Gordana Vitorovi~ Ljubljana LINGUISTICA XVI-XXX TABLE CHRONOLOGIQUE XVI,1976 l. Bojan ČOP: Mediterraneen et Indo-Ouralien - Mediteranski substrat in in- douralska teorija; 3-33 2. Siegfried HEUSINGER: Zur Ausrahmung und ihrer Funktion -Izpostavljanje stavčnega elementa in njegova funkcija; 35-45 3. Josip JERNEJ: Reggenza e accordo • Rekcija i kongruencija; 47-53 4. Silvin KOŠAK: The Hittite nuntarrijashas - Festival (CTH 626) - Hetitski "Fes- tival hitrosti" (CTH 626); 55-64 5. Rado LENČEK: On the use of the gerund in-čin the Slovene dialects contiguous with Friulian - Raba gerundija sedanjega časa v slovenskih govorih v kontaktu s furlanščino; 65-79 6. Milena MILOJEVIC-SHEPPARD: Pronouns and the ·problem of reference in transformational grammar • Zaimki in problem reference v transformacijski slov- nici; 81-96 7. Janez OREŠNIK: Inflection of Modern Icelandic Nouns, Adjectives and Ad- verbs - Fleksija novoislandskih samostalnikov, pridevnikov in prislovov; 97-118 8. Giovan Battista PELLEGRINI: Continuatori balcanico-danubiani del veneto "balota" - Beneško balota: izposojenka v balkansko-podonavski sferi; 119-123 9. Magnus PETURSSON: Linguistiche Phonetik - Lingvistička fonetika; 125-136 10. Vladimir POGAČNIK: Les unites semantiques de l'anaphorique fran~ais en dans la reprcsentation elliptique - Pomenske enote francoske anafore en v eliptični substituciji; 137-152 11. Milica POPOVIC: Problematika saopštavanja nekih književnih pojmova u italijanskim enciklopedijskim rečnicima- Problematica di comunicazioni let- terarie nei piccoli vocabolari enciclopedici; 153-159 12. William R. SCHMALSTIEG: The Slavic Genitive Singular as the Subject of Par- ticiples in -no- and -to - Slovanski rodilnik ednine kot osebek deležnikov na -no- in -to-161-163 13. Alenka ŠIVIC-DULAR: Južnoslovanskosiromah - Siidslavischessiromah;165-169 14. Gordana VITOROVIC: Quinze ans de "Linguistica" - Petnajst let "Linguisticae"; 171-198 255 XVII, 1978 15. William R. SCHMALSTIEG: A note on Hittite da-ab-hi - Opazka o hetitsko da- ab-hi; 3-8 16. Bojan ČOP: Zur Flexion des hethitischen Verbalsubstantivs auf-uar- - K sklanjat- vi hetitskega glagolnika na -uar-; 9-21 17. Alemko GLUHAK: Etruscan mqlena "mirror" - Etrurski malena "ircalo"; 23-24 18. Alemko GLUHAK: Etruscan numerals - Etrurski brojevi; 25-32 ••• 19. N.I. TOLSTOJ: O neposledovatel'nosti pervoj palatalizacii slovjanskih zadneneb- nyh soglasnyh - K vprašanju o prvi palatalizaciji slovanskih mehkonebnikov; 33-47 20. William W. DERBYSHIRE: Some Comments on the Origin of Homonymy in the Slavic Languages - K izvoru homonimi je v slovanskih jezikih; 49-~5 ••• 21. Siegfried HEUSINGER: Die Ausbildung von Wertbedeutungen im Schuljugen- dalter - O razvoju vrednosti pomenov pri mladini v šolski starosti; 57-71 22. Magn6s PETURSSON: La quantite en islandais moderne: un fait regional - Kvan- titeta v moderni islandščini: regionalni pojav; 73-89 23. Janez OREŠNIK: Inflection of modern Icelandic verbs and pronouns - Fleksija novoislandskih glagolov in zaimkov; 91-122 ••• 24. Milan GROŠELJ: De nonnullis vocibus in Lexico latinitatis medil aevi lugos- laviae (A-P) obviis - O nekaterih besedah v Lexicon latinitatis medil aevi Iugos- laviae (A-P); 123-124 25. Franci> CREVATIN: Parole istriane - Nekaj istrskih besed; 125-130 26. Momčilo D. SAVIC et Stefan POPA; Quelques aspects du bilinguisme dans la zone linguistique roumaino-serbo~croate - Unele aspecte ale bilinvismului in zone limbilor romana si sirbocroata; 131-141 27. Mitja SKUBIC: Sur les valeurs des temps du passe dans les l~gues romanes - O vrednosti glagolskih oblik za preteklost v romanskih jezikih; 143-150 ••• Poročila, ocene in zapisi - Comptes rendus, recensions, notes 28. Pavao TEKA VČIC: Due recenti contributi statunitensi alla linguistica romanza e latina; 161-206 256 XVIII, 1978 29. Rado L. LENČEK: Jan Baudouin de Courtenay's concept of mixed languages - Baudouinov koncept "mešanja" jezikov in dialektov; 3-28 30. Manlio CORTELAZZO: Un presunto slavismo nell'opera di Pietro Aretino - Domneven slavizem v delih Pietra Aretina; 29-30 31. Vilko NOVAK: O grafiki prve prekmurske knjige - Die Graphik des ersten Buches von Prekmurje; 31-45 32. Alemko GLUHAK: Slovenske etimologije - Slavic etymologies; 47-50 *** 33. Franco CREVATIN: Vedica minora; 51-56 34. Varja CVETKO: Zur problematik der altindischen Kausativa mit langem Vokalismus - Problem staroindijskih kavzativov z dolgim vokalizmom; 57•98 35. Silvin KOŠAK: The inventory of Mannini (CTH 504) - Inventar Manninijevih dragocenosti; 99-123 *** 36. Magnus PETURSSON: La quantite en islandais moderne - Kvantiteta v moderni islandščini; 125-140 37. Janez OREŠNIK: Modem Icelandic preaspiration from the phonological point of view- Novoislandska preaspiracija s fonološkega vidika; 141-166 38. Siegfried HEUSINGER: Thesen zur Sprachentwicklung im Schuljugendalter - Teze o jezikovnem razvoju mladine v šolski starosti; 167-190 *** 39. Breda CIGOJ-LEBEN: Le style d'Andre Gide dans "Le Retour del' Enfant prodigue" - Stil Andreja Gida v "Povratku izgubljenega sina"; 191-216 40. Darja ŽORGA-GLOBEVNIK: Essai d'analyse semantique des modalites ver- bales predicatives dans un texte de G. Flaubert - Poskus semantične analize modalnosti pri glagolu v delu Gustava Flauberta; 217-236 41. Pavao TEKA VČIC: Sintassi e semantica nella coordinazione awersativa e sos- tituiva - Sintaksa in semantika protivnega in nadomeščevalnega priredja; 237-258 *** Poročila, ocene in zapisi - Comptes rendus, recensions, notes 42. Žarko MULJAČIC: Potovanje Alberta Fortisa u Ljubljano - Sul viaggio di Alber- to Fortis a Lubiana; 259-260 257 43. Magnus PETURSSON: Islandich. Eine Ubersicht iiber die moderne islandiche Sprache mit einem kurzen Abriss der Geschichte und Literatur Islands. Ham- burg: Helmut Buske Verlag. 1978. Pp XII, 220 + map. (Janez Orešnik); 261-264 44. Gian Battista PELLEGRINI: Studi di dialettologia e filologia veneta. Pacini Editore, Pisa 1977. 546 pag. (Mitja Skubic); 265-268 XIX, 1979 45. Milan GROŠEU {1902-1979) 46. Erika MIHEVC-GABROVEC: Deber Prof. Milan Grošeljs wissenschaftliches Werk- O znanstvenem delu prof. Milana Grošlja; 7-24 47. Kajetan GANTAR: Profesor Milan Grošelj in literarna zgodovina- Professor Milan Grošelj und die Literaturgeschichte; 25-37 48. Martin BENEDIK: Bibliografija prof. Milana Grošlja; 39-43 49. Boleslav S. POVŠIČ: Cicero's De legibus and Martin Luther King, Jr.'s Stride To.ward Freedom - Ciceronov spis O zakonih (De legibus) in Kingova Pot k svobodi (Stride Toward Freedom) 50. M.O. PETRUŠEVSKI: Hom. hyp6dra; str. 57-63 51. Tine KURENT: The Vitruvian symmetria means "modular sizes" - Vitruvijeva symmetria pomeni "modularne mere"; 65-78 52. Mario DORIA: Toponomastica longobarda a Trieste e sul Carso - Krajevna imena langobardskega izvora v Trstu in na Krasu; 79-97 53. Anton GRAD: Starejši grecizmi v slovenščini {I) - Anciens grecismes en slovene {I); 99-118 54. Carlo Alberto MASTRELLI: Etimologia del contesto - latinismi ecclesiastici: ital. visibilio, strabiliare e trasecolare - Etimologija sobesedila - cerkveni latinizmi: ital. visibilio, strabiliare in trasecolare; 119-132 55. Franco CREVATIN: Pagine di storia linguistica istriana {VII) - Iz istrske jezikovne zgodovine {VII); 133-141 56. Pavao TEKA VČIC: La morfosintassi nell'individualita dell'istroromanzo - Uloga morfosintakse u individualnosti istroromanskih govora; 143-156 57. Richard SIRBU: L'antonyniie comme manifestation des relations de systeme dans le lexique - Antonimija kot izraz sistemskih odnosov v besedišču; 157-169 58. Momčilo D. SA VIC: L'uso dei tempi passati nei quotidiani pubblicati nelle lin- gue romanze con particolare riguardo all'italiano - U potreba prošlih vremena u dnevnoj štampi na romanskimjezicima s posebnim osvrtom na italijanski; 171-197 59. željka RANČIGAJ - Pavao TEKA VČIC: Tanto iniziale di frase e parole affini. Considerazioni semantico-sintattiche - O semantici i sintaksi talijanskog tanto {na početku rečenice) i drugih analognih riječi; 199-222 258 60. Darja GLOBEVNIK: Syntaxe et/ou semantique a propos du subjonctif fran~ais - Sintaksa in/ali semantika glede na francoski konjunktiv; 223-242 61. Mitja SKUBIC: Oracions subordinades amb infinitiu en el catala antic - Odvis- niki z infmitivom v stari katalonščini; 243-255 62. Kenneth SHIELDS: The Origin of the IE Endingless Locative - Izvor indoev- ropskega brezkončniškega mestnika; 257-274 63. Varja CVETKO: Zur Prage der Deutung der Archaismen und Innovationen an- hand einiger arischbaltoslawischer Beispiele - K vprašanju pojmovanja arhaiz- mov in inovacij v luči nekaj indoiransko-baltoslovanskih primerov; 275-285 XX, 1980 64. Milivoj SIRONIC: Semonidova vizija života - Die Lebensvision des Semonides; 3-8 65. Marjeta ŠAŠEL-KOS: Fragment einer widerspriichlich interpretierten griechis- chen Inschrift aus Poetovio - Fragment spornega grškega napisa iz Ptuja; 11-20 66. Primož SIMONITI: Auf den Spuren einer Aristophanes-Handschrift (cod. Tub. gr. Mb 32) - Po sledeh rokopisa z Aristofanovo komedijo Plutos; 21-33 67. Silvin KOŠAK: The Hittites and the Greeks - Hetiti in Grki; 35-48 68. Peter PETRU: Upodobitev pisarja na reliefu iz Ajdovskega gradca nad Vranjem pri Sevnici - Die Abbildung eines Schreibers auf dem Relief aus Ajdovski gradec iiber Vranje bei Sevnica; 49-57 69. Jaro ŠAŠEL: AQUO, AQUONIS, m., personifikacija in imensko izhodišče za potok Voglajna - AQUO, AQUONIS, m., Personifizierung und Namen- sursprung fiir den Voglajna-Bach; 61-66 70. Ljiljana CREPAJAC: Razmatranja o dva indoevropska leksemska minimuma- Betrachtungen iiber zwei indoeuropaische Wurzeln; 67-76 *** 71. Giovan Battista PELLEGRINI: Nomi di piante nell'area dolomitica e friulana (VI) - Imena rastlin v Dolomitih in v Furlaniji; 77-123 72. Nada STOJANOVIC - Zdenka ŠAU: Elementi non italiani nella lingua giornalis- tica contemporanea - Neitalijanske prvine v italijanskem časopisnem sodobnem jeziku; 125-129 73. Fedora FERLUGA-PETRONIO: 11 natale nelle lingue slave - Božič v slovanskih jezikih; 131-150 74. Jože TOPORIŠIČ: O strukturalnem določanju besednih pomenov (ob glagolu biti) - Strukturelle Erforschung von Wortbedeutungen am Beispiel des Zeitwor- tes biti 'sein'; 151-167 259 *** 75. Anna BUCKETT: The limitations of the linguistic analysis of literary texts - Pomanjkljivosti jezikovne razčlembe literarnih besedil; 169-182 76. Otto HIETSCH: The Mirthless world of the bilingual dictionary ( A critical Look at Two German-English Examples, and a Glossary) - Neveseli svet dvojezičnega slovarja. Kritika dveh nemško-angleških del (s slovarčkom popravkov in dostav- kov); 183-218 77. Magnus PETURSSON: Sprachpflege und Sprachpolitik in Island- Skrb zajezik in jezikovna politika na Islandu; 219-244 78. Janez OREŠNIK: On the Lack of Palatalisation before -end- in the Plural of Icelandic nominalised present participles such as leikandi - Odsotnost palatalizacije pred -end- v množini islandskih substantiviziranih sedanjiških deležnikov kot leikandi; str. 245-259 XXI, 1981 79. Božo VODUŠEK - In memoriam 80. Božo VODUŠEK: Uber nichtonomatopoetische ikonische Synonymie; 5-46 81. Gerhard ERNST: Zum Begriff der Durchsichtigkeit in der Wortbildung - K pojmu prozornosti v besedni tvorbi; 47-72 82. Bojan ČOP: Sur l'origine des themes pronominaux sigmatiques des langues indo- europeennes - O izviru pronominalnih sigmatskih tem v indoevropskih jezikih; 73-103 83. Kenneth SHIELDS: The Indo-european third person plural verbal suffix - Indoev- ropska glagolska končnica za 3. os. pl.; 105-118 84. Richard SIRBU: L'antonymie des series derivatives -Antonimia seriilor deriva- tive; 119-143 85. Fedora FERLUGA-PETRONIO: I nomi detle feste Mariane nelle lingue slave - Imena Marijinih praznikov v slovanskih jezikih; 145-165 86. Anton GRAD: Starejši grecizmi v slovenščini (II) - Anciens grecismes en slove,ie; (II); 165-173 87. Dušan LUDVIK: Langobardisch Gasta/d-Langobardsko gastald; 175-184 88. Stojan BRAČIČ: Zu einigen Entwicklungstendenzen beim Ausdruck der Gewissheitsmodalitat - O razvojnih tendencah pri izražanju gotovostne modal- nosti; 185-207 89. Otto HIETSCH: Unmuffling the 'muffel'. Living Usage and Laggard Lexicalisa- tion - Razmufliranje besede Muffel ali zapoznelo sprejemanje žive rabe v slovarje; 209-225 90. Anna BUCKETT: On literary narratives, fictionality, and the rules of conversation - O literarni pripovedi, izmišljenosti in pravilih govora; 227-250 260 91. Pavao TEKA VČIC: Costanza, ripetizione, regressione, unicita nell'evoluzione dell'italiano letterario - Stalnost, ponavljanje, regresija i jednokratnost u razvoju talijanskog književnogjezika; 251-275 92. Mitja SKUBIC: La langue des inscriptions latines en Slovenie -Jezik latinskih napisov v Sloveniji; 277-298 93. Jore TOPORIŠIČ; Slovenisch a1s Fremdsprache- Slovenščina kot tuji jezik; 299-316 Poročila, ocene in zapisi - Comptes rendus, recensions, notes 94. Olga MIŠESKA TOMI C; Generative Syntax in Theory and Practice /Milena Milojevi~-Sheppard; 317-323 95. LADINIA (1-IV) /Pavao TekavčiC/; 325-331 deležnikov kot leikandi; 245-259 XXII, 1982 96. Giovan Battista PELLEGRINI: Alcune osservazioni sul "retoromanzo" - Namesto povzetka: Retoromanščina; 3-64 97. Roxana IORDACHE: Remarques sur le "ut concessif' du Jatin et les origines de la relative concessive - Pripombe k rabi lat. "ut concessivnm" in izvor relativno-kon- cesivnega odvisnika; 65-89 98. Pavao TEKA VČIC: Indirizzi linguistici attuali nel dominio istroromanzo - Suv- remeni lingvistički pravd i istroromanski dijalekti; 91-125 99. Breda CIGOJ-LEBEN: Rendement stylistique de l'ellipse du pronom sujet dans le ''Thesee" d'Andre Gide - Stilistična učinkovitost izpusta pronominalnega sub- jekta v Gidovi pripovedi "Tezej"; 127-147 . 100. Irena LIPOVEC: Approccio ai legami preposizionali tra il v~rbo e il sostantivo in italiano - Predložne zveze glagola s samostalniško besedo v italijanščini; 149-169 101. Fedora FERLUGA-PETRONIO: Problemi di interferenza linguistica: su un er- rore di sintassi slovena degli studenti sloveni bilingui - Problemi jezikovne inter- ference: napaka iz slovenske skladnje, značilna za slovenske dvojezične dijake; 171-189 102. Momčilo D. SA VIC: Aspektualnost i temporalnost u iskazivanju prošlosti i pretprošlosti u slovenskimi neslovenskimjezicima - L'aspectualite et la temporalite servant a exprimer la categorie d'anteriorite dans les langues slaves et non slaves; 191-204 · 103. Anton GRAD: K etimologiji slovenskega oronima NANOS - Contribution a l'etymologie de l'oronyme slovene Nanos; 205-209 261 104. Jože TOPORIŠIČ: Strukturalismus in der Slovenistik- Strukturalizem v slovenis- tiki; 211-237 . 105. Vaclav BLAŽEK: Some Nostratian Etymologies - Nekaj nostratičnih etimologij; 239-248 106. Pierre SWIGGERS: Note comparative sur l'emploi temporel de isk - Primerjal- na opazka o časovni rabi armenskega isk; 249-252 · 107. Darja GLOBEVNIK: Syntaxe fonctionnelle et syntaxe generative - un rapproche- ment dans les annees '70? - Funkcionalna sintaksa in generativna sintaksa - zbližanje v sedemdesetih letih?; 253-276 Poročila, ocene in zapisi - Comptes rendus, recensions, notes: 108. Ernst Pulgram; ITALIC, LATIN, ITALIAN 600 B.C. TO A.D.1260, Texts and commentaries; lndogermanische Bibliothek, Erste Reihe: Lehr - und Handbiicher; Carl Winter Universitatsverlag, Heidelberg 1978, 400 pp. (Pavao Tekavčit); 277-297 109. Emidio de Felice, I nomi degli italiani. Informazioni onomastiche e linguistiche, socioculturali e religiose. Rilevamenti quantitativi dei nomi personali dagli elenchi telefonici. - SARIN - Marsilio Editori, Venezia 1982, pag. 358. (Mitja Skubic); 299-312 XXIII, 1983 110. Parja GLOBEVNIK: Modalites verbales du subjonctif a la lumiere d'une analyse contrastive fonctionnelle dans les langues franaise et slovene - Konjunktivne glagolske modalnosti v luči funkcionalne kontrastivne francosko- slovenske analize; 5-52 111. Tjaša MIKLIČ: L'opposizione italianapeifetto vs imperfetto e l'opposizione slovena dovršnost vs nedovršnost nella verbalizzazione delle azioni passate - Opozicija peifekt : impeif ekt v italijanščini in slovenska dovršnost: nedovršnost za izražanje preteklosti; 53-123 112. Vladimir POGAČNIK: Structuration des suffixes quantificateurs en franais non conventionnel - Strukturiranje vrednostnih pripon v nenormirani francoščini; 125-174 113. Varja CVETKO-OREŠNIK: Zu neueren iranisch-baltoslawischen Isoglossen- Vorschliigen - K novejšim predlogom iransko-baltoslovanskih izoglos; 175-256 114. Jasna MAKOVEC: Zu Entwicklungstendenzen im Satzbau der deutschen Sprache der Gegenwart unter besonderer Berilcksichtigung der Ausrahmung - 262 K razvojnim tendencam v stavčni gradnji današnje nemščine s posebnim poudarkom na izpostavljanju; 257-305 . . Poročila, ocene in zapisi - Comptes rendus, recensions, notes 115. G. V. Voronkova: Problemi fonologii, Izdatel'stvo Leningradskogo Universiteta, Leningrad, 136 S. (Magnus Petursson); 307-311 116. Ines Loi Corvetto: L'italiano regionale di Sardegna, Fenomeni Linguistici num. 3, Bologna, Zanichelli 1983, IV + 244 pp. (Pavao Tekavčic); 313-326 117. Fonologia etrusca fonetica toscana; II problema del sostrato, Atti della Giornata di Studi organizzata dal Grupo Archeologico Colligiano, Colle di Val d'Elsa, 4 aprile 1982; a cura di L. Agostiniani e L. Giannelli, Biblioteca deli' "Archivum Romanicum" serie II - Linguistica, vol. 39; Firenze, Leo S. Olschki Editore, 1983, pp. 5-197 (Pavao Tekavčic); 327-337 118. "Quaderni dell'Atlante Lessicale Toscano" 1-1983; Regione Toscana, Ac- cademia Toscana di Scienze e Lettere "La Colombaria"; Leo S. Olschki Editore, Firenze 1983, 293 pagine {Pavao Tekavčic); 339-347 119. Keith E. Karlsson: Syntax and Affixation, The Evolution ofMENTE in Latin ane Romance, Beihefte zur Zeitschrift fiir romanische Philologie, Band 182, M. Niemeyer Verlag, Tiibingen 1981, IX + 163 pp. (Pavao Tekavčic); 349-358 120. Antonio Quilis: La concordancia gramatical en la lengua espaiiola hablada en Madrid, C. S. I. C., Madrid 1983, pags. 128 (Mitja Skubic); 359-361 XXIV, 1984 121. ANTON GRAD - In memoriam; 5-6 122. Gordana VITOROVIC: Bibliographie des oeuvres du prof. Anton Grad - Bibli- ografija del prof. Antona Grada; 7-10 123. Gustav INEICHEN: Pour une caracterisation typologique du franais - K tipološki karakterizaciji francoščine; 11-26 124. Lorenzo RENZI: La tipologia dell'ordine delle parole e le lingue romanze - Tipologija besednega reda in romanski jeziki; 27-59 .. 125. Pierre SWIGGERS: Une etape dans la "chronogenese" du guillaumisme: L'architectonique du temps dans les langues classiques - Etapa v dojemanju časa v doktrini Gustava Guillauma: L 'Architectonique du temps dans les langues classi:. ques; 61-75 126. Žarko MUUAČIC: II fenomeno iiberdachung "tetto" , "copertura" nella sociolin- guistica - Fenomen "krov" u sociolingvistici (s romanskim prirnjerima); 77-96 263 127. Claude VINCENOT: Le phenomene de remanence, facteut d' analogie - Remanenca, povzročitelj analogije; 97-99 128. Irene VINCENOT: Variantes et figures (morphologie et rhetorique) ~Variante in figure (morfologija in retorika); 101-109 129. Carlo Alberto MASTRELLI: Interazione latino-sabina: lat. domus, /uma e bulumaca - Latinsko-sabinski medsebojni vplivi: lat. dumus, /uma in bulumaca; 111-119 130. Roxana IORDACHE: L'infinitif dans les oeuvres de Jordanes - lnfinitivul in operele lui Iordanes; 121-157 131. Dieter MESSNER: Semi-palavras em portugues? - Polbesede v portugalščini?; 159-170 132. Fernando Venancio PEIXOTO DA FONSECA: Phonetique syntaxique en an- cien portugais - Sintaktična fonetika v stari portugalščini; 171-176 133. Gerhard ERNST: Une contribution historique a l'acquisition du lexique par l'enfant. L'exemple de Louis XIII (*1601)a l'age de 3 a 9 ans. - Prispevek k poz- navanju otrokovega usvajanja besednjaka: primer Ludvika XIII (*1601) v starosti od treh do devetih let; 177-191 134. Vlado DRAŠKOVIČ: Sur le sens de proximite de l'ancienne preposition a(/d) devant les noms de villes - O značenju za blizinu starofrancuskog predloga a(d) uz imena gradova; 193-201 135. Breda CIGOJ-LEBEN: Une traductrice d'Andre Gide devant le probleme de la fidelite de la traduction - Razmišljanjqa prevajalke Gidovih del o vprašanju zves- tobe prevoda; 203-216 136. Petar GUBERINA: Comment est conue la structure dans la methode audiovisuelle structuro-globale (SGA V, en serbo-croate A VGS) - Zasnova struk- ture v audiovizualnistrukturno-globalni metodi; 217-227 137. Raffaele SIMONE: Nouvelles de l'Italie sur la linguistique et l'education - Jezikoslovje in vzgoja: novosti iz Italije; 229-245 138. Mario MEDICI: Ancora sulla coordinazione di indicativo e congiuntivo nelle "Satire" dell'Ariosto - O priredni vezavi indikativa in konjunktiva v Ariostovih Satirah; 247-249 139. Jaro ŠAŠEL: H krajevnima imenoma Emona in Ljubljana - Zu den ON Emona undLjubljana; 251-253 140. Manlio CORTELAZZO: Cinque etimologie veneziane antiche - Pet starih beneških etimologij; 255-263 141. Mario DORIA: Spigolature toponomastiche carsiche- Paberkovanja po kraških krajevnih imenih; 265-273 142. Pavle MERKU: Patronimici in -ič a Trieste nel Basso Medioevo - Iz očetnega imena izpeljani priimki na -ič v Trstu poznega Srednjega veka; 275-282 143. Emidio De FELICE: Postila; 283-285 144. Giovanni FRAU: Una inedita versione carnica ottocentesca della Parabola de( 264 figliuol prodigo - Še neizdana Prilika o izgubljenem sinu iz Karnije (XIX. stol); 287-302 . 145. Neva GODINI: Sulla penetrazione dei prestiti romanzi nello sloveno - O vdoru romanskih jezikovnih prvin v slovenščino; 303-313 146. Mitja SKUBIC: Romanski jezikovni vplivi v tržaški knjižni slovenščini. Jezik Borisa Pahorja - Influenze linguistiche romanze nello sloveno letterario di Trieste. La lingua di Boris Pahor; 315-334 147. Pavao TEKAVČIČ: Le funzioni pragmalinguistiche dei croatismi nei testi rovig- nesi contemporanei - Pragmalingvistične funkcije kroatizama u suvremenim rovinjskim tekstovima; 335-353 148. Stanimir RAKIČ: Glagol hteti i struktura pomocnih i modalnih glagola u srpskohrvatskom jeziku - The verb liteti and the structure of auxiliary and moda! verbs in serbocroatian: 355-368 149. Liljana BIBOVIČ: The structural possibilities of serbo-croatian related to the english structure adjective + prepositional sentential complement - Strukforne mogucnosti srpskohrvatskoga jezika u odnosu na englesku strukturu pridev + predloška rečenična dopuna; 369-382 150. Janez OREŠNIK: The origin of the cliticness of the west germanic definite ar- ticle: the case of Beowulf - Od kod naslonskost zahodnogermanskega določnega člena- primer Beowu/f: 383-389 151. Otto HIETSCH: Productive Second Elements in Nominal Compounds: The Matching of English and German - Produktivne druge sestavine imenskih kom- pozitov: angleško-nemške vzporednosti; 391-414 152. Stojan BRAČIČ: Zur Schichtung der gegenwartigen deutschen Nationalsprache unter besonderer Beriicksichtigung des Substandards - O zvrsteh sodobnega nemškega jezika s posebnim ozirom na podstandard; 415-425 153. Vladimir E. OREL: Studies in the Albanian vocabulary (Balkan etymologies 76- 91) - Doneski k albanskemu besedišču (balkanske etimologije 76-91); 427-442 154. Vaclav BLAŽEK: Gr. pitliekos; 443-447 155. Alemko GLUHAK: Two Nostratic etymologies - Divje nostratičke etimologije; 449-453 156. Metka FURLAN: Hittite Jiuelpi- "young, tender, fresh" and IE Č + Hulp-, Č + Hlup- - Hetitsko Jiuelpi- "mlad, nežen, svež" in ide. Č + Hulp, Č + Hlup-; 455- 466 157. Marko SNOJ: lndoeuropean + e fu Luwian - Refleksi indoevropskega + e v luvijščini: 467-476 265 XXV, 1985 158. Giuseppe FRANCESCATO: A proposito del suffisso -eo- - Pripona -eo- v fur- lanščini; 3-17 159. Giovan Battista PELLEGRINI: Una rara voce friulana nella terminologia dei "cestai" - Redka furlanska beseda v terminologiji pletenja košev; 19-28 160. Michele METZELTIN: II valore semantico del complemento oggetto nelle frasi goldoniane - Semantične vrednosti direktnega objekta v Goldonijevih stavkih; 29- 43 161. Josip JERNEJ: Osservazioni sulla pausa sintattica - Napomene o sintaktičkoj pauzi; 45-52 162. Vojmir VINJA: Autour des STATUTA POLAE a. 1431. Quelques remarques et reinterpretations - Oko Statuta Pule iz g. 1431. Prijedlog za neka nova tumačenja; 53-70 163. Marius Ilie OROS: Toponymic interferences- Interferente toponomice; 71-79 164. Radu FLORA: Onomastique des V/a/laques balkaniques- et celle des Istroroumains actuels - Onomastica V/a/lahilor balcanici si cea a istroromanilor actuali; 81-93 165. Marija BOLTA: The subject-to-subject raising rule in Slovene - Pravilo o dvigan- ju osebka v osebek v slovenščini; 95-110 166. Vilko NOVAK: Ueber die Phonetik des Dialekts von Prekmurje in der Volks- und Schriftsprache - O fonetiki prekmurskega narečja v ljudskem in knjižnem jeziku; 111-131 167. Jože TOPORIŠIČ: Soziolinguistische Probleme der Slowenischen {Schrift) Sprache - Družbenostna vprašanja slovenskega {knjižnega) jezika; 133-156 168. Varja CVETKO OREŠNIK: Zu dem sogenannten prafixalen a- im Slawischen - K domnevnemu prefiksu a-v slovenščini; 157-166 169. Tine KURENT: Kozmos- arhitektura; 167-173 170. Magnus PETURSSON: Phonemfluktuation im modernen Islandischen. Erster Versuch einer Beschreibung - Menjavanje dveh fonemov, kjer bi pričakovali samo enega, v moderni islandščini; 175-185 171. Franco CREVATIN: Note di linguistica bawle- Opombe k jezikoslovju bawle; 187-191 172. Bojan ČOP: Indouralica X; 193-262 XXVI,1986 173. G. Battista MORETTI: Per una didattica delle preposizioni completive 266 nell'italiano contemporaneo - Za didaktiko dopolnilnih odvisnikov v sodobni italijanščini; 5-57 . 174. Mitja SKUBIC: lnterferenze linguistiche slavo-romanze: la lingua di "Novi Matajur" - Slovensko-romanski medsebojni jezikovni vplivi: jezik "Novega Matajurja"; 59-68 175. Pavao TEKA VČIC: Neologismi tecnici ed affini nella prosa rovignese attuale - Tehnički srodni neologizmi u suvremenoj rovinjskoj prozi; 69-82 176. Hans GOEBL: Considerations dialectometriques sur le probleme de "l'unite retoromane (ladine)" - Pogledi dialektometrije na vprašanje "retoromanske (ladinske) enotnosti"; 83-97 177. Dieter KATIENBUSCH: Osservazioni in occasione di una visita ai croati del Malise (Italia) - Ob obisku pri Hrvatih v pokrajini Molise (Italija); 99-106 178. Fernando V. PEIXOTO FONSECA: A propos de l'influenee de la langue por- tugaise - Leksikalni vplivi portugalščine; 107-113 179. Muhamed NEZIROVIC: El caricionero de los romancesjudeo-espaiioles de Sarajevo de Laura Papo Bojoreta - Cancionero judovsko-španskih romanc iz Sarajeva Laure Papo-Bojorete; 115-130 180. Roxana IORDACHE: Tendances originales dans l'emploi de certains elements du latin scientifique et de chancellerie a la basse epoque, chez Claudien Mamer- tus - Znanstveno in administrativno izrazoslo\ije v pozni latinski dobi: svojskost v rabi Klavdijana Mamerta; 131-147 *** 181. Varja CVETKO-OREŠNIK: Etymologisches zu einigen slowenischen Dialekt- Wortern- Etimološki doneski k nekaj slovenskim narečnim besedam; 149-157 182. Magnus PETURSSON: Janez Orešniks Beitrag zur Erforschung der islandischen Sprache - Prispevek Janeza Orešnika k raziskavam islandščine; 159-170 183. Vladimir E. OREL: Albanica parerga. Balkan etymologies 101-109 - Balkanske etimologije 101-109; 171-176 184. Peter SWIGGERS et Karl V AN DEN EYNDE: L'harmonie vocalique: remar- ques descriptives et theoriques - Ubranost samoglasnikov: opombe k opisu in teoriji; 177-180 *** Poročila, ocene in zapisi- Comptes rendus, recensions, notes 185. Gerhard Ernst: "Gesprochenes Franzosis~h zu Beginn des 17. Jahrhunderts". Direkte Rede in Jean Heroards "Histoire particuliere de Louis XIII" (1605- 1610), Beihefte ZRPh, Band 204, Niemeyer, Tiibingen 1985; pp.623 /Giuseppe Francescato/; 181-184 267 186. Wolfgang U. Dressler, Morphonology: the dynamics of derivation. Ann Arbor, založba Karoma 1985; 439 strani /Janez Orešnik/; 185-192 187. Annibale Elia: Le verbe italien, Les completives dans les phrases a un complement, Biblioteca detla ricerca, Linguistica comparata diretta da Annibale Elia e Maurice Gross, vol. 1, Schena (Fasano di Puglia) - A.-G. Nizet (Parigi), 1984, 305 pp. /Pavao Tekavčič/; 193-197 188. Pierre SWIGGERS: Les conceptions linguistiques des Encyclopedistes, Etudes sur la constitution d'une theorie de la grammaire au siecle des Lumieres, Sam- mlung Groos 21, Julius Groos Verlag - Heidelberg - Leuven University Press, Heidelberg 1984; 165 pp. /Pavao Tekavčič/; 198-201 189. "Ladinia", Sfoi cultural dai Ladins dles Dolomites, numm.V. (1981) - VIII (1984), Institut Ladin "Micura de Rti", San Martin de Tor, Piccolino (Val Badia),/Pavao Tekavčic/; 202-210 . 190. Estudis Gramaticals 1, amb ponencies del Col.loqui Internacional de Lingtilstica Teorica i Llengues Romaniques, Working Papers in Linguistics; Universitat Autonoma de Barcelona, Departement de Filologia Hispanica, Barcelona,Bel- laterra 1984, 380 pp. /Pavao Tekavčic/; 211-215 191. Novi lingvistički časopis: SOL - Lingvistički časopis, godina 1, broj 1, Zagreb 1986, str.108. Izdavač: Filozofski fakultet Zagreb, OOUR Humanističke i društvene znanosti /Pavao Tekavčic/; 216-218 xxvu, 1987 192. Pierre SWIGGERS: Comparaison des langues et grammaire comparee. Reflexions methodologiques - Od primerjave jezikov do primerjalne slovnice. Metodološka razmišljanja; 3-10 193. Olga KUNST-GNAMUŠ: Linguistic form between system and use - Jezikovna oblika med sistemom in rabo; 11-21 194. Stojan BRAČIČ: Zum Begriff der kommunikativen Funktion in der Linguistik - K pojmu komunikativne funkcije v jezikoslovju; 23-32 195. Neva GODINI: 11 punto su Sebastiano Krelj - O jeziku v delih Sebastiana Krelja; 33-45 196. Tatjana SREBOT-REJEC: The sound systems of English and Slovene com- pared: a distinctive feature analysis - Glasovna sestava angleščine in slovenščine ter razločevalna obeležja v obeh jezikih; 47-61 197. Momčilo D. SA VIC: L'aroumain entre dialecte et langue - Aromunščina - jezik ali narečje?; 63-72 198. Pavao TEKA VČIC: Frasi interrogative nell'istroromanzo rovignese odierno - Upitne rečenice u današnjem rovinjskom istroromanskom govoru; 73-85 268 199. Dieter MESSNER: A difusao de palavras portuguesas, problemas e metodos - Razširjanje portugalskih besed, problemi in metode; 87-98 200. Dora MAČEK: Relativization in Swedisch. Some contrastive aspects. Relativizacija u švedskom jeziku. Neki kontrastivni aspekti; 99-109 201. Sorin P ALIGA: The Social Structure of the South-East European Societies in the Middle Ages. A Linguistic View. - Socialna struktura družb v srednjem veku. Jezikovni pogledi; 111-126 202. Magnus PETURSSON: Ist Sandhi ein Fiktives oder ein Reales Linguistiches Problem - Je Sandhi izmišljeno ali resnično jezikoslovno vprašanje?; 127-133 203. Bojan ČOP: Indouralica XII; 135-161 204. Alemko GLUHAK: Lid. srfasti- Lyd. sifasti; 163-165 *** Poročila, ocene in zapisi- Comptes rendus, recensions, notes 205. Vojmir Vinja: Jadranska fauna. Etimologija i struktura naziva, 1-11, Split, Logos, 1986: I vol. pp. 5-504, II vol. pp. 1-558 /Pavao Tekavčič/; 167-174 206. Studi ladini in onore di Luigi Heilmann nel suo 75ČO compleano, a cura di Guntram A. Plangg e Fabio Chiocchetti,"Mondo Ladino" X (1986), Institut Cul- tural Ladin "majon di fasheng", Vigo di Fassa, pp. 3-466 /Pavao Tekavčič/; 175- 179 207. Ladinia. SfOi cultural dai Ladins dles Dolomites, IX (1985), pp. 1-260; X (1986), pp. 1-123 /Pavao Tekavčič/; 180-185 208. Stefan Einarsson, Studies in Germanic Philology, edited by Anatoly Liberman, Helmut Buske Verlag Hamburg 1986 /Dora Maček; 186-188 209. A~hile G. Lazarou: L'aroumain et ses rapports avec le grec, Institute for Balkan Studies, Thessaloniki 1986, p. 304 /Momčilo D. Savič/; 189-191 210. Anne Betten, Sprachrealismus im deutschen Drama der siebzieger Jahre. Monographien zur Sprachwissenschaft 14. Carl Winter. Universitatsverlag, Heidelberg, 412 s. /Stojan Bračič/; 192-195 XXVIII, 1988 211. Nora GALU DE' PARATESI: Norma in linguistica e sociolinguistica e incon- gruenze tra norma e uso nell'italiano d'oggi- Norma v lingvistiki in sociolingvis- tiki ter neskladje med normo in rabo v današnji italijanščini; 3-13 212. Maria ILIESCU: La prammatica degli aggettivi dimostrativi rumeni- Pragmatica adjectivelor demonstrative .in limba romana; 15-33 269 213. Roxana IORDACHE: Remarques sur les raisons de la conservation de la con- jonction latine si dans les langues romanes - Observatii asupra motivelor conser- varii conjunctiei latine si in limbile romanice; 35-46 214. Josip JERNEJ: Considerazioni sui problemi sociolinguistici nelle regioni dell'- Alpe-Adria - O jezičnoj problematici na području Alpe-Jadran; 47-48 215. Mario DO RIA: Sulla storia del toponimo istriano Rabac -K zgodovini istrskega krajevnega imena Rabac; 49-51 216. Pavle MERKU: La i parassita nello sloveno triestino - Prehodni i v tržaški slovenščini; 53-54 217. Mitja SKUBIC: L'apporto linguistico sloveno al friulano di Gorizia - Jezikovni prispevek slovenščine k furlanščini v Gorici; 55-66 218. Pavao TEKA VČIC: Sintassi, semantica, pragmatica in alcuni interessanti casi di ambiguita nei testi istroromanzi moderni - Sintaksa, semantika, pragmatika u istroromanskim tekstovima: o nekim zanimljivim slučajevima višeznačnosti; 67-74 219. Hans GOEBL: II posto dialettometrico che spetta ai punti - AIS 338 (Adorgnano, Friuli), 398 (Dignano / Vodnjan, Istria) e 367 (Grado, Friuli) - Mesto, ki v dialek- tometriji pripada za AIS raziskanim točkam 338 ( Adorgnano, Furlanija), 398 (Dignano / Vodnjan, Istra) in 367 (Gradež, Furlanija); 75-97 220. Sorin P ALIGA: A pre-Indo-European place-name: Da/matia - Da/matia: predin- doevropski toponim; 105-108 *** Echanges de points de vue - Tehtanja in mnenja 221. Pavao TEKA VČIC: L'istroromanzo in una recente pubblicazione linguistica. Ag- giunte, commenti, rettifiche, risposte alla problematica istroromanza nel volume omaggio a Žarko MuljačicRomania et S/aviaAdriatica - Istroromanski govori u jednoj nedavno izašloj lingvističkoj publikaciji; 111-124 222. Manlio CORTELAZZO: Postille triestine-Triestinske postile; 125-131 223. Mitja SKUBIC: Ai margini di una pubblicazione importante - Na rob pomembne publikacije: Mario Doria, Grande dizionario del dialetto triestino; 133-139 *** Comptes rendus, recensions, notes - Poročila, ocene, zapisi 224. Giovanni Frau: Dizionario toponomastico del Friuli-Venezia Giulia. Udine, Is- tituto per l'Enciclopedia del Friuli-Venezia Giulia„1978 /Eric Hamp/; 141-147 270 225. E. La Stella: Dizionario storico di dconomastica. Vocaboli derivati da nomi propri, con le corrispondcnti forme francesi, inglesi, spaguole e tedesche, Firenze, Leo S. Olschki Editore, 1984 /Renata Gendre/; 148-152 226. Akten der Theodor Gartner-Tagung (Riitoromanisch und Rumiinisch) in Vili /In- nsbruck 1985, herausgegcben von G. A. Plangg und M. Iliescu, Romanica Aenipontana XIV, Innsbruck 1987 /Pavao Tekavčic/; 153-159 227. Horst Geckeler - Dieter Kattenbusch: Einfilhrung in die italienische Sprachwis- senscbaft, Romanistische Arbeitshefte hrsg. von Gustav lneichen und Bernd Kielhofor, vol. 28, Tilbingen 1987 /Pavao Tekavčic/; 160-163 228. Slovenska krajevna imena /Noms de lieux slovenes/, Cankarjeva založba, Ljubljana 1985 /Mitja Skubic/; 164-i66 229. Jan Baudouin de Courtenay: Materiali per la dialettologia e l'etnografia slava meridionale (za južnoslovansko dialektologijo in etnografijo, IV, inediti, pub- blicati a cura di) pripravila za prvo objavo Liliana Spinozzi Monai, con commen- to folklorico di / folklorni komentar prispeval Milko Matičetov, EST Trieste / ZTT Trst 1988 /Mitja Skubic/; 167-169 XXIX, 1989 230. Bojan ČOP: Hundert Jahre eines bckannten slowenischen Sprachwis- senschaftlehrs, Professor Dr. Karel Oštir - Ob stoletnici rojstva slovenskega jezikoslovca dr. Karla Oštirja; 3-11 231. Bojan ČOP: Indouralica IX; 13-56 232. Sorin P ALIGA: Types of mazes - Tipuri de labirint; 57-70 233. Pavao TEKA VČIC: Le interiezioni (fonosimboli) nella prosa rovignese dell'antologia "Istria nobilissima " - Uzvici u rovinjskoj prozi objavljenoj u an- tologiji "Istria nobilissima"; 71-80 234. Zorica VUČETIC: Contributo allo studio della suffissazione nominale nell'italiano contemporaneo. Raffronto contrastivo - Prilog proučavanju sufik- salne tvorbe imenica u savremenom talijanskomjeziku. Kontrastivni pristup; 81- 99 235. Milorad ARSENIJEVIC: Romanske sledi v toponomastiki Vojvodine - Quelques traits romans dans la toponomastique de la Voi'vodine; 101-106 236. Hildo Hon6rio DO COUTO: O crioulo guineense en rela~ao ao portugus e as linguas nativas - Krcolščina v Gvineji in njen odnos do portugalščine in do jezikov domorodcev; 107-128 237. Fernando Venancio PEIXOTO DA FONSECA: Aspectos do vocabolario e semantica do portugus arcaico - Značilnosti besedišča in semantike stare por- tugalščine; 129-136 271 238. Mitja SKUBIC: L'estructuraci6 de l'oraci6 composta en el Tirant lo Elane - Zgradba povedi v katalonskem viteškem romanu Tirant lo Elane; 137-145 *** Echanges de points de vue - Tehtanja in mnenja 239. Pavle MERKU: Lettera al direttore - Pismo uredniku; 147 240. Pavao TEKA VČIC: Alcune riflessioni a proposito di una recentissima gram- matica detla lingua italiana - Neka razmišljanja u povodu jedne od najnovijih gramatika talijanskogjezika; 149-160 *** 241. Olga Mišeška Tomic: Syntax and Syntaxes: The Generative Approach to English sentence Analysis; Savremena administracija, Be6grad 1987 /Marija Bolta/; 161- 167 242. Carla Ciseri Montemagno: Dai linguaggi alla lingua, Introduzione all'educazione linguistica netla scuola elementare, Firenze, La Nuova Italia 1987, 143 p. /Pavao Tekavčic/; 169-172 243. Eduardo Blasco Ferer: Le parlate detl' Alta Ogliastra, Analisi dialettologica. Sag- gio di storia linguistica e culturale, Studi di Linguistica sarda, Collana diretta da Eduardo Blasco Ferer e Heinz Jiirgen Wolf, num. 1; Cagliari, Edizioni Detla Torre 1988, XI + 259 pp„ con 5 carte e 3 fotografie /Pavao Tekavčic/; 173-178 244. Vocabularul representativ al limbilor romanice, de Mihaela Birladeanu, M. Ilies- cu, Liliana Macarie, Ioana Nichita, Mariana Ploae-Hanganu, Marius Sala, Maria Theban, Ioana Vintila-Radulescu; coordinator Marius Sala; Universitatea Bucuresti, Institutu! de Lingvistica; Editura Stiintifiča si Enciclopedica, Bucures- ti 1988, 629 pp. /Pavao Tekavčic/;179-185 Note de la redaction- Opomba redakcije XXX,1990 245. Janez OREŠNIK et alii: Introduction to the Subsequent Three Papers in the Pre- sent Volume - Uvod k naslednjim trem člankom v pričujoči številki časopisa;5 - 12 246. Frančiška TROBEVŠEK-DROBNAK: Expanded tenses in the Old English Orosius - Skladenjske spremembe. Angleški razširjeni časi; 13 - 46 247. Andrej SNEDEC: The Progress of a Syntatic Change. English - do - Support - Razvoj skladenjske spremembe. Angleški glagol do; 47 - 68 272 248. Karmen TERŽAN: Das Worden-passiv als syntaktische Verstarkung im Deutschen - Trpnik z worden kot skladenjska okrepitev v nemščini; 69 - 100 249. Stojan BRAČIČ: Kommunikative Funktion der gegenwartigen deutschen Um- gangssprache, nachgewiesen an Reiseberichten aus der Presse - Komunikativna funkcija sodobnega nemškega pogovornega jezika v časopisnih potopisih; 101-150 250. Lucija ČOK-PIŠOT: Contributo alla didattica della lingua italiana come lingua seconda - Prispevek k didaktiki italijanščine kot L 2; 151 - 168 251. Jasmina MARKIČ: Sobre las perifrasis verbales en espafiol - O glagolskih perifrazah v španščini; 169 - 206 *** Comptes rendus, recensions, notes - Poročila, ocene, zapisi 252. Andreas Harder: Laut- und Formenlehre der Mundart von Ripatransone, Kiel 1988 /Pavao Tekavčic/; 207 - 210 253. Heidi Siller-Runggaldier, Grodnerische Wortbildung, Romanica Aenipontana XV, Innsbruck 1989 /Pavao Tekavčic/; 211- 217 254. Franz Rainer, I nomi di qualita nell'italiano contemporaneo, Wiener romanistis- che Arbeiten 16, Wien 1989 /Pavao Tekavčic/; 218 - 223 · 255. "Ladinia" XI (1987) - XII (1988) /Pavao Tekavčic); 224 - 228 256. La langue frarn;aise au XVIe siecle: usage, enseignement et approches descrip- tives, La Pensee linguistique 2, Louvain 1989 Madimir Pogačnik/; 229 - 230 257. Slovenski pravopis, I. Pravila, SAZU - Državna založba Slovenije, 1990 /Mitja Skubic/; 231 - 232 258. Etena Rizzi, Italiano regionale e variazione sociale: L'italiano di Bologna, Bolog- na 1989 /Mitja Skubic/; 233 - 234 259. Variatio linguarum. Beitrage zu Sprachvergleich und Sprachentwicklung. Festschrift zum 60. Geburtstag von Gustav Ineichen, Stuttgart 1989 /Mitja Skubic/; 235 - 237 · 260. Studien zur romanistischen Wortgeschichte. Festschrift fiir Heinrich Kuen zum 90. Geburtstag, Stuttgart 1989 /Mitja Skubic/; 238 - 241 261. Svend Bach og J0rgen Schmitt Jensen, St0rre italiensk gramatik, Munksgaard 1990 /Mitja Skubic/; 242 - 244 262. Grande grammatica italiana di consultazione. A cura di Lorenza Renzi, vol. I, Bologna 1988 /Mitja Skubic/; 245 - 254 263. Gordana VITOROVIČ: LINGUISTICA XVI - XXX; 255 - 286 273 INDEX DES MATIERES 1 • LINGUISTIQUE Problemes, theories et methodes - histoire de la linguistique et des langues Problemes generaux Motivation du signe linguistique 80 Traduction litteraire 135 Comparaison des langues 192 Syntagme et systeme 193 Fonction communicative dans la linguistique 194 Les langues Theorie indo-ouralienne indo-europeennes 1 Les langues slaves Analogie 127 Le slovene Structuralisme 104 Le serbocroate Methode audiovisuelle 136 Le fran~ais Caracterisation typologique 123 L'italien Innovations linguistiques 91 L'istriote Tendances linguistiques actuelles 98 Le frioulan Dialectometrie 219 Le rheto-roman Classification 96 Probleme de l'unite 176 L'aroumain Langue ou dialecte? 197 Phonetique, plwnologie et orlhographe Phonetique generale Phonetique comme partie de la linguistique 9 Fonction de l'accent 127 Sandhi 202 Les langues Indouralica indo-europeennes 231,172,203 274 Le latin Inscriptions latines en Slovenie 92 Les langues slaves Premiere palatalisation 19 Le slovene Le premier livre slovene, orthographe 31 Dialecte de Prekmurje 166 Les sons slovenes et les sons anglais 196 L'i parasite 216 Le portugais Phonetique syntaxique 132 L'anglais Les sons slovenes et les sons anglais 196 L'islandais Quantite des voyelles 22 Quantite des consonnes et des voyelles 36 Preaspiration des occlusives 37 Deux phonemes au lieu d'un seul 170 Le ture L'harmonie vocalique 184 Le louvite Le + e indo-europeen 157 Morpltosyntaxe Les langues preindo- Locatif sans terminaison europeennes 62 Les langues indo- Themes pronominaux sigmatiques europeennes 82 Verbe, 3e personne pl. 83 Le latin Inscriptions en Slovenie 92 Infinitif, /Iordanes/ 130 Leslovene Verbe, temps, aspect 111 Influences romanes, /B. Pahor/ 146 Les langues romanes Verbe, temps passes - la langue de la presse 58 Le fran~ais Phrase, typologie 123 L'italien Verbe, temps, aspect 111 275 L'istriote Les parlers istroromans 56 L'islandais Substantif, adjectif, adverbe - flexion 7 Verbe, pronom - flexion 23 Participe present 78 Le hittite Substantif en uar - flexion 16 Verbe da-ab-hi 15 Verbes causatifs 34 L'armenien -ISK- 106 Syntaxe Syntaxe generale Syntaxe transformationnelle - pronom et probleme de reference 6 Syntaxe fonctionnelle, syntaxe generative 107 Le Jatin Ut concessivum 97 Les langues slaves Verbe, temps, aspect 102, 111 Substantif, genitif en -no-, -to- 112 Le slovene Verbe, subjonctif 110 "Subject -to- subject raising rule" 165 Influences romanes (B. Pahor) 146 Le serbocroate Verbehteti 148 Adjectif + complement prepositionnel equivalent de l'anglais 149 Relativisation en suedois, aspect contrastif 200 Les langues romanes Verbe, temps passes 27 Ordre des mots, typologie 124 Conjonction latine "si" 213 Le fran~ais Ellipse, anaphore en 10 Verbe, subjonctif 60 Modalite verbale du subjonctif 110 Phrase, typologie 123 276 L'italien Rection et accord 3 Coordination et accord 41 Le groupe prepositionnel 100 Verbe, temps, aspect 111 Indicatif et subjonctif, Arioste 138 Phrase, pause 161 Proposition subordonnee 173 Levenitien Complement d'objet, /Goldoni/ 160 L'istriote Propositions interrogatives 198 Rovinj Exemples de polysemie 218 L'espagnol Periphrases verbales 251 Le catalan Phrase, le roman "Tirant lo Blanc" 238 Phrases subordonnees, l'infinitif 61 Leroumain Adjectifs demonstratifs 212 Les langues germaniques Relativisation 200 L'anglais Article defini, Beowulf 150 L'expansion des temps composes 245,246 Verbe-do- 247 L'allemand "Ausrahmung" 2,114 Verbe, indicatif 88 Verbe, passif avec worden 248 Etymologie Les langues preindo- Toponyme Dalmatia 220 europeennes Les langues indo-europeennes Lexemes , noq" 70 Lexemes pour labyrinthe 232 Legrec Hom. hypodra 50 Gr.pithekos 154 Kozmos "architecture" 169 Le latin Dumus,lumae, bu/umaca 129 Emona 139 Les langues slaves Božič "Noel" 73 Noms des fetes de Marie 85 277 Sirom ah 13 bok, pozoj, pozoj (slov., brv.kaj.) 32 Les langues balto- slaves Isoglosses· 113 Le slovene Toponymes, Carst 52,141 Rašpor, Voglajna, 55,69 Nanos, Emona 103, Patronymes, Trieste 142, 143 Quelques mots dialectaux: s'kuša, prapa'lica, pfonta 181 Le serbocroate Les toponymes Rabac, Beram 55,215 Les langues romanes Toponomastique de la Voi'vodine 235 L'italien Les latinismes ecclesiastiques: visibilio, strabiliare et trasecolare 54 Le venitien (en) Istrie 25 anciennes etymologies: beretfn far gionda / giondar, polorbo saran, vieto 140 Le langobarde gastald 87 Le hongrois Lexeme labda 8 Les langues balkaniques Ban, čoban, župan 201 L'albanais gjuhi!, me, palci!, vrap, akull, bashki!, berr, bli 153, 183 Les langues gam, bag ou pak 105, 155 nostratiques L'etrusque miror "zrcalo" 17 Nombres 18 Le hittite huelpi 156 L'iranien isoglosses 113 Le lydien srfasti 204 Les langues africaines baw/e 171 Lexique et semantique Lexique general Transparence des derives 81 Les langues classiques Conception du temps, G.Guillaume 125 278 Le latin Latinih~ medievale en Y ougoslavie 24 Vitruvio: symetria 51 Noms des poissons - Statut Polae Q.1431 162 Basse epoque, Claudien Mamertus 180 Les langues slaves Homonymie 20 Le slovene Božič "Noel" 73 Noms des fetes de Marie 85 Anciens grecismes 53, 86 Verbe biti 74 L' a prefixal 168 Romanismes, Krelj 195 Les langues romanes Antonymie, series derivatives 84 Le fran~ais Langue non conventionnelle - suffixes quantificateurs 112 Ellipse, anaphore en 10 Modalite verbalc, Flaubert 40 Metaphore et metonomie 128 Lexique cnfantin 133 Prepositions a(d) devant les toponymes 134 L'italien Tanto 59 La langue de la presse - elements non italiens 72 Elcments venitiens, Trieste 222 Suffixes nominaux, aspect contrastif 234 Le frioulan Noms des plantes 71 Suffixe-eo- 158 Cestai 159 L'istriote Emprunts du croate 147 Neologismes, Rovinj 175 Prose, interjections 232 Le portugais Elements des mots composes 131 Lexemes portugais dans d'autres langues 178, 199 279 L'ancien lexique, caracterisation 237 Leroumain Antonymie 57 L'istroroumain Onomastique des V/a/ laques balkaniques 164 L'anglais La langue parlee dans les dictionnaires 76 Mots composes 151 MUFFEL 89 Le bittite Inventaire de Mannini 35 L'armenien -ISK- 106 Interferences linguistiques Les langues slaves Emprunts des langues romanes 145 Influences romanes, Novi Matajur 174 Le slovene Melanges des langues et dialectes, poui: J. Baudouin de Courtenay 29 Les dialectes slovenes au contact avec le frioulan, gerondif present 5 Bilinguisme dans la syntaxe 101 Influences romanes, B. Pahor 146 Le serbocroate Bilinguisme 26 L'italien Slavismes dans l'oeuvre de P. Aretino 30 Le frioulan Elements frioulans, Gorizia 217 Le roumain Bilinguisme 26 Toponymie, Banat 163 Le creole Le portugais + langues indigenes 236 (Guinee) Sociolinguistique Legrec Hittites et Grecs 67 Les langues slaves Territoire Alpe-Adria 214 280 Le slovene Langue littcraire 167 Le croate Les Croates a Molise (Italie) 177 Les langues romanes Tetto, coperlura ( = Uberdachung) 126 L'italien Norme et emploi 211 Les langues germaniques Territoire Alpe-Adria 214 L'allemand Le role du substandard 152 I11strnme11ts de travail Bibliographies Quinze ans de Linguistique 14 Milan Grošelj 48 Anton Grad 122 Grammaires Grammatica della lingua italiana di P. Agazzi, A. Fallica e A. Menegoi 241 Dictionnaires M. Doria : Grande dizionario del dfaletto triestino 223 Piccoli vocabolari cnciclopedici 11 Melanges Romania e Slavia Adriatica, omaggio a Žarko Muljačic 221 Articlc monographique Contribution de J. Orešnika la recherche de l'islandais 182 LINGUISTES slovenes Karel Oštir 230 Milan Grošelj 45,46,47 Božo Vodušek 79 Anton Grad 121 281 II. CMLISATION, LITTERATURE ET STYLISTIQUE grecque Jatine si ovene fran~se italienne frioulane judeo-espagnole anglaise allemande islandaise hittite indienne archeologie Semonides Inscriptions de Poetovio Aristofan, Plutos, Basino de Parma Cicero et Martin Luther King (le slovene) comme langue etrangere Le style d' Andre Gide Linguistique et l'education Contribution a la didactique "Prilika o izgubljenem sinu iz Karnije" Romances de Laura Papo Bojorete Bosnie {Sarajevo) Cicero et Martin Luther King L'analyse linguistique des textes litteraires Recit litteraire, aspect pragmatique La langue des ecoliers, evolution linguistique Fonctions communicatives - langue moderne des reportages La politique linguistique en Islande "Festival hitrosti" {CTH 626) Notes philologiques aux vers de Vedas Ajdovski gradec 282 64 65 66 49 93 39,99 137 250 144 179 49 75 90 21,38 249 77 4 33 68 JNDEX ALPHABETIQUE DES AUTEURS ARSENUEVIC, Milorad 235 BENEDIK, Martin 48 BIBOVIC, Liljana 149 BLAŽEK, Vaclav 105, 154 BOLTA, Marija 165, 241 BRAČIČ, Stojan 88, 152, 194, 210, 249 BUCKETT, Anna 75, 90 CIGOJ-LEBEN, Breda 39, 99, 135 CORTELAZZO, Manlio 30, 140, 222 CREP AJAC, Ljiljana 70 CREVATIN, Franco 25, 33, 55, 171 CVETKO-OREŠNIK Varja 34, 63, 113, 168, 181 ČOK, Lucija 250 ČOP, Bojan 1, 16, 82, 172, 203, 230, 231 DE COUTO, Hildo Honorio 236 DE FELICE, Emidio 143 DERBYSHIRE, William W. 20 DORIA, Mario 52, 141, 215 DRAŠKOVIC, Vlado 134 ERNST, Gerhard 81, 133 FERLUGA-PETRONIO, Fedora 73, 85, 101 FLORA, Radu 164 FRANCESCATO, Giuseppe 158, 185 FRAU, Giovanni 144 FURLAN, Metka 156 GALU DE' PARA TESI, Nora 211 283 GANTAR, Kajetan 47 GENDRE, Renato 225 GLOBEVNIK-ŽORGA, Darja 40, 60, 107, 110 GLUHAK, Alemko 17, 18, 32, 155, 204 GODINI, Neva 145, 195 GOEBL, Hans 176, 219 GRAD, Anton 53, 86, 103, 121 GROŠEU, Milan 24, 45 GUBERINA, Petar 136 HAMP, Bric 224 HEUSINGER, Siegfried 2, 21, 38 HIETSCH, Otto 76, 89, 151 ILIESCU, Maria 212 INEICHEN, Gustav 123 IORDACHE, Roxana 97, 130, 180, 213 JERNEJ, Josip 3, 161, 214 KATTENBUSCH, Dieter 177 KOŠAK, Silvin 4, 35, 67 KUNST-GNAMUŠ, Olga 193 KURENT, Tine 51, 169 LENČEK, Rado 5, 29 LIPOVEC, Irena 100 LUDVIK, Dušan 87 MAČEK, Dora 200, 208 MAKOVEC, Jasna 114 MARKIČ, Jasmina 251 MASTRELLI, Carlo Alberto 54, 129 MEDICI, Mario 138 MERKU, Pavle 142, 216, 239 MESSNER, Dieter 131, 199 284 METZELTIN, Michele 160 MIHEVC-GABROVEC, Erika 46 MIKLIČ, Tjaša 111 MILOJEVIC,-SHEPP ARD, Milena 6, 94 MORETTI, G. Battista 173 MUUAČIČ, Žarko 42, 126 NEZIROVIC, Muhamed 179 NOVAK, Vilko 31, 166 OREL, Vladimir E. 153, 183 OREŠNIK, Janez 7, 23, 37, 78, 150, 186, 245 OROS, Marius Ilie 163 P ALI GA, Sodo 201, 220, 232 PEIXOTO DA FONSECA, Fernando Venancio 132, 178, 237 PELLEGRINI, Giovan Battista 8, 44, 71, 96, 159. PETRU, Peter 68 PETRUŠEVSKI, M. D. 50 PETURSSON, Magnus 9, 22, 36, 43, 77, 115, 170, 182, 202 POGAČNIK, Vladimir 10, 112 POPOVIC, Milica 11 POVŠIC, Boleslav S. 49 RAKIC, Stanimir 148 RANČIGAJ, Željka 59 RENZI, Lorenzo 124 SA VIC, Momčilo D. 26, 58, 102, 197, 209 SCHMALSTIEG, William R. 12, 15 SCIELDS, Kenneth 62, 83 SIMONE, Raffaele 137 SIMONITI, Primož 66 SIRBU, Richard 57, 84 SIRONIC, Milivoj 64 285 SKUBIC, Mitja 27, 61, 92, 109, 120, 146, 174, 217,223, 228, 229,237,257,258,259,260,261,262 SNEDEC, Andrej 247 SNOJ, Marko 157 SREBOT-REJC, Tatjana 196 SWIGGERS, Pierre 106, 125, 184, 192 ŠAŠEL, Jaro 69, 139 ŠAŠEL-KOS, Marjeta 65 ŠAU, Zdenka 72 ŠIVIC-DULAR, Alenka 13 TEKAVČIČ:, Pavao 28, 41, 56, 91, 95, 98, 108, 116, 117, 118, 119, 147, 175, 187, 188, 189,190, 191, 198, 205,206,207,218,221,226,227,233,240, 242,243,244,252,253,254,255 TERŽAN, Karmen 248 TOLSTOJ, Vladimir Iljič 19 TOPORIŠIČ, Jože 74, 93, 104, 167 TROBEVŠEK-DROBNAK, Meta 246 VINCENOT, Claude 127 VINCENOT, Irene 128 VITOROVIC, Gordana 14, 122 VODUŠEK, Božo 79, 80 VUČETIC, Zorica 234 286