ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA BRITSKO - AMERIŠKA CONA SVOBODNO TRŽAŠKO OZEMLJE <3 URADNI LIST ZVEZEK II St. 30 — 1. novembra 1949 Izdaja Z. V. U. - S. T. O. pod oblastjo poveljnika brllsko - ameriških sil, S. T. O. La Editoriale Libraria S. A., Trieste - 1949 ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA Britsko - ameriška cona Svobodno tržaško ozemlje Ukaz št. 199 NAKAZILO FINANČNIH SREDSTEV ZA URADE ZA ZAŠČITO IN SOCIALNO POMOČ DELAVCEV Ker sodim, da je priporočljivo odločiti o nakazilu finančnih sredstev za urade za zaščito in socialno pomoč deoavcev v smislu člena VIII, odstavek 2 ukaza št. 77 z dne 27. decembra 1947, in ker Zvezni urad za zaščito in socialno pomoč delavcev pri delavski zbornivi edini pride v poštev za dodelitev vsote, ki pripade na drugo polletje leta 1948 ter je imenovani urad pravilno predložil vse potrebne listinske podatke v smislu odstavka 3 člena VIII ukaza Št. 77, zato jaz, CLYDE D. EDDLEMAN, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I Zveznemu uradu za zaščito in socialno pomoč delavcev pri Delavski zbornici se nakaže znesek 2,201.391 lir kritje stroškov njegovega poslovanja v drugem polletju 1948. ČLEN II V prejšnjem členu omenjeni znesek je dvigniti iz posebnega računa, ki obstoja pri zavodu „Banca d’Italia - Pokrajinski blagajniški urad“ na ime oddelka za delo v smislu ukaza št. 80 z dne 14. aprila 1949. ČLEN III Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V TRSTU, dne 20. oktobra 1949. CLYDE D. EDDLEMAN brigadni general ameriške vojske Ref. • LDfAf49/206 generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 200 PREDPISI O PRAZNIKIH Ker sodim, da je 'primerno spremeniti sedanje predpise o praznikih v tisti coni Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, CLYDE D. EDDLEMAN, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN 1 Splošni ukaz št. 73 z dne 29. oktobra 1946, spremenjeni s splošnim ukazom št. 85 z dne 31. decembra 1946 in z ukazom št. 59 z dne 29. oktobra 1947, se s tem razveljavi. ČLEN II Odstavek i. — Naslednji dnevi veljavo za splošne praznike: 25 april — obletnika rojstva Guglielma Marconija 1. maj — praznik dela 25. julij — padec fašizma 4. november — praznik jeseni Odstavek 2. — Poleg dnevov, navedenih v odstavku 1, veljajo naslednji dnevi kot prazniki, ko delo popolnoma počiva in ko niso dopustna gotova pravna opravila : vse nedelje 1. januar 6. januar 19. marec 29. junij 15. avgust 1. november 3. november 8. december 25. december 26. december — Novo leto — Sv. Trije kralji — Sv. Joief Velikonočni ponedeljek Praznik vnebohoda, Sv. Bešnje Telo — Sv. Peter in Pavel — Marijino vnebovzetje — Praznik vseh svetnikov — Sv. Just, patron tržaškega mesta — Brezmadežno spočetje Device Marije — Beži e — Sv. Stefan Odstavek 3. — Naslednji dnevi veljajo za državljanske praznične dneve, ko velja za javne urade skrajšani delovni čas : 11. februar 28. september ČLEN III Odstavek i. — Ob splošnih praznikih, naštetih v odstavku 1 člena II, morajo država, javne ustanove in zasebni delodajalci plačati svojim delojemalcem, ki ne prejemajo plače v stalni višini, temveč po opravljenih urah in ki na tak praznik niso delali, normalne dneve prejemke z vsemi dodatnimi poviški. Odstavek 2. — Delojemalci, omenjeni v prejšnjem odstavku, ki ob teh preznikih delajo morajo prejeti poleg normalnih dnevnih prejemkov z vsemi dodatnimi poviški tudi plačo za, dejansko opravljene ure dela s poviškom za praznično delo. Odstavek 3. — Mezdno osebje, ki prejema mezdo v stalni višini in ki dela ob praznikih. naštetih v odstavkih 1 in 2 člena II tega ukaza, mora poleg normalnih dnevnih prejemkov z vsemi dodatnimi poviški prejeti tudi plačo za dejansko opravljene ure dela obenem s poviškom za praž učno delo. Kadar praznik pade na nedeljo, morajo prejeti ti delavci še plačilo v višini dnevne plače poleg rednih prejemkov z vsemi dodatnimi poviški. ČLEN IV Delojemalci, ki ne bi upoštevali predpisov tega ukaza, se kaznujejo z globo do 80.000 lir, pri čemer ostane v veljavi predpis člena 26, 2 .odstavek kazenskega zakonika. ČLEN V Ta ukaz sopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V TRSTU, dne 24. oktobra 1949. CLYDE D. EDDLEMAN brigadni general ameriške vojsko, Ref. ; LDjA^gji^O generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 201 ZVIŠANJE PREJEMKOV DUHOVNIKOV, KI IMAJO PRAVICO NA KONGRUO Ker imam za priporočljivo zvišati prejemke duhovnikom, ki imajo pravico na kongruo, v tistem delu. Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britkso-ameriške sile, zato jaz, CLYDE D. EDDLEMAN, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnateli za civilne zadeve. UKAZUJEM: Člen i Odstavek i. ■— V skladu z že izdanimi upravnimi navodili in z učinkom od 1. julija 1947 se kongrua (državni prispevek), ki gre duhovnikom na podlagi kr. odi. z dne 29. januarja 1931 št. 227 ter ukazov št. (il z dne 15. januarja 1940 in št. 391 z dne 7. januarja 1947, s tem začasno zviša za 40%. Odstavek 2. — Enak povišek velja z učinkom od istega dne za druge stalne doklade in za doklade za bogoslužbe izdatke po kr. odi. z dne 29. januarja 1931 št. 227 ter za doklade, duhovnikom v aktivni službi po čl. 24, odstavek 2 zakona z dne 27. maja 1929 št. 848. ČLEN II Od 1. januarja 1949 dalje se s tem priznava nadaljni povišek 100% na kongruo, rfa druge stalne doklade in na doklade za bogoslužbe izdatka, na katere imajo duhovniki pravico v smislu odstavkov 1 in 2 prejšnjega člena. ČLEN 111 Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi V Uradnem listu. V TRSTU, dne 25. oktobra 1940. Ret. : LD/A/^/igg CLYDE D. EDDLEMAN brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 202 NOVE PREGLEDNICE URADNE VREDNOSTI PROIZVODOV POD POSTAVKAMI 658, 661 IN 767 ZA CARINSKE TARIFE Ker sodim, da je priporočljive spremeniti preglednice uradne vrednosti proizvodov, naštetih v postavkah 658, 661 in 767 carinske tarifo, v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, CLYDE D. EDDLEMAN, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM:" ČLEN I Odstavek 1. — V smislu že izdanih upravnih navodil in z učinkom od 17. avgusta 1949 se preglednice, priložene k ukazu št. 253 z dne 6. novembra 1946, v katerih je določena uradna vrednost proizvodov pod nekaterimi postavkami carinske tarife, s tem razveljavijo in nadomestijo s preglednicami A, B, C in D, priloženimi k temu ukazu. Odstavek 2. — Preglednice A, B, C in D, omenjene v odstavku 1, so del tega ukaza in so položeni pri carinskem ravnateljstvu in finančni intendanci na vpogled vsem prizadetim. ČLEN II Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V TRSTU, dne 25. oktobra 1949. Ref. ; LD/A/49 ¡207 CLYDE D. EDDLEMAN brigadni general ameriške vojske generalni ravnatelj za civilne zadeve VOCE 658 a/2, 3, 5, Olii essenziali ed essenze, ncn deterpenati, di chiodi di garofano, di menta e non nominati DENOM1N AZIONE Valore per chilogramma Lire Olio essenziale di ange'ics 80.000 „ . „ „ anice comune 1.500 „ „ „ badiana 1.000 „ cajeput 1.200 „ „ „ camomilla comune 25.000 „ .. „ camomilla romana 45.000 „ „ „ cananga ....... 4.000 „ „ „ cane]la di Ceylon 15.000 „ „ „ cannella di China 2.000 ,, Cardamone) 25.000 „ „ „ carvi 4.00(1 „ „ ,, citronella 900 „ „ „ eucalipto 800 „ „ finocchio . 3.000 „ „ garofano chiodi 1.100 „, ,, „ geranio 8.000 „ „ ginepro 3 000 „ „ ,, lavanda 0.000 legno cedrino 800 „ „ „ legno sandalo Indie Orientali 12.000 „ „ legno sandalo Indie Occidentali 5.000 „ „ „ lemongrass 1.000 „ ,, „ linaloe del Brasile o di Gujana 3.000 „ „ „ linaloi giapponese 800 „ „ macis 5 000 „ „ „ menta 7.500 „ „ „ neroli 65.000 „ „ „ origano 1.8C0 „ „ „ patsoiuli’ 5.000 „ „ „ petitgrain 3.000 „ „ rbsmarino 1.100 „ „ „ salvia comune 2.000 „ „ „ salvia sclarea 16.000 „ „ „senape 3.300 „ „ ,= spigo 1.200 „ timo * 1.200 „ „ vetiver 12.000 „ „ » ylang-ylang . : 6.500 „ „ altri 7.000 VOCE 658-b. Olii essenziali ed essenze, deterpennti DENOMINAZIONE Valore per Olio essenziale di anice comune 3.000 „ „ „ anice stellato (badiana) 3.0C0 „ „ „ arancio amaro 55.000 „ „ „ arancio dolce 55.000 ' „ „ „ bergamotto 8.500 „ „ „ cannella di Ceylan 18,000 „ „ „ cannella di China 3.500 „ „ „ cedro 14.000 „ „ „ lavanda 15.000 „ ,, „ limone 10.000 „ „ „ mandarino 90.000 „ „ menta 15.000 „ „ ,, neroli 180.000 „ „ „ petitgrain 4.500 „ » >, rosa 250.000 „ „ „ rosmarino 5.C00 Olii essenziali ed essenze deterpenati, altri 12.000 TABELLA G VOCE 661 Profumi sintetici e costituenti di essenze, non nominati (1) Aeetofenone 2.000 2.000 6.000 Alcole benzilico 900 3.000 Alcole feniletilico 2.500 Alcole fenilpropilico 3.800 Aldeide alfa amilcinn amica 3.000 2.500 Aldeide fenilacetica 3.500 Aldeide fenilacetica dimetil ace tale 3.000 Anetolo 2.200 Bromostirolo 3.000 Citrale O o Citronellale 3.200 Citronellolo 4.800 DENOMINAZIONE Cumarina.......... Eliotropina ..... Eucaliptolo ..... Eugenolo ........ Geraniolo........ Idrossicitronellale lonone ........... Isoeugenolo.. ..... Linalolo .......... Mentolo ........... Mentone 1 ....... Metaossiacetofenone Muschio artificiale . Saf rolo........... Terpineolo.......................................................... Timolo ............................................................. Vaniglina........................................................... Profumi sintetici e costituenti di essenze, altri (1) . ............ (l)Vedi clausole del Protocollo addizionale italo-elvetico del 20 giugno e (2) alle voci 660 e 661 della tariffa.. Valore per chilogramma Lire 5.0C0 4.500 1.300 2.800 5.000 8.000 5.000 3.500 4.000 10.000 6.000 2.400 4.000 1.200 900 2.000 7.000 8.000 1936 a note (6 ) Prodotti ammessi al trattamento convenzionale stabilito per la voce 661 giusta protocollo addizionale italo-elvetico del 20 giugno 1936 (2) Acetato di borni le ................. Acetato di geranile.................. Acetato di linalille ................ Acetato di terpenile ................ Benzoato di benzile ................. Benzoato di isobutile ............... Cinnamato di etile................... Cinnamato di metile ................. Etere difenilico . .................. Formiato di citroneliile ............ Formiato di geranile................. Formiato di feniletile............... Isobutirrato di linalile ............ Nerolina............................. Ossido di fenile (v. etere difenilico) Salicilato di. amile................. Salicilato di metile ................ Yara - Yara ......................... 1.200 3.500 4.500 1.200 1.000 1.500 3.000 3. C00 9C0 3.000 3.000 3.000 4.500 1.20C 1.200 1.000 1.200 Acetato di benzile .. Antranilato di metile Benzoato di metile . Valore ufficiale dei „Profumi sintetici e costituenti di essenze, altri“ (2) (1) Per effetto del Protocollo addizionale italo-elvetico del 20 giugno 1936 i seguenti piodotti sono da sdoganare sulla base del valore ufficiale stabilito per i „Profumi sintetici e costituenti di essenze, altri“ - aldeide cinnamica, benzilidenacetone, borneólo, metilnàftilchetone cristal’zzato, metilnaftilchetone liquido vedi note (6) e (2) alle voci 660 e 661 della tariffa. (2) Vedi note (6) e (2) alle voci 660 e 661 (iella tariffa. VOCE 767 TABELLA D Alcaloidi non nominati e loro s»ali (compresi i glucosidi e i principi attivi e amari assimilati dal repertorio agli alcaloidi) Denominazione Valore per chilogramma Lire Aioina 5.000 Aporm ofina idroclorato 350.000 Atropina 145.000- Atropina salicilato 135.000 Atropina solfato 130.000 Berberina idroclorato 25.000 Brucira nitrato 7.000 Brucina solfato 7.000 Caffeina 7.500 Caffeina benzoato 6.500 Caffeina citrato 6.500 Caffeina idrobromato 6.5C0 Caffeina salicilato 6.500 Caffeina e sodio benzoato 6.500 Caffeina e sodio salicilato 6.500 Caffeina valerian a to 6.500 Cantaridina 420.000 Capsicina 5.0C0 Cocaina 215.000 Cocaine idroclorato 190.000 Codeina 190.000 Codeina fosfato 140.000 Codeina idroclorato 145.000 Codeina solfato 145.000 Colei ličina e suoi sali 2:200.000 Diacetilmorfina e suoi sali 160.000 Digitalina amorfa 260.000 Digitalina cristalizzata 7.500.000 Emetina idrobromato 650.000 Emetina idroclorato 670.000 Efedrina 16.000 Efedrina idroclorato 16.000 Efedrina solfato ................................................. Eserina........................................................... Eserina. (sali di)................................................ Etirnorfina idroclorato .......................................... Giusquiamina e suoi sali ......................................... Idrastina e suoi sali............................................. Idrastiniua e suoi sali .......................................... loimbina idroclorato ............................................. Morfina .......................................................... Morfina (sali di)................................................. Omatropina e suoi sali............................................ Papavelina e suoi sali ........................................... Pasta, di coca ................................................... Pelletterina solfato.............................................. Pelletteria a tannato ............................................ Pilocarpina ...................................................... Pilocarpina idroclorato .......................................... Pilocarpina nitrato .............................................. Saponina ......................................................... Scoj olamina e suoi sali ......................................... Solanina.......................................................... Solanina idroclorato ............................................. Sparteina solfato...........................•..................... Stricnina ........................................................ Stricnina arseniato .............................................. Stricnina bisolfato .............................................. Stricnina fosfato ................................................ Stricnina idroclorato ............................................ Stricnina ipofosfito ............................................. Stricnina nitrato ................................................ Stricnina solfato ................................................ Teobromina..................................\..................... Teobromi! a e sodio acetato .....................••............... Teobromira e sodio salicilato .................................... Teobromina e calcio Salicilato ................................... Teocina (sin. Teofiiir. a) e derivati............................. Vei atrina e suoi sali............................................ Alcaloidi, loro sali, glucosidi, principi attivi amari, non nominati, altri 16.000 650.000 550.000 160.000 150.000 850.000 350.000 90.000. 200.000 180.C00 250.000 120.000 40.000 400.000 200.000 150.000 120.000 120.000 3.000 650.000 375.000 375.000 16.000 21.000 18.000 18.00(5 18.000 18.000 18.000 18.000 18.000 7.500 6.000 6.000 6.000 9.800 05.000 200.000 JAMSTVO ZA IZTERJANJE IZREDNEGA DAVKA NA VOJNE DOBIČKE: ZASEGLJIVEGA IZREDNEGA VOJNEGA DOBIČKA IN DOBIČKA IZ SPEKULACIJE Ker sodim, da je priporočljivo izdati predpise o jamstvu za izterjanje izrednega davka na ve j ne dobičke, tozadevnega zasegljivega dobička in dobička iz spekulacije, v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, CLYDE D. EDDLEMAN, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN T lz člena 19, odstavek 9 enotnega zakonskega besedila, odobrenega s kr. odi. z dne 3. junija 1943 št. 598, se s tem črtajo naslednje besede : per l'anno in corso e per due anni anteriori“. ČLEN II Na predlog okrajnega urada za neposredne davke sme finančni intendant zahtevati, da se vpiše v zemljiško knjigo oz. v pristojni register obvestilo o odmeri in zaseženju vojnega dobička in dobička iz spekulacije, če ima davkoplačevalec nepremično imovino ali premično imovino ,našteto v čl. 2683 državljanskega zakonika. Če je bila odmera vojnega dobička, dotično zaseženje in odmera dobička iz speculacije razveljavljena s pravomoćno odločbo ali če je davkoplačevalec svoj dolg v celoti plačal, mora finančni intendant na predlog prizadete stranke odrediti izbris vpisa. ČpraVila, ki so potrebna za vpis in izbris, so oproščena dotičnih davščin kakor tudi pristojbin za uradnike, ki jih opravljajo. ČLEN III Nekvarno predpisom čl. 19 enotnega zakonskega besedila, odobrenega s kr. odi. z dne 3. junija 1943 št. 598 s kasnejšimi spremembami, in čl. 19, odstavek 2 splošnega ukaza št. 83 z dne 8. novembra 1946, uživajo terjatve države iz davka na vojne dobičke ter zaseženja vojnega dobička ter dobička iz spekulacije prednostno zastavno pravico na premični in nepremični imovini davkoplačevalca na dan uknjižbe obvestila o oclmeri. Ta prednostna zastavna p**avica sledi po vrstnem redu takoj za prednostno zastavno pravico po odstavku 1 čl. 2778 državljanskega zakonika, če gre za premično imovino, in za ono po ođsoavku 1 čl. 2780, če gre za nepremično imovino. Prav tako uživa prednost pred pravicami iz tistih rubeži in drugih pravic, ki so jih pridobile tretje stranke po dnevu vknjižbe obvestila o odmeri. Finančni intendant se sme v celoti ali deloma odpovedati tej prednostni zastavni pravici na vsej ali na delu davkoplačevalčeve imovine, če da dru