THE ONLY SLOVENIAN DAILY BETWEEN NEW YOR$ AND CHICAGO THE BEST MEDIUM TO REACH 180.000 SLOVENIANS IN U. S. CANADA AND SOUTH AMERICA. Published and distributed under permit (No. 728) author, by the Act of October 6,1917, on file at the Post Office of Cleveland, Ohio. By order of the President, A. S. Burleson, Postmaster, General. ENAKOPRAVNOST EQUALITY Neodvisen dnevnik zastopajoč interese slovenskega delavstva. PLEDGE ALLEGIANCE TO OUR FLi AND TO THE REPUBLIC FOR WHICH IT STANDS: ONE NATION INDIVISIBLE WITH LIBERTY AND JUSTICE FOR ALL." VOLUME III. — LETO III. CLEVELAND, O., SOBOTA, (SATURDAY) NOV. 27th, 1920 ŠT. 280 (NO.) Single Copy 3c Entered as Second Class Matter April 29th, 1918, at the Post Office at Cleveland, O. under the Act of Congress of March 3rd, 1879. Posamezna številka 3c SODNIK MO-GANNON OBTOŽEN, DA JE USTRELIL KAGYJA. SE BO MORAL ZAGOVARJATI RADI UBOJA DRUGEGA REDA. DANES ZJUTRAJ BO POLOŽIL $10.000 VARŠČINE. Cleveland, O., 27. novembra. — Včeraj popoldne je velika porota izrekla proti vrhovnemu sodniku cleve-landskega mestnega sodišča Williamu H. McGannonu ^Obtožbo radi umora drugega reda. McGannon se bo ^oral zagovarjati radi uboja Harolda C. Kagyja, ki je bil ustreljen v noči 7. maja. Obtožba sodnika McGannona je rezultat preiskave, ki je bila po naročilu okrajnega prosekutorja Baslfina odrejena takoj po obravnavi, ki je spoznala John J. Joy-ceja nedolžnim. Akoravno je porota obtožbo izročila sodniku Frank o. Day-u na kriminalnem sodišču že včeraj ob 4:45 popoldne, pa prosekutor Baskin ni izdal zapornega povelja, ln Sodnik McGannon je bil sinoči še vedno na prostem, j Sodnik Day je odločil, da se ima položiti varščino ^0.000. Varščina bo položena danes zjutraj, ko bo McGannon postavljen pred sodnika Day. William H. Boyd, odvetnik za McGannona, je sinoči Oznanil, da se je dogovoril s prosekutorjem Baskinom, se McGannona ni aretiralo sinoči. Sodnik McGannon je bil sinoči na svojem domu, ni hotel podati nikake določene izjave z ozirom na Napram njemu naperjeno obtožbo. "Presenečeni sem," je dejal.- "Dosedaj nisem dobil Se nobenega uradnega obvestila in toliko časa nimam ničesar reči." Nato sta sodnik in njegova žena odšla ven na ve-Cerjo. Obtožbo je velika porota izrekla včeraj popoldne o- 3:30, sodnik May pa jo je dobil šele ob 4:45. Poro-a je najprej glasovala glede izteka obtožbe umora pr-Vega reda, takoj pri drugem glasovanju pa se je zedini-a glede obtožbe umora drugega reda. Prosekutor Baskin je sinoči izjavil, da bo zahteval, a se obravnava proti McGannonu prične čim preje rao-goce. Najbrže se bo obravnava vršila že začetkom decembra. Tudi sodnik Day je naznaml po objavi obtožbe, da bo obravnava vršila čim preje mogoče. Državno pro-*ekucijo bo imel v rokah zopet prosekutor Baskih. ,. Proti McGannonu bo izpričeval tudi John J. Joyce, 1 J® bil pred kratkim spoznan nedolžnim istega zločina, katerega se bo moral sedaj zagovarjati sodnik J^Qannon, ki je pri Joycejevi obravnavi pričal proti °yceju. . Ko so Joyceju povedali o obtožbi McGannona, je de-; ' "Skoro sem nekoliko presenečen. Nikakih slabih Clif • ucev ne gojim napram nikomur. Za vse, ki so zaplete-1 v slučaj, nimam drugega kot-simpatijo, in še posebno a Prizadete družine. To je jako nesrečna afera." Za obtožbo sodnika McGannona so v prvi vrsti od-sovome tri ženske, ki so bile poklicane na izpričevanje ed veliko poroto. » Sodnik McGannon je že dolgo vrsto let jako pozna-. °sebnost v clevelandskem javnem življenju. Prihod-* jesen bi bil zaključil svoj drugi termin kot vrhovni ^°dnik mestne sodnije, in on je bil sploh prvi vrhovni iz k* je kdaj imela mestna sodnija. Prvič je bil k|°ljen na to mesto 7. novembra 1911, istega dne, ko je j1 Newton D. Baker izvoljen župahom. Dobil je 11.000 ^asov večine. v Štiri leta je biK policijski sodnik, dve leta okrajni °sekutor, dve leti pa državni eksaminer. je t?ojen je bil blizu Ashtabule pred 45 leti. Pohajal Western Rezerv univerzo, in je oženjen, toda brez tel čokate postave, je čez 6 čevljev visok ter od 225 do 250 funtov. Izza 7. maja, ko je bil ubit ^S^je bilo opaziti, da je precej izhujšal._ Vrhunec gore Mt. Blank se je prevrnil. Pariz, 26. nov. — Pred tremi dnevi se je odtrgal vrh gore Mont Blanka ter povzročil velikanski poplaz, ki je drvel po dolini Brente proti Italiji in pri tem uničil cele gozdove. Kaj je povzročil plaz ni bilo mogoče dognati do danes, ko se je ozračje izčistijo in se je s pomočjo monih daljnogledov ugotovilo, da se je odtrgal vrhunec Mont Blanka. Vrhunec Mont Blaka je bil piramidne oblike ter je bil najvišji vrh v vsej Evropi. Kot se zdi se je vrhunec prikrajšal za celih 600 čevljev. Prvotno je vrhunec meril 15,782 čevljev. S prevrnitvijo vrhunca Mont Blanka stopi na prvo mesto Mt. Rosa, ki se nahaja v francoskih Alpah. Plaz, ki je nastal po prevrni-tvi vrhunca, je bil eden največjih in najsilnejših, kar se jih pomni že dolgo časa. Prevrnje-no skalovje, in ledovje je vzelo is seboj velikanske množine snega, in cela velika masa je drvela navzdol celih deset milj. Silni plaz je preskočil dolino reke Doire ter metal mogočna drevesa in skale na vse strani kot igrače. Na čudovit način se je plaz u-stavil ravno predno je imel zadeti malo italijansko vasico Pourtaoud. Več hiš se je nahajalo komaj par čevljev od mesta, kjer se je plaz ustavil. Kolikor je dosedaj znano, ni bilo izgubljeno nobeno človeško življenje. Vseh posledic, ki jih povzročil plaz, še ni mogoče oceniti. Na milijone ton skalovja in snega v plazu je popolnoma- izpremeni. lo lice gorske rebri; uničenega je velike množine lesa in opusto-šen je eden najlepših alpskih gozdov. Nesporazum glede Crabbovega n zakona. Vodja irskih upornikov aretiran. RUSKI VTISI. Naslednjo razpravo je napisal je privedla kapital v to mesto. — Jutrajšnja prireditev dramatičnega društva "Ivan Cankar" se bo temeljito razlikovala od zadnje. Medtem ko je bilo "pohujšanje v dolini šentflor-janski" globoko zamišljeno delo, pa je "Domen", katerega se bo vprizorilo jutri popoldne in zvečer, igra, vzeta iz priprostega življenja, ki nam slika slovensko kmečko ljudstvo tako kot se nam z<3i na površju. Da občinstvo te vrste igrokaze/ ljubi, je bilo že čestokrat dokazano. Po sebno za nas izseljene Slovence so posebno privlačni, ker nam predstavljajo življenje slovenskega kmečkega ljudstva, kakršnega se želimo spominjati, ko živimo tu daleč v tujini. Da bo jutrajšnja vprizoritev uspeh prvega reda, je gotovo stvar, kajti vloge so v rokah najzmož-nejših sil tega marljivega društva. Zato se pričakuje, da bo dvorana ob obeh predstavah napolnjena do zadnjega kotičk.a — Nocoj se vrši v S. N. Domu v Clevelandu zabaven večer,, $1.25. Kako smo že poročali, se bo od sedaj naprej vse kršitve prohibicije zasledovalo na podlagi takozvanega Crabbejevega zakona. Sedaj se je razvila med mestnimi državnimi oblastmi debata, kam bo šel denar, ki se ga bo dobilo v obliki denarnih kazni. Peter Henry, klerk na policijskem sodišču, se je včeraj izjavil, da namerava obdržati vse denarne globe, dokler ne pride iz merodajnega mesta odredba, ki bo določila, kako naj se razdeli naložene kazni. Glasom starega mestnega zakona so šle vse denarne kazni, ki so bile plačane policijskemu sodišču, v mestno blagajno. Crabbejev zakon pa določa, da se razdeli vse denarne kazni, ki se jih dobi radi kršenja prohibicije med mestom in državo. Sedaj hoče mesto najprej dognati, če je Crabbov zakon močnejši kot mestna naredba, in izročilo se ne bo nikakega dobljenega denarja za toliko časa, da pride do definitivne odločitve. Včeraj je bilo pred sodni jo 34 slučajev kršitve prohibicije. Večina obtožb je bila prirejena še po stari prohibicijski postavi, štirje pa -so bili prirejeni po Crabbevem zakonu. Vsi obtoženci skupaj so bili obsojeni na $3,700 globe. — Policaj ne sme spati, kadar je v službi. Policijski načelnik Smith je včeraj -suspendiral tri policiste, ker so jih je našlo, ko so spali, mesto da bi upravljali svojo dolžnost. Policist Spirok je imel čuvati nekega jetnika v bolnišnici in je pri tem zaspal. Policista Petras in Jertsik pa sta imela opazovati neko hišo, kjer so se nahajali tatovi. Dva policista, ki sta bi. la prideljena k oddelku1 proti nemoralnosti, sta bila poklicana nazaj k navadni policiji, ker sta se izkazala, da nista zmožnega tega delikatnega posla. — V našem uradu se nahaja pismo pod šifro "Sreča". Dublin, 26. nov. — Angleška vojaška uprava na Irskem je začela z velikim pogonom za uporniškimi voditelji in je danes a-retirala Arturja Griffitha, na-mestnega predsednika irske republike, John McNeilla, ustanovitelja irske prostovoljske armade in več visokih uradnikov irske republikanske organizacije. Griffith je bil aretiran tukaj danes na svojem domu ob 2. uri zjutraj". Obtožbe napram njemu se še ni objavilo. • Izza pretekle nedelje, ko je bilo ubitih 14 angleških častnikov, je bilo angleško vojaštvo na Irskem zelo aktivno. Aerjji-ralo se je že na stotine osumljencev. Govori se, da je bil nedeljski za znano angleško revijo. "The New Republic" H. N. Braisl- Pred revolucijo se ni šalo nikake strokovne prena- (---- --------- ----------- unije. ford. On sam pravi v predgo-. Vsake vrste zveza, pa najsibo voru sledeče: "Ti članki so bi- tudi za izobrazbo ,jn zabavo je li napisani po dvomesečnem bi- bila prepovedana, vanju v sovjetski Rusiji. Svoj Videl sem velike kasarne, v čas sem si razdelil med Moskvo.' katerih so bili nastanjeni. Vsa-Petrogradom, Minskem (v vojni ka družina je imela za stanova-zoni) in Vladimirom. Zadnje nje ozko, visoko celico — nemo-omenjeni prostor je bil najbolj, goče mi je reči, da so bile to so. zanimiv in naj lož j i za proučevanje. Ta kraj je napol kmetiški napol industrijalen, civilna vojna se ga ni dotaknila in je tipičen za vse centralno ruske kraje. Pri svojem opazovanju sem užival popolno svobodo, in nikdar nisem imel nikake teškoče pogovarjati se s kritiki in nasprotniki sovjetskega sistema. Nekoliko znanje ruščine mi je prišlo prav, toda za vsak političen pogovor sem imel še poseb- napad Sinfajnovscev uprizorjen,! no pomoč, dasiravno ruščino z da se uniči dokaze, katere so | lahkot« čitam . Toda ta zavira angleški častniki zbrali proti je manj resna kot bi\se mislilo, revoluci jonar j e v. aktivnostim Resnica je, da so napadalci u-ničili številne dokumente. be, — ki je dobivala vsa svojo razsvetljavo skozi rn&jhno ok-. no, ki se je nahajalo jako visoko. Čestokrat je živelo po takih celicah pO sedem ali osem parov pljuč; določeno je bilo se-dem kubičnoh čevljev prostornine za vsako osebo. « Tovarna je bila dobro razsvetljena z elektriko. V delavskih kasarnah pa ni bilo nikake u-metne luči, zdravstveni položaj pa je bil naravnost grozen. Človek si je pač mogel predstavljati umazana življenja brezmočnih človeških orodij, ki so proizvajala profite za lastnike tovarne. Volja enega samega neodgovor- kajti številni izobraženi Rusi, poleg vrnjenih izgnancev, govore francosko, nemško ali. pa an- nega a0veka, za Werem je Večina častnikov, ki so bili gleško." ubiti, je bila v zvezi z angleško! * * * tajno policijo. Vsak pobeljen zid v vsakem ruskem mestu ponavlja gesla proletarske revolucije v besedi in sliki, ali v satiri in povelju. Toda bilo ni potom teh gimbolov Grifith je predsednik irskega revolucij onarnega parlamenta in začasni predsednik irske Republike", medtem ko je Raymond De Valera odsotenu in se sedaj nahaja v New Yorku. stala država, cerkev in policija, je vladal življenja te občine. V suženjstvu in degradaciji je de-Jala bogastvo za tujce. Revolucija je dosegla en negativen rezultat v prvem tednu. Družba, ki je lastovala Soinko, niti potom obilne propagandists, kot segie nazival kraj, je izgini-čne literature, da sem njen po-lla kot ,sanje. Mogočna oseba, ki je ustavila tovarno, je zbežala v Irski prostovoljci, katere je|men najbolje pričel pojmiti, organiziral McNeill, so jako j Njen pafecn sem čutil najjasne-močna organizacija navzlic te- je v neki tovarni sredi gozdov škočam pri vežbanju in oboro- centralne Rusije. . Dolga, kame-ževanju. Vežbanje teh prosto- njta cesta, ki pa je bila v zelo voljcev se vrši, v samotnih kra-(slabem stanju, kot vse drugo v jih. Ta armada prostovoljcev | te j primitivni deželi, nas je pe ,ima tudi svojo uniformo, toda ]jala dvajset milj iz provincijal-Angleži so jo prepovedali. V nega glavnega mesta Vladimir, IZOBRAZBA JE TEMELJ VSAKEGA NAPREDKA! SREČEN OCE! jOttawa, Canada, 26. nov. — sta »n Mrs. Albert Sching, ki Francoza, sprejemata 08 Čestitke k rojstvu njune-t^ en°indvajsetega otroka. Po-»ta 26 let. OBREGON BOLAN. San Antonio, Tex., 26. — Poročila, ki so dospela semkaj, pravijo, da je novoizvoljeni me-hikanski predsednik gen. Al-varo Obregon resno zbolel za neke vrste zastrupljenjem. Veliko ljudi je, "ki imajo veliko voljo, toda manjka jim izobrazbe, za to ne morejo naprej. [Kdor ni imel prilike, da se izobrazil je v mladosti, temu je odprta še ena pot, da si pridobi za življenje potrebno znanje, in ta pot so knjige. V naši zalogi dobite naslednja poučna in tudi zabavna dela: Angleško-slovenski besednjak — sestavil dr. F. J. Kern. Cena $5.00. Družinski koledar za leto 1921 Cena 75c. Kratka navodila za državljanstvo. Cena 10c. Poezije Ivana Zormana. Cena ki ga priredi Jugoslav Camp št. 293 W. of W. Vsi ljubitelji pristno domače zabave so vabljeni, da ne zamudijo te prilike. — Ročno torbico z nekoliko denarja je našel na Carl Ave. Jerry Glavač. Kdor je izgubil, naj se zglasi na 6622 St. Clair Ave. V močvirju velemesta. 50c. Pri naročilih po pošti priložite k navedeni svoti še 5c za pokritje stroškov. AMERIŠKO - JUGOSLOVANSKA TISKOVNA DRUŽBA 6418 St. Clair Ave. Cleveland, O. Londonu se je videlo to uniformo, ko jo je nosila častna straža, ki je spremljala krsto pokoj, nega korškega župana MacSwi-neyja. ' Aretaciji Griffitha in McNeilla je povzročila precejšnje presenečenje. Oba sta bila v svojih javnih izjavah zelo zmerna in dosedaj se jima je dovplje-valo vso svobodo. Ameriška legija za pohabljene vojake. Washington, 6. nov. — Posebni komitej Ameriške legije, ki sedaj zboruje v tem mestu, je sklenil, da se bodo takoj ob o-tvoritvi kongresa napelo vse sile, da se nemudoma ukrene nekaj, da dobijo pomoč pohabljen; vojaki, medtem ko se bo poizkuse za dobavo odškodnine ali bonus vsem nekdanjim vojakom odložilo na kasnejši čas. Na seji je bil navzoč tudi dr. Peterson, ki je izjavil, da je. najmanj kakih 50.000 bivših vojakov, ki so jetični, dr. Salmon pa je poročal, da je kakih 12.500 slučajev med bvišimi vojaki, ki trpijo za raznimi duševnimi boleznimi, ki so posledica bojnih grozot. ki je staro" mestece, bolj častitljivo kot Moskva sama, pravcato srce in središče stare Velike Rusije. Šli smo mimo dveh ali treh vasi, malih kosov obdelane zemlje, resja in enega šotnega moč. virja, toda zdelo se je, da je vse samo en posem brezkončnega gozda. Ob robu tega gozda, blizu železnice, ki pelje iz 'Moskve v Nižji Novgorod; je bila zgrajena velika bombažna predilnica, po katere hodnikih bi človek hodil "cele verste" kot so dejali delavci. (Versta je ruska dolžinska mera.)'Pred ravolucijo je bilo pri tovarni naseljenih kakih 12.000 uslužbencev z njihovimi številnimi otroci. Nikdar še nisem videl prostora s tako malimi vidnimi prvinami, ki bi opravičevale njegov obstoj. Blizu predilnice se nahaja premogovna jama, nedaleč od pristana, kamor se pošilja pombažne zavoje. Olje mora priti iz Ba- MILLERAND BO' SKLICAL SVETOVNO PROTI-BOLJŠE-VIŠKO ZBOROVANJE. Riga, 26. nov..— Poročila, ki so dospela danes semkaj, pravijo, da namerava francoski (predsednik Millerand sklicati ■ svetovno proti-boljševiško zborovanje, na katerem se bo raz-motrivalo kampanjo, ki naj bi se pričela proti sovjetski vladi. Poročilo pravi, da se bo tozadev no konferenco sklicalo v Parizu meseca decembra. kako skrivališče izgnancev. Država s svojo oboroženo silo, je sedaj stala za delavci. Tu v tem samotnem gozdnem presledku je postala čreda delavcev samoupravljajoča Skupina. Pričela je delati načrte. Pričela je prirejati svoje bližnje razmere v soglasju s svojimi lastnimi nameni in potrebami. Pričela se je izražati kolektivno — skupno. Ko so mi novi upravitelj (prejšnji delavec) in njegovi izvedenci, ki so vodili razne oddelke tovarne, pripovedovali vso zgodbo, sem šele spoznal pozitivni pomen revolucije. Ta skupina delavcev si je kot lasten gospodar prizadevala postaviti temelj človeškega in avtonomnega življenja brez vaje ali izkušnje, med vojno, državljansko vojno in blokado, včasih je bila napol izstradana, često po dolge mesece brez bombaža, bojujoč se obupno z materijalni-mi in moralnimi teškočami, ki si jih je mogoče predstavljati. Nekaj uspehov je bilo na ta način doseženih in iz teh more človek spoznati namen te skupine delavcev. Napeljalo se je'električno razsvetljavo v delavska stanovanja, in bile so že pripravljene cevi ku. tisoč milj strani, premog iz za odtek nesnage, da se jih po-Doneca, nekako 500 milj daleč, j loži. Ustanovilo se je otroške bombaž iz Turkestana, dobrih^ vrtce, seveda zelo priproste, to-2000 milj daleč. Seveda tu je da znažne in prijazne, ki so bili bila reka, globoka in ne preveč pod vodstvom izučenih strežnic hitra, po kateri bi se bilo lahko jn učiteljic, vozilo, toda bila je polna lese-j v stari premajhni šoli se je nih solavov, mimo katerih bi vodilo dvakrat toliko razredov ne mogel noben parnik. kot preje. Zvečer so bile "sobe Ko se človek vpraša, žakaj se je polne večjih fantov in odrastli-Ji, mesto ustanovilo na tem čudnem' vštevši kakih 400 žensk. Šest kraju, je možen samo en odgo- mož od tehničnega osobja pre-vor. Peščena zemlja je nero-,dilnice je vodilo razrede za mla- -'deniče, katere se je poučevalo I predilstva. Na nepoznan način dovitna. Obdelovanje je nevr-jetno. zaostalo in primitivno. Neizobraženi in konzervativni J se je zbralo tudi kakih 900 knjig kmetje se komaj žive od malih ki so tvorile knjižnico. Zgradilo krp slabo obdelane zemlje. Ce-' se je majhno gledališče, malo nenost in veliko število delavcev' dražestno leseno poslopje, in tu je bila edina privlačna sila, ki (Nadaljevanje na 4. str.) jšnja predstava Dr. Ivan Cankar: "Domen" STRAN 2. "ENAKOPRAVNOST" ^Enakopravnost" IZHAJA VSAK DAN IZVZEMŠI NED^UlN PRAZNIKOV ISSUED EVERY DAY EXCEPT SUNDVn5 AND HOLIDAYS Owned and Published by THE AMERICAN-JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. SUBSCRIPTION RATES: By Carrier .......................1 year $5.50, 6. mo. $3.00, 8 mo. $2.00 Cleveland, Collinwood, Newburgh by mail...... 1 year $6.00, 6 mo. $3.50 3 mo. $2.00. United States .....................1 year $450, 6 mo. $2.75, 3 mo. $2.00 Europe and Canada ............................1 year $7.00, S mo. $4.00 POSAMEZNA ŠTEVILKA 3c SINGLE COPY 3c t' " Lastuie in izdala sra Ameriško-Jugoslovanska Tiskovna Družba. 6418 ST. CLAIR AVE. Princeton 551. 6418 ST. CLAIR AVE. Za vsebino oglasov ni odgovorno ne uredništvo, ne npranriitTO. CLEVELAND, 0„ SOBOTA, (SATURDAY) NOV. 27th, 1920 ob^TESe Najsilnejša trdnjava reakcije in imperijalizma se je pričenjala uklanjati ruskemu zmaju. Včeraj smo čitali med novicami, da je francoski ministrski predsednik Leygues pred parlamentnim odsekom za zunanje zadeve izjavil, da francoski trgovci in industrijalci lahko trgujejo s sovjetsko Rusijo kolikor jim drago. In dobri minister je šel še celo dalje. Dejal je celo, da bo vlada sama pospešovala trgovanje med Rusijo in Francijo. Seveda, to je bila edina pot, ki je preostajala Franciji. Poljaki so se naveličali tepsti, sklenili so premirje in najbrže tudi mir ni več zelo daleč. So pač spoznali, da se ne, izplača razbijati butic za pariško imperialistično kliko. Gospod Wrangel je bil na Krimu tudi tako ne usmiljeno tepen, da je še komaj odnesel svoje pete in in je od vsega sveta zapuščen še komaj prikrevsal v Carigrad, da dela druščino tovarišu sultanu. KAJ JE POJASNILO? Dva polja imata lego eden po. leg drugega, meji ju le pot, prst NOVEMBER 27th, 1920. X-ZARKI so prikazali dejstvo protina. povzročijo slabe zobe. Vi s svojim zdravjem zelo krivično veliko revmatizma, bolezni v želodca in ledvicah, na srcu, tuberkuloze i» postopate, in kazite vašo osebnost, s tem. da zanemarjate svoje zobe. Pulenje zob brez bolečine. Plin in oxygen. Uradne ure od 9. dop. do 12. Od 1. do 5. pop. Odprto ob torkih, petkih zvečer do 7:30. Druge ure po dogovoru. Zaprto ob sredah popoldne. Tel. Bell. Rosedale 2377. Govorimo Blovensko. DR. FRANCIS L. KENNEDY Dentist—Zobozdravnik izjavo, da se je na Lusitaniji v resnici nahajala municija. Sicer ta fakt, da je bila municija na krovu Lusitani-je čisto nič ne zmanjšuje zločina, ki ga je zakrivila nemška vlada s potopom tega parnika, amp<»k jako nelepo je bilo, da je Wilsonova administracija mirno gledala, ko se je hotelo senatorja LaFolletteja vreči iz senata, češ, da se laže, ker pravi, da je bila na Lusitaniji municija. Državni department mu ni dovolil dostopa k dokumentom, da bi dokazal svojo trditev in gonja proti njegovi izobčitvi se je prenehala šele,^ ko je Malone sam izjavil, da je pripravljen izpričevati v njegov prilog. Na takih tleh je rastel pratijotizem v onih vojnih dneh. vsebine zdravila tako, da dobi iz njih čimveč mogoče. In ravno zato nima Trinerjevo grenko vino nobenega tekmeca. Popolno- Tudi pri nas v Ameriki prihajajo sedaj na dan mar-j člankih v naših glasilih razjas-sikatere zanimive reči. Tako naprimer je pred tedni niI» zaka-) blag0 zadrževano prišla na dan ona ostudna zarota, katere namen je bil^^™/ vladnih aparatov v potegniti na vrv Thomas Mooneyja, ki je bil pri oni eks-j čvrsto pride tudi dopis in je vedno enaka na obeh njivah ploziji v San Franciscu tako nedolžen kot novorojeno cirkular hrvaškega društva 'Hr- in vse si je podobno, toda kakš-dete. Poleg tega najnagnjusnejšega razkritja pa jih jevatski Sinovi' odsjek 396 NHZ.'na razlika se opazi na zrelem ži-še celo kopo, ki dokazujejo, kako se je manupuliralo in v Gary, Ind. v katerem poziva- tu! Na trgu sta dva zdravila, graftalo z denarjem, katerega je ljudstvo prispevalo za'j° vsa društva iz Chica*° in °-,deli J« Ie ime izdelovalca, vsebi- zmaeo "demokraciie" Tako zanimivo ia tudi razkriti? !kolice' da pošljejo svo;ie zastop" na Zgleda enaka' toda aka Ve" z, m ago aemoKiacije . Jako zanimivo je tudi razkritje, j nike na shod) ki ga prirede v ]ikanska razUka v rezultatih! katero je tekom volilne kampanje kot kandidat farmer- j Gary na 13> deCembra. Na pri- Kako hočemo to raztolmačiti ? sko delavske stranke podal Dudley F. Malone, ki je pri-1 poročilo br. Zavertnika se skle-. Uspešen kmet in uspešen izde- staniški kolektor v New Yorku, ko je Lusitania odšla1 ne, da se pošlje tri zastopnike 'lovalec ne delata samo z rokami g4^es8uperior Aye- clkveland o" na svojo poslednjo vožnjo. Malone je prišel na dan z'JRZ. na ta shod, kar je bilo temveč principijelno z njihovi- -"-J-6--------------------^ sprejeto s pridržkom br. Zajca,'; ma glavama. Kmet izboljšava ki je bil proti temu, da se naši j zemljo dočim sestavi tovarnar zastopniki vdeležijo tega shoda. Izvrševalni odbor sklene, da se da izjava glede našega «« "i-"- svojce v stari domovini za Bo- stališča z ozirom na rešitev ja-;ma vam mst. ereva m odstranijo ^ Noy<) Le jite dranskega vprašanja. To izja- vse škodljive snovi ki ustvarja- dena jo bacile raznih bolezni. Povrne SEDAJ vam tudi dober apetit in preba-L . , . .,„ 'ko je denarna cena zelo nizKa- i j v Mi vam pošljemo denar po tržni urad izdela memorandum, kate- vedno uspesno. Vas lekarnar rega naj pošlje na državni de-] ali trgovec z zdravili vam bo po- partment v Washington, D. C. j vedal da so še druga Trinerjeva Na vrsto pride zadeva bodo-' zdravila, kot je Triner's Lini- če konvencije J. R. Z. Kakor že ment za revmtizem, trganje po živcih in ledju, ki se poraja zla- KUPITE DELNICE SLOV.DEL. DOMA V COLLINWOODU. AKO ŽELITE RAZVESELITI vo naj izdela glavni urad po na. vodilih eksekutive in jo objavi v listih. Isto tako naj glavni Ivo. Trinerjevo grenko vino je Zanimivo je, kako pri takih rečeh pridejo čudne reči na dan. Te reči so pametni ljudje že sicer zdavnaj vedeli, toda dobro je vseeno, da se jih potrdi na merodaj-nih mestih, ker na ta način se bo morda zabliskalo v možganih še marsikateremu revežu na umu, ki je dose-daj veroval v kapitalistični evangelij brez pridržka. Tako na primer je takoj po porazu Wrangla prišla iz Pariza brzojavka, v kateri je bilo čisto prostodušno in brez vsakih brezpotrebnih ornamentov povedano, da je bila celo Wranglova kampanja nič drugega kot navadno kapitalistično podvzetje. V Parizu se je zbrala kopica ruskih i nfrancoskih kapitalistov, ki so dejali Wrangelu: "Ti, Peter Wrangel, si čeden dečko in imaš junaško srce. Dali ti bomo kanončkov in drugega, kar potrebuješ, v zameno pa nam boš dal na razpolago ruske rudnike in druge take reči. Sedaj pojdi v božjem imenu; kadar ne bo na Ruskem nobenega boljševika več, nam nazna-r.i, in vse se bo poravnalo na zadovoljstvo nas vseh." Tako je bilo, ako se v poljudnem smislu izrazimo. Medvsem tem časom pa so nam meščanski časopisi vsak dan pripovedovali, da se Wrangel bori za rusko demokracijo, Neka vest, ki so jo prinesli new-yorški listi, pravi, cla je dr. Anton Trumbič resigniral in da je njegovo mesto zavzel dr. Milenko Vesnič. Poročilo je najbrže resnično, kajti njegovo obnašanje napram italijanskim delegatom v Santa Margariti je izzvalo celo med Belgraj-čani tako navdušenje, da so v znak svojega prisrčnega odobravanja razdejali ministrsko poslopje in je vzelo dva regimenta kavalerije in vso policijo, da je zadušila njih prekipevajoča čustva. Vsaka stvar ima dve strani. Tako je tudi s to D'-Annunzijevo afero. Ta moderni poet s srednjeveškim duhom se nikakor neče zadovoljiti s kupčijo, ki je bila sklenjena med uradniki, zastopniki Italije in kraljevine Srbov, Hrvatov in Slovencev, in rogovili še vedno dalje. Končno se to lahko izkaže še v korist opeharjenim Jugoslovanom, ker ako pride po volitvah, ki se jutri vrše v Jugoslaviji na krmilo vlada, ki bo z večjo pravico trdila, da zastopa ljudstvo kot pa sedanja, tedaj bo imela v D'Annunzijevih pustolovščinah vsaj eden vzrok, da razveljavi pakt, ki je bil sklenjen za hrbtom in brez vednosti ljudstva. Sicer je že malo pozno, ker Zahvalili praznik je že minul, toda vseeno mislimo, da je samo naša dolžnost da se zahvalimo našemu kolegu pri "Falirani kontri", da naše podjetje oglaša s tako vestnostjo, in še celo popolnoma brezplačno. — Boglonaj! IZVLEČEK ZAPISNIKA XXIII roča, da je glavni urad vestno ROJAKI POZOR! KRASNA FARMA NAPRODAJ! SEJE J. R. Z. Seja se vrši v sredo večer, 17. novembra 1920. Br. Zajec predseduje, zapisnik vodi Skubic, član centralnega odbora. Prečita se zapisnik zadnje se. je, ki se sprejme z malimi popravki, na kar poda finančni izvršil vsa naročena mu opravi la na podlagi sklepov zadnje redne seje ter omenja, da se je zadnjič določeno, se vrši konvencija J. R. Z. v mestu Chicago sti sedaj, ali Triner's Antipu-in sicer okrog novega leta. Dne-.trin (izvrsten za izpiranje grla va sedaj še ni mogoče določiti,! in ran) popolnoma zanesljiva ker se še natančno ne ve, kedaj zdravila. — Joseph Triner Co., se en ali drugi naših zastopni- 1333—45 So. Ashland Ave., Chi-kov, ki so v domovini, povrne, cago, I1L zato je priporočljivo, da organizacije izvolijo svoje delegate, jih prijavijo na glavni urad, tako da jim bomo vstanu pismenim potom naznaniti dan zborovanja. Br. Zavertnik sugesti-ra, da se že na današnji seji do. ločijo referati, tako da bi imeli referenti priliko pripraviti se. Za enkrat so potrebni tri referati in sicer: gospodarski, katerega prevzame br. Godina; politični položaj, katerega prevzame br. Zavertnik in notranje zadeve organizacije in pravila, kar prevzame br. tajnik Tau-char. Glede referata o iredenti se določi kasneje. Predsednik zaključi sejo ob 11. uri. F. S. TAUCHAR, tajnik JRZ. ceni istega dne, ko nam dospe denar v roke. Pošljemo denar v kronah ali potom denarne nakaznice, v dolarjih, potom čeka in ako želite tudi po kablu in si-cer v vse dele Evrope. Najhitreje, najtočneje in najbolj varno je poslati potoni Tujezemska manjalnica in Pa' robrodna agencija Zupane & Kaupa 6603 ST. CLAIR AVE., Cleveland, O. E3E PROTI-UNIJSKI ČASNIKARSKI URAD V CHICAGI. Krasna farma se proda ali zamenja za hišo in sicer najrajši v Clevelandu. Farma se nahaja v Floridi, obsegajoča 60 a-krov, 114, milje od mesta Dun-nell. Zemlja je jako rodovitna in se proda ali zamenja za hišo le radi tega, ker imam krojaško' obrt, ki me tudi bolj veseli, kakor pa delati na farmi. Kogar veseli kmetijstvo se mu nudi sedaj lepa prilika, da pride do dobre zemlje v deželi rož in ki je večno cvetoča. Za vsa nadaljna pojasnila se je obrniti pismeno ali ustmeno na LUKA STRVAŠNIK, P. O. Box 318 Herminie, Pa. E3»* NAZNANILO. Društvo Jugoslav Camp št. 293 of the W. je sklenilo da je ProSt vstopnine vsak nov član do mesec' februarja 1921. zatorej rojaki s«W se vam nudi lepa prilika priti v en° največjo organizacijo v Ameriki. Sprejema se člane od 16 do 52. le'8' plačuje se po lestvici. Opozarja se tudi rojake, ki so P1' Woodmen organizaciji ,da lahko P1* stopijo v slovensko kampo, ali štvo, ki spada k Woodmen of ^ World. Seja se vrši drugo soboto S. N. D. soba št. 4. Nadaljna poj"'' nila dobite pri društvenem preds^ niku J03. Želetu na 6502 St. Cl«* Ave. ali pa pri društvenemu tajni"4 Wm. Candon, 6305 Glass Ave. v Chicago, 26. nov. — Tu se je odprl glavni stan takozvanega ameriškega časnikarskega urada, katerega namen je voditi ob- vrnil v domovino član nadzorne- širno kampanjo proti zaprti de-ga odbora br. Josip Mihailovič. lavnici, to se pravi proti prizna-Citajo se razni dopisi krajev-, nju unijskih delavcev. Upravinih organizacij, kakor tudi ko-Jtelj tega urada je Thomas J. respondenca naših zastopnikov Sullivan, ki se je izjavil, da bo, v domovini. Glede pošiljat ve oirad deloval "za boljše razume- za osvoboditev ruskega naroda izpod bol« grozo- .l^T ini^S ^in^^Z^ei^TS vlade in kdo ve kaj še vse. izdatkih za tekoči mesec in po- ča in omenja, da je v posebnih ci." — I, seveda! NAŠA SKRB je nuditi vam najboljše zobozdravniško delo Ohio po najnižjih cenah mogoče. Doktorja Mehling in Westerf ield ZOBOZDRAVNIKA 2209 Ontario Street, vogal Huron Rd. En blok od marka, poleg velike ure. URADNE URE DNEVNO OD: 9. dopoldne do 8. zvečer .— Ob nedeljah od 9. do 12. dop. ŠE m Razkrinkani Habstaurzani SPISALA GROFICA LARISCH. EE 3 Sf Moj oče, bavarski vojvoda Ludovik, ki je sedaj v svojem dvainosemdesetem letu, je brat petero lepih sester: Elizabete, avstrijske cesarice, Marije Sofije, bivše napolitanske kraljice, Zofije Charlote, vojvodi-nje D'Alenconske, Matilde, kneginje Trani, in Helene, knjeginje Turn in Taxisove. Potem, ko se je odpovedal vsem pravicam, ki jih je imel kot najstarejši sin bavarskega vojvode, je dne 28. maja 1859 sklenil mor-ganatični zakon s Henrieto Mendel, lepo mlado igralko, ki je dobila naslov baronice Wallersee. Jaz sem njun edini otrok. Vojvodska družina je sprejela mojo mater kot eno svojih, ona pa je bila tudi vesela, da je zapustila gledišče, ki ga je odkritosrčno mrzela. Ona ni bila ena, tistih žensk, ki žrtvujejo ljubezen slavi ter žive potem nesrečne celo svoje življenje. Imela ni nikakoršnih iluzij glede svojih igralskih zmožnosti in se je dobro zavedala, da je bil žali obraz in prikupljivo vedenje vsa skrivnost njene priljubljenosti. Rodila sem se v Augsburgu blizu Monakovega, kjer je moj oče poveljeval 4. polku lahke konjiče. Bivali smo v mestu v veliki hiši, po leti pa smo preživeli več mesecev v gorah. Vzgojili so me uprav kakor dečka; ko sem bila namreč tri leta stara in me je mati jemala seboj, ko se je vozila gledat vojake, je imel oče največje veselje s tem, da me je dvignil k sebi na konja, me posadil predse in oddirjal. Tako sem se zgodaj privadila konj, kar me je naredilo brezbrižno glede nevarnosti in s petimi leti sem že jezdari-la na iskrem konju. Vzgojena sem bila doma. Sovražila sem vse svoje številne izvrstne in potrpežljive guvernante. Učila sem se sabljanja in jahanja, bila sera vsekakor spolh kaj deško dekle. Po vojski leta 1866 smo se preselili v Monakovo, kjer smo bivali izprva v neki hiši v mestu, pozneje pa v palači mojega očeta. Tukaj me je mučilo več učiteljev, in jaz zopet nje, vendar se mi je posreilo pridobiti precejšnjo znanje latinščine. Nekako ob tem času je oče vsled rahlega zdravja zapustil vojsko, vendar ga notranja bolezen, na kateri je trpel, ni odvračala o dobičajnih poslov. Pogosto smo zahajali na naš grad Garatshausen, ki je stal tik Possenhofena od Starnberškem jezeru, gradu mojih dedov; neki dan pa nam je oče povedal, da je dal Ga-ratshausenski grad za šest tednov na razpolago cesarici Elizabeti, ki je želela prinesti tjla, radi izpremem-be zraka, svoje dete nadvojvodinjo Valerijo. Bila sem vsa iz sebe, da bom videla teto, ki sem o nji že toliko slišala, in dasi sem bila otrok, ne bom nikdar pozabila prvega srečanja z o'čarujočo, zagonetno žensko,,ki je bilo usojeno imeti tako mogočen vpliv na moje življenje. Bil je poletje in v Garatshausenu je bilo jako prijazno. Mi smo se za ta čas preselili v malo hišo v bližini; na dan cesaričinega prihoda pa smo jo pričakovali v hladni grajski veži. Njen zdravnik Wieder-hofer in Md. Trogmorton, udana Valerija in angleška dojilja sta prišla naprej, in dobro se še spominjam, s kolikim zanimanjem sem gledala razne vozove, v katerih je dospelo cesaričrno spremstvo, kajti Elizabeta je potovala z jako številnim služabništvom vseh sto-pin. Eno uro. za njimi se je pripeljala kočija s kras-nimi konji Iz nje je stopila gospa, ki se je podala v vežo. Presrčno je poljubila mojega očeta in mater, nato pa se je obrnila k meni, me poljubila ter vzkliknila pri tem z onim napol šalečim glasom, ki ji je bil tako la-sten: "O kako drobno malo dekle!" Kakor začarana sem strmela vanjo, kajti občutila sem že, po nekem čudnem spozpanju, njen vpliv nad menoj, in mislila sem si, da je to kraljica vil, ki je prišla naravnost iz kraljestva pravljic, potem ko je začasno zamenjala svoja tenčična krila in svitle haljne z zelenkasto črnim plaščem, sivim klobukom ter črno o$> leko- z dolgo vleko. Elizabeti je bilo moje otroško občudovanje oči-vidno všeč, in ko nas je zopet poljubila,'je odšla v svoje sobane, in tisti dan je nismo več videli. Jaz pa nisem mogla govoriti o ničemur drugem, kakor o njej, in stariši so me morali miriti^ tudi na spomin, da je papa včasih rekel, da "Cissi" " bila preveč srečna. "Pa to rje more biti res, ne biti nesrečna," sem si mislila, ko sem si poklical® spomin jutranji prizor, kajti blesk in sijaj, ki je ob# jal mojo teto kot avstrijsko cesarijo, je naredil n mogočen utisek. Iznenada sem začutila glas bližajočih se stop'" in ko sem pogledala izza svojega listnatega zasto1* bi bila malone padla z drevesa, ko sem spoznala c< rico, ki je očividno opustila misel na ježo in se je prehajala povsem brez spremstva. Dasiravno je šolnčna svetloba povečala Elizabeit no lepoto, se je ona vedno bala njenih učinkov, tef vedno nosila nekak čuden moder zaslon na klobuku-jo je varoval, da ne bi zagorela ali dobila solnčnih Pef' zvečer pa je vedno nosila pahljačo za obrambo svoJf ga obraza. Elizabeta se jq počasi približala mojemu drev^ pod katerim je stala kamenita klop. Sedla je, skl^1 la na obupen način roki in je začela tiho jokati, -j dela sem ,da je bila zelo nesrečna, kajti obraz je i"®.. brezupen izraz, in tupatam jo je pretreslo ihtenje to je zopet na vso moč jokala, in jaz sem začela n«^ sled ugibati, abi se ne bi drznila poskusiti tolažiti Y Sklonila sem se nizdol, pri tem mojem hitrem nju pa je zašustelo listje; cesarica se je ozrla kvrijK in me je ugledala. Hitro se je zopet umirila in je kla prijazno: I "Kaj pa delaš tam gori na drevesu, Marija?" "Sušila sem si nogavice, teta Cissi," sem od^" la sramežljivo. "Zakaj pa si delala?" (Dalje prih.) NOVEMBER 27th, 1920. "ENAKOPRAVNOST" STRAN "t>. m 9Yank Cerrte. SlClairAve. JEWELERanp MUSIC STORE GODBA nudi mladim ljudem mnogo nedolžne zabave, pa tudi starejši ljudje se vesele ob njenih čarobnih zvokih. Ako imate v hiši player piano, potem lahko poslušate najboljšo umetniško godbo, ki igra komade slavnih skladateljev. Ob dolgih J zimskih večerih imate priliko slišati opere koncerte, instrumentno godbo ali ragtime, ako imate v hiši Columbia Grafonolo. Vse to dobite v naši slovenski trgovini. VOJNA LJUBEZEN Rado Murnik. (Nadaljevanje) jed! go' Močnata Palačinke z marelično mez- SELITVENO OBVESTILO! DR. ŽUPNIK je preselil svoj urad iz 6127 St. Clair Ave. na 6131 St. Clair Ave., vogal E. 62. ceste nad novo banko. Vzhod iz 62. ceste. Dr. Župnik ne vposluje nikakih potovalnih zobozdravnikov ali vežbancev, temveč sam osebno skrbi za svoje obiskovalce. Je že nad sedem let v tej okolici in ima na tisoče zadovoljnih obiskovalcev. URADNE URE: .Od 8:30 dop. do 8:30 zvečer. Ob nedeljah od 8:30 do 12. 30E30E0 me v usta. Serafinin krof sej mu je zdel mnogo manjši nego prvi dan, ko sta šla z Blagodu-hom sobo gledat. V nedeljo je bilo kosilo posebno dobro. Ko je sedel Olupek za mizo, se je čutil tako srečnega in zadovoljnega kakor na primer takrat, ko se je konec šolskega leta veselil velikih počit- ^llll!l!ljllllll]lll![ll]lllllllllllllll!li!l!ll!lll!llll^ Pil mmmmmmmm m n > ; »>' . ........ POLOM IlllllU.'lili.'llli •., IHII!l[|'jH , .■■■■■-■ 'Wi; ' ■'. j m;. i; i )lllt1> i " "Olično V' je hvalil Olupek, — "non plus ultra!" Govoril ni mno! nic. In ko mu je Serafina ponu-go, rajši je jedel in mižal, mižal1 dila najlepši kos pečenega kopu- in ipHol I '"?ol/Mlfrir, i,o. rJ n n r\__•_____ ______1 • 1 _ T_______J____ in jedel! ''Žalostno je, da mora tudi idealist pokoriti želodcu," si je mislil. Sram ga je bilo, jedel je pa le se na in mu navalila kompota na krožnik, se mu je zdelo, da je njen krofek že čisto majhen. "Tudi vina imamo, hvala Bo- trniinHiiUiiiin^iumNtmiiittHHiiniinuiitffiimnumnmiiiiiiiiiimimtunnniiniMHiiMiiiiiiNnitnrt (Dalje) Med tem pa Jean tam doli pri Vouziersu ni bil zalisnii očesa. Odkar rru je bil Maurice razložil, kako da je rešitev vseh namen tega umikanja, je bedel, ! da bi branil svojim ljudem odstraniti se, in da počaka povelja k1 odhodu, ki so ga častniki Kobilarjeva mamka so ga za- gu!" je dejala gospa Kobilarje- lahko vsako minuto izrekli- dovoljno gledali; veselilo jih je, va. "Poslal mi ga je brat' izdru^e ure- ko Je ,vladal. da mu je šlo tako v slast. Vese. Metlike. Finica, vzemi ključ od •W. TELEFON: Main 1441 Central 8821 Mihael C. Cerrezin HRVAŠKO-SLOVENSKI ODVETNIK 414 Engineers Bldg. St. Clair Ave. & Ontario St. blizu Public Square. lila se je pa tudi Serafina. Gospa Katarina je znala lepo nemški in se včasih rada malo pobahala s tem lepim znanjem. Po kosilu je vprašala: "Oder noh bos binčens, her prefesar?" (Ali še kaj želite, gospod profesor?) Olupek je debelo pogledal, ker je vestna gospa Kobilarjeva pre-vela tudi besedilo "ali" v svojo krasno nemščino. Smeh se mu je ponujal, vendar ga je srečno premagal in se vljudno zahvalil, češ, da je sit kakor boben. "Oder pefelens a pisl švorcn kofe?" je ponudila Kobilarica in ga pogledala vzpodbudno. Nato se je obrnila proti hčeri in velela: "Fina, črne kave!" Tudi večerja je bila izborna: telečja pečenka s salato! Srečnemu Olupku se je včasih dozdevalo, da se je preselil v blaženo deveto deželo, kjer silijo vse dobrote človeku kar sa- kleti in prinesi nam ga liter, saj danes je nedelja! Radovedna sem, če bo gospodu všeč." Olupek se ni dolgo branil me-tličana in mu je orglal navdušeno hvalo. Tako dobro že več let ni jedel in pil. "I^ako je vendar to, gospa, da ste tako dobro preskrbljeni?" je vprašal Olupek, ki je bil tako sit, da je komaj dihal. "V Zagrebu imam,' drugega brata, ki je mesar," je odgovorila Kobilarica. "On mi pošilja krač in masti. Od sestre na Dolenjskem dobivam jajca, piščeta in sadje. Gospod trgovec Žabar je vedno jako prijazen do mene in Fine; nikdar mi še ni odrekel, ako sem ga prosila. Kupujem le pri njem. Človek mora biti previden. Ni vse mast, kar se sveti!" PREMOŽENJE NAD $400.000.00. Vložite denar po S '/<■ še globoka tema, v kateri so sijali ognji kakor rdeče zvezde, je zagrmelo taborišče od konjskih kopit; bila je konjenica, ki je odhajala kot avantgarda v Balay in Quatre-Champs, da straži ceste v Bouft-aux-Bois. Uro kasneje se je odpravila pe_ hota in topništvo, ki je naposled vendar že enkrat zapustilo postojanke Falasie in Chestres; dva dni so si bili zabijali v glavo, da jih branijo proti sovražniku, ki ga ni bilo. Nebo je bilo oblačno, globoka noč je temnela naokoli, in vsak polk je odhajal v največji tišini kakor procesija senc, ki je izginila v temi. Toda vsa srca so bila olajšana, kakor da so ušli iz zasede. Videli so se že pod obzidjem pa. riškim, na predvečer osvete. Jean je gledal v'temno noč. 10 n s i 0 s s s 1 o 0 — VABILO NA — ZABAVNI VEČER katerega priredi dr. "Jugoslav Camp št. 293 W. O. W. dne 27. Novembra 1920 v prostorih Slovenskega Narodnega Doma Začetek točno ob 7 uri zvečer.. Vse Slovence in Slovenke vabimo, da se vdeleže tega zabavnega večera in ne zamude zadnje prilike se pred nastopom Adventa še malo poveseliti. Skrbl-jeno bode za dobro postrežbo, tako da bodo lahko zadovoljni lačni in žejni. Pa tudi plesaželjnim bode vstreženo, kajti igrala bodeta kar dva izvrstna godca vesele poskočnice, da bode vsakmur privzdigovalo pete in se bode moral malo zavrtiti, pa naj si bode star ali mlad. Ne zamudite te prilike, ker potem bode treba čakati do predpusta. K obilni vdeleži, vabi ODBOR. \ l S s a o 0 » 1 "Treba je pa tudi barantati," Cesta je bila obrobljena z drev- pri Slovenskem Stavbinskem & Posojilnem Društvu 6313 ST. CLAIR AVENUE Odprto tudi zvečer, razven ob sredah. Le v vašo lastno korist vam damo LIBERTY BELL BANKO, v kateri hranite vaš majhen drobiž, doma, ako pričnete s hranilno vlogo na naši banki. Ta šparovček bo pomenil nekoč vašo neodvisnost. S hranjenjem pride uspeh! Ce hočete zvedeti ali vam je namenjen v življenju u-speh, ali propad, izveste lahko prav kmalu. Preiskušnja je zelo priprosta in neizmotljiva: Ali znate hraniti denar? Ako ne; izstopite, kajti zgubite prav gotovo. — Predstavljate si lahko, da temu ni tako, toda zgubite igro, kakor gotovo živite. V sebi nimate'onega pogoja za uspeh. Moški ali ženska, ki zna sistematično hraniti, plove proti večjim ciljem. Ako pričnete hranilno vlogo, ki vam daje po 4% obresti, boste lahko pričeli sklad, ki vam bo prišel prav ob vsaki sijajni priliki za bodočnost. je pridejala Serafina. Kobilarica je pokimala ,in nadaljevala: "Za lonček masti iz Zagreba dobim tobaka, s tobakom se prikupim mlekarici in kmetom in dobim v zameno to in ono. Taka je dandanes: kuha je majhna umetnost, toda dovolj živeža spraviti v kuhinjo, to je pač velika umetnost! Nekateri ljudje so nerodni in leh-komiselni, pobrigajo se zadnji trenutek, ko že nikjer nič ni. Preskrbeti se treba ob pravem jem, in zdelo se mu je, da gredo po širnih travnikih; nato je šlo navkreber in navzdol. Dospeli so do vasi, ki je utegnila biti Balay, ko se je usul iz težkega oblaka, ki je pokrival nebo, silen dež. Ljudje so dobili na kožo že toliko vode, da se siti niso jezili, marveč so jo enostavno stresali z ra^i. Marširali so bili že preko Ba-lay-a, in čim bolj so se bližali Quatre-Champs-u počez po dolini, ki je prihajala čimdalje širja času. To vino sem kupila od'tem tesneje se je upiral vihar. brata, ko je bilo še po 96 vinar. jev liter." • * "To je bila zlata doba, ki je pa mi zaslepljeni siromaki nismo znali prav ceniti!" je žalostno vzdihnil Olupek. "Človeku se kar blede ob takih spominih!" "Moja shramba je zmeraj polna, gospod Olupek! Še celo olja imam dovolj!" "Kaj takega človek rad sliši gospa!" Metličan je kaj ugodno vplival na Olupka. Zdelo se mu je tako prijetno na svetu kakor še nikoli ne; zdelo se mu je pa tudi, da Serafina nima pravza- Onostran Quatre-Champs-a, ko so dospeli že na prostrano pia-noto, ki se v svoji goloti širi do Noisvala, je divjal ljut orkan, in strahovita ploha jih je oblila. Tam pa so prejeli vsi polki po vrsti povelje "Stoj!" Ves sedmi zbor je bil tukaj zbran, svojih trideset tisoč mož, ko je napočil dan, umazan dan pod curljajočim sivim dežjem. Kaj se je bilo zgodilo? Cemu ta "Stoj?" Že je šel nemir, med vrstami in mnogo jih je mislilo, da so se povelja za marš izpre-menila. Veleli so jim stati s puško ob nogi ter prepovedali stopiti in vrste ali ceste. Od ča k'iiiTiiT i[iii»|iii»|ii|»iii|i iliilaliiMiilaliifi liilStiiTi iliilaliilaliiUliilaliilallin itiilaliildiililiil^ui 5T5 mS Naznanilo! Naznanja se rojakom, da je slovenski zdravnik ALBERT IVNIK, D. C. 6408 St. Clair Ave. opremil svoj urad z velikim modernim električnim stro. jem (X-Ray machine), ki mu bo služil za slikanje hrbtenice, ter mu bo v pomoč pri iskanju vzroka bolezni. Ta priprava je v njegovem delu velikega pomena tei trpečemu ljudstvu v korist. DELNIČARJEM S. N. DOMA Redna letna delničarska seja S. N. Doma se vrši dne 8. Decembra 1920, v lastni dvorani št. 3. PRICETEK TOČNO OB 8. URI ZVEČER. Vsi pooblaščenci društev in delničarjev, kakor tudi-posamezni delničarji so uljudno vabljeni, da se gotovo vdeleže te seje, ki bode važna za na-daljni razvoj S. N. Doma. Pridite vsi. • L. MEDVEŠEK, fin. tajnik. B prav nobenega krofa, marveč lef do i ® m m m i i i i* 1 ,5 ® ti. 0102020102014848000402010102000200010201532348484802024848484853235323235323485389482323894800532323535348010202000100010100010102010002010202020202 020253535353535300004800234823482353535353534823895348485348532353910201534853 STRAN 4. ^ ' T TTTT^Mf "ENAKOPRAVNOST" NOVEMBER 27th, 1920. PREMOGARSKA VOJNA V ZAPADNI VIRGINIJI. Charlestown, W. Va., 26. nov. Governer Cornwell je nocoj naznanil. da se je obrnil na zvezno vlado, da pošlje svoje čete v Mingo okraj, kjer se že več mesecev vrši štrajk, do katarega je prišlo, ko so lastniki rovov delavcem odrekli pravico do organiziranja in so jih pometali iz kompanijskih stanovanj. Governer je izjavil, da kakor hitro dospejo zvezne čete, bo zahteval, da se proglasi vojaški sod. Camp Sherman, O., 26. nov.' — Zgodaj danes zjutraj je od- LJUBITE ORANGE? šlo od tu 4000 izbranih mož tretjega in devetnajstega pehotnega polka. Vojaki odhajajo v štrajkovno okrožje v zapadni Virginiji. M^HIKANSKI RUDARJI SO SE VRNILI NA DELO. (Nadaljevanju s 1. strani) so se vršile številne predstave pevskega zbora, godbe na pihala, dramatičnega kluba in kine-motografa; vse to je bilo pravkar ustanovljeno. Izdelali so se že tudi načrti za novo delavsko poslopje, ki so bili prave umetniške vrednosti. Eagle Pass., 26. nov.— Štraj- Les. s0 nasekali delavci sami v kujoči premogarji v Coahuila kratkem odmoru zgodaj spo-okraju so sprejeli predlog vlade mladi; med Djenikinovim poraza 20-odstotno zvišanje plače in I zom in poijskim napadom, po-so se vrnili na delo. Štrajk je tem pa je m0rai0 delo preneha-trajal dva tedna in ko se lastniki sploh niso marali pogajati z njimi, so zasedli rove. EKSPLOZIJA V MILANU. Milan, 26. nov. — Danes popoldne se je v Vergato, nedaleč od Milana primerila eksplozija, v kateri je bilo veliko oseb ubitih in ranjenih in tudi povzročena škoda je jako velika. Eksplozija se je primerila pri eks-trakciji eksplozivnih snovi iz zrakoplovnih bomb. ti, kajti Sobinka, katere prebivalstvo je bilo znižano na kakih 3,200 aktivnih delavcev, je dala rdeči armadi nič manj kot 1200 mož. Osemsto mož brez konj, kajti te se je mobiliziralo, je sekalo drevje in šoto in vozilo domov v ročnih vozovih. Pravkar so končavatli ozkotirno ! želeaniiJko progo proti štiri milje oddaljenemu šotnemu polju, in del te proge sem videl že v obratu. (Dalje) iNiiiioiiiiiiiiiiiumiiiiiiiioimiiiiiiiumiiiiiiiiiciiii.....iiioiiiiiiiiiioiiiMiiiunimm.....mmiimiiiHi.....imiifiiiiiimminiiiiimiiiiHii SLAD IN HMELJ na debelo in drobno. HOME SUPPLY COMPANY s- 1105 Walnutt Ave. — Cleveland, O. Bell telefon, Prospect 2769— Iščemo zastopnika. .......................................................................................................................................................... NE SMELI BI ZAMUDITI KONCERTA učencev ST. CLAIR MUSIC SCHOOL ki se vrši v nedeljo, 28. novembra, '20 V Q. T. V. DVORANI E. 55. St. in Harlem Ave. Pričetek ob 6:30 zvečer. Po koncertu sledi ples. V NAJEM SE ODDA stanovanje obstoječe iz 4 sob. Vprašajte na 1142 E. 66th St. 280 TRI SOBE pripravne za novoporočenca, se oddajo v najem z vsem potrebnim pohištvom; elektrika in kopališče. Poizve se na 5704 Dibble Ave. VELIKI ZAJCI NAPRODAJ! Naprodaj imam mlade zajce Flemings Grant, ki tehtajo, do-raščeni od 15 d« 18 funtov. Kup ci naj se zglase na 5421 Stan-ard Ave. 281. DVE SOBE se oddata dvem ali trem fantom; brez hrane; gor-kota, elektrika, kopališče in dru. ge udobnosti. Poizve se na 718 E. 159. Str. blizu Slovenskega Doma. 281) ALI PIJETE ORANGE CRUSH ali ORANŽNI SOK? Prodaja se v narezljanih steklenicah, kot razvidno iz slike.. Ne sprejmite ponaredb. Orange crush je edina oranžna pijača izdelana v Ameriki, ki je v resnici iz oranžnega soka. The Orange Crush Bottling Co. 3812 St. Clair Ave. Cuy. Central 3606 Prospect 3582 Rojaki - Pozor! Prodajamo DEBELE PRAŠIČE vsakovrstne velikosti in teže, žive ali zaklane, ter jih pripeljemo na dom. Prodajamo tudi mast, kri in čreva. Kdor želi kupiti po zmerni ceni naj se o-glasi pri JOSEPH FIŠER Prodajalec živega blaga NORTH RANDALL Pokličite na slahko tudi po telefonu — Ohio State — 284 G. NAŠE OBLEKE UGAJAJO . največjim kritikom. Najdražji krojač ne more prekositi našega dela, kakovosti blaga, niti kroja, ki je vedno najnovejši. Razlika je le ena, namreč v ceni. Naše obleke vas stanejo od $40 do $55 dočim so drugje $60. Poskusite in se prepričajte. WATERLOO MERCHANT TAILORS. 15710 Waterloo Rd. Buckeye Slad Mi smo edini razpe-čevalci po $2.85 galon. Skupen zavoj hmelja in /Sladu velja $1.25 Razvažamo tudi na \dom. THE CLEVELAND BOTTLE & CORK COMPANY. 2190 E. 9th St. vogal Bolivar rd. Main 3924 Central 2048 MI PRODAJAMO HIŠE, LOTE FARME IN TRGOVINE. ZAVAROVALNICA I3E šE ■ Miklavžev večer iiMiiiiiiiiiiiiiiiiMiiimiiiiiiiniiiiK TiitiiiiM>iiii(miiHi!ittM!iiiiitiiiiiiiiMmti:m7š KAKOR TUDI Božični prazniki se bližajo in gotovo boste rabili razne potrebščine. Naša zaloga je dobro založena z vso kuhinjsko in namizno posodo in v tej izbirki bodo našle slovenske gospodinje, ono, kar so vedno želele: našle bodo trpežno blago po primernih cenah. NA NAŠO PRIDNO mladino pa tudi ni pozabil dobri Miklavž. Pripeljal je svoj velikanski voz naravnost v našo trgovino in naše mamime in očetje so vabljeni, da si ogledajo njegovo krasno zbirko igrač in mu puste naročila za svojo deco CENE PREDlHETOM 5c, 10c IN TUDI VEČ, TODA VREDNOST JE ŠE DVAKRAT TOLIKA. ^llll!l!IIIMIIIIII!llllllllllllll>IIIIIIIUIIIIIIIIiWIII>i>IIU>IUIIIII!ll||lltlllll»lllll £UtlJllllUIIIUHUI>l(!UllllltlillMUI»ll!IIIIlll:lEllll)UttlUUIN(IUUHM(llt1llliml( Se vam priporočam Anton Ogrin - 760 E. 152nd St. BODITE PAMETNI in kupite AR—BU MAZILO za rane, izpahke. lišaie. opekline in kožne bolezni. To dobite v vsaki lekarni in denar nazaj, ako niste zadovoljni. THE AR—BU LABORATORIES CO. 14017 Darlev Ave.. Cleveland. Ohio. NAZNANILO. Članom in članicam dr. L. N. Tolstoy, št. 26 S. S. P. Z. se tem potom naznanja, da imajo vsi tisti, ki so zavarovani za $14.00 tedenske bolniške podpore $1.00 naklade za mesec december. Nadalje se naznanja članom in čla. nicam gori omenjenega društva da naj se polnoštevilno vdeleže prihodnje seje, ki se vrši dne 5. decembra. Na tej seji se bo volilo nove odbornike za prihodnje leto 1921 in ukreniti je treba več druzih zelo važnih stvari. J. Bohinc, tajnik. V DANAŠNJI DRAGINJI t Ako želite potovati v Evropo ali želite poslati po prijatelje iz Evrope, vam preskrbimo potovanje na najvarnejših in največjih ladjah. Mi smo zastopniki C. P. O. S. parobrodne družbe, katere ladje plovejo po najbližji črti, najhitreje, najvarne- SZILVASY & SILVESTER 8707 BUCKEYE ROAD. Cleveland, O. KRONIČNE BOLEZNI Ako ete prizadeti, pridite k meni takoj in me vprašajte za svet. kajti jaz vam dam najboljše pojasnilo vašega stanja. Pridite, predno ni prekasno. Moja speciali-teta vsebuje bolezni in komplikacije kroničnega izvora ali narave, in vse bolezni žensk in moških. Jaz lahko razširim mojo znanost s tem, da vam pokažem. kako popolno in na koliko različnih načinov znam zdraviti razne slučaje. Moja 40 letna skušnja združena z popolno znanostjo najboljših metod, katere vporafjljaio današnje oblasti v Evropi in Ameriki mi pomaga spoznati bolezen takoj in način zdravljenja, ki je potrebno. Vi hočete stalno olai-Javo. To želi vsak,,kdor trpi. Radi tega vas vabim, da pridete k meni. JAZ ZDRAVIM Kronične. Krvne. Kožne in Nervozne bolezni, ter nadloge na Jetrih in intestinah. ZMERNE CENE. Tajnost zajamčena. Jaz preiščem in zdravim vse moje bolnike sam in vsak sleherni čas. kadar pridete k meni, me vidite osebno, in nikdar med Vašim zdravljenjem vas ne bo zdravil kak pomočnik. Vam ni treba nikakega tolmača, kajti v mojem uradu je oseba, ki govori slovanske jezike. POZOR! Moj urad se nahaja na drugem nadstropju — Pojdite pt> stopniicah. — Številka moie sobe ie 7. — Paziti morate, da pridete v pravi prostor. URADNE URE: Dnevno od 1. popoldne do 8. zvečer. Ob sobotah: od 10 dopoldne do 8. zvečer. Ob sredah in nedeliah: Od 1. do 4. popoldne. DR. M. L. STEHLEY ✓ ŠPECIJALIST. — 2573 East 55th St. Zgoraj v drugem nadstropju soba št. 7. Cor. Woodland Ave. in East 55th St. — Cleveland. Ohio. To ie moja slika, kadar pridete k meni me bo-dete videli. Jaz sem se učil medicine 40 let. NAPRODAJ Proda se vsa živina, pridelki in stroji za poljedelstvo. Kdor bi hotel, dobi farmo obsegajočo 60 akrov tudi v najem; samo 14 milj od Public Square, ob ce* sti električne železnice; eno miljo od velikih tovaren. 17 krav (polovico molznih) 3 konjev, 15 prašičev, perutnina — velik pridelek mrve, ovsa, krompirja — vsi stroji. Farma je zelo v dor brem stanju in prinaša velike dohodke. — Naslov: M. Fetzer P. O. Box 191 Cleveland. se izplača, da si daste vaši staro obleko popraviti in očistiti. Mi sčistimo, zlikamo in popravimo vsako moško ali žensko oblačilo, tako da izgleda kot novo. Obleko pobiramo in razvažamo na dom, ako želite. Acme Dry Cleaning Company. Slovensko podjetje. . VOGAL E. 152. ST. in HOLMES AVE. Bell — Eddy 3608 \ KDOR ŽELI DOBER JABOLCNIK IZPOD PREŠE naj se zglasi pri FRANK MARINClC 15106 Sylvia Ave. 282 Prospect 242C Central 1766 | The F. W. Zimmerman Co. splošni prevažalci Pripeljemo in postavimo na prostor blagajne, stroje, pohištvo za-pokamo, odpošljemo ali shranimo. 3400 St. Clair Ave. CLEVELAND, O. Sem eraduiral in sem reeistran ter imam dovoljenje za zdraviti in sem špecijalist za kronične bolezni. I Ki KDOR JE ŽE VIDEL, BO PRIZNAL — DA JE — — D O MEN krasna iz narodnega življenja vzeta ŽALO-IGRA s petjem, v 5. dejanjih. • SLOV. DRAM. DRUŠTVO IVAN CANKAR priredi goriomenjeno žaloigro , v nedeljo, dne 28. novembra 1920 V PROSTORIH g. .RUDE BOŽEGLAVA, 6006 ST. CLAIR AVE. Pričetek popoldne ob 2:30 uri ' y zvečer ob 7:30 "PROGRAM: — OSEBE: JUREC, kmet, .................g. Josip Mrhar ANKA, njegova hči,____'.. gdč. Marie Petrovčič JERICA, dekla ......- . .gdč. Emilija Koprivec META, osebenka ......... .ga. Kristina Filipčic DOMEN, njen sin.........«... g. John Steblaj SOVA, grajščak . • ..... ... .g. Josip Terbižan URH ZAPLATNIK, berač......g. Franc Česen KRŠEVAN, učitelj /..........g. Avgust Komar ŠPILKIN JOŽEK, krojač ... .g. Franc Homovc ŽUPAN .................... g. Alojzij Oražem TENKOR, ) .......s. Franc Žagar KLEMEN, ( . .......g. Viktor Reberšak SKENE, kmetJG .........- g. John Krže GOLOBEK, J .......g. Franc Stopar FRANCE, fant ..............g. Jakob Homovc ANŽE, Jurecov hlapec........g. Avgust Komar Prvi birič ....................g. Franc Kovačič Drugi birič.....................g. Peter Česen Tretji birič..................g. John Popetnik Med odmori nastopijo mladenke pod vodstvom g. Viktor Lisjaka. In sicer proizvajajo sledeče točke: 1.) Minuet iz opere "Don Juan" poje sextdt; 2.) Slavčku, poje zbor; 3.) Minuet in G-., solo, igra g. V. Lisjak "na mandolo, s spremljanjem klavirja; 4.) Reg'iment po cesti gre. b.) Prišel je jagerček mlad, poje zbor. — To je letos tretja prireditev tega društva. Ker je cenjeno občinstvo prejšni dve igri posetilo v obilnem, številu, pričakujemo, da se tudi to pot odzove našemu vabilu z se večjo vdelež^o, teiAbolj ker je društvo IVAN CANKAR kulturno društvo, ki prireja igre v obče korist, ter izfoča čisti prebitek istih S. N. Domu. Vabimo vse cenjene rojake in rojakinje, da pridete vsi brez izjeme na to prireditev, da napolnite dvorano do zadnjega kotička.in s tem daste gmotno podporo S. N. Domu, igralcem dr. Ivan Cankar pa pogum in navdušenje za nadaJjno delovanje. _ ODBOR. DR. KLAUSER EDINI SLOVENSKI ZOBOZDRAVNIK V CLE-VELANDU, ima svoj urad v zvezi z dr. Kernom na, 6202 St. Clair Ave. Oživljajoče, okrepčujoče Najboljše Allaround mazilo za praske, trudne ude in boleče mišice. Neprekoslji-vo za drgnjenje. Če im^te slabe zobč, se oglasite pri njem. Zmerne cene in zanesljivo delo. PRODAJAMO HIŠE - LOTE in FARME. ISTOTAKO ZAMENJAMO FARME ZA POSESTVA V MESTU. I Za pošteno postrežbo se vedno obrnite na D. STAKICH & J. KRALL 15813 WATERLOO RD. Tel. Central 2373 R. Gramofonske Plošče zahtevajte novi cenik Velika zaloga ur in zlatnine. Wm. Sitter 1805 ST. CLAIR AVENUB Cleveland, O. Phone Wood 180 W O'NEIL & WHITEHEAD ELEKTRIČNI KONTRAKTORJl Napeljava žice v hišo in popravila. 15606 Waterloo Rd. . — Modic Brata Biljardnica Vsakovrsten tobak SLADŠČICE IN MEHKE PIJAČE. 642 E. 152nd St. mm THE W—K DRUG CO. St. Clair, vogal Addison Rd. Edina slovenska lekarna v Clevelandu. Mi izpolnjujemo zdravniške recepte točno in natančno. JOHN KOMIN, Lekarnar. LIBERTY BONDI IN VOJ NO VARČEVALNE ZNAMKE. Prodajte sedaj. Mi plačam0 v gotovini takoj .Simon, zaneslj* vi prekupčevalec, soba 216 Le® noxBldg.,t drugo nadstropja Vzemite vzpejačo. Vogal dev®" ta cesta in Eucli dave.. nad Si® ger Sewing Machine Co. Odv»' to do 6. ure zvečer.