pa je polkovnik Albert jezdaril na čelu svojemu polku, sedeč na konju, s penami pobeljenem, ter plesal z burno živalijo po tlaku in smijaje se pozdrave delil proti oknom, svoje bele zobe kazaje, dejalo se je v obče, da je to srečen človek. Če se mu je pa časih pridružila tedaj gospa, tudi na konju sedeča in opravljena v dolgo žametovo obleko, ter mu jezdarila na strani, in koketno obračala poglede na okrog, reklo se je pač tudi, da sta to dva srečna, in prav krasna človeka. V polku je služil tedaj nekov grof iz sosednje, tuje države, major Artur G. Imel je neizmerna bogastva, ter veljal med prvimi veljaki v sosednjem kraljestvu. Zapustil je svojo domovino, ker je bil ondi prišel v nemilost pri dvoru. A tedaj je ležal s polkom v B. — I. Bilo je predpustom. Po strehah je ležal debel sneg in po oknih je mraz risal naj krasnejše rože. Siromak je bil revež tedaj, in smrt v groznih podobah mu je pretila dan za dnevom. Ali osoda nij imela usmiljenja s siromaki! Dan za dnevom so 9 brlele snežene zvezdice izpod neba in dan za dnevom -je delal mraz izmedene svoje podobe po oknih. Ali kaj je bilo to mar bogataša! Njemu se je kurilo v peči! In takisto v gorkej sobi na mehkem sedežu sedeti ter zreti skozi okno v mraz, je prijazno in vabilno! Bilo je torej predpnstom, in noč se je narejala. Polkovnik Albert je sedel na mehkem stolu. Tik njega v kaminu je plapolal plamen, ter prijazno gorkoto razširjal po sobi. Skozi okna so se lesketale poulične svetilnice. Tu v sobi pa je bilo temotno, ker polkovnik je odločno rekel slugi, da luči ne potrebuje. Hotel je v temi biti, sam, čisto sam! Podpiral si je teško glavo ob mizo, pri katerej je sedel. Kup papirjev je ležalo pred njim. In te listine je sedaj pa sedaj krčevito z roko pregrabil in premešal! n Številke so resnične in resnico govore! Vse je zapravljeno!" Ječaje je planil kvišku, ter prekoračil neko-likokrat sobo. „Kaj mi ostaja? Beračija — ali pa. smrt!" In zopet sede. 10 „Smrt — in Helena! Da bi je zapustil!" Zamisli se. „Nikedar ne 1 Pomoč se mora dobiti! Dovoljena ali ne dovoljena!" Hudobne misli so mu napolnile dušo! V pol-kovej blagajnici je imel na tisoče denarjev, katere je dobil za nakup remont! Zle misli so mu napolnile srce! In zopet je letal po sobi, ter ječal pod demo-ničnimi vpljivi goreče ljubezni, katera mu je napolnjevala srce do te ženske, ženske, ki ga je uničila, ter pripravila do beraške palice, pripravila morda do — hudodelstva! Ali danes, ko je bil s številkami preračunU svoje imetje, danes mu je prišlo spoznanje v dušo, da je občutil vso težo — izgubljenega življenja. Zdihovaje se je zgrudil na stol ter rekel: „Bog, kako si me kaznoval s to žensko!" Glavo si je naslonil na mizo in s svojim sreem-je bojeval boje srdite! Krog njega pa je nastala tema. V kaminu je bil ugasnil ogenj, in hipoma se je shladila soba, da je bilo mraz v njej. 11 Ali polkovnik tega nij čutil. Notranji ogenj je gorel v njem, in strasti so mu razsajale po duši! * * * Ta Čas pa je bila Helena v svojej sobi. Bil je to kraj, kakor vzet iz kake arabske pravljice! Sredi zime poln cvetja in zelenja! Po tleh pisane tapete, in po sobnej opravi razpostavljeno polno tiste drobnjave, ki jo ženska tako rada nakopiči krog sebe, in katera nima druzega namena, kakor da doti oko in da stane mnogo denarja! V malej belej peči v kotu je pojemal ogenj, ali vendar je bila prijetna gorkota razširjena po vseh prostorih! Helena pa je šumela po tapetah, v dolgej, iirokej, svilnatej, obleki. Bila je uže pripravljena za ples, ki je bil isti večer, kakor vsako leto, pri guvernerju. Krasna ženska je bila! Lasje so se jej vsi-pala na beli tilnik; med njimi pa so se jej, kakor iskre, lesketali dragi biseri. Obrazek se jej je žaril v prečudnem ognju in oči so se jej kar plamtele! Obleka krog prs pa je bolj odkrivala, kakor zakrivala krasoto njenega telesa. Hodila je torej po mehkih tapetah, ter sedaj pa sedaj v zrkalu pogledovala po svojej podobi, ter 12 občudovala samo sebe, kakor je uže tako navada pri I ženski. Pri malej peči, v mraku skoraj (ker žarki' evetilnice na mizi stoječe so ga le medlo zadevali), j slonel je grof Artur. Glavo si je bil naslonil pri j peči na rob, roki pa si dejal križem čez prsi, ter I tako, kot kip, zamišljen stal! Samo tu in tam šinil ] mu je blisk iz očesa, ter zadel njo, ženo prija- j teljevo! Bil je prijatelj polkovnikov, ter je pogostoraa zahajal v hišo njegovo. Tudi danes je bil prišel, da bi ju spremil na bal. In tu je slonel, ter bil sam z ženo svojega prijatelja! Molčal je! Končno pa je Helena obstala pred njim, in dejala skoraj jezno: „Povedati vam moram, grof, da ste danes zelo dolgočasni! * Zaspano je obrnil pogled proti njej. „Kaj bi govoril, premilostiva ? Tiste vsakdanje fraze, katerih bodete danes še na stotero pretrpeti morali? O mojih nazorih govoriti, tega mi pa ne dovoljujete, premilostiva! Torej rajši molčim!" 13 In molčal je. Ona pa je zopet pričela hoditi, in življenje se je vnelo v njej in sedaj pa sedaj jej je prša dvignil globok vzdih. „Ali ne čutite, gospod major," in zopet je obstala pred njim, „da je naše življenje silno — pusto in dolgočasno!" „Kakor se vredi to življenje! Mnogo je tudi ležeče na nazorih, po katerih živimo!" In leno se je pogladil z roko po belem čelu in krog drobnih ustnic se mu je naredila satirična proga. „Vi, gospa, morda si ne veste vrediti življenja l Bog ve! Morda tudi pravih nazorov nimate!" Zopet je obmolknil in zaspano gledal za njoT ki je jezno odhitela po sobi. Pa prišla je zopet k njemu, in z razžaljenim licem, dejala: „Mon dieu! Artur, govorite tedaj o — svojih nazorih!" Onemu pa se je dvignilo telo in bledo lice se mu je napolnilo s krvjo. In dejal je s prečudno mehkim glasom: „Kot uvod, Helena, naj vam povem, — da vas ljubim! Ali saj ste to uže vedeli poprej!" 14 In molče je stala pred njim in telo se jej je treslo, BIn vidite, moji nazori v življenju so tilu Obraz mu je postal nekako demoničen, v oko pa mu je šinil moker blesk. Kakor Mefisto je bil videti, ko je slonel ob peči, ter z malo roko gladil si brado. „Moji nazori, milostiva, so ti! Človek živi, kakor si ravno sam naredi svoje življenje! In življenje je kakor neizmerno nebo in mi smo zvezde, ki pla« varno po njem. Kratek je nam dan čas in potem moramo ugasniti in popel smo in brez sledu izginemo ! Ker pa je naša osoda taka, bilo bi v istini nespametno, ko bi si te pedi življenja ne skušali olepšati, ako bi tega življenja ne uživali kolikor najbolj mogoče! Ker potem ugasnemo in izginemo brez sledu! Človek pri smrti le toliko velja, kar je nžil! In bedak je vsak, kdor je nesrečen, ako je lahko srečen — ker potem, vidite, ugasnemo in izginemo brez sledu! Moji nazori so ti, da si iščem sreče, kjer koli se mi prikaže, in da trgam rože, kjer koli mi cveto —■ ne meneč se za tuje plote in tuje pravice! Ker človek le toliko velja, kar užije!" Mirno jej je govoril satanske te besede, kakor da bi jej vsakdanjega kaj pripovedoval. 15 „In sedaj, milostiva, sedaj vam pa moram povedati, da ste vi k mojej sreči neogibno potrebni. In ker so stvari take, povedati vam moram še, da vas bodem priboril, ker vas priboriti moram! Bedak le je nesrečen, kjer je lahko srečen!" In oko, polno oko je obrnil v njo. „In jaz vam povem, kako pride. Zapustili boste dolgočasni stan sedanji, razbili trde okove, ter z menoj pobegnili v prostost in srečo. Čemu bi pač idealne igre igrala? Čemu biti kakor dve zvezdi na nebu ? Jedna v večnem severu druga v večnem jugu! V ljubezni sti se vneli in ona v jugu hrepeni k tej V severu; in le-ta zopet k onej v jugu! Večna pota veslati po neskončnem nebu — ali ljubezni želje se jima ne izpolnijo nikedar. Oj take poetične ljubezni jaz ne bodem gojil, Helena, ker moje življenje se bode z vašim združiti moralo!" Pristopi k njej, ter jo prime za voljno roko. In nij se mogla upreti pregrešuej ljubezni, in zgrudila se mu je na prsi, ter ondi počivala, polna goreče sreče! Polkovnik Albert pa je tičal v svojej sobi in mislil in mislil, kako da bi si pridobil denarja, ter njej ohranil mehko brezskrbno življenje, — njej 16 katera ga je r istem trenotku zatajila, ter čisto pozabila! Ko pa se je bil grof Artur napil njenih poljubov, pristopil je zopet k peči, naslonil se ob nje rob, ter gledal trudno proti stropu. „In ako vprašate, Helena, kaj bode iz tega, in koliko časa ostaneva skupaj, moram vam povedati, da sam ne vem! Človeško srce je čudno orodje. Sedaj vsplamti ljubezen v njem, ali hipoma pride vihar in ugasneno je vse! Mogoče je, da mi čez noč več ne dopade krasna vaša podoba, Helena, in morda mi čez noč ugasne ljubezen do vas — ker jaz sem mož trenotka, mož sedanjosti, in malo me skrbi, kar skriva prihodnjost v svojem krilu! Ali toliko vam povem, da tedaj, ko se pričnem dolgočasiti pri vas, da tedaj vas takoj spustim od sebe, kakor list, ki ga človek v misli pogrezneu utrga pri potu, ter potem zavedajoč se lahkomišljeno vrže od sebe." Ako bi bila nosila v sebi le nekoliko moralične vrednosti še, sedaj bi ga bila morala ona pahniti od sebe, sedaj bi ga bila morala zaničevati! Ali ravno v tej strašnej odkritosrčnosti jej je dopadal, boy kot poprej! Vendar pa jej je v dušo prihitela 17 grozna tišina, da je morala sesti. Krasno glavo je podprla z roko ob mizo in dejala grenko: „Greh je, da vas ljubim, Artur, greh, ali tudi strašna — brezumnost! Pomagati pa si ne morem !" Nastala je tihota. Oba sta molčala toliko časa, da je prišel polkovnik Albert, ter opomnil, da je čas oditi, in da voz uže čaka! Grofa pa je mož srčno pozdravil, potem pa se obrnil proti ženi rekoč: ^Življenje bi stavil, da ti je ta flegmatični naš prijatelj ves večer slonel tu pri peči, in da nij skoraj besedice spregovoril!" „V istini — skoraj ničesar nij govoril!" In Helena je zavila lahko oblečeno svoje telo v bogati bašlik. Potem pa so se odpeljali na ples. H. Tiste dni je bil guverner v B.— knez A.—, pri dvoru močno priljubljen plemenitaš. Bil je ud stare rodovine in še mlad. Oženjen je bil z mlado, a ne krasno aristokratinjo, ki pa je bila v sorodu z domačim vladarjem. Za doto mu je prinesla veliko bogastvo, in silno — karijero. Uže tedaj je bil 2 18 knez A. vladni zastopnik v skoraj najlepšej deželi domače države. Ali prihodnjost mu je obetala še Bog ve kaj. Pri guvernerji je bil torej tist večer veliki bal. Povabljeno je bilo vse, kar je v B.— le kolikaj imenitnega imena nosilo. Vse je prišlo, ter se trlo po širocih, jasno razsvitljenih prostorih. Prišlo je tudi mnogo vojaštva v tesnih oblekah in s silno namazanimi lasmi. Prišli pa so, da so se pri buffetu najedli, ter si napolnili žepe s sladkarijami. Krog polnoči se je plesal kratek kotiljon. A tedaj se je prigodilo, da je domačej prineesinji med plesom odpadel kinč, katerega je nosila krog vitkega vrata. Kinč, ki je veljal prilično lepo premoženje, in ki je tist večer vzbujal zavoljo prečudne krasote veliko občudovanja, in pri ženskem spolu tudi neizmerno nevošljivosti! Takoj je ponehal ples, in guverner sam je prihitel, da je dragocenost pobral. Potem pa jo je odnesel v sobane, katere so se iz plesnih dvoran dalje vlekle. Polkovnik Albert je plesal kotiljon s svojo ženo Heleno. Grof Artur pa je vodil ples, in y istini spretnejše kot svoje eskadrone. — Po tistem kratkem prenehljaju, katerega je bil tneginje kinč prouzročil, se je ples, to se ve, takoj zopet pričel. Polkovnik je sedel tik svojo žene, ki je bila srečna in radostna. Tedaj pa ga je prešinila misel na revščino in beraštvo, katera sta ga pričakovala doma! In kaj da bode Helena počela potem, ko se bode morala odpovedati vsem prijetnostim, katere podaja bogastvo? In obrnil se je proti njej s sladkim, smejočim obrazom. In naslonivši se jej na uho vprašal je tiho: „ Helena, kaj bi počela, če bi čez noč zginilo tvoje bogastvo, in bi ničesar več ne imela?" Začudena je dvignila obraz proti njemu, in dejala skoraj osorno: „Kako da to vprašaš?" Ali prej ko jej je odgovoriti mogel, prihitel je grof Artur po njo. Rabil jo je pri svojih krasnih plesnih kombinacijah. In lahno kakor srna je odhitela ž njim, ter zašepetala tako, da je culo samo njegovo uho: „Moj mož je postal dolgočasen bedak!" »Bedak je vsak, kdor ne išče sreče, kjer jo lahko najde!" 2» 20 Blisk iz njenih očes — in moral jo je zapu~ etiti sredi dvorane, ter odhiteti po drago plesalko. Polkovnik pa je sedel sam, s temnim srcem. Ali godba je svirala mehke, lahkoživne melodije, katere so se rahlo zibale po dolgih prostorih. Vse je le življenje dihalo, a le on sam, le on sam je nosil pekel v svojej duši. Kaj bode storila Helena potem, Helena, ki mu je bila življenje, edino upanje, in njegovej duši glavni steber? Ali ga bode zapustila morda? A to nij mogoče, to bi pregrozno, pre-strašno bilo! Ko pa je zopet sedela na njegovej strani, 9 strastjo se je nagnil k njej: „Helena, v istini, kaj bi počela če postanem čez noč — berač?" Kako čudno se je cula ta beseda v sredi tega bogastva krog in krog! Ali nje nij pretresla! Mirno je odgovorila: „Moj Bog, kako si dolgočasen, Albert!" Bledega obličja je sedel tik nje, pozabil vsega in dejal trepetaje: „Za življenje, odgovori mi, Helena!" In sladko se je zasmijala: „Ali veš kaj je ribi voda?" 21 „Življenje!" zaječal je on. „ Torej veš tudi, kaj je meni bogastvo?" „ Življenje!" „Da življenje! Brez bogastva poginem — ali —^L .AH?" In oko se mu je napelo in kri mu je v srcu nastala. „ Ali — pa tebe zapustim !" In zopet se je sladko smijala. Potem pa je ^ gorečim obrazom padla grofu v naročje, ter ž njim odplesala po dvorani. »Ona me zapusti!" In vse se mu je vzdignilo -pred očmi. Ali to je vedel in čutil, da ga zapustiti ne sme! Kotiljon je bil uže davno končan, a polkovnik Albert je še vedno stal v zatišju pri oknu, ter mislil in mislil. In mislil je na daljno Ameriko, na pobeg čez mejo, na novo življenje v tujini, na novo srečo, na novo bogastvo. Tedaj pa si je izruval vse dobre rastline iz svojega srca, in ko je od okna zopet stopil med hrup, mu je počival mir na bledem obrazu. Ali bil je to mir hudobnosti! Grof Artur pa je vodil tedaj Heleno po dvo-•rani in govoril sladko ž njo. Ona pa je sesala v se" ■21 strup njegovih besedij. Opazil ju je polkovnik Albert, Ali opazil je tudi njene poglede, opazil srečo njegovo, opazil goreče njeno lice -— in kakor blisk ga je prešinilo, in podobe mračne in strašne so se mu vzdigovale iz vseh kotov temne duše. Kaj jej govori tako vestno? In ali je bil slep dosedaj, da nij opazil, da mu je ta grof zahajal vsak dan v hišo? In če nij več bogastva, hoče ga ona zapustiti! In s kom pojde, če ne s tem človekom? Neizrečena bolest mu je preobdala dušo, in le to je čutil, da mora ž njo iz tega mesta. In sicer takoj! jutri! Ko pa je v duši boril se tako, nij se mu na jasnem obrazu videla najmanjša meglica. Sredi hrupa l je stal, in znanci so se vsipali krog njega, ter mu prijazno stiskali roko. Krasne ženske pa so ga ko- j ketno opazovale — ali danes brez vsacega vspeha. Ko pa je godba zopet zaigrala, hitel je iz 1 dvorane. V gorkih prostorih mu je bilo tesno po- J stalo, da nij mogel prenašati ni hrupa, ni sladke j govorice. Preril se je torej iz dvorane, ter odhitel po dolgem hodniku. Dospel je do odprtega okna, \ ondi se je naslonil, ter zrl.v mraz, v noč, na snežene I strehe in na ledene sveče, viseče od kapov. In čutil ' je, da je sam taka ledena stvar, ki jo najmanjša- 2:J osoda odbije, ter pahne v propad, nad katerim vedno visi. — „Kaj je osoda?" mrmral je, „človek si jo sam naredi, kakor si hoče! In kdo je še moralen dandanes, ko je svet toliko in toliko sto let uže star?" V mislili je odšel od okna, in v mislih odprl je tudi prva vrata. Hotel je sam biti. Hotel je hrupu uiti. Odprl je torej prva vrata ter stopil v sobo, katera niti razsvitljena nij bila. Ali luna je sijala skozi okno iu opazil je, da je zašel v delovno sobo ekselence. Tu je bila pisalna miza in vse polno aktov je ležalo po njej. Med njimi pa je ležal tudi kinč, ki je bil pri plesu odpadel princesinji. Kakor solze, svitle in jasne, tako so lesketali dragi kamni, ko so padali lunini žarki na nje. In kakor vroče iskre šinile so te solze v dušo njegovo! Tu je ležalo premoženje pred njim in ,le bedak bi ne posegel po rešilnej te veji!" In kdo ga je videl, kdo je mislil sedaj še na ta kinč! — In roka se mu je stegnila, stegnila in pred obraz mu je stopila soproga, ki brez bogastva živeti nij mogla. V istem trenotku pa je bil obrst Albert postal tat, prav vsakdanji tat! 24 Ko pa je zopet stopil med plesalce v svitlej dvorani, počival mu je na bledem obrazu mir, ia na visokem čelu je kraljevala zadovoljnost. In takoj se je pridružil ženskemu krogu in pričel govoriti takšno lahko govorico, ki se sama ob sebi siplje iz ust, brez jedra, in kakor penasto zlato. Še le v poznej noči se je dvorana izpraznila. Pogasnili so svitle luči in gostje so odšli zaspani ia trudni. Ali vendar srečni! — III. Prišlo je jutro. Gosta megla je ležala po ulic; ter pokrivala vse, tako, da se je komaj videlo kon pred se. Prav zgodaj je še bilo, ko je uže bil vs poročnik Robert K. Prvo, kar je na vse jutro poda: svojemu stvarniku, bila je silno robata kletev ! Pote! pa se je počasi napravil, pretipal vse svoje žepe, premedel z roko razmršene lase na glavi, ter končno uprl oči na strop in mislil. Misli te pa so morale tužne, ali vsaj neprijetne biti, ker krog ustnic se mu je naredila poteza nevolje. „Oj to je prokleta osoda, v istini prokletal" Potem pa je pričel žvižgati in hoditi po sobi. ooi. 25 In ko je sluga, uboga stvar, prišel, da bi očedil obleko, začudil se je močno, videč svojega gospoda uže oblečenega. Ta pa se je zadri nad njim, da pride tako pozno. In bič je pograbil, ter ga vrezal čez pleča. A sluga je dobro poznal to vreme in vedel, da je gospodu poročniku pošel — denar in da od tod izvira hudobna njegova čmernost. Kaj je hotel? Potrpeti je moral! Poročnik Robert pa je tudi dobro vedel, kaj mu je storiti danes. Saj je takih dni doživel uže dokaj, ter je upal, da jih bode doživel še več. Pripetilo se mu je čestokrat, da je dobrodejni stvarnik očetovo srce zaprl in utrdil tako, da sam oče nij hotel plačevati sinovih dolgov, ne poslati denarjev za nje. „Pomagaj si kakor si veš! Toliko me uže staneš, da bi me ne bil več, ko bi te bil poslal na vse univerze starega in novega sveta!" Tako je bilo zapisano v pismu, katero je bil prejel ravno včeraj. „Tudi prav!" je mrmral, „premišrjevaje očetove te besede, moj oče postaja sumljivo star in vsa previdnost je pošla v njegovih možganih!" In lahkoživno si je opasal orožje, ter hitel na ulico, in po ulici k zidu skopuhu, ki mu je v tacih _26_ g Stiskah življenja uže mnogokrat hil pomagalec, to so ye da za velikanske procente. Ali te je moral tako ali tako vselej oče poplačati, ako nij hotel sina spraviti v nečast in sramoto. Neizmerno prijazno je sprejel Lazar N. mladega vojaka, ter mu delal poklone, kakor da bi sam on hotel kaj izposoditi si pri mladem človeku. In uže je bil lajtenant prijel za pero, da bi podpisal dolžno pismo, ter se zavezal s častno besedo, toliko in toliko posojila Lazarju v tem in tem času povrniti, in uže je iskal Žid denarjev, da bi jih ječaje odštel dolžniku v roke, kar se začujejo v prvej sobi koraki in glasna govorica. Nekdo je bil hitro vstopil ter pri slugi osorno povprašal, da li lehko z „gospodom" govori? „Vrag! to je moj polkovnik, da bi ga tisoč strel zadelo!" In poročnik Robert je z grdo kletvijo vrgel pero iz roke, pograbil dolžno pismo, ter planil v j stransko sobo, ondi skril se, ter priprl duri za soboj- Takoj za njim pa je k zidu vstopil človek, nevojaško oblečen. Bil je polkovnik Albert. Plašno se je ozrl po sobi okrog in potem ostro vprašal, sta li sama? 27 Ko je žid pritrdil, da sta sama, vprašal je oni še ostreje: sAli me poznate?" Lazar se je zvijal kot kača, a krog ustnic se mu je nabral zvit smehljaj. „Bog! Bog! kdo more vsakega poznati! Jaz vas ne poznam, gospod, prisežem, da vas nijsem poznal, niti videl še nikedar! Sploh pa jaz nikogar ne poznam, s komer kapčujem; nikogar, to mi lahko verjamete!" „Jaz potrebujem denarja!" „Bog! moj Bog! kdo časih denarjev ne potrebuje? Še kralji in cesarji jih potrebujejo časih!" „Jaz potrebujem mnogo denarja, na tisoče!" „Dobi se, dobi se! pri meni se dobi! na tisoče se dobi! Se ve, če se mi da mala, prav mala varnost! Dandanes so slabi časi!" Oni pa je bil izlekel medtem zavitek iz svojega žepa, ter ga pred judom razvil. Dragi biseri so se zalesketali, da je skopuh od samega začudenja skoraj otrpnil. „Moj Bog! kaka vrednost!" „In z umazanimi svojimi prsti je premetaval biser za biserom, obračal ga proti luči, tehtal težo 28 njegovo in potem kazal zobe, kakor divja zver, kateri si vrgel kos mesa pred gobec. — „To je stalo solza, preden ste premilostivej iztrgali to dragocenost! Po mojem mnenju je nij ženske, ki bi dala tak kinč voljno iz rok!" „Pustiva to! Koliko mi daste vi?" „In koliko terjate vi?" »Petnajst tisoč goldinarjev!" „Jest vam dam šest tisoč!" A ko je oni pograbil ter hotel oditi, zatulil je le-ta: „Osem tisoč, pri mojej duši več ne morem I Imejte milost z mojo dušo! Več ne morem!" A naredila sta deset tisoč in polkovnik je spravil denar, ter odhitel, kakor da bi ga bil piš odnesel! Lazar pa se je zagledal v kinč. „To bomo vse lepo razbili, in na drobno zopet poslali med svet!" In mel si je roke, ter preračunal svoj dobiček. „Da je stvar ukradena je jasno, jasno, kakor nebo pri lepem vremenu! Ali Lazar N. je časih tudi slep, slep in tudi gluh, kakor terja kupčija! ha! hal" 29 Tedaj pa ja stopil iz sosednje sobe poročnik Robert. Žid je bil čisto pozabil nanj. Ali sedaj je hlastno pograbil kinč, ter ga bliskoma vtaknil nekje v predal pri mizi. Ali onemu se je v prvem trenotku dozdevalo, da je uže videl nekje te kamne, te bisere; pa kje ? Ali čemu si glavo beliti ? In lahkodušno je podpisal svoje dolžno pismo, vzel denar našteti mu, odšel domu, ter se zopet položil v posteljo, da bi si odško-doval za neprespano jutro! Proti dvanajstim pa sta prihrumela mu v sobo stotnik T. in lajtenant Voldemar S. In s krikom in hrupom sta ga prebudila iz trdega spanja. nCloveče, ti spiš, kakor da bi včeraj pri guvernerju plesal ne bil!" kričal je stotnik. BIn kakor da bi na svetu avditorjev in ječ ne in kazemat ne bilo!" je pristavil lajtenant! Robert pa si je mel oči, ter s kletvinami pozdravil prijatelja. „Čemu me budita, hudiča! In tako zgodaj; danes, ko nimam ničesar opraviti?!" „Silovite reči se gode, in spati nij varno," je dejal stotnik skrivnostno. 30 „Vse mesto je vskipelo in ti — spiš," je kričal lajtenant. „Povejta česa želita?" „Ali imaš čisto vest, človek?" vpraša patetično stotnik. „Nikari me mučiti!" „Vidiš," odgovoril je Voldemar, „stvar je tale. Včeraj na plesu pri guvernerju se je izvršila prav vsakdanja tatvina !" „Tatvina!" „ Tisti kinč, saj veš, ki je bil odpadel prince-Binji — je ukraden in danes ga nij. In sedaj ga išče policija." „In sedaj se vpraša," pristavi stotnik, „kdo da je med toliko plemenitimi lumpi največji; kdo da je tat?" Tedaj pa je lajtenant Robert kakor besen planil s svojega ležišča, ter v svojo obleko. Z obraza pa mu je izginila kri in besedice nij mogel spregovoriti. Potem pa je jecljal: „Prosim potrpita! To je pregrozno, pregroznol Ny mogoče! Torej tat! In tak človek! Potrpita, vse vama povem! Torej tat!" _ * * * 31 Opoludne tistega dne je prišel polkovnik Albert domu. Isti dan še liij videl svoje soproge, ki je po vsakem plesu dolgo, dolgo spala. Sam je jedel, in da Helene nij bilo k mizi, se mu je čisto naravno videlo, tako da še povprašal nij po njej. Ali saj je moral druge reči premišljevati, ker čez noč je hotel potegniti čez mejo, v varen kraj. Ondi pa je hotel pričakovati Heleno. Da bi za njim ne marala priti, to mu še v misli nij prišlo. Po jedi se je podal v svojo sobo, da bi jej napisal list. Pismeno jej je hotel povedati vse. Ko pa se je -pripravil pisati, dobil je na mizi uže pismo, pismo od svoje žene. Takoj ga je odprl, ter bral: Albert! Pismeno ti povem, da te več ne ljubim. Ker pa te ne ljubim, bilo bi vesti nasproti, ko bi še dalje pri tebi ostala. Podala sem se torej za možem, ki ga ljubim. Iskati me nikari! Ljubezen se usiliti ne da! Helena. Planil je kvišku, divjal po sobi, divjal v sobo Helenino, a prazna in zapuščena je bila! Predirjal je stanovanje, premetaval vse, kar mu je prišlo na 33 pot, in potem še jednokrat prebral nesrečni list, črko za črko. Pot mu je oblil čelo, a dnša je one-^ mogla pod strašnim udarcem. Ječaje se je vsedel v stol in kakor blazen zrl pred se, zrl in zrl, ter v-; roki krčevito stiskal list hudobni. Dolgo, dolgo je tako sedel, in besede nij mogel spregovoriti. „Sedaj si tat, goljuf! In sam ne veš čemu?" Končno pa se mu je odprlo srce. Pretreslo-se mu je truplo, in mož, ki je tolikokrat na bojiščih smrti gledal v oko, je jokal, pretakal solze kakor otrok. ^ In v solzah ga je videl sluga, ki je prišel povedat, da častniki od polka poslani ž njim govo-( riti žele. Obrisal si je obraz, ter pričakoval polka poslance. Kaj so hoteli ? Gotovo kaka neslana malenkost! In J ravno sedaj morajo priti! Ali oni so stopili v sobo. Bili so štirje znani ' častniki, a vodil jih je stari major vitez L. Zaspano in trudno jim je polkovnik stopil nasproti, ter jih leno pozdravil. „Česa želite, gospodje?" Glas mu je bil čudno tih, kakor iz groba don 38 Poslanci pa so se vojaško postavili v vrsto. Major si je pogladil z roko čelo, ter dejal skoraj t, zadregi: „Gospod polkovnik! polka častništvo nas je poslalo!" „In česa hoče častništvo mojega polka?" In zrl je čez nje, tija v kot, kakor da bi bil sam v sobi. Staremu govorniku pa so se napravile debele kaplje na čelo, ter mu rile črez lice. „ Gospod polkovnik! polka čast je silno oskrunjena bila!" „Čast mojega polka!" „Da, čast vašega polka!" Nekaj časa nastane tihota. „Govorite, gospod major!" „Med častniki našega polka — je tat!" »Tat!" In polkovnik se je stresel in obraz mu je postal bled. „Vsakdanji tat!" „In kako to?" ,,Včeraj pri guvernerju je bil ukraden kinč in ukradel ga je častnik — našega polka!" 3 34 In ko polkovnik nij ničesar odgovoril, rekel je major še dalje: „Danes zjutraj je prodal ta kinč pri znanem skopuhu — in tedaj ga je videl nekdo izmed nas!" Kakor okamnjen je stal polkovnik in na obrazu se mu nij premaknila ni jedna črta. Počasi, mehanično je govoril za onim: „Nekdo izmed vas!" „Da, reč je jasna! In sedaj mislimo mi, gospod polkovnik, da mora umreti, da se mora končati samega sebe!" „Tako se mora zgoditi, tako se mora zgoditi !u mrmral je Albert in potem še dejal: „Ali mi imate še kaj povedati, major!" „Ničesar več!" „Prepričani bodite, gospodje, da bodem vse storil, kar mi je v moči, da se opere čast polkova!" In hladno jih je spremil do vrat. Oni pa so potrti odšli. Po stopnjicah hiteči pa so obračali oči jeden proti druzemu. „ Žalostna osoda!" so zdihovali. Ko pa so stopili iz veže na zrak pred hišo bilo je uže skoraj mračno. Tedaj pa je zgoraj t stanovanji počil strel ter se votlo po poslopju razlegal, 35 „Polka Čast je oprana!" viknil je major, potem pa hitro odšel s tovariši. Polkovnik Albert pa je tedaj ležal na tleh v Bvojej sobi in srce je imel prestreljeno. A prestrelil si ga je bil z lastno svojo roko! * * Helena pa je bila pobegnila z grofom čez mejo. čez nekaj let pa se je zopet prikazala v B. in sicer v družbi priletnega, a silno bogatega Angleža. Hotela je biti njegova žena, ali svet je trdil, da to nij res. Pa če je bila tudi istina, vsaj čez malo let je bila vdova! Tedaj pa je živela v stolnem mestu kot ženska, ki nij nosila nikake moralične zavesti več. 3* * Med gorami. (Podobe iz 1—ga pogorja.) I. Moj sin! Otari Anton Kimovec je bil ves čas svojega življenja velik revež na zemlji! Za svojim očetom je dobil podrto kočo in raztrgan laz tam gori na Rebru, da se je moral truditi in truditi, če si je hotel pridobiti vsakdanjega ovsenjaka. Ko pa je stopil v sveti zakon, ga je naš gospod Bog s tako žensko udaril, da me je še sedaj groza,, če se je spominjam. Pri delu mu nij prav nič pomogla. A v hiši mu je ukradla, kar je dosegla! In to, kar je ukradla, je kolikor največ mogoče 's žganjem zapila. In če se je Anton zvečer proti domu od teškega dela vračal, naletel je pogo-stoma svojega zakona slabšo polovico v jarku, ali pa sredi pota ležečo. Vaški otročaji pa so kriče hrumeli krog nje. Ali potrpežljivo jo je vselej naložil 38_ na svoje rame, odnesel je v kočo, ter jej odpuščal — ker je bila mati njegovemu otroku! In ko jo je smrt pobrala, in ko smo jo bili zagrebli v tisto rumeno prst tam gori pri svetem Lovrenci, stal je AntOn Kimovec žalostno pri strani in po licih so mu rinile debele solze. rMožje", dejal je, „škoda je je, daje umrla t Človek se vsega privadi! In če sem zaboje in predale dobro zaklepal, mi še vzeti kaj nij mogla t Škoda da je umrla!" Za njo mu je ostal otrok, sin. Tega svojega otroka pa je imel Anton Kimovec silno rad. Necega jutra ležeč na trdem svojem ležišči pak si je hipoma domislil, da je njegovo življenje, če se stvar natanko pretehta, vendar-le težavno! In tedaj je Anton Kimovec prišel do sklepa, da mu mora sin v šolo, da ne bode moral nositi gnoja v košu na plečih, in da mu stradati ne bode treba. V resnici ga je vlekel v Ljnbljano! In stopil je pred očeta Kalistra, ki je bil tedaj gospodar pri frančiškanih, in poljubil mu je belo roko, ter izprosil, da je smel sin vsako opoludne prihajati na tisto slabo ali vendar dobro kosilo. 39 Anton pa je potem, kadar je le mogel, lezel v Ljubljano, „Tončka gledat". S sabo je jemal kos črnega kruha, da ga je jedel med potjo. Pil pa je iz studencev krog ceste. Časih si je oprtal koš, v katerem je bila „hrana" za sina, in potem sopel v solnčni vročini do mesta. Gotovega denarja nij zapravil nikedar! Pač pa so ga končno pričeli spoznavati dobrosrčni vozniki, in vabili so ga, kadar je požiral prah po cesti, da je odložil in pri-sedel. In tedaj bi ga vi bili morali čuti, kako je tem voznikom vestno pripovedaval, da hodi sina gledat, da je to otrok kakor si ga le želeti more, kako da so očetje gospodje frančiškanje zadovoljni ž njim, in kako da mu napravlja le veselje in veselje! In res, otrok je dobro delal! Leto za letom je bil „prvi", in prinašal je zlate knjige domu. Z očetom sta prihajala skupno v cerkev. Staremu pa se je videla velika sreča na obrazu, da smo mu zavidali vsi, ki smo imeli slabe in razposajene otročaje. Ko pa je bilo dokončanih osem šol, moral je Kimovec prodati svoj laz, in ko je sin dokončal visoke šole, prodana je bila tudi koča! Stari pa je potem po vasi gostoval, ter se živil od svojih rok. 40 A vi si ne morete misliti, koliko del da je bil učen! Po zimi je pletel koše, po večerji pripovedoval za kos kruha otrokom pravljice ali pa molil družini posebne in dobrodejne molitvice. Iz bezgove grče je rezljal pipe, iz lipovega lesa pa žlice! In če je ravno tako prišlo, legel je spat, da nij bil celi dan nič gorkega zaužil! Pomladi je zahajal na delo, ter kosil ali kopal za malo denarjev ves ljubi dan. Po letu pa je nabiral borovnice, kril slamnate strehe, popravljal in vezal lonce, prodajal sol od hiše do hiše, ter živel skoraj ob samem kislem mleku. V jeseni je zopet smukal brinje, iskal maline, strgal smolo od smerek, ter pobiral žir po bukovji. Tako si je napravljal krajcarjev, katere je potem sinu pošiljal. Ali sam je bil siromak, da večjega nij treba iskati! Če je takisto bos, s sklonjenim truplom in z globoko ležečimi očmi plazil se okrog, moral se je smiliti vsakemu. In smilil se je tudi nam vsem! Leto za letom je preteklo, in leto za letom je postajal Kimovec večji siromak! Sin pa mu je bil mel tem nakje tam v Nemaih postil velik gospod in denarjev si je služil, kolikor je le hotel. Vsaj tako so pravili! Na starega svojega očeta pa je bil čisto pozabil. Otrok pozna svoje starše le toliko 41 časa, dokler mu morejo kaj dati! Potem pa kot ptica na veji odfrči, ter pozabi na domače svoje gnjezdo! Mi pa smo stiskavali glave in govorili smo, da je takov sin malovreden, takov sin, ki pusti takega očeta stradati in revščino trpeti! Če pa je kdo staremu Antonu kaj enacega zinil, tedaj md je prikipela kri v lice in raztogotil in razsrdil se je: „Kaj, moj sin nehvaležen ? Moj sin ! moj Tonček 1 Boste uže videli, kako me bo še podpiral na stara moja leta! Sedaj, sedaj pa še ne more! Ko bi le vi imeli take otroke!" Nekega due je ta sin res prišel v vas. Tako skrivno je prišel, da ga nikdo nij pričakoval. Nosil je svitlo brado, katera mu je segala čez prša do obširnega trebuha. Močno se je bil zredil. A z očesom je gledal srpo, kakor jež. In nam vsem se je prav, prav zelo grd zdel! A grd je bil tudi! Na gosposkem vozu se je bil pripeljal. Pri županu pa je obstal, ter ondi z učiteljem in dra-zimi gospodi popival celi dan. Doma pa je čepel stari in od veselja se je tresel, ker njegov sin je bil prišel! „No sedaj vidite, da je prišel moj sin! moj Tonček! Ko bi le vi take otroke imeli!" 42 Pa preteklo je popoludne, in sin se nij spom« nil, da ima v vasi starega očeta. Še le zvečer, ko-je uže bila tema, je pritaval k svojemu očetu, ter mu potrkal na duri. „Oče, ali spite?" vprašal je osorno. „Kaj bom spal? Kako bom spal, če si ti tut Tonček! Nikari tako ne vprašaj!" Drugo jutro smo stali pred županom, ter smo gledali, kako se je odpravljal Kimovčev Tonče. Pri strani tik voza pa je stal stari oče, praznično oblečen in z odkrito glavo. A sin, zvalivši se v voz, ga je komaj pogledal. In prav imenitno je dejal: „Oče, vam sem pa pri županu nekaj pustil!* Potem se je odpeljal, in starec je z žare-čim obrazom zrl za vozom, dokler se nij skril za ovinkom. „Morda ga ne vidim nikdar več!" In solze so mu silile v oko. Potlej je stopil k županu. Ta pa mu je izročil trideset srebrnih dvajsetic. In te je prinesel k nam, ter jih razkazoval in hvalil svojega sina, da nij bilo konca. „Sedaj vidite! sedaj vidite! kako me podpira na stare dni! To mi je sin! To mi je hvaležen sin 1 A vi ste govorili, da me je pozabil. Moj sin naj bi mene pozabil!" 43 Ali mi smo stvar bolje pregledali. Župan mu je bil sicer izročil trideset dvajsetic. A tega mu nij bil povedal, da mu je sin naročil, da naj „ staremu" vsak mesec daje le po jedno dvajsetico! In laz in kočo mu je bil snedel s šolo! Sedaj pa mu je i dvajseticami plačeval skrbno, ali nespametno ljubezen! Od tedaj pa se je nam ta sin še veliko grji zdel, še veliko grji! Ali očetu se nijsmo upali povedati, kako da je bilo, da bi mu ne kalili veselja. Vsaj mu je moralo pravo spoznanje tako ali tako priti! In to spoznanje je prišlo! Še tisto leto, ko je bil prejel prvo sinovo podporo, tiste dvajseticel proti jeseni se je stari Kimovec kakor cvet po tra-tinah hipoma posušil! Star je bil, a tedaj se je v malih dneh še veliko bolj postaral. Ko pa je prvi sneg padel, moral se je vleči. In takoj smo vedeli vsi, da spomladi dočakal več ne bode. Na golih deskah je ležal skoraj in primanjkovalo mu je vsega. Sosedje smo imeli usmiljenje ž njim. Ali človek, bolan človek in od miloščine živeč, to vam je uboga stvar! In dejali smo mu: „Piši sinu, da ti kaj pošlje! Laz in hišo ti je snedel, naj ti kaj da sedaj!" BBKaj snedel? Kdo pravi snedel?'"' 4-1 In ves bolan in slaboten se je raztogotil, ter nam dajal slabe priimke. AH končno je pa le poklical kraljevega Dolin-•čevega Tomažka, ki nam je tedaj pisma pisaril, kadar je bila potreba. In ta je v tistih kraljevih, njemu podobnih črkah skljuval pismo na Kimovče-vega Tončka. In pisal mu je, da je oče bolan, da nima ne jesti ne piti, tudi ne postrežbe in ne gorke in mehke postelje; in da uaj torej kaj pošlje, kaj da bolniku! In čakali smo deset -dni, čakali smo dvajset dni — in ali mislite, da je prišel odgovor? Oui še odgovoril nij! „ Vidiš ničesar ti ne pošlje, ničesar ti dati noče, ta grdi tvoj sin!" Tako smo govorili. Pa takoj je bil ves razjarjen: »Molčite mi! Pisma nij prejel! Saj se še pisma z denarji zgube, pa bi se tako brez denarja ne I Pismo se je zgubilo! Da bi mene moj sin zapustil, tega še misliti nij treba! Tako vam povem!" A Dolinčev Tomažek se je moral zopet vsesti in zopet je skljuval pismo, in poslali smo ga sinu. A prišel je tudi odgovor! V nedeljo popolu-dne smo sedeli v tistej Gaberčevej podstrešnej luknji, 45 kjer je bil Kimovec vzel svoje stanovanje. In v čumnato je hipoma pomolil berič, Sadarjev Korle, ki je takrat pisma prinašal, svojo glavo. Ali v roki je držal pismice, tanko kot jesenski list. Bolnik na postelji pa je od veselja vskliknil. „Vidite, da mi piše! Sedaj vidite!" Dolinčev Tomažek pa je vzel tisto pismice, razpečatil pečat in privlekel na dan, kar je bilo pisanega. In list je razgrnil, obračal ga na vse strani, ter gledal pod mizo, če nij pri razpečatenji kaj padlo na tla! Ali d«narja nij bilo! „ Denarja nij !" „ „ Kaj mi hoče denarjev pošiljati! Sam pride! sam pride! Beri Tomažek, le beri!"" In staremu se je napel obraz. Tomažek pa je pričel kovati besedo za besedo: „Ljubi oče! Pišete mi, da ste bolni. Res je da ste stari in pričakovati vam je vsaki trenotek smrtne ure! To je uže tako na svetu in božja volja! Pišete, da naj bi sam prišel. Nemorem, imam preveč opravila. Pa če bodete umreti morali, umrete tako »H tako, če jaz pridem ali ne! Kam pa ste tiste dvajsetice dejali? Po mojem mnenji bi jih morali vsaj polovico še imeti!" 46 Potem je še nekaj govoril, da mu zdravja želi in potlej je končal. Starec pa je zaječal na trdem ležišči: „Ali je še kdo med vami, ki lahko prebere pisano pismo?" Oglasil se je Vratarjev Martinče. In vzel je list v umazano svojo roko, ter trgal iz njega besedo za besedo. Ali vse je bilo tako, kakor je bil Tomažek prebral! Stari je silno prebledel in globoko je izdihnil: „Zdi se mi, da res ne mara za me!" In kako teško je spravljal besede iz grla! potem pa se je obrnil proti steni in ničesar njj hotel odgovoriti. Še le ko smo odhajali se je obrnil in spregovoril zamolklo: „Pa mu nikar ne pravite, da sem teško, prav teško umrl!" Po noči pa je umrl. Prav ubožno smo ga zakopali. Na grobu nij spominka. Vsako spomlad zraste na njem nekaj trave in osata. Ali po tem grobu nikdo ne povpraša. Taki so ti naši otroci! 47 n: Miha Kovarjev. 4 ,Kaj boš zabavljal Miha Kovarjev, Ki nimaš nič dnarjev!" Tako se je pelo v Petelinčkovej gostilni. A glasovi, ki so peli, ne rečem, da so bili čisti in jasni. Pel je tudi Lozarjev Jnrče z raztrganim svojim grlom, in vmes tulil Kalanov France, ter spuščal od sebe glasove, kakor staro jeklo, če se krha ob kamen. .Kaj boš zabavljal Miha Kovarjev, Ki nimaš nič dnarjev!" In ravno polnoči je udarilo na bljižnjej cerkvi, ko so se med takovim petjem pri Petelinčkovih vezna vrata z veliko silo na stežaj odprla. Pri odprtih teh vratih pa se je prikazala podoba Kovarjevega Miha. Sadarjev Korle, črevljar, pa je tisti večer pri sosedu do pozne noči šival. Mimogredoč je mož takoj opazil, da Miha nij bil prišel iz proste svoje volje do veznega praga. Ker iz veže se je prikazalo 4K kakih osmero rok, katere so z Mihovim telesom več ali manj v tesnej zvezi bile. In res je Miha potem kakor pero sfrčal, s svojim truplom premeril zrak in končno obležal v snegu. Da nij takoj vstal, so ve, ker Miha je bil pijan, prav močno pijan. Ko pa je takisto v snegu ležal, in ko se je bilo tisto osmero rok, spolni vsi svojo nalogo, v vežo nazaj poskrilo, prišel je še na dan ali bolje na noč Kamnarjev Tinče, tista šibka in bojazljiva žival, katera je vselej domu pod streho se skrit hotela, kadar je hotel nastati pretep. Ali danes je neizrečeno mogočno pristopil v sneg k Mihu, ter mu s teško okovano nogo še jedno ali dve primeril čez, hrbet, in dejal srdito: „Ti boš nam (in besedo je poudarjal), ti boš nam zabavljal! Mi smo od fare!" Potem pa je tudi Tinče odhitel v vežo in vezne duri zalopuil za sabo. Miha se je mrniraje vzdignil. In srdit je bil., „Kar spijem, plačam, pravim, pravim, pravimi, In kaj ste vi vsi? Kaj si ti stara šivanka, Lazarjev Jurče? In ti stara pijavka, Kalan? In kaj si ti, uboga sova, Peteliuček? In ti Kamnarjev Tinče, jetika ječna? In kaj si ti (obrnivši se na črevljaiv t 49 gka, blizo pristopivšega), ti Korle, raztrgano obuvalo ti? Kaj ste vi vsi? vprašam, vprašam, vprrr-ašam!" Končno se mu je jeza potolažila, in duša se mu je pričela tajati, da se je sam sebi smilil, prav zelo smilil. In skoraj jokaje je sam sebi govoril tole opominjevanje: ^ „Si pač uže spet pijan, Miha! In v temno noč so te vrgli, in otepli so te! Vidiš, in slabši si kot vsak berač, in vsak te sme pretepavati! Ti si revež, ti si revež t In raztrgan si tudi, in gorke obleke nimaš, ker ti vse zapiješ, vse zapiješ! No, ' pa si bil spet tepen! Oj zahvali svetega Boga, da nimaš ne žene, ne otrok! To bi ti bili reveži!" In tedaj je vboga stvar v istini pričela jokati, kakor je uže tako navada pri izpitih ljudeh. Potem pa se je odplazil, solze prelivajoč, proti Petelinčko-vemu svinjaku. Ondi pa je bila pri lini k podstrešju prislonjena lestva. Iu po tej lestvi je splezal navzgor, ter zginil pod ostrešjem, da bi se zaril v slamo. In uže je hotel Sadarjev Korle odkrevljati, meneč, da je sedaj vse pri kraji, kar se hipoma v lini pri svinjaku še jednokrat prikaže Mihova podoba. A tedaj nij več jokal. In zopet je bil jezen, in pestil je roki, ter srdito zakričal: 4 50 »Kaj ste vi vsi, kaj ?" In ko nij bilo odgovora je še zakričal: »Miha se vas nič ne boji!" S to zavestjo je zginil, ter se zaril v slam * * * Pred dvajsetimi leti pa je bila stvar čis drugača. Tedaj Miha še nij pil, tedaj tudi nij nosil raztrgane obleke. Takrat je bil pri nas »gospod" tisti stari gospod Andrej, ki se je med mašo vedno potil, in ki je na prižnici tako resnično pravil, da tatje in bogatini ne bodo gledali nebeškega kralje-Btva: prvi ker kradejo, drugi pa, ker za dušo nic ne store. Dve reči pa je moral gospod Andrej vedno pri hiši imeti: lepega konja in pa zalega hlapca 1 In Če vam povem, da je bil tedaj pri gospodu Andreja hlapec Miha Kovarjev, lahko mi verjamete, da je bil zal človek! Kadar je moral gospoda na godovanje k temu ali onemu sosedu peljati, prihitela je vsa vas, da je gledala gospodovega svitlega konja, in pa Miha, zalega hlapca. 51 Ko pa sta se potem proti večeru vračevala, je gospod Andrej vesel in srečen slonel v svojem vozičku. In potegnil je iz žepa modro ruto, si obri-gal ž njo obraz, ter dejal: „Miha!u Miha pa se je ponosno obrnil proti gospodu in pričel se je ta-le razgovor: „Miha! ali si jih videl?" ,,Videl pa, videl!"" „Hek! hek! Miha, ali si videl v kakšnem košu se je priplazil gospod Matevž? Da ga (s povzdig-nenim glasom), da ga le sram nij, sram! A je to, kar ima vprezenega (s zaničljivim glasom) konju podobno, Miha?" „„Res slabo živinče je!"" nKaj živinče! To še živinče nij! To je mačka pa ne konj! In ali si videl v kakšnem lonci da je priotikal šmarjetni gospod Anton? Ali je to voz, te vprašam ?" „ „ Res, slab voziček je !" " Tako so prišli na vrsto vsi gospodje sosedje in konji in vozovi njihovi. A vsi ti konji in vozički BO bili slabi in nič prida! Končni sklep pa je bil, da ima dobrega konja in pošten voz samo gospod 4* 52 Andrej! Miha pa je vedel stvar zasukati tako, d* se je temu sklepu pridejal še drugi in sicer ta, da-ima tudi dobrega hlapca edino le in samo gospod Andrej ! In tako je bilo dobro vse, dve, tri leta. Gospod Andrej pa je imel brata v L. Ta je bil sodnik in.* sodil je o nas: če smo se bili pretepli, in če je bil kdo beriče oklestil. Ta nas je sodil in zapiral je nas, in trd je bil z nami, da smo se ga bali kot živega vraga. Mlade ponočnjake pa je polagal na klop, in če si le malo zaukai sredi vasi v polnoči, poklical te je pred se, in ukazal ti jih je deset do petnajst našteti, teških, vročih, da si Jezus-Marijo klical, in da so se ti napravili krvavi žulji na istem delu telesa, na katerega so ti naštete bile. Ta sodnik je imel tedaj mlado hčer, takšne* gosposko stvar v širokej obleki. Le-ta je neko polletje prišla h gospodu, in nekdaj v nedeljo zjutraj, ko je gospod Andrej sveto mašo pel, je v gospo-dovej klopi pod prižnico sedela, in iz belili peč se je videla njena glava, na katerej je bilo nakupi-ceuih toliko las, da bi jih bil človek komaj v košu odnesel. 53 Po maši pa smo stali pred cerkvijo in čudili smo se, da zraste na človeškej glavi toliko las. Košnikov Lenart, ki je bil v cesarskej armadi in je tam nekega majorja služil, pa je nam takoj to stvar razložil in razjasnil. Tist njegov gospod je imel ženo, katera je tudi nosila na glavi tako butaro las. Nekdaj zjutraj, ko je bila gospa ravno vstala, pa ga je gospod poklical v sobo. In tedaj je videl, da so skoraj vsi tisti njeni lasje ležali na mizi. Snemala jih je z glave, kakor mi snemamo svoje klobuke, in po noči je spala brez njih. Spletena pa je bila tista butara Bog ve iz kakovih konjskih repov, a človeškega lasu nij bilo v njej! Mi pa smo takoj vedeli, da ima tudi ta take lase, narejene iz Bog ve kakovih konjskih repov. In smijali smo se, in to po vsej pravici. Čemu bi se človek pačil z glavo? Naj to nosi, kar mu je dodelil gospod Bog! Ta dekle je torej obtičala pri gospodu Andreji. In svoj križ je moral imeti ž njo! Preobrnila mu je ves dvor in v nered je spravila vse. V kuhinji gospodovala je kuharico, tisto staro Marjeto, da je hotela uiti; v hlevih pa je zopet jezila dekle, da so 51 hotele zapustiti dobro službo. A gospod Andrej si nij vedel pomagati. Samo posle je prosil, da naj potrpe, da naj potrpe. Ona pa si ga je obvijala krog svojih prstov, in de se je srdil nad njo, smi-jala se mu je, ter mu kazala bele svoje zobe, tako da je gospod oče pozabil svoje jeze, in da jo je v svojej dobrodušnosti kot sorodnieo rad imel. Pa še nekedo jo je rad gledal pod taisto streho. Bil je to hlapec Miha. Bog ve, kako da mu je bila zmešala glavo ? Ali bil je zmešan, čisto zmešan ! In kako je pazil potem na se! česal si jo skrbno zaručeue svoje lase, obvezaval si krog vrata svilnato, pisano ruto in v žep si vtikal špičaste robce, da je moral ženski dopasti, če je le oči imela v glavi. A taka gosposka ženska ima tudi v tem svoje muhe! Le tisti suhi drogovi, tisti dolgi češarki gosposki, ki ne tehtajo več kot kak petelin, le tisto jej dopada. A takega čez pleča lepo širokega človeka, kot smo mi na kmetih, še pogledati noče! No pa vsaj tu nij bilo tako! Nekdaj, ko smo na vaškem mostieku stali in je tisti Vinharjev Matevže, ki je bil slep na jedno oko, hotel trditi, da ima ta ženska lase iz konjskih repov, vzel ga je Miha mahoma v svoje pesti 55 in pretepel in pretolkel ga je, da je Matevžek ves krvav odnesel svoje kosti. A nikedar potem nij veS govoril o tistih konjskih repovih! Nam pa je stvar dala premisleka in oči smo odprli in videli več kot poprej. Maruša Repulja (ki je po sejmovih „sladke reči" prodajala) je kmalu potem letala od hiše do hiše, ter kričala: če uže veste, če uže veste, da je Miha, da je Miha zagledal se v tisto gosposko! Ali mi smo reči opazovali in gledali na vse. In videli smo, da se je tista ženska pričela rada oblačiti v kmečko obleko. In če so na travnicih kosili, prišla je gotovo tija, in smukala se med kosci ter počenjala svoje sitnosti; Mihu pa sti se očesi svetili kot živo oglje, da smo si takoj morali misliti kaj in kako. Vedno je letala za njim. Če je šel na vrt nakosit zelene trave za živino, uže mu je tičala za hrbtom. In tiho sta govorila med sabo, in glasno ge smijala! Gospod Andrej pa je bil slep, in ničesar nij videl. Star je bil mož; sam dober in nesumnjav, lahko je bilo mogoče, da ničesar nij videl! Ali še celo gosposko jed je pustila, ter prišla k družini, ter z leseno žlico jedla iz sklede. Da pa 56 je pri tem vedno tik Miha se vsedla, to se ve, da se nij samo tako pripetilo. A mi smo to vse opazili. Gospod Andrej pa, če je prišel v hišo k družini, nij opazil ničesar. In še dobro se mu je zdelo, ko jo je videl v sredi svoje družine. Star mož je bil in mislil je, da je vse v redu. Nekdaj v poznej noči je lezel Šarevčev Pa? liha domu. Tam doli v „dolzih njivah" je kr nastavljal. Potem pa se je bil v gostilni malo pomud Lovil je krte po polji in nastavljal jim pasti, dostikrat ti je prilezel v hišo s krtom v klešea in plačati si mu moral, češ, da ti ga je ujel tvojem polji. In če mu tudi nijsi ukazal nastavit moral si mu vendar plačati, ker Pavliha je ime oster jezik, da smo se ga bali vsi. Ta je torej, iz „dolzih njiv" gredoč, tisteg večera kresal mimo cerkve. A dobro je videl, je imel gospod Andrej še luč pri sebi. Tam zadaj nad kuhinjo pa je postavljena bila lestva do okna. In na tej lestvi je tičal nekdo, in pri oknu je bil tudi nekdo! Pavliha pa si je stvar takoj raztolmačil, ia. takoj je mož vedel, da lestva tja sama nij bila 57 prišla. Kdo pa da je na lestvi, in kdo da je pri oknu, si je tudi lahko mislil. Tedaj pa si je Pavlina sam sebi takole govoril: „Če jima pravim: dober večer! morda jima všeč ne bode. In skoraj gotovo se potem Miha z lestve spusti, in me ujame, kakor ujamem jaz krta v klešče. In nič manj gotovo nij, da mi potem na rebra naloži svoje pesti, da jih pomnim nekaj časa. Bolje je, da si torej na isto stran, kjer stoji lestva, zatisneš oko, in da ničesa ne vidiš!" In Pavlina je na isto stran, kjer je stala lestva zatisnil oko, gugal se mimo in videl nij ničesar I Potem, ko je uže vsa stvar pri kraji bila, potem še le nam je pravil o tistem večeru. * * * V jeseni potem pa je odšla. In Miha je lazil klaverno okrog in slabe volje je bil. Prišel je predpust. Snega je padlo, da je nam strehe podiralo. Podrla se je tudi tista velika lipa pred cerkvijo, da je padla v cerkvena okna, ter jih razbila. Kavk in vran pa se je v črnih oblacih Vlačilo krog vasi. In če si na vrtu razgrebal sneg, 58 ter nastavil skopec, ujel si po dve na jednokrat_ Žival je stradala, da je bilo groza! Nekega jutra je gospod Andrej poklical pred se svojega hlapca, ter mu dejal: rMiha vprezi konjička!" In Miha je vpregel konjička v takšne tanke sani. Ko pa je gospod Andrej položil nanje teško-svoje truplo, zastokale so, da je človek menil, da se morajo vsak trenotek podreti pod gospodom. No pa so ga vendar držale! Proti mestu sta se odpeljala. Med potjo pa je gospoda Andreja hlapec Miha povprašal, po kaj da se gre v mesto. A gospod je dobrovoljno zamežikal in dejal; nDanes imava veselo pot, Miha! Danes se bomo dobrega najedli, da bode le kaj! In tudi ti, Miha, upam da tudi ti!" „„Morda nova maša?"" je vprašal Miha od strani. „Kaj nova maša! Kdo sedaj poje nove maše!* se je zavnel gospod. „„Torej ženitev?"" „ Ženitev pa, ženitev pa, Miha!" nnKdo pa? Nemara gospod sodnik?"8 59 „Ta jo nže ima! Lej ga nespametneža, kako vpraša?" Miha je omolknil. Gospod pa je dejal smijaje: „Hčer je oženil, hčeri" „BIn ali je dosti piimožila?"" „No je uže! je uže! Pa saj veš, če bi ne bil jaz nekaj brsnil!" „„Ali ima gospod sodnik več deklet?'"' je še povprašal Miha. „Cel kup, cel kop!" Dalje si Miha nij upal povpraševati. Lovriekov Grega, ki je tisto jutro nesel davke v mesto, ter se bil prisedel k Mihu na sprednji sedež, pa je hotel videti, da je Miha nekako zamiš-Jjen potem sedel tik njega. Čudno se mu je tudi dozdevalo, da je Miha pri najmanjšej priložnosti zaklel, se ve da tako tiho, da ga gospod nij čol. Ko pa je Grega pri davkarjih opravil, podal se je v cerkev, kamor je vrelo vse. Stopivši v božjo hišo pa je takoj zapazil, da so pri oltarji gorele vse sveče, in da se je pelo, kakor ob največjem prazniku. 60 Po klopeh se je trlo gospode. Končno pa je petje potihnilo, in pred oltar sta stopila ženin in nevesta. Njo pa je Grega, ki je imel ostro oko, takoj spoznal. Bila je tista nemirna stvar, ki je poprej med polletjem gospodu Andreju sitnosti naprav-ljala v hiši. A danes se je Gregu neizrečeno zala zdela! Imela je čez in čez belo obleko, in krog glave venec belih rož (Bog ve, kje so jih staknili v zimi!) A obleka se je vlekla za njo, tako da bi T>il v tisto, kar se je vleklo, oblekel deset kmečkih •deklet. K njej pa je pristopil takšen tenak, gosposk človek, z bradatim obrazom, in s črno, na rep vrezano sukno. Ko pa je Grega tega človeka opazoval in pregledaval, dozdevalo se mu je grozno čudno, Itako da more dekle to šibico raje imeti, kot pa Miha, ki je bil vendar najlepši človek v desetih vaseh. Tedaj pa se je Lovričkovemu Gregu dozdelo, da je nekdo blizu njega prav globoko izdihnil. In glejte, ko se je mož ozrl bolj natanko, videl je tam pri strani ob cerkvenem stebru Miha sloneti. Eno-mer je zrl tija proti oltarju in očesi sti mu kakor raku stali izpod čela. Bil je revež prikazen, da se je moral vsakemu smiliti! Ko se je Grega potem zopet obrnil proti oltarju, zagledal je tudi gospoda Andreja. 61 Z modro ruto si je obrisal potni obraz. Potem pa je pričel govoriti, kako da mora ženska svojega moža rada imeti, povsodi mu slediti, ter mu biti pokorna in zvesta. In opominjal je ženina in nevesto, da naj se rada imata; in poudarjal je še posebno, da naj otroke, če jih jima Bog da, izredita krščansko in v našej svetej veri. Nevesta je tiščala bel robec do obraza in jokala. Končno je gospod Andrej povprašal ženina, da li hoče to nevesto, in nevesto, če hoče tega ženina. Ali oba sta dejala: da hočeta. Po dokončanem svetem obredu pa je vse zapustilo cerkev in pred oltarjem so pogasnili sveče. Miha pa se nij genil se svojega mesta. Euomer je še zrl tija proti oltarju, in debele kaplje so mu lezle čez čelo. Grega je k njemu pristopil in dejal: „Kaj boš stokal, Miha? Vzeti bi je tako ne bil mogel! Ali ti naj taka gosposka stvar koplje na polji in vodo prinaša na glavi? Bodi pameten!" Grdo ga je pogledal. A zunaj cerkve je spregovoril zamolklo: „Pojdi Grega! Danes ga bodeva pila!" 02 In šla sta. In dajal je za vino vse popoludne, in pila sta vse popoludne. Ko pa je prišel večer je Grega zlezel pod mizo; Miha pa zaspal na klopi. Ali gospod Andrej, povrnivši se od gosposke pojedine, nij dobil vpreženega senivčeka. Prebudil je Miha. A ta je gledal debelo, in nogi ga nijsti hoteli nositi. Gospod se je prestrašil: »Moj Bog, Miha, ti si pijan!" Kaj tacega se do sedaj še nij bilo pripetilo nikdar! In gorje hlapcu, če se je v gospodovej službi napil kedaj! Takoj je moral pobrati svoje kopita, ter odlaziti. In gospod Andrej, videč, da mu hlapec omahuje tija in sem, kakor drevo od piša sem ter tija metano, takoj je sklenil, da je danes Miha zadnji dan hlapec pri njem. „Miha! ti si grozno pijan!" vskliknil je še jednokrat, A Miha je čisto vse pozabil, ter predrzno odgovoril: „če sem, saj sem za svoje !J In zvalil se je na klop, in takoj zopet trdno zaspal. Gospod Andrej pa je moral najeti druzega voznika, da ga je pripeljal iz mesta. 03 Miha pa je gospod res spodil iz svoje službe. Potem pa se je klatil okrog po vasi, ter postal zgubljen, čisto zgubljen človek. Kar je bil po starših dobil, in kar si je bil v službi prihranil, to vse je naglo po grlu pognal. Presedeval je po cele dni v gostilni in zlival v se kupo za kupo. Ko pa je skoraj vsak dan pijače napit prihajal na svit, ter se takisto opotekaval med hišami, so ga kmalu opazili vaški otročaji. In ker se je takoj razsrdil, če so ga dražili, dražili so ga vedno bolj in bolj. Mi pa smo govorili, da je škoda tega Človeka. A kaj smo hoteli? Če si mu kaj dejal, razjaril se je takoj in žugal te pretepsti in pobiti. Ves je zdivjal. A pijače je spravil v se, da smo se le čudili, da si nij pokončal svojega življenja. Končno je postal velik revež. V svojej mladosti se je bil izučil črevljarskega dela. In ko je bilo vse zapito in zapravljeno, je vmazan in raztrgan lazil po hišah, in beračil, da se mu je dalo kaj zašiti. A če je le dobil denar, ga je pri priči zapil. Ker pa je imel tudi lastnost, da je v pijanosti rad zabavljal, pretepavali so ga in iz gostilen metali. 64 Preteklo je bilo potem skoraj dvajset let. Gospod Andrej je bil še vedno pri nas. A star je bil kakor zemlja. Mi pa smo ga radi imeli, ker dober gospod je bil! Nekdaj v spomladi pa je k njemu prišlo zopet takšno gosposko dekle. Tudi leto je nosilo na glavi kepo las, in nam vsem se je videla prvej prav zelo enaka. Spomlad je torej bila in nad nami se je raz-širjevalo vedno jasno nebo. Ptice so pele po vseh grmih; krog cerkvenega stolpa so uže švigale lastovice in sokoli. A v gospodovem vrtu je cvetelo stotero pisanih rož in krasno je bilo vse. Med rožami pa je hodilo tisto dekle po peščenih potih in trgalo cvetje, ter letalo krog starega gospoda. Le-ta pa se je na solnci grel, ter z živim veseljem zrl na njo, ki je bila kakor ptica v prvej spomladi. Tedaj je mimo pritaval Miha Kovarjev. Teški sti mu bili nogi, in z rokama se je moral prijemati za vrtno ograjo, da ga nij vrglo na tla. Vgle-davši njo med cvetjem in čuvši njeno smijanje, sta se mu napeli očesi in uprl ju je na njo. In hipoma so zginile vse vinske moči iz njega in kakor sveča se je postavil tik ograje. 66 „Ali si vendar spet tu?" je bolestno zaječal. In divje je kričal: „Ali poglej me, kakšen, kakšen revež sem postal — zavoljo tebe! zavoljo tebe!" Občutil je hipoma vso svojo revščino, zgrudil se na zemljo, ter pričel kot otrok glasno jokati. Gospod Andrej pa je odpeljal dekleta iz vrta rekoč, da je to star pijanec in star grešnik. Bila je hči one, ki je pred dvajsetimi leti bila prišla k gospodu Andreju! Od tedaj pa je Miha še bolj popival. In ravno po zimi potem je bilo, da so ga v poznej noči vrgli pri Petelinčkovih na plan. Splazil Be je, kakor smo videli na svinjak, da bi ondi prenočil, čez noč proti jutru je nastal hud mraz. In ko so drugo jutro prišli po slamo, ležal je Miha v njej — ali bil je mrtev. Čez noč je bil zmrznil! - 5 Antonjo Gledjevič. (Historična podoba.) I. Buči morje ailrijansko Nekdaj bilo si slovansko Ko ob tebi mesta bela N&aib dedov so cvetela. JENKO. Bilo je pomladansko jutro leta 1727. Solnce je izhajalo v svojem krasu nad starim Dubrovnikom in metalo žarke na daljno morsko planjavo, da se je premenila v tekoče srebro. Vse je tiho, vse še spi. Sedaj pa sedaj so butili mali valovi z večjo močjo ob breg, ter motili občni mir. V luki se je zibalo nekaj malih čolnov, ribarji po njih pa so spali, ali vsaj leno ležali med mrežami. Na bregu se je istega jutra sprehajal človek, zavit v obleko tedanje dubrovniške gospode. Bil je še mlad, komaj kakih 28 let star. Izpod črnega triogelnega klobuka so mu padali na ramo gosti 5* 68 lasje; lica je bil bledega, ali očesi gledali sti srpo izpod temnih obrvi. Na strani je nosil tenak rapir, kakor je bila navada tedaj. Nemirno je hodil ob vodi; tu in tu obstal, ter govoril na pol glasno sam s sabo. „Vi nijste gledali nekdanje slave starega Dubrovnika, nijste zrli onega brodovja, katero je strahovalo Afriko, ter podpiralo onemoglo zastarano Hispanijo. *) Naši očetje so strahovali benečanskega leva in kraljica adrijaukega morja je pred njimi trepetala in pri njih prosila beraško miru! Ali sedaj gospoduje nad nami Turčin, oholi paše nas der6, ter nam praznijo zakladnico. Benečan steza grab-Jjive prste po lastnini Ijudovladni in v posmeh smo, najumazanejšemu Albanežu! In sedaj je vse mrtvo, in vse je pospalo, kar je bilo dobrega in krepkega! Gundulič, Palmota in drugi, kje so? Ostal pa je-rod ošaben in slaboten! V žametovih haljah rož-ljajo z malimi rapirji po korzu, pod širokimi paru-kami napenjajo nosove, mahajo imenitno s suhotnimi i rokami, ter pijo rudeče vino in — vladajo slavni Dubrovnik! Vi nijste videli nekdanjih dni!" *) Dubrovnik je podpiral Karla V. v bojih proti Afriki. >■>',) „Križ je, trnjev križ, zdihoval je žalostno, imeti malo, zapuščeno in skalnato domovino !" Potem pa se je zamislil, prekrižal čez prša roki in nagnil glavo. Od morja pa je zavejala sapa, ter mu razpihavala lase in mu hladila vroče lice. „Koliko živali, drobnih živali je tu v slani vodi, a vsaka je srečnejša od mene!" Sklonil se je, ter pobral pisano polževko, katerih leži brezbrojno po morskih bregovih. „V istini prekrasno stanovanje, ali vendar — in razdrobil jo je med prsti, kako podobno našej vseslavnej gospodi! Zavija se v indijsko blago, valja se po sirskem škerlatu, ter si zida iz pisanega kamenja svoje palače! A ko bi se nekdaj poljubilo babjemu sultanu v Carigradu, da bi nagnil puhlo glavo — in vašega Dubrovnika več nij!" Razburjenemu položi tedaj nekdo roko na ramo. Naglo se ozre in pravi veselo: „Ti si, Palmota, danes prideš pozno! Poglej!" In pokazal je proti modrej višini, kjer je solnce ože visoko plulo med oblaki. „Ti si uže dolgo tu, Gledjevič?" vprašal je Palmota potem. In pristavil je ironično: 70 „To pa vem, da si uže na tisočkrate preklel naše starešinstvo, naše Salamančane in Bolonježe *), ter jih pometal na dno vodam, v pičo morskim volkovom !" „Boljšega bi ne zaslužili!" vskliknil je Gled-jevid, ter odvezal mali čoln pri bregu. Prijatelja sta stopila vanj, ter se kmalu zibala sredi luke. Tu je ležal pred njima slavni, stari Dubrovnik, krog in krog obdan s zelenimi vinogradi [ Bazilika dubrovuiška pa je veličastno plamtela y žarkih jutranjih, in okolo nje, krasen venec mno-gobrojne palače mestnega starešinstva! Proti severu pa se je videla luka Gružska s svojimi ladjami, in pisanimi jadri. Leta 1667 je bil v Dubrovniku potres razrušil skoraj celo mesto. Ali ob času naše pripovesti je bil uže sezidan novi Dubrovnik, bogatejši in krasnejši od prejšnjega ! nTo je naš Dubrovnik!" dejal je Palmota z navdušenjem (plemenitaš je bil, in iz stare starešinske rodbine). Poglej, Antonjo! ali nij to vredna kraljica sinjega morja? Kaj hočejo Benečanje s svo-" jimi na koleh stoječimi kočami ? Dubrovnik! kamnita *) Imena političnih strank v Dubrovniku. 7. hči kamenitega primorja, ob katero udarjajo brea vspeha Adrije srditi valovi, kako si krasen!" Mlade lice se mu je razžarilo, veslo je spustil, ter vstal in stegnil roki proti mestu; „Zopet mora priti nekdanja — slava!" „In jaz ti pravim, da ne pride več ! vskliknil je Antonjo, da ne pride več, na veke ne več!" Polmoti se je povesila glava. „In kako da ne?" vprašal je žalostno. „Kako da ne, Palmota ?" in Antonjo je zgrabil strastno njegovo roko, „zato ne, ker vi hočete pre-narediti iz slavnega našega Dubrovnika italijansko gnjezdo, ker vi plemenitaši hočete, da bi se tu udomačila francoska vodenost!" Nij mu vedel odgovoriti Palmota. Tiho sta veslala dalje. Morje je lahno zibalo mali čoln ali veslača v njem so obdajale tužne misli. In v istini nij bilo lahko življeuje tedaj! Slavna nekdanja ljudovlada je ležala brez moči na tleh, kupčija je hirala in revščina se množila. Vladajoči stari plemenitaši pa se nijso hoteli ničesar učiti, bolj kot nekdaj so bili ošabni. S starim svojim plemenom so se bahali, vsakdo je hotel bolj plemenit, bolj stare korenine biti. Nekateri neumneži so »a celo patetično trdili, da njihov zarod izhaja od nebeškega Jova samega. Pešalo je domoljubje. Prišlo je tujstvo, laška in francoska puhlost. Vse je propadalo, nrav in slava. To pa je bodlo v srce Antonja Gledjeviču. Bil je zadnji slavnih dubrovniških pesnikov, rojen v premožnej meščanskej rodovini, iz tako zvanih Antoninov. Kot cenjenega pesnika so ga dubrovniški plemenitaši radi vabili v svoje družbe, i Ali nikjer nij našel sorodnega si srca. Samo mladi Palmota se ga je bil s čudno, skoraj otročjo ljubeznijo oklenil. Dasi nij umel stokov genijalnega pevca nad ubogo domovino, so ga ti vendar tako očarovali, da je s strastjo prihajal v njegovo družbo. Ko je Palmota zopet pogledal na svojega prijatelja, je bil ta ginjen; proga med obrvimi se ma je bila izgubila, in bliščeče sti se mu zarili očesi. J „ Palmota, in vendar bi bilo lahko drugače, dejal je, drugače!" In sklonil se je proti njemu: „Povedal ti bodem nekaj, kar je dosedaj še skrito ležalo v mojej duši!" „Y naših žilah teče slovanska kri, pričel je * navdušeno, Dubrovnik je slovanski grad! Slovani ga obdajajo krog in krog in še daleč proti severu l 1 73 In kaka je ta moč, ta slava slovanska! O njej mi je pripovedoval star menih, ko sem ga obiskoval na bregu svetega Andreja. *) Razkazoval mi je svetega Cirila svete knjige, ter s ponosom govoril o moči naših rodov. Kjer je obdan z ledom severni pol, ondi gospodujemo mi; kjer vro vroči studenci zemlji iz osrčja, ter bega po razbeljenih puščinah vitka gazela ondi je naš glas, naša slava! Široko skiliško planjavo imajo v lasti naši bratje, in turško cesarstvo ! In sveti menih mi je prorokoval iz starih pisem, da mora pasti Islam, in da bode naš Dubrovnik zopet kraljeval v slovanskem jugu! Naj gospoduje po morji Benečan, naj ima Saracensko bogastvo; mi imamo bogatejšo dedino! Ali osman-stvo mora pasti, če hoče ostati Dubrovnik!" Palmota je z občudovanjem, ali vendar s strahom zrl na svojega prijatelja. Tačas je bilo uže po Požarevškem pomirji in nekdanje osmansko krepko cesarstvo je uže bilo pričelo hirati in v drobu trohneti. A vendar je imelo njegovo grozovito ime na obalih jadranskega morja še toliko veljave, da ny nikdo pričakoval pogina tega bolnega orjaka. *) Otok. 74 Mladi plemenitaš pa je pogledal plaho na okrog, če nij mordo nepoklicano uho culo prijateljevih besedi. Saj je tedaj slavna ljudovlada turškemu čaru plačevala tribut, ter čepela pod varstvom štambulskim; saj se je to varstvo kot neprecenljiv vspeh dubrov-niške diplomacije štelo! „Turčija mora pasti!" vprašal je prestrašen. „Ali zabiš Antonjo, da stari Dubrovnik živi, ter diha le pod varstvom osmanskim? Kje bi uže bili, ako ne bi imeli tega varstva! Morda bi se tu gostil Benečan, ali bi pa pasel po naših grobljah kožar svoje koze!" Palmota je bil senatorjev sin, in nij čuda, da je tako govoril. Srditi pesnik pa je planil kviško ter kričal: aHa, to so nasledki vaših puhlih glav, vaše modrosti! Iskali ste samo zlata in pod turškim tnr-banom drli kristijana, drli nevernika, drli svojega brata. Ali čas jenvas preplul! Srbija in Hercegovina iskali sti zavetja v Dubrovniku, vi ju nijste poslušali! Čas je vas preplul! Bog se vas usmili, vas plemenitašev, ko pometate tlake v Stambulu, ter poljubujete pse nevernike kot drage brate. To je v istini slavna republika, ha! ha !" 75 Palmoti se je zabliskala solza med trepalnicami. Oni pa mu je rahlo prijel roko, ter dejal tolažilno: „Oprosti, vsaj ti nijsi tak, kot so drugi! V tvojih žilah teče kri slavnih pevcev in jabolko ne pade daleč od jablane!" Nekaj časa je molčal, potem spregovoril žalostno: „Saj tudi jaz menim, da je bolje molčati! Saj se brez vspeha kličejo mrliči iz grobov! In ta Dubrovnik, kaj je sedaj ? Mrlič v zlatej rakvi, s cvetjem posut!" „Ne govori tako strašno, Antonjo!" In Pal-moto je z grozo uprl nanj svoje oči, ter resno pristavil: „Gledjevič, ti pač ne ljubiš svoje domovine!* Pesnik se je nekako čudno stresel pri teb prijateljevih besedah, ter skoraj obledel. Ali hipoma se ga je polastila satira in usta so se mu gubila v zaničljivem posmehu. „Mogoče, da je ne ljubim! Ali pa tudi! Vsaj tako gotovo, kot slavni gospod de Cerva, sedanji veleimenitni rektor naše prekrasne republike! Dobra duša sreba morda ravno sedaj svoje jutranje ostrige, ter zoblje slastne benečanske smokve! Pri tem pa v; brez dvombe enomer zdihuje, kako da je vladanje težavno! težavno!" II. Molči morje t kam si djalo, Al' si ladje pokopalo, Jih razbilo ob peči, Da jih videti več nijT JENKO. Prijatelja sta omolknila. Solnce je krasno sijalo in ker je bilo v poznej spomladi, uže tudi prav močno pripekalo. V Dubrovniku se je pričelo življenje gibati. Mestni postopači so polegali po tlaku, ribarji pripravljali vesla, ali pa obračali jadra po sapi. Tudi-1 meščanje so vstajali. Pobožne žene in bogoljubnej gospice so prihajale iz hiš, ter lehno stopale svetej baziliki. Vmes pa so se zibali gospodiči bogatih, krasno z zlatom obšitih oblekah, tu in tan postajali, ter dajali znancem jutranji pozdrav. Sed pa sedaj se je prikazal častitljiv senator v rudeč suknji in s silno paruko na glavi, počasi so peč vladno palačo k resnemu posvetovanju. „ Besede svetega meniha so mi dolgo v srfl obstale in mislil sem in mislil-------Ali kaj ? Sed 77 jih moram pač izrnvati, sedaj sem prepričan (in to je bil Antonjev glas zamolkel) da smo živeli brez-vspeha. Slovanstvo nima pričakovati prihodnosti na obali sinjega morja!" To izgovorivši je glasno zastokal nagnil se čez čoln, ter močil prste v glanej vodi, in si močil čelo, da bi si shladil vrele možgane. Bilo mu je, kot da bi moral glasno zaplakati. Pogledal je na svojega prijatelja. Ali Palmota je mirno veslal, in nij čutil, kar je morilo srce ubogemu pesniku. Kako tudi? Tako mlada kri izrejena v obilosti, ter vsak dan pitana s slavo nekdanjo! Ljubil je strastno svojo domovino, ali slovanskega domovinskega čuta nij imel nikacega. Nij mu bilo mnogo mar, ali ostane laška Raguza ali pa slovanski Dubrovnik. Bil je tak, kot so bili vsi tedanji plemenitaši dubrovniški! „Da kmalu bi ti bil pozabil povedati najnovejšo novico!u pričel je veselo, ko mu je Gledjevie-le predolgo časa molčal. „Fernando Grozze se je povrnil z univerze, iz Padove. In kako krasno olikan! Včeraj je v družbi pri Cervi razvese^eval vso našo gospodo. Po najnovejših pravilih francoskih, pravim ti, (ki /' 78 vladajo sedaj na dvoru neumrljivega Ljudevika), ravna svoje obnašanje. In to je krasno!" Pesnik mu nij odgovoril. To pa ga nij bodlo. nCas je, da se povrneva v mesto!" dejal je lahkokrvno, obrnil čoln proti bregu, ter opazoval palače krog luke. Ondi pri bogatem dvoru gospodov de Cerva se je zibala pri zidu (poslopje je segalo do vode) krasna gondola. Bila je preprežena z modrim suknom, katero se je močilo na obeh straneh v valovih. Ženska osoba pa je stopila iz malih vrat pri zidu, ter v čolnu se vsedla na blazino. Njej nasproti pa se je vsedla služabnica. Stari sluga je vodil veslo, ter odrinil od kraja. Palmoti se je razvedrilo oko. „Ha, kaka sreča!" vskliknil je lahkoživno, „tu sprehaja se mlada de Cerva! Marija de Cerva, ta krasna cvetlica!" „ Ošabna hči rektorjeva!" odgovoril je Antonjo, ter se ozrl proti kraju, „danes mi mora pač vse ogreniti mirno jutro!" MKrasno dekle, jako krasno!" in Palmota je vodil čoln proti bflgatej gondoli. Mi pa nočemo zamuditi lepe priložnosti, da ne bi pokazali, kako 79 se je tedanja dubrovniška dobro izurjena mladina, Blepemu spolu" dobrikala. „ Krasna Armida," dejal je mladi plemenita! in lahno vstal, ter prepustil veslo svojemu prijatelju, Bkrasna Armida! (tu se je nekolikokrat gibčno priklonil), ko vas vidiva (nesrečna pastirja) na tej zapu-gčenej livadi, utolaži se jokajoče srce, pozabiva svoje solze, svoje težave, ter hvaliva neskončnega Jova, da nama je dovolil doživeti ta presrečen trenotek! Krasna Armida 1 zaljubljena pastirja hrepeniva poljubiti vašo nježno ročico!" In dekle se je sladko smijalo, ter mu podalo roko, katero je nekolikokrat galantno k ustom pritisnil. Ko pa je videl, da Gledjevid le molči, in da se zanj tudi dekle ne zmeni (vsaj je bil le Antonin!) je zopet pričel: „Ne zamerite mi, nebeška Zorislava, ako vašemu varstvu priporočam nesrečnega tovarša Radmilova. Zverjad mu je pobrala najljubše jagnje iz cede, in blisk umoril mu mlado brezo nad studencem; zatorej poveša glavo in solze ronj!" To je govoril Palmoto z največjo resnostjo, pokazal z roko na spremljevalca' svojega, ter zopet prijel za veslo. 80 „Divna Raklica," spregovoril je Antonjo takoj z lahko vidljivo ironijo, „nevarnejši kot blisk neba moji brezi so mi ognjeni bliskovi vaših čarobnih očes. Razradostil sem se vide vas na teh tužnib planinah, ali mesto tolažbe me je pri vas zadelo še hujše gorje!" Kdor ve, kako ostra je bila meja med stanovi v nekdanjem Dubrovniku, in da se je ple-menitaš na meščana oziral le s zaničevanjem; kdor ' ve, kako so se upirali velikaši, da bi si ohra- . nili čisto kri, ta tudi ve, da so bile pesnikove besede j predrzne. Marija de Cerva je od srda žaru dela. Hči I vsemogočnega rektorja, pa tako umazani borghesef j „Sedanji pastirji so goljufivega srca," govorila-je ostro, „vsi in gotovo tudi nesrečni Radmilov!" J In gledala je lahno na morje, dela svoj obraz j v dolgočasne gube, ter se igrala s knjigo, v naročji j jej ležečo. Bil je francosk roman. Urno je opazil Palmota pregreho svojega pri-3 jatelja, ter se takoj poslovil pri gospici. „Uzor vse lepote, visoki. Damira," je rekel, 4 „z žalostjo vidiva uboga pastirja vaše trdo srce, s tugo povrneva se v svoje votline, da toživa to gorje 81 bleskečemu kapniku, šomljajočim virom in srebrno-listim drevesom!" In pognal je čoln proti bregu, gospica pa je k slovesu nagnila svojo glavico, potem pa pričela citati, ter z gondolo lahno plula po mirnej vodi. Prijatelja pa sta se na bregu urno ločila. „Zvečer pri rektorji!" „Dobro, zvečer pri rektorji!" odgovoril je Gledjevic. Oni pa je odhitel, ter se zgubil med hišami. Ali Antonjo je še nekaj časa ostal pri vodi, ter povesil glavo, kakor da bi premišljeval. „Vse je proč, vse je minolo! Slovanskega Dubrovnika nij več, in ga več ne bode!" Potem pa je stopal po korsu in se končno zgubil v postransko ulico. — m. Ljudje krog mene se vrste Se smejajo, se vesele", Moj duh je temen in molči, Nikomur nič ne govori. JENKO. Francesco de Cerva je bil iste dni rektor v Dubrovniku. Ponosen in na svojo rodovino ošaben 6 82 Človek. Čislal je tuje bolj kot domače, ter popolnoma pozabil, da je njegove rodovine korenina bila slovanska. Kakor smo uže povedali, naselila se je bila tedaj v Dubrovniku tudi francoščina. Francoske neslane navade, knjige, in velika lahkomišljenost! Ali nekaj dobrega, starega duha je bilo še vedno ostalo, in Dubrovnik še nij bil čisto zgubljen. Še se je ljubila veda in pesen, in mnogo je veljalo, ako je umel plemenitaš skovati dva, tri laške, ali pa še celo latinske verze. Pesnik se je cenil uže od nekdaj v Dubrovniku! Rektor de Cerva se je trudil, da bi pridobil ime ljubitelja lepih umetnosti. Krog sebe je rad zbiral dubrovniske prve glave, ter se ž njimi gostil J in popival. Tudi olikane meščane je povabljal, ali j morali so, se ve, le v ponižnem zatišji ostajati. Tako je bil tudi istega večera bogato družbo ] k sebi poklical. V prostornej dvorani je sprejemal J svoje goste, ter jih vodil k dolgej mizi, k visokim j stolom. V kristalnih kupah se je smijalo rudece i vino, smokve in druge sladkarije pa so polnile pro-1 štor med njimi. Na velikem ognjišči je pojemal slab ogenj, v zlatih posodicah pa se je palilo drago 83 -olje, ter dajalo prijazno svetlobo. Bilo je prijazno in vabilno tu notri. Zunaj pa so padale ilebele kaplje izpod neba in morje je bučalo. Dobro je dejalo gostom tu na varnem, na mehkih sedežih. Zbran je bil cvet dubrovniškega kapitala in inteligencije! Francesco de Cerva je sedel na častnem mestu, med tropo starih senatorjev. In to je bilo govorjenja! Stikovali so široke paruke skupaj, sedaj se malo posmijali, sedaj zopet resno majali temne obraze. Tu so sedeli Gondola, Palmota, Caboga, Zlatarič in še obilo druzih, imenitnih glav starih rodbin. Pri ognjišči pa so sedele njihove postarane gospe ter srebale čaj iz srebrnih čaš. Smešno zavite V svilo in atlas, s suhimi obrazi, ponosne in hudobne ! Na grdih glavah pa so nosile visoke stolpe močnatih, tujih las! Izmed inteligencije bilo je pričujočih mnogo pesnikov in učenjakov. Prišli so bili slavni benediktinec plememtaš Gjorgič, Vinko Petrovič, Ivan Atletv, Gjona Resti in drugi. Pa tudi svojega prijatelja ne smemo pozabiti. Antonjo Gledjevic je sedel prav zdolej ob mizi, pri vhodu. Sredi mladih ple-menitnikov je sedel, fer poslušal njihove pogovore. Ali sam je malo govoril. 6* 81 Slava denašnjega večera dajala se je pa brez; dvombe Fernandu Gozzeju, mlademu pravniku. T benečanskej obleki, z malim triogelnikom pod pazduho, in z lastnimi kodri (katere je isti čas malokdo nosil), ter rudečimi lici, bil je v istini lep človek. Ali tisto neslano, pretirano obnašanje dajalo mu je vtis smešnosti. neprebavljive smešnosti. Takoj, ko je bil prišel, ga je stari Gozze vlekel k ognjišču, ter ga predstavil nekaterim gospem, ki ga do tedaj še nijso bile videle. ^Dovolite, signore," je dejal z očetovskim ponosom, „tu je moj sin, ki se je ravno iz Padove povrnil m Fernando pa se je urno priklanjal, ter polju-baval stare, vele roke in govoril: „Krasne gospe, vaš ves udani sluga!" Viri nam ne povedo, ali so stara dekleta za; dela ali ne. Pa kdo naj bi bil to tudi opazil, sko toliko barve, katero so si bile nametale na lica? Gostom pa je vino kmalu omajalo jezike, i pričela se je živa govorica, in sicer tako živa, da se je ženstvo moralo takoj umakniti v ženske sob „Francesco Cerva," je vpil Janez Atletv, „posluš kaka sreča! Oni dan, ko smo na dvorišči popravljali S5 vodnjak, smo izkopali krasnp rimsko amforo! Sicer pa pijem na slavo našej republiki!" To rekli je zlil stari antikvar kupo vina v grlo. „Ali jo je Vinko uže videl?" kričalo jih je deset. „Ali si uže napravil pesen na njo, Yinko Petrovič?" Vinko Petrovič pa je bil tedaj uže star, slaboten in latinski verz mu nij več tekel. Bil je skriptor republike. Lahno je pokimal s sivo glavo in dejal: „Kaj hočemo, kaj hočemo? Mi smo uže skoraj v grobu in tako stari, tako stari!" Tedaj pa se je oglasil benediktinec, Ignacij Gjorgič. „Petrovič!" vprašal je, „ali delaš še pesni? V starosti, bi menil, pobegnejo muze od nas, duh peša in le telo se redi!" To izgovorivši je pokazal smijaje na svojo osobo. Bil je menda neobičajno tolste postave. Malo je jedel, malo pil, in spal na trdih tleh — ali osoda ga nij ljubila, — ostal je do smrti lepo rejen! „V starosti pobegnejo muze od nas? Skoraj bi vam, častitljivi Gjorgič, oporekal, oglasil se je 86 mladi Gozze sladko, skoraj bi vam oporekal! Pogle-dite le gospodično Scuderi-jevo, to prekrasno žensko!" Scuderi (znana prijateljica gospe Maintenon) je bila ravno v tistej dobi vso Evropo preplula * svojimi sladkovodenimi romani. „Izjema, doktor, izjema!" dejal je benediktinec, n Na čast našej republiki!u pa je kričal Atlety vmes, ter si zopet zvrnil kupo vina v grlo. „To stori," vtaknil seje v pogovor med Gjor-giča in Gozzeja stari zdravnik Flori, „to stori vse moč narave! Boljši sokovi! boljši sokovi! vse časti vredni gospod pater!" „Mogoče, signor Flori," je odgovoril Gozzer „narava stori veliko — ali tega bi vam vendar ne hotel verjeti!" „Kaj da," zajezil se je oni, „kaj da sokovi ne? Tisti žlahtni sokovi v krvi, — doktor Gozze, vanv rečem, naredijo človeka ali srečnega, ali nesrečnega. Saj ste poznali mladega Boškoviča, signori! Lejtel i njemu so udarili blagorodni sokovi čez meje, udarili v možgane, ter ga umorili! Gorje ti sokovi!" j Opazivši pa, da ga nihče ne posluša, je omolkniL Bil je samo meščan ali kupo dobrega vina je ljubil tudi pri plemeuitaških mizah. 87 Vendar pa njegove besede nijso ostale brez odmeva. Peter Boškovič je bil izmed najgenijalnejših pesnikov starega Dubrovnika. Malo let prej (1722) ga je bila dohitela žalostna smrt. V divjej vročnici se je bil izvil svojim čuvarjem, skočil s tretjega nadstropja skozi okno, ter si na tlaku razbil glavo. Z Gledjevičem ga je vezalo goreče prijateljstvo. Gojila sta enake uzore, enake želje. Žalostno je vskliknil Antonjo, ko je utihnil zdravnik: „ Ubogi Peter! smrt kosi neusmiljeno, ter pokosi ravno najkrasnejše cvetje!" „Gledjevič govori o smrti! in Janez Atletv je prijel za kupo, pustite to, dragi Antonjo! Piva raji na slavo svojej domovini!" In dobrodušni starec se nij čisto nič razsrdil, ko se pesnik nij zmenil za njegovo klepetanje. Lahko-dušno je spraznil čašo, otresel si naprsne bele špice, ki si jih je bi polil z vinom, ter se potem drugam obrnil. „Ali čujete, Cerva," oglasil se je senator Marin Tuduzi, „ali čujete, kako žalost mi napravlja ta Gle-djevič! Na vso moč sem ga prosil, da bi nam spisal kakovo dramo. Ali kaj mi je odgovoril ta človek? 88 Da noče več dram pisati, signori! In vi vsi ste videli njegovo krasno „Zorislavou, njegovo BDamiro" !u „Naše gledišče mora propasti," pristavil je zadnji podpiratelj dubrovniškemu, slovanskemu gledišč«, „čisto propasti, vsaj nihče nič ne dela!" „Usmilite se ga Antonjo Gledjevič," kričal je stari antikvar, „ usmilite se ga!" „Gospod senator je govoril resnico! Sedaj ne pišem več dram!" je odgovoril Gledjevič mrzlo. „ Onemogli so mu dobri sokovi, verjemite mi to, doktor Gozze!" brbljal je Flori. „Pustili ste torej čisto vse delo, Antonjo?" povprašal je benediktinec. „Vsaj je več polja, več njiv, pater Ignacij!". „Vi skladate tedaj elegije, ode, epopeje slovanske!" razveselil seje Tuduzi, „in koliko bi stavil, signori, da ima Antonjo kaj gotovega v žepu ! Vsaj dovoliš, dragi Cerva, da nam bere!" »Naj bere, naj bere!" kričalo je mnogo glasov. Potihnil je nemir. Gledjevič pa je hladnokrvno razvil bel list, vstal, zgladil si s čela lase, in pričel brati. Ostr