ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA JULIJSKA BENEČIJA •K URADNI LIST ZAVEZNIŠKE VOJAŠKE UPRAVE ZVEZEK I I Št. 23 - 1. August 1947 Izdaja Zavezniška vojaška uprava pod oblastjo vrhovnega zavezniškega poveljnika na sredozemskem operacijskem področju in vojaškega guvernerja Editorial« Ubraria S. A., Trieste - 1947 Zavezniška vojaška uprava JULIJSKA BENEČIJA Splošni Ukaz št. 113 (61 H) ODDAJA ŽITA Ker sodim, da je 'primerno in potrebno spremeniti splošni ukaz št. m (61G) z dne 20. junija 1947, ki vsebuje predpise o oddaji žita, pridelanega v letu 1947 v tistem delu Julijske Benečije, ki ga upravljajo zavezniške sile, zato jaz, JAMES J. CARNES, peš. polkovnik, višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I PODALŠANJE ROKA ZA PLAČILO NAGRADE ZA PREDČASNO ODDAJO Rok, ki ga določa splošni ukaz št. 111 (61 G) člena VII, odstavek 2 za plačilo nagrade 400 lir za predčasno oddajo, se podaljša od 31. julija do 31. avgusta. r ČLEN II SPREMEMBA ČL. III SPLOŠNEGA UKAZA ŠT. m (61 G) členu III splošnega ukaza št. 111 (61 G) se doda kot del člena II A naslednji odstavek 4: „Odstavek 4. a) Proizvajalci v ravnini morajo končati mlatev pšenice, rži in ječmena do 15. avgusta 1947. b) Preoizvajalcu v hribovitih krajih morajo končati mlatev pšenice, rži in ječmenado 31. avgusta. c) Proizvajalci, ki ne bi omlatili svojega žita v zgoraj navedenem roku, morajo biti prijavljeni pristojnemu zavezniškemu vojaške mu sodišču in se kaznujejo s kaznimi, določenimi v čl. XIV splošnega ukaza št. 61. ČLEN III VELJAVNOST UKAZA Ta splošni ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dnfe 28. Julija 1947. JAMES J. CARNES • peš. polkovnik višji častnik za civilne zadeve NOVA UREDITEV SEZNAMOV STALEŽA IN SLUŽBENEGA POLOŽAJA OSNOVNOŠOLSKIH UČITELJEV Ker sodim, da je 'primerno in potrebno na novo urediti sezname staleža in službeni položaj os-movnošolskih učiteljev v tistem delu Julijske Benečije, ki ga upravljajo zavezniške sile (in ki se tu dalje kratko označuje „ozemlje“), zato jaz, JAMES J. G ARNES, peš polkovnik, višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I NOVA UREDITEV SEZNAMOV STALEŽA IN SLUŽBENEGA POLOŽAJA OSVOVNOŠOLSKIH UČITELJEV Odstavek I. — Predpisi zakonodajnega odloka začasnega poglavarja države z dne 2, maja 1947 št. 499, (tu. dalje kratko označenega „navedeni odlok“), ki ga je izdala italijanska država in obljavila v Uradnem listu št. 142 z dne 25, junija 1947 in ki na novo ureja sezname staleža in službeni položaj osnovnošolskih učiteljev, se s tem ukazom razširja na to ozemlje, v kolikor je uporaben, z izjemami in spremembami, navedenimi v naslednjem odstavku tega člena. ’ . Odstavek 2. — člen 10 navedenega odloka se črta in nadomesti z naslednjim: „Člen 10. Določba člena 9 zakona z dne 1. junija 1942 št. 675 med glavnimi in postranskimi mesti se s tem razveljavi“. ČLEN II ZAKLJUČNE ODREDBE Odstavek i. — Vse omembe italijanske države ali drugih ustanov, ministrov ali urad-' nikoV, poslujočih v nienem imenu v navedenem odloku, veljajo za črtane in seimaio nadomestiti z besedami: Zavezniška vojaška uprava, ustanove in uradniki, poslujoči na tem ozemlju pod nadzorstvom Zavezniške vojaške uprave ; nič, kar je vsebovano v navedenem odloku, ne daje nobene oblasti italijanski državi ali osebam in ustanovam, poslujočim v njenem imenu, v pogledu oseb ali imovine na tem ozemlju. Odstavek 2. — Prepisi navedenega odloka so bili položeni v vseh uradih okrožnih predsednikov in pri višjih šolskih nadzorstvih na tem ozemlju in so na prost vpogled vsem prizadetim. ČLEN III VELJAVNOST IN UČINKOVANJE UKAZA Ta ukaz stopi v veljavo na tem ozemlju na dan, ko ga podpišem, a njegovi predpisi učinkujejo z dnem kakor določa člen 7 navedenega odloka. V Trstu, dne 24. junija^ 1947. JAMES J. CARNES peš. polkovnik višji častnik za civilne Zadeve DOPOLNILNI PRISPEVKI ZA SOCIALNO ZAVAROVANJE ZA LETO 1947 Ker sodim, da je'potrebno za leto ig47 spremeniti višino sedaj veljavnih dopolnilnih prispevkov v tistem delu Julijske Sene čije, ki ga upravljajo zavezriiške sile (in ki se tu dalje kratko označuje „ozemlje“), zalo jaz, JAMES J. tl A EN ES. peš. polkovnik, višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM: ■ . Člen i VISINA DOPOLNILNIH PRISPEVKOV ZA LETO 1947 Dopolnilni prispevki za socialno zavarovanje, ki se morajo plačevati na tem ozemlju za leto 1947, se s tem določajo v nižje navedenih odstotkih zaslužka delavcev, ki se ima računati po določbah splošnih ukazov št. 47 z dne 20. marca, 1946 in št. 68 z dne 23. julija 1946: . 1) 5.55% za delavce, podvržene bodisi obveznemu zavarovanju za delanezmožnost, starost ali preživele družinske člane, ali zavarovanju pri posebnem zavarovalnem skladu za osebje javne prevozne službe ; 2) 1.35% za delavce, podvržene obveznemu zavarovanju pri skladu za osebje javne telefonske službe ; 3) 0.80% za delavce, podvržene obveznemu zavarovanju pri skladu za osebje uprave trošarine ; 4) 1.45% za delavce, podvržene obveznemu zavarovanju pri skladu za osebje poslovalnic za izterjavanje in pobiranje neposrednih davkov ; 5) 4.60% za. delavce, podvržene obveznemu zavarovanju zoper neprostovoljno brezposelnost ; 4/10 tega prispevka se imajo uporabiti za izplačevanje izredne brezposelne podpore po ukazu št. 392 (103 C) z dne 31. maja 1947 ; 6) 4% za delavce, podvržene obveznemu zavarovanju proti tuberkulozi. ČLEN II PREKLIC DOLOČB PREJŠNJIH UKAZOV Vse določbe prejšnjih ukazov, ki niso v skladu s predpisi tega ukaza, se s tem razveljavijo. ČLEN III 4 Določbe tega ukaza učinkujejo od L januarja 1947 dalje, ta ukaz pa stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. I V Trstu, dne 24. julija 1947. JAMES J. CARNES • peš. polkovnik višji častnik za civilne zadeve REORGANIZACIJA AGRARNIH KONZORCIJEV Ker sodim,, da je potrebno in primerno spremeniti ukaza št. 46 in 46 B z dne 26. novembra 1945 oz. 28. avgusta 1946 o reorganizaciji agrarnih konzorcijev v tistem delu Julijske Benečije, ki ga upravljajo Zavezniške sile (in ki se tu dalje kratko označuje „ozemlje“), zato 'jaz, JAMES J. CABNES, peš. polkovnik, višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I SPREMEMBA ČLENA III UKAZA ŠT. 46 Odstavek X. —- Odstavek a) olena IJI ukaza št. 46 se spremeni tako, da se doda prvemu pododstavku naslednje : „3 člani upravnega odbora vsakega poedinega okrožnega agrarnega konzorcija, izvoljeni ali imenovani, morajo biti iz vrst neposrednih obdelovalcev ali poljedelskih delavcev, in sicer polovinarji ali delni koloni.“ Odstavek 2. — Obvestilo o občnem zboru, navedeno v predzadnjem pododstavku odstavka a) čiena III ukaza št. 46, se mora objaviti naimanj deset dni poprej v dveh dnevnikih, enem italijanskem in enem slovenskem ,namesto v dnevnikih „Giornale Alleato“ in „Glas Zaveznikov“, ki sta prenehala izhajati. Odstavek 3. — Zadnji pododstavek odstavka a) člena III ukaza št. 46 se spremeni tako, da ostanejo člani upravnega odbora v funkciji eno leto namesto šest mesecev. Zadnjemu pododstavku odstavka a) člena III ukaza št. 46 se doda naslednje: „Upravni odbor vsakega okrožnega agrarnega konzorcija se mora sestati najmanj enkrat vsake štiri mesece.“ i ČLEN II SPREMEMBA ČLENA II UKAZA ŠT. 46 B Zadnji stavek odstavka 1 člena II ukaza št. 46 B se s tem razveljavi in nadomesti z naslednjim : „Nadalje se mora sklicati občni zbor, kadar ima upravni odbor to za potrebno, toda najmanj enkrat na leto. Prav tako mora upravni odbor sklicati brez odloga občni zbor, če to zahtevajo člani konzorcija, ki predstavljajo najmanj 1/5 njegove glavnice ter so v zahtevi navedeni točke, o katerih naj se razpravlja. “ ČLEN III VELJAVNOST UKAZA Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 25. julija 1947. JAMES J. CARNES peš. polkovnik višji častnik za civilne zadeve DOVOLJENJE ŽUPNIJSKI CERKVI SV. GOTHARDA ZA SPREJEM DARILA Ker je župnijska cerkev sv. Gotharda v Mariano' del Friuli vložila prošnjo, da se ji dovol" sprejeti darilo v nepremičninah, ki so ga ji naklonili gospoda Francesco in Riccardo, imenovan Enrico ZANETTI, sinova pok. Giuseppe, in njuna sestra Caterina, vdova Zotti V Mariano del Friuli, oziroma slednja v Ronchi dei Legionari : ker je to prošnjo po predpisih pismeno odobril predsednik goriškega okrožja, in ker ni zadržka, da še prošnji ne bi ugodilo, zato jaz, JAMES J. CARNEE, peš. polkovnih, višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM: - .. . . v . . ... .e 1. — Župnijski cerkvi sv. Gotharda v Mariano del Friuli se s tem dovoljuje, da sprejm darilo v nepremičninah, ki so ga ji naklonili gospoda Francesco in Riccardo, imenovan Enrico Zanetti, sinova pok. Giuseppe, in njuna sestra Caterina, vdova Zotti, kakor je razvidno iz opisa V darilni listini notarja Carla Mosetti z dne 17. marca 1947 in vpisani pri občini Gradiška dne 2. aprila 1947, v skladu z določili zgoraj navedene darilne listine in ne kvarno pravieam tretjih oseb. c 2. — Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trst, dne 23. julija 1947. JAMES J. CARNES peš. polkovnik višji častnik za civilne zadeve Ukaz št. 420 DOVOLJENJE CERKVI SAN GIORGIO Dl BRAZZANO ZA ZAMENJAVO NEPREMIČNINE Ker je župnijska cerkev San Giorgio di Brazzano vložila prošnjo, da se ji naj dovoli zamenjati nekatere njene nepremičnine z nepremičninami gospodov Zorzon Luigija, sina pok. Cesare Augusta in Zorzon Luigija, sina pok. Giovanni Battista v Brazzano : ker je to prošnjo po predpisih pismeno odobril predsednik goriškega okrožja in ker ni zadržka, da se prošnji ne bi ugodilo, zato jaz, JAMES J. CARNES, peš. polkovnik, višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM: 1. — Župnijski cerkvi San Giorgio di Brazzano se s tem dovoljuje, da zamenja svoje nepremičnine, in sicer parcelo št. 576 prvega dela in parcelo št. 580/1 III. dela vložne številke 66 Brazzano za nepremičnino parceli št. 443/1 in 443/2, vpisani v IX. del, in parcele št. 446, vpisane v Vlil. del ter del parcel 446/1 in 444, vpisanih v VIII. oz IX. delu vložne šte- vilke 240 Brazzano, vpisane na ime Zorzon Luigija, sina pok. Cesare Augusta in Zorzon Luigija, sina pok. Giovarini Battista v Brazzano, kakor so zarisane v zem] j iško-knjižnem načrtu geometra Egidija Toros, izstavljenega v S. Lorenzo di Mossa dne 17. maja 1946. 2. — Ta ukaz stopi v veljavo na dan. ko ga podpišem. V Trstu, dne 23. julija 1947. JAMES J. CARNES peš. polkovnik višji častnik za civilne zadeve Ukaz št. 425 (225 A) DODATNI PREDPISI' O REKVIZICIJAH Ker sodim, da je 'primerno in potrebno spremeniti ukaz št. 225 z dne 7. januarja 1447. ki vsebuje0predpise o plačilih za motorna vozila, Ici so jih rekvirirale Zavezniške oblasti v tistem delu Julijske Benečije, ki ga upravljajo Zavezniške sile (in ki se tu dalje kratko označuje „ozemlje“), zato jaz, JAMES J. CARNES, peš. polkovnik, višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I SPREMEMBA ČLENA VII, ODSTAVEK 3 UKAZA ŠT. 225 Stavek člena VII, odstavek 3 ukaza št. 225j ki se glasi: „Vrednost vsake pnevmatike se določi tako, da se pomnoži cena vozila po ceniku iz leta 1940 s 4.25 in deli s pet (5)“ se s tem črta in razveljavi, ter se s tem nadomesti z naslednjim „Vrednost vsake pnevmatike se določi v. skladu z dočasnimi ceniki pnevmatik, izdelanih v Italiji.“ ČLEN II VELJAVNOST UKAZA Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 25. julija 1947. JAMES J. CARNES peš. polkovnik višji častnik za civilne, zadeve ZVIŠANJE DOKLADE ZA KRUH Ker je bilo z ukazom št. 267 z dne 31. maja 1947 uvedena začasna doklada za zvišano ceno kruha v prid nekaterih kategorij upokojencev in brezposelnih delavcev, ki je bila nato zvišana z ukazom št. 405 (361 a) z dne 28. junija 1947, in ker sodim, da je zaradi ponovnega zvišanja cene kruha primerno in potrebno odrediti nadaljni povišek dnevnega zneska te začasne doklade v tistem delu Julijske Benečije, ki ga upravljajo zavezniške sile, zato jaz, JAMES J. CARNES, peš. polkovnik, višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM: Člen i ZVJŠANJE DOKLADE Od dneva tega ukaza dalje Se začasna doklada za zvišano ceno kruha v /smislu ukaza št. 367 z dne 31. maja 1947. določi na 18 lir na dan. ČLEN II VELJAVNOST UKAZA Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 18. julija 1947. JAMES J. CARNES peš. polkovnik višji častnik za civilne zadeve Ukaz št. 428 PREDPISI O POLOVINARSKEM RAZMERJU Ker sodim, da je primerno in potrebno uveljaviti določbe spodaj navedenega dogovora o polovinarskem razmerju v tistem delu Julijske Benečije, ki ga upravljajo zavezniške sile (in ki se tu dalje kratko označuje „ozemlje“), zato jaz, JAMES J. CARNES, peš. polkovnik, višji častnik za civilne zadeve, • UKAZUJEM: ČLEN I PREDPISI O PREMIRJU V POLOVINARSKEM RAZMERJU Odstavek i. — Določbe „Dogovora o premirju v polovinarskem razmerju“ z dne 24. junija 1947, ki so ga sklenili v Italiji Italijanska zveza poljedelcev, Združenje za, poljedelsko izgradnjo in obnovo, Državna zveza poljedelskih delavcev in Državna zveza neposrednih pridelovalcev (in ki se tu dalje kratko označuje „dogovor“), se s tem razširjajo na to ozemlje s spremembo navedeno v odstavku 2 tega člena. Odstavek 2. — Določba število sedem dogovora se s tem črta in nadomesti z naslednjo : „Vsi spori, ki se tičejo razlage in izvedbe dogovora, se imajo predložiti glavnemu častniku poljedelskega oddelka Zavezniške vojaške uprave, ki odloča brezprizivno kot razsodnik v vseh sporih, pri čemur ni vezan na določena pravila postopka.“ « ČLEN II ZAKLJUČNE DOLOČBE Odstavek i. — Vse omembe italijanske države ali ministrstev, ustanov, ministrov ali uranikdov pod njeno oblastjo veljajo za črtane in se ima vstaviti namesto njih Zavezniška vojaška uprava ter uradniki in ustanove, poslujoči na tem ozemlju pod nadzorstvom Zavezniške vojaške uprave, alnič, kar vsebuje dogovor, ne daje nobene pravice odločanja, italijaski, državi ali osebam ali ustanovam, poslujočim v njenem imenu, v pogledu vseh ali imovine na tem ozemlju. Odstavek 2. — Prepisi dogovora, overovljeni od glavnega častnika poljedelskega oddelka Zavezniške vojaške uprave, se bodo položili v vseh uradih okrožnih predsednikov in pri občinskih poljedelskih gospodarsko-statističnih uradih (D.C. S.E.A.) na tem ozemlju, kjer so na prost vpogled vsem prizadetim. ČLEN III VELJAVNOST UKAZA Ta ukaz stopi v veljavo na tem ozemlju na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 25. julija 1947. JAMES J. CARNES peš. polkovnik višji častnik za civilne zadeve PODALJŠANJE ROKOV ZA PRODAJO NEKATERIH LEKARN Ker sodim, da je 'primerno in potrebno podaljšati roke za prodajo privilegiranih in avtoriziranih lekarn v tistem delu Julijske Benečije, ki ga upravljajo zavezniške sile (in ki se tu dalje kratko označuje „ozemlje11), zato zdaj jaz, JAMES J. C ARNES, peš. polkovnik, višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I Odstavek — Rok, ki ga določa 61. 374 ©notnega zakonskega besedila zdravstvenih predpisov, odobrenega s kr. odi. z dne 27. julija 1934 št. 1265, za ugasnitev pravice lekarn, pridobljene po prej snem zakonu v smislu el. 28 zakona z dne 22. maja 1913 št. 468, se s tem podaljša do šest mescev po koncu vojnega stanja. Odstavek 2. — a) Lekarne, navedene v prejšnjem odstavku, se od 31. maja 1943'do poteka podaljšanega roka ne smejo prenesti razen v prid lekarnarjev, ki so pravilno vpisani v seznamstroke. b) V slučaju dedovanja se sme izvršiti prenos v skladu z drugim odstavkom čl. 369 enotnega zakonskega besedila zdravstvenih predpisov. e) Dediči lastniki smejo prenesti lekarno na lekarnarje, ko so vpisani v seznam stroke, v skladu s čl. 2 zakona z dne 23. decembra 1940 št. 1868. Odstavek j. — Rok po čl. 2 in 3 zakona z dne 23. decembra 1940 št. 1868 v pogledu odsvojitve tam navedenih avtoriziranih lekarn s- strani dedičev lastnikov se podaljša za iste dobo. ČLEN II VELJAVNOST UKAZA Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 26. julija 1947. JAMES J. CARNES peš. polkovnik višji častnik za civilne zadeve PREDPISI 0 ZAKUPODAJI KMETIJSKIH ZEMLJIŠČ Ker sodim, da je primerno in potrebno izdati predpise o zakupodaji kmetijskih zemljišč v tistem delu Julijske Benečije, ki ga upravljajo zavezniške sile (in ki se tu dalje kratko označuje „ozemlje“ ), zato jaz, JAMES J. CABNES, peš. polkovnik, višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I PREDPISI O ZAKUPODA JI KMETIJSKIH ZEMLJIŠČ Odstavek z. — Z izjemami in spremembami, navedenimi v nadaljnih odstavkih tega člena, se zak. odlok zač. poglavarja države z dne 1. aprila 1947 št. 227, objavljen v uradnem listu italijanske republike „Gazzetta Ufficiale“ št. 102 z dne 5. maja 1947 o zakupodajikmetijskih zemljišč, (tu dalje kratko označen „navedeni odlok“), s tem razširja na to ozemlje, v kolikor je uporaben. Odstavek 2. — Člen 1 navedenega odloka se s tem črta. Odstavek 3. — a) S tem se -črtajo naslednje besede v prvem odstavku čl. 3 navedenega odloka : „dooim se določbe čl. 1 ne spremenijo“. b) Drugi odstavek čl. 3 navedenega odloka se s tem črta in nadomesti z naslednjim : „Pri pogodbah, kjer ne pride do sporazuma, se sme vsaka stranka obrniti na okrajno poljedeljsko komisijo, ki odloča o tem z uporabo načel, postavljenih v členu I, odstavek 3 b ukaza št. 141.“ Odstavek 4. — člen 4 navedenega odloka se s tem črta. Odstavek 5. —• Sklicevanje na čl. 1 navedenega odloka v prvom odstavku čl. 5 istotam se s tem črta. Odstavek 6. — člen 9 navedenega odloka se s tem črta in nadomesti z naslednjim : „člen 9 — Odločanje o sporih v zvezi z predmetom tega odloka se s tem poveri okrajnim in okrožnim poljedelskim komisijam, ustanovljenim po čl. XV ukaza št. 141 z dne 3. iunija 1946 ; te komisije imajo pravice in dolžnosti, ki jim jih dajejo določbe navedenega člena.“ Odstavek 7. —• Čl. 10 navedenega odloka se s tem črta. Odstavek 8. — čl. 13, 14 in 15 navedenega odloka se s tem črtajo. ČLEN II ZAKLJUČNE ODREDBE Odstavek i. — Vse omembe italijanske države ter ministrstev, ustanov, ministrov ali uradnikov, poslujočih v njenem imenu, ki jih vsebuje navedeni odlok, veljajo za črtane in namesto njih je vstaviti: Zavezniška vojaška uprava, ustanove in uradniki, poslujoči na tem ozemlju pod njenim nadzorstvom, a nič, kar vsebuje navedeni odlok, ne daje nobene pravice italijanski državi, osebam ali ustanovam, poslujočim v njenem imenu, v pogledu oseb ali imovine na tem ozemlju. Odstavek 2. — Overovljeni prepisi navedenega odloka so bili položeni v vseh uradih okrožnih predsednikov in pri vseh občinskih gospodarsko-statističnih poljedelskih uradih (U.C. S.E.A. j na tem ozemlju ter so na prost vpogled vsem prizadetim. ČLEN III VELJAVNOST UKAZA Ta ukaz stopi v veljavo na tem ozemlju na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 25. julija 1947. JAMES J. CARNES peš. polkovnik višji častni za civilne zadeve Upravni ukaz št. 131 IMENOVANJE PREDSEDNIKA KOMISIJE ZA DOLOČANJE CEN Ker je bil dr. Mario Deveglia imenovan za predsednika, komisije za določanje cen in se čeli sedaj odpovedati temu mestu, in ker sodim, da je potrebno imenovati novega predsednika, zato jaz, JAMES j. CARNES, peč. polkovnik, višji častnik za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I Dr. MARIO DEVEGLIA se razreši na lastno prošnjo dolžnosti predsednika komisije za določanje cen. ČLEN II Dr. Carlo Urši se s tem imenuje za predsednika komisije za "določanje cen namesto razrešenega dr. Maria Deveglia. « ČLEN III Ta ukaz stopi v -veljavo na dan, do ga podpišem. V Trstu, dne 23. julija 1947. JAMES J. CARNES peš. polkovnik ' višji častnik za civilne zadeve Upravni ukaz št. 132 NAPREDOVANJE SODNIKA DR. BENNA BOSCHINI Ker določa 61. 139 veljavnega sodnega reda z dne 31. januarja 1941 št. 12, da napredujejo sodniki, ki so dopolnili 3 leta službe v IX. stopnji, v VIII. stopnjo, in ker je dr. Benno Boschini, sodnik tribunala v Trstu dopolnil 3 leta službe v IX. stopnji na dan 18. junija 1947 in ima vsled tega pravico na napredovanje v VIII. stopnjo, zato, v skladu s predlogom sodniškega sveta pri apelacijskem sodišču v Trstu, jaz, JAMES J. C ARNES, peš. polkovnik, višji častnik za civilne zadeve, s tem c . ' UKAZUJEM: ", X. — Dr. Benno Boschini, sodnik tribunala v Trstu, se s tem začasno pomakne v Vlil* stopnjo, s pravno veljavo od 19. junija 1947. 2. — Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko gar podpišem. V Trstu, dne 18. julija 1947. JAMES J. CARNES peš. polkovnik višji častnik za civilne zadeve Upravni ukaz št. 133 IMENOVANJE EZIA STIBEL ZA SODNEGA VROČEVALNEGA URADNIKA Ker je predsednik apelacijskega sodišča v Trstu predlagal, da se EZIO STIBEL začasno imenuje za sodnega vročevainega uradnika pri preturi v Gradiški na izpraznjeno mesto, in ker■ imem za primerno in potrebno, da se predlogu ugodi, zato jaz, tTAMEčj J. CARNES, peš. polkovnik, višji častnik za civilne zadeve, U KAZUJEM: 1. — EZIO STIBEL. ki ima potrebno kvalifikacijo, se s tem začasno imenuje za in poveri z dolžnostmi sodnega vročevainega uradnika pri preturi v Gradiški. 2. — Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 25. julija 1947. JAMES J. CARNES p_š. polkovnik višji častnik za civilne zadeve Upravni Ukaz št. 134 ; ;• , • / DOVOLJENJE ZA ZAČASNO IZVRŠEVANJE POSLOV NOTARJU PIETRU F1LIPPUTTI Ker je v tržaškem notarskem okraju izpraznjeno mesto in je primerno in potrebno, da se zasede, in ker je za mesto zaprosil notar Pietro Filipputti, ki je prej opravljal posle v Pulju ter je pravilno vpisan v notarski zbornici v Trstu glasom odloka predsednika apelacijskoga sodišča v Trstu z dne 15. julija 1946, zato jaz, JAMES J. C ARNES, peš polkovnik, višji častnik za civilne zadeve, s tem UKAZUJEM: 1. — Pietro Filipputti se s tem pooblašča, dal začasno opravlja posle notarja v Trstu. 2. — Imenovani notar se mora v 30 dneh od dneva uveljavljenja tega ukaza vpisati pristojbin prosto v smislu čl. 18 št. 3 zakona z dne 16. februarja 1913 št. 69, zadostiti nada-ljnim predpisom pod št. 4 in 5 navedenega člena ter otvoriti pisarno na svojem začasnem sedežu. 3. — Ker je imenovani notar že položil varščino, ki jo zakon zahteva ža notarje, je oproščen vsake nadaljne varščine za začasno opravljanje notarskih poslov, dovoljeno s tem ukazom. 4. Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. s V Trstu, dne 15. julija 1947. JAMES J. CARNES peš. polkovnik višji častnik za civilne zadeve I I D E L TRŽAŠKO OKROŽJE Upravni okrožni Ukaz št. 82 IMENOVANJE FRANCESCA PARISI ZA ČLANA OSREDNJE PRIZIVNE KOMISIJE ZA VODENJE NEKATERIN TRGOVINSKIH VPISNIKOV Ker je bil z upravnim okrožnim ukazom št. 70 z dne 25 aprila 1947 gospod Pino PARISI imenovan za člana osrednje prizivne komisije za vodenje nekaterih trgovinskih vpisnikov, ki je bila ustanovljena 'z ukazom št. 237 dne 13. oktobra 2976, in ker je zdaj potrebno nadomestiti omenjenega gospoda Pino PARISI, ki je podal ostavko z ar odi premestitve, zato zdaj jaz, A. H. GARDNER, podpolkovnik, komisar tržaškega okrožja, v zvezi z oblastjo, ki mi jo. daje člen III ukaza št. 237 z dne 13. oktobra 1946, UKAZUJEM: 1. — Gospod Francesco PARTSI je s tem imenovan za člana osrednje prizivne komisije za vodenje nekaterin trgovinskih vpisnikov na mesto gospoda Pina PARISI. 2. — Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. Trst, dne 22. Julija 1947. A. H. GARDNER podpolkovnik R. A. komisar tržaškega okrožja GORIŠKO OKROŽJE Okrožni ukaz št. 141 IMENOVANJE KOMISIJE ZA UGOTOVITEV STANJA OSEB, ODPUŠČENIH IZ SLUŽB IZ POLITIČNIH RAZLOGOV Ker je bil s splošnim ukazom št. g8 z dne 26, aprila 194J spremenjen splošni ukaz št. 60 z dne 27. maja 1946 in ker sodim, da.je potrebno imenovati predsednika in člane komisije za goriško okrožje za ugotovitev stanja oseb, odpuščenih iz služb iz političnih razlogov, zato zdaj jaz, F BED O. M AVIS, podpolkovnik inf., komisar goričkega okrožja, UKAZUJEM: 1. — Naslednje osebe so s tem imenovane Za predsednika oziroma za člane komisije za goriško okrožje, ustanovljene s splošnim ukazom št. 60, spremenjenim s splošnim ukazom št. 98 : predsednik : Dr. HUGUES GUIDO, člana; Dr. SALIS ALDO, . Dr. RA KOŠČEK ALFONZ, namestni član; Odv. CESAR.E DEVETAG. 2. •— Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. Dano v Gorici, dne 26. junija 1947. FRED O. MAV1S podpolkovnik inf. ■ komisar goriškega okrožja II. ZVEZEK Uradni List št. 23 ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA VSEBINA L DEL TRŽAŠKO POVELJSTVO Splošni ukaz Stran št. 1X3 (16 H) Oddaja žita .......................................... 731 Ukaz » št. 414 Nova ureditev seznamov staleža in službenega položaja osnovnošolskih učiteljev................................................ 732 št. 416 Dopolnilni prispevki za socialno zavarovanje za leto 1947 .... 733 št. 418 (46 C) Reorganizacija agrarnih konzorcijev............................................................... 734 št. 419 Dovoljenje župnijski cerkvi sv. Gotharda — za sprejem darila 735 št. 420 Dovoljenje cerkvi San. Giorgio di Brazzano za zamenjavo nepremičnine ......................................................... 735 št. 425 (225 A) Dodatni predpisi o rekvizicijah ................. 736 št. 426 (367 B) Zvišanje doklade za kruh......................... 737 št. 428 Predpisi o polovinarskem razmerju............................ 737 št. 429 Podaljšanje rokov za prodajo nekaterih lekarn................. 739 št. 430 Predpisi o zakupodaji kmetijskih zemljišč .................... 740 Upravni ukaz Stran Št. 131 Imenovanje poljedeljske komisije za določanje cen..... ..... 741 št. 132 Napredovanje odvetnika dr. Benno Boschini 742 št. 133 Imenovanje Ezia Stibel za sodnega v.oeevalnega uradnika.. 742 št. 134 Dovoljenje za začasno izvrševanje poslov notarju Pietru Filip-putti 743 Upravni Okrožni ukaz II. DEL TRŽAŠKO OKROŽJE št. 82 Imenovanje Francesca Parisi za člana osrednje prizivne komisij za vodenje nekaterih trgovinskih vpisnikov............................. le 744 Okrožni ukaz GORIŠKO OKROŽJE š\ 141 Imenovanje komisije za ugotovitev stanja osebe, odpuščenih iz političnih razlogov....................................... 745