-G) .© ■U. Sl eJ i I 1 1 1 I I 1 I 1 i 1 g k i i i ' n tv des iiricii i k. k. Kaiser Franz Joseph- Staatsgymnasiums in Krainburg veröffentlicht für das Schuljahr 1902/1903 von Josef I I u b a d k. k. Gymnasial-Direktor. Inhalt: 1.) Narečje v Bočni in njega sklanjatev. Von Dr. Jos. Tominšek. 2.) Schulnachricliten. Vom Direktor. Krainburg 1903. Buchdruckerei von lg. v. Kloinmayr & Fed. Bamberg in Laibach. Verlag des k. k. Kaiser Franz Joseph-Staatsgyninasiuros. "\2/~ fe U e> W fe ~'~U 6) . k. Kaiser Franz Joseph Staatsgymnasiums in Krainburg veröffentlicht für das Schuljahr 1902/1903 von Josef Ilubad k. k. Gymnasial-Direktor. Inhalt: 1.) Narečje v Bočni in njega sklanjatev. Von Dr. Jos. Tominšek. 2.) Schulnachrichten. Vom Direktor. Krainburg 1903. ßuchdruckcrei von lg. v. Kleinmayr & Fed. Bamberg in Laiback. Verlag des k. k. Kaiser Franz Joseph-Staatsgymnasiums. "■ t cb n ovo ■ L ■ Vg lj Z k Narečje v Bočni" in njega sklanjatev Spisal Dr. Jos. Tominšek. A. I. V svoji epohalni razpravi «Poglavje iz zgodovine jugoslovanskih jezikov»1 je Jagic na str. 86. pripomnil: «Doslej (do 1. 1895.) še ni mogoče natančno določiti števila jugoslovanskih narečij in njih razmerja do pismenih jezikov; največ se je prispevalo za jugoslovansko dialektologijo pri Slovencih, dasi so i severnovzhodna slovenska narečja še malo preiskana.» Res so se Slovenci razmerno zgodaj poprijeli raziskavanja narečij; že naši prvi pisatelji so v predgovorih i. dr., upodabljajoč svoj pismeni jezik, često rekli katero o narečjih, tudi prve slovnico so, kakor se razume, deloma dialektiške slovnice. Prva meni pristopna sistematiška narečjeslovna razprava je bila objavljena 1. 1842. in sicer v Zagrebu (Jarnik, «Obraz slovenskoga narečja u Koroškoj». Kolo I.). Najprej so se tem načinom preiskovala obmejna narečja: Baudouin de Courtenay je razpravljal v raznih spisih o rezijanščini, A. Klodič o bene-čanskih narečjih, Zakrajšek («Glasnik» 1866.) nekaj o «slovenskem podnarečju na Primorskem», Scheinigg je podal v prvih dveh letnikih Kresa «Obraz rožanskega razrečja na Koroškem», Štrekelj temeljito študijo «Morphologie des Görzer Mittelkarstdialektes». Poleg tega so se v svojih slovenistiških razpravah razni naši jezikoslovci tudi mnogokje ozirali na narečja, kakor Levstik, Klaič, Levec, Zavadlal, Bežek i. dr. Trem možem pa je bila (slovenska) dialektologija sredotočje v njihovih raziskavanjih. Valjavec je zbiral duševno blago v dialoktovski obliki, je raz-islcaval narečja splošno (n. pr. Predvorsko) in se je naposled bavil posebno z naglasom. P. Stan. Skrabec, ki se jo že 1. 1870. pokazal bistrega jezikoslovca, združuje pri svojih študijah (v «Cvetju») rezultate historiške slovnico z dialektološkimi dejstvi. Tretji mož je bil Oblak. Proučeval je pisane in tiskane vire, prepotoval je kraje, ki so glede narečja posebno zanimivi ali so bili še neznani; tako so se polagoma začrtale v njegovem duhu jasnejše * Bočna je volika vas blizu Gornjega grada (Oberburg) v Zadrečki dolini, ki je imenovana po Dreti (ali Drctni), desnem pritoku gorenje Sivi nje (Sann), v južnozapadnem kotu Štajerske. 1 Ein Kapitel aus der Geschichte dor sildslavisclion Sprachon. Archiv für slavischo Philologie XVII, 1896, 47 id. poteze o razdelitvi slovenskih narečij, ker so zadobivali pred njegovim duševnim očesom trdnejše oblike jezikovni zakoni, tičoč se čudno razkosane slovenščine. Obširno gradivo je celotno obdelano objavil najprej v člankih «Zur Geschichte der nominalen Deklination im Slovenisclien» v Arcli. XI. do XIII.2 Kar je tukaj zbral, je izpopolnjeval v svojih mnogoštevilnih člankih in ocenah; tudi v splošnih razpravah je uspešno uporabljal svoje narečjeslovne pridobitve, tako n. pr. v Arch. XVI. v sestavku o zlogotvornem 1 (str. 198 id.) in posebno v znameniti razpravi o poluglasnikih in njih usodi v jugoslovanskih jezikih (n. n. m. str. 153 id.). V zadnjih letih svojega življenja se je posvetil posebno bolgarskim narečjem; vzpodbujal ga je zlasti Jagie (glej Archiv XVIII 631), ali vzlic temu ga je vlekla neka nagnjenost k slovenskim, posebno koroškim narečjem. Leta 1896. je legel v grob, ne da bi dovršil svoje osnove.3 Odslej je raziskovanje naših narečij malo zaspalo. Zopet je povzdignil Jagič svoj glas4 1. 1897. v najodličnejšem znanstvenem društvu v Avstriji, v Dunajski akademiji, kažoč na naloge, ki jih naj izvršuje raziskava jugoslovanskih narečij; pozval je posebno Srbohrvate na delo in tudi namignil, kje naj je zastavijo — in poziv ni ostal brez uspeha. — Ali bi tudi zdaj pripoznal Jagič dialektološkim študijam v slovenščini j)rvo mesto med jugoslovanskimi, ne vem; po Oblaku se nabrano gradivo ni več celotno obdelovalo — kakor v Oblakovi «Zur Geschichte...» — pa tudi nove dialektišlce snovi se je malo naneslo — in to bi bilo najbolj potrebno. Oblak je imel napeljane žice na vse strani (glej predgovor k njegovi «Zur Geschichte . . .».), ali zdaj so potrgane. Splošna premotrivanja pa so kočljiva, dokler je še v posameznostih marsikaj nejasnega; zato so važna baš narečja, ki tvarjajo nekak prehod od ene skupine s posebno izrazitimi znaki do druge skupine z drugimi znaki ali celo do kakega drugega slovanskega jezika (n. pr. od slovenščine k češčini...). Zato jo Oblak tako rad zahajal na Koroško, si tako želel preiskati vzhodno Štajersko, zato si je izmed srbohrvaških narečij izbral Lastovsko (Archiv XVI 426 id.), nekaj zato je pač tudi Jagič pogrešal 1. 1895. (glej zgoraj) pri Slovencih uprav ozira na severovzhodno slovensko ozemlje.5 2 V pričujoči razpravi navajam temeljito delo po ponatisu, ki je izšel 1. 1890. na 247 str. vel. 8°. 3 Značilno jo, da jo še istega lota v Arch. XVIII 257 pripoznal ruskemu učenjaku Florinskomu, da jo podal («Lekciji po slavjanskomu jazykoznanju.» Cast I. Kiew 1895.) dotlej najboljšo razdelitev slovenskih narečij. Skoraj so mi zdi, da loži v tej izjavi košček resignacijo človeka, ki mu duh in voljo omejuje nepremagljiva poza časa in telosnosti. 4 Die Aufgaben der Erforschung der südslavischen Dialekte, erläutert an dem Ver- hältnis der serbokroatischen Schriftsprache zur bosnisch-hercogovinischon Mundart. Anzeiger der kaiserlichen Akademie dor Wissenschaften, phil.-hist. Kl. XXXIV 1897, str. 72 do 90. 6 Nekatero znamenitosti v narečju ob tem ozomlju je nedavno zaboložil Ilešič v Arch. XXI in XXII. Take prehode spoznati je tem važneje, ker je dandanes med znanstvenim svetom pripoznano, da ni niti med sorodnimi jeziki,0 še manj pa med narečji kakega jezika strogih mej, ki bi sigurno ločile vse posebnosti. Odkar je Jagič s svojo že navedeno razpravo «Ein Kapitel ...» za vse čase pomedel v kot nekaj zastarelih nazorov, se nam je odprl pravi pogled v sorodnost med jugoslovanskimi jeziki; na značilnih primerih nam jo pojasnjeno, kako prehaja polagoma jezik v jezik, kako se oddaljuje «sorodnost» v jeziku (ne v Schleicher j evem pomenu!) z geografsko oddaljenostjo; zdaj je jasno, da je bila teorija o bližjem sorodstvu med slovenščino in bolgarščino fantom, spočet v izbi brez žive dotike, neposredne ali posredne, z jezikom samim. Telesnost, konkretnost so pribavila narečja; kakor jo zlasti spoznavanje narečij izpopolnilo in popravilo temeljne nazore o naseljevanju in medsebojno sorodnostjo jugoslovanskih jezikov, tako tudi lahko ž njih pomočjo zasije lučica v razne temne kotičke one zgodovine in onega narodoslovja, ki ju ima vsak kraj; saj ne velja samo za bosniška in hercegovska narečja, kar je rekel Jagič (Anzeiger 1897 str. 80): «Der Wunsch nach eingehender Belehrung (o narečjih) entspricht nicht bloß dem engen philologischen Interesse; die Lösung dieser Frage würde im Zusammenhang mit einigen anderen auch für die Geschichte der Besiedlung . . ., für die eventuellen Stammeseigenheiten und für nachträgliche Mischungsprozesse von allergrößter Wichtigkeit sein.» Seveda leže v takih namigavanjih le želje, ki pa so doloma izpolnjene, ako so le širile probudo. Da pa se pride do rešitve takih velikih nalog, treba je izvršiti še mnogo dela v malem; to delo so podrobne označbe še mnogih narečij; potem se šele moro lotiti vešč strokovnjak onih velikih vprašanj. Zelo olajšano bi bilo delo, ko bi obstojale med narečji trdne meje;7 ali čim dalje se preiskujejo narečja, tem bolj spoznavamo njih razkosanost; zlasti se to kaže, kakor smemo verjeti Jagiču, pri jugoslovanskih jezikih: «Das verhältnismäßig lose Gefüge der südslavischen Dialekte8 illustriert am bosten ihre Neigung zur Absonderung, die, durch den Verlauf der Geschichte bestätigt, offenbar im Charakterzug der Stämme liegt». ArchivXX3<>. Vsi smo že opazovali, da ne najdemo v življenju docela ednakih narečij, da ne govorita popolnoma ednako niti dva človeka, da se govorica niti v dveh vaseh0 ne strinja popolnoma druga z drugo. (Glej Jagič, n. n. m. str. 24.) 0 Jagič imenuje v Archiv XX 38 tudi take jezike «Dialekte» in pripomni urezno pa lino: «Wem der Ausdruck Dialekt nicht gefällt, kann dufiir ,Spracho‘ sagen; in dor Wissenschaft ist das Nebensache». 7 «Mej med narečji ni, ampak so le moje med posameznimi jezikovnimi prikaznimi», jo pisal Oblak Jagiču. Archiv XIX 275. 8 V očigled tej razkosanosti pa je zopet res, da so dialektologiško posebnosti noznansko žilavo drže narodno govorico; Jagič n. n. m. str. 31 no moro verjeti, da bi kak narod zaradi nove politične celoskupnosti, brez drugih vplivnih vzrokov — izpodrinjenja, kolonizacijo — opustil svojo prastare jezikovne posebnosti. ” Ako se pridruži še zunanja razlika, n. pr. v veri, je neskladnost v narečju še večja. Jagič, Anzeiger str. 82. V Gornjem gradu se n. pr. govori gtspud (= gospod), le nekaj minut izven trga proti Bočni pa gtsp8d. Ali: v Bočni se govori slama, štanga, ptdgäna, žganci., v Šmartni (Sv. Martin), dober četrt ure oddaljeni vasi, pa: sloma, štonga, pri>dgona, žgonct — več primerov za to posebnost (junsko-koroškega narečja) ne vem, ker sem v okrožje izven Bočne posezal le mimogrede; toliko stoji, da zadeva ta posebnost10 le posamezne izraze, ne velja pa kot pravilo, da bi bil tu sploh «namesto a neki zamolkel glas mod a in o kakor moti = mati». (Scheinigg, Kres I 525 govoreč o junskem narečju.) II. Narečje okrog Bočne se je zdelo tudi Oblaku važno, kakor mi je sam pravil. Zadrečka dolina, ki se razprostira ob severnem vznožju Menine, je namreč križišče treh velikih panog slovenskega jezikovnega življa. Sem po savinjski dolini je mogoč pristop vplivom štajerskih narečij; proti severozahodu (čez Ljubno in Solčavo) se pride kmalu v področje junsko-koroškega narečja, ki se je po Scheiniggovi omejitvi (Kres I 412) «najčisteje ohranilo v planinah koroško-kranjsko-štajerske meje . . .»; po izgovarjanju zaimka «ta» in prislovov «toka» (= tukaj), ki se glase šta, što, štu, Steka . . . imenujejo ondotne prebivalce drugi Korošci «Stekarje». To «Stekanje» sem slišal v celem obsegu solčavskih planin (v ožjem pomenu), n. pr. že onstran Ljubnega: «štale» = ta-Ie, «štale-gor» = tjale gor; okrog Bočne poznajo to posebnost le teoretiški kot znak «žocparskega» (Sulzbacher) govora. Neznan je tudi oni posebni junski goltnik, ki ga Scheinigg piše z c (n. pr. ‘rt = krt) razun v znani nikalnici nac (= nak). Takoj onstran Menine se prične gorenjsko narečje kar neposredno, pač zaradi malenkostnega prometa. Po edini pripravni poti hodijo le trume romarjev preko moje na Kranjsko, ali ti korakajo kot tujci med tujci. Zato se še pri zadnjem štajerskem kmetu ob meji govori čisto po «štajersko», ako pa se zglasiš čez pol ure pri prvem kmetu na kranjski strani, slišiš že pristno gorenjščino. Ta mnogolilca soseščina in vendar omejenost in zaprtost med gorami, je pač vzrok nekam samolastnega razvoja ondotnega ljudstva in v prvi vrsti njegovega jezika. Lo lesna trgovina jo privedla prebivalce v tujino; splavarji (Hosarji) so peljali po Savinji in potem po Savi svoje desko in hlode doli na Hrvaško in v Slavonijo, često še po Donavi tja do Kalafata. Spoznavali so pač svet, zasukali so jo včasih malo po hrvaško, ali le kadar so se ga nalezli in so so hoteli pošaliti ali pa — zarobantiti. Mešanica — bastardna tvorba — pač nima životvorne moči.11 III. Ko sem se od 1. 1890. naprej začel pomalem baviti s slovenskimi narečji, sem si sproti zapisaval samolastne oblike in rekla našega narečja ’° V Lastovskom narečju jo našel Oblak nolcaj podobnoga. Archiv XVI 428, 429. 11 P. Ladislav Hrovat jo v «Dom in Svetu» 1891, str. 74, zapisal talo stavek: «Savinjski flosar na Štajerskem pravi: ,Tak mo ronka boli“».— Zadročki «ilosar» pravi ro"ka (= roka); z junskim nosnikom jo to besedo izgovarjal lo kdo, ki jo doma v najgorenji Savinjski dolini. in sem vpraševal, bivajoč med ljudstvom, posebno stare ljudi, ki niso nikdra hodili v šolo, kako izgovarjajo to in ono. Tudi sem skušal dobiti v roke kake starejše vire o tem narečju, ali čez 19. stoletje nazaj sem dobil le malo, razun lastnih imen skoraj nič. Bila so to leta, ko je prišel Oblak v Gradec; kmalu sva se pogovarjala o narečjih. Ker v Bočkem (pridevnik od «Bočna«) narečju to in ono ni tako, kakor je opisano v Oblakovi «Zur Geschichte...», me je vzpodbujal, naj podrobno opišem sklanjo tega narečja, še prej pa mu naj sestavim pregled sprege, ki je za njo tedaj najbrž zbiral snov. Končal sem oboje, ali za Oblaka prepozno; pozneje sem še zbiral posebno besedni zaklad in folkloristiške drobtine, ali druge obvezanosti niso pripustile, da bi bil pripravil za objavo, kar sem nabral. Ker pa je narečje iz našega okrožja še prav neznano, razun dveh, treh (večinoma leksikalnih) drobtin, ki jih je priobčil Lekše v «Dom in Svetu» (I.—II.), se mi zdi umestno, da objavim nekaj zbranega gradiva, in sicer — ker so mi stavljene meje v času in prostoru — najprej oni del svojo zbirke, ki mu lahko deloma (za imensko sklanjo) služi Oblakova obširna študija v objasnjujoče ozadje. Mikavno je primerjanje z drugimi, tudi oddaljenimi narečji; da se pa na tem potu lahko zavozi, je namignil Jagič, Archiv XX 23. Že zaradi navedenih mej bom jaz storil v tem oziru le, kar se mi zdi neobliodno potrebno. Težava je z natisom takih razprav. Z ozirom na tiskarno sem skrčil število primerov, ne pišem cirilice razun za poluglasnika i in l (bodisi staroslovenska13 ali novejša), staroslovenska nosnika označujem z o in e, staroslovenski «jat» z ö. Namesto dvoumnega lj, nj pišem 1, n (n. pr. liiva = njiva). Ker mi gre za to, da zapisujem besede kolikor mogoče natančno po izgovoru, ali vendar brez sitnih nadznakov in podznakov, bom dotične glasove opisoval; često bosta n. pr. združena po dva samoglasnika, da pa se ne izgovarjata kot diftong, bo razvidno ali iz naglasa ali iz nadpostavljanja znaka, ki daje temeljnemu le nuanso: e" = širok e, 'e = ozek e, n. pr. ko“n = konj. Le za glas med u in o bom rabil češki u, in še sicer kako v lingvistiki navadno črko. Terminologija bo iz jasnih razlogov, posebno v običajnih kraticah, latinska. IV. Redno bi bilo, da bi začel z glasovjem, ali podal bi snov nedostatno, ker še v nekaterih točkah nisem prav na jasnem. Vsled tega se razteza nekaj nesigurnosti tudi nad sklanjo — tega se sam seveda zavedam najbolj — ali tiče se le kako nedoslednosti v pisavi debel, ne pa končnic, ki so tu poglavitne. O zanesljivosti svojih zapiskov glede končnic pa sem se še pred nedavnim časom poučil pri stari ženici.18 12 Ime «staroslovenski» pridržim — ker je pri nas udomačeno — dasi uvažujem rezultate Jagiecve razprave «Zur Entstehungsgeschichte der kirchenslavischen Spracho» in razloge, zaradi katerih naslavljata Loskien in Vondräk vsak svojo slovnico drugačo. ,s Žensko so zanesljivi viri. Glej Oblak, Archiv XVI 426. Preden začnem s sklanjo, podam nekaj splošnih opazk o naglasih in glasih, ker jih pozneje potrebujem in ker mi nemara ne bo kmalu dano o njih spregovoriti. 1.) Naglas. O pomenu naglasa za glasoslovje in zato tudi za oblikoslovje bi bilo odveč govoriti; praktično bo prišlo nekaj na vrsto spodaj pri sklanji. Premalo veščak, še tudi ne morem stopiti s popolnim sestavom na dan; važna pa so za naše namene sledeča dejstva. Se najnovejša meni pristopna obširneja razprava, ki govori (med drugim) o slovenskem naglasu (Leskien Archiv XXI; razprava so že ozira na znano Valjavčevo delo), kon-statuje na str. 321 (prim. tudi str. 341) za slovenščino le znane tri naglase, ki pač za praktično rabo zadostujejo (prim. Pletersnikov slovar), brez po-dvojnega krativca " za predteglo kratke glasove. Na podlagi našega narečja pa moram pritrditi Slcetu, ki v svoji slovnici 8. izdaja § 31 i. d. navaja štiri naglaske. V našem narečju sem slišal naglas ", ali le — mislim da se ne motim — za glas a ali pa za poluglasnik, ki se v tem slučaju posebno pred r-om bliža a (n. pr. smart); sicer nikdar. Tu naglas “ se menjava često z naglasom n tako-le: redno ga imajo ednozložnice, ako pa se te podaljšajo po fleksiji, dobijo na isti zlog (razun pri nadomestilu zlogotvor-nega r) naglas n. Ako pa imajo kot ednozložnice naglas n, dobe često, kadar se podaljšajo, na isti zlog naglas ”. Vsi samoglasniki razun a se pod naglasom " ali izpremene v poluglasnik, ali pa imajo sploh drug naglas. Torej: brät, räd, släb, prät (= prati), kar, miš, vaš; smart; tri uš (= miš), kip (= kup), si.t (= sit); ne pa (te zglede navaja Sket § 31. )>): böb, kmet, kröp, möj, pekel, ropot, sova .. ., ampak te besede se glase v našem narečju: bo"b, kmät, kro*p, müj, p’ekn.u, ra.poU, so'va... Ako se enozložnica podaljša, pa tako: nom. brät: gen. bräta, räd : rada, mi.š : miši. i. t. d.; nasprotno pa: sad : säd'i., strah : strahi. i. t. d. (glej spodaj 'i>/o-debla, gen. sing. II); naglas ostane pri: nom. smärt : gen. smärti», kärt : kärta, värt: värta i. t. d. Potemtakem bom rabil štiri naglasna znamenja. Splošno velja o naglasu v našem narečju še to-le: Našemu narečju očitno prija predteglo (padajoče) naglaševanje; morebiti sledi iz tega še druga najznačilnejša in za tuje uho čutna posebnost: naše naročje se namreč zelo ogiblje ultima-naglasu in daje vsekako prednost paenultima-naglasu. Iz teh posebnosti sledi neka mehkost v govoru in — rekel bi — recitativna melodioznost; rahla in neodločna se ti zdi govorica, če jo primerjaš z vrečo in kipečo gorenjščino, ki tako ljubi v naglasu krativec in ostrivec ter je nagnjena k ultima-naglasom; res je v soglasju značaj obojih prebivalcev z njunim jezikom! S takim naglaševanjem so tudi strinja tretja posebnost v našem naglasu: naglas ostane redno na istem zlogu; zato so neznane oblike kakor vodo, medli i. t. d.: ker ima nominativ naglas na debelskem zlogu, ga pridrži beseda vseskozi. (Prim. pri sklanji na dotičnih mestih.) 2.) Poluglasnik. Pravila o poluglasnikih so temelj pri določitvi in razdelitvi narečij. Jugoslovanski jeziki so glede poluglasnika tako zamotani (ruščina je n. pr. razmerno priprosta), da še pač dandanes marsikaj ni pojasnjeno. Pregledno je pisal o tozadevni točki posebno Oblak v že navedeni razpravi (Archiv XVI 153 id.); z višjega vidika pa je govoril o predmetu Jagič, Archiv XVII 74 id. — Vprašanje je zlasti zato težavno, ker se je treba na eni strani ozirati na odsev starih dveh poluglasnikov ter na njiju stakanje v enega, na drugi strani pa na razvoj novih poluglasnikov, ki so stopili na mesto polnih glasov. Jaz spregovorim tudi o tej točki le to, kar rabim za poznejšo razpravo; zato se bavim le s stanjem poluglasnikov, kakor je veljavno zdaj. Jagič pravi na navedenem mestu: «Die slovenischen Dialekte Krains und Küstenlands haben eine sehr große Anzahl von reduzierten, schwachen oder trüben Vokalen entwickelt» in na prihodnji strani: «Da im Slovenischen Krains und des Westens die Übermacht der betonten Silbe vor den unbetonten offenbar erst allmählich zunahm, so vermehrte sich mit der Zeit auch die Zahl der verschluckten oder reduziert auslautenden Vokale». To velja v naj večji meri za naše narečje; ko ga začneš preiskovati, se še le zavedaš, koliko je teh «medlih» glasov. Vrhutega vlada v našem narečju posebnost, ki še doslej, kolikor mi jo znano, ni bila zabeležena, posebnost, ki se ne da spraviti v soglasje s pravili, katera je dognal Oblak o naših poluglasnikih in ki so dobila veljavo povsod. Vsa Oblakova raziskovanja temeljijo na dejstvu, da je v slovenščini še ohranjen eden poluglasnik, namreč i> (n. pr. 1. c. str. 153: «Die slovenischen Dialekte, wo der eine Halbvokal noch kräftig fortlebt») in na tej podstavi se razpravlja dalje, češ, že v 10. stoletju sta se izednačila stara poluglasnika t in l v enega — i> — in ta je ali (v kratkih zlogih) ostal, ali pa se je (v dolgih zlogih) v enem delu slovenskega jezikovnega obsega ojačil v a, v drugem delu v e. Ne morem tu razpravljati, da se naše narečje ne sklada popolnoma z razdelitvijo, ki jo je podal Oblak posebno na str. 163., to pa moram izrecno in odločno pribiti, da živita v našem narečju za vajeno uho prav ostro ločena dva poluglasnika, eden trd, eden mehak, v obče na istih mestih, kjer bi stala po vzporednem razvoju v staroslovenščini. S tem je tudi rečeno, da nista neposredna naslednika prvotnih dveh poluglasnikov; večinoma sta pač novejšega izvora že zato, ker se nahajata najčešče ob koncu besed, v končnicah in obrazilih, ki, kakor vemo, zaradi izogibanja ultima-naglasa niso naglašene in so torej postale medle. Za nas je poglavitno, da konstatujemo dvojnost teh poluglasnikov.14 14 Ako torej n. pr. Schoinigg (Kros I (i(i4) pravi, da so nahaja kakor v novoslovenščini sploh tako tudi v rožanskom narečju eden poluglasnik, da ta nadomestuje vse samoglasnike ter da ni razliko, stoji li namesto toga ali toga vokala, jo pač res, kar trdi glede rožanskega naročja; za slovenska narečja sploh pa ne stoji ona trditev, predpogoj tudi za vso Oblakove poluglasnika se tičočo študijo. — Iz Jagieovega izraza «eine sehr große Anzahl von reduzierten, schwachen oder trüben Vokalen» bi so pač dalo sklepati tudi na obstojanjo kvalitativno razliko v teh glasovih. 3.) 1, r, n. a) 1. Naše narečje pozna le srednji 1 (mili. = milo, sila, bla = bila, pela i. t. d.) in mehki 1 = Ij (z'emla, I/r.blana = Ljubljana). Trdi 1 je prešel v srednjega ali pa je postal mehak glas, ki je v sredi med u in v, pišem ga u; v redkih slučajih je postal zlogotvoren (glej konec tega odstavka). Kazmerje med 1 in u je tako: V začetku zloga ter pred vokali se govori le 1: delala, j‘ekh>, platna. Na koncu besed se govori u; izvzemši gen. plur. onih a-debel in neutr. o-debel, ki se končujejo v nom. sing, na la, -lo; ta obdrže tudi v gen. pl. na koncu svoj I (ki za soglasniki postane zlogotvoren), n. pr. dvj.kla (= dekla): gen. plur. dirbkl,15 nri.ti.vih»: mtttvil. Pred soglasniki stoji u10 ako spada soglasnik k deblu kakor v množici samostalnikov na -ec, ki se glase: päuc = palec, ubijäuc — ubijalec i. t. d.; istotako seveda v drugih sklonih: pauca i.t. d.; doug (= dolg), souza (= solza); ako pa spada soglasnik li končnici, se govori 1, n. pr. d'ebeu (— debel): gen: deb'i.lga, zr'eu: zrirblga. Vzrok jo pač jasen: v teh (drugih) zgledih je stal in še stoji zdaj poleg skrčenih oblik za l'om vokal (govore se namreč tudi oblike deb^lr.ga); ta vokal (poluglasnik) se sicer često izpaliuje, ali 1 se še izgovarja kakor pred izpahnjenjem. Partie, perf. II. so končuje v nom. sing. mase. na: -au, -iu, -t^u i. t. d., sploh po navedenem pravilu vedno na -u, pa vedno s predstoječim samoglasnikom; gorenjska oblika pršu se n. pr. glasi parštu; podobno zabiju (gor. zabil = zabil) i. t. d. Tako tudi mis'bu (— misel); pa: paršla, zabila, vidla, misli. (= misli) i. dr. V zvezi z o se je jired soglasnikom v nekaterih besedah u tako stopil ž njim, da ga skoraj ni slišati; v besedi sönce“ (= solnce) je sploh izginil, več odseva je še ostalo v: po"n (= poln), do"g, še jasneji je v bo"ha.17 Zabeležim še posebnost, da se 1 često tako nasloni na bližnji mu soglasnik, da postane trd in zlogotvoren; omenil sem že dVbkl, pristavim še: šte"kl, fraki, šrirbkl, nudle (= Nudel), mfsljt (= mislijo). Ne pozna pa naše narečje rožanskih oblik: lbezen, Lblana, lptfta, Idi (Scheinigg, I 463); pri njih stoji za lom poluglasnik.18 b) r, n. Zlogotvornega r naše narečje ne pozna; besede, ki pridejo tu v poštev, se oblikujejo vedno tako, da stopi pred ali za r kak, četudi zamolkel, samoglasnik. N. pr. čaru (= črv), sarp (= srp), sarce" (— srce), marlia, gard, kart (= krt), smart («Dom in Svet» I 70), zapärt (= zaprt), z jako ozkim a, v nenaglašenih zlogih pa: k'i.rdoh» (= krdelo), v'x>rtnär, sk’brbi'm (pa skärb, viirt), snri.rdi, čtrvfu (pa Čaru). Vzhodnoštajerska narečja imajo 15 Lekše, «Dom in Svet» I 163 navaja to besedo za gorenjo savinjsko dolino; beseda čebew, ki jo navaja za isto dolino, se izgovarja v našem naročju skladno z našim pravilom: bi.čel. 10 Tudi «v» se izpremeni pred soglasniki v u. 17 Te besede se podobno rabijo v Lastovskem narečju. Oblak, Archiv XVI 435. 18 O zlogotvornem 1 v slovanšeini jo pisal Oblak, Archiv XVI 198 id., prim. tudi Škrabec, Cvetje IX 4. zlogotvorni r, ki pa se v začetku besed izpreminja1“ v ar-; torej: ardeči, ardečka, arja, arjav (staroslovenski ri>ždavT>), arženi (kruh). Ta ar- spominja nekaj na naše narečje, ki pa ima tudi tu svoje posebno pravilo. Popolnoma se strinja (razun naglasa) izgovor besede arja z izgovorom v našem narečju; tu se glasi arja, ärjau (Rost, rostig), istotako samostalnik 'iirš (rž, Korn), ne pa — zaradi naglasa — pridevnik aržen. Ta pridevnik, nadalje rujav (braun) in rudeč se izgovarjajo drugače; izgovor tukajšnjega zlogotvornega r je namreč odvisen od končnega glasa predstoječe besede; ako se ta beseda končuje na soglasnik, glasijo se ti pridevniki 'trdirj>č, trjiiu, tržen (rudeč, rujav, ržen) in so zlijejo s predstoječo besedo v celoto, n. pr. lepi^rjau ko”n (lep rujav konj); ako se končuje predstoječa beseda na samoglasnik, se priklopijo ti pridevniki istotako ozko na njo, kakor bi bila le ena beseda, poluglasnik pa odpade: lepard^ča ruža; ako pa se začenja govor s temi piidevniki, potem se glase: n>diri>č, ri.jau i. t. d., oblike, ki se slišijo včasih tudi za predstoječim soglasnikom. Razlaga te prikazni leži v dejstvu samem. V nekaterih skupinah se rabi n zlogotvorno, n. pr. mfgnt (= migniti), bliskat, pihnt i. t. d. sploh pri glagolih 2. vrste, ako ostane pred vrstno spono v infin. soglasnik; nadalje v skupinah predn, nadn, čezn (glej Oblak, Archiv XVI 167) in v besedi zadnca. Posebej še zabeležim besedo mesne (= mesec), edini spomin na stari nosnik e20. Vedno se govori v našem narečju mo"dlt (— modliti, moliti), dočim je sicer skupina dl rabljena le v participih: padla i. t. d., nikoli pa kakor v ziljskem narečju (in češčini) v besedah, kakor motovilo, krilo i. t. d. V nastopnem opišem sklanjo, in sicer na podlagi staroslovenščine. Znamenito je, da se goltniki nikdar ne mehčajo, izvzemši obliki «otroci» in «otrocih». Pač pa vplivajo palatali na nastopne samoglasnike (posebno polu-glasnike). B. I. Vo-sklanja. V to sklanjo so v slovenščini prešla n-, i- in soglasniška debla, zapu-stivša le več ali manj sledov.21 U- in (moška) i-debla so postala po odpadku končnega poluglasnika v nom. edtiaka i>/o-deblom; vsled tega so se izedna-čevali tudi drugi skloni. 10 Ilešič, Archiv XXI 203. 20 Na nosnik o ne spominja nikaka izreka. 21 Ni mi prav jason Oblakov ugovor na str. 13. (ako navajam Oblaka brez pristavka, mislim v nastopnem vedno ponatis «Zur Goscliichto . . .»), da bi se iz Miklošiča III* 139 dalo sklepati, da še obstoji v slovenščini u-sklanja; kor so da, kakor pravi Oblak sam, iz raznih ostankov res sostaviti, obstoji za znanstvenika u-sklanja. Nom. sing. Samostalniki s pripono staroslovenskega -b (i.) -f- cons. -)- b (i>) izpahu-jejo — končni poluglasnik vedno izpada — v slovenski govorici mnogokrat oni glas, ki nadomeščuje staroslovenski poluglasnik pred cons., tudi v nominativu — ne samo v odvisnih sklonih. Naše narečje ima na njega mestu svoja poluglasnika 1.) če stoji pred pripono muta, ali če je soglasnik pritikline muta: hlapic (prim. rožanski hvap’c), slepec, muti.c, dečtk . . . (izjema vsled naglasa je: kipe = kupec). 2.) Dva nosnika se ne smeta nikdar sniti: kamin, plämin . . . sploh pri moških n-deblih (glej spodaj). 3.) Besede na poluglasnik 1 ohranijo poluglasnik in izpreminjajo Ivu: po“si>u (— posel), učinku (— orel) i. t. d. V vseh drugih slučajih se oni poluglasnik izpušča: glušc, zaje, ko'*nc (= konec), gohouc, peuc, oun (== oven); izpada pa zato, ker je vedno nenaglašen, in po analogiji odvisnih sklonov. Končnica -o v srednjem spolu je oslabela v poluglasnik -Ij: msisb>, mleki», me"s'i. (— meso), sikni. (= sukno), nikdar pa ne odpade kakor v gorenjščini. Srednjespolski -e je širok: pole*, sonce". Gen. sing. Dvo- in večzložnice imajo vedno -a; ednozložnice nimajo nikdar znane naglašene končnice -u, ampak ali -a ali poluglasnik —'j>, in sicer oboje skoraj brez izjeme pri istih samostalnikih z naslednjim razločkom: 1.) če se te besede (v gen.) na debelskem zlogu naglašujejo dolgo, tedaj dobivajo tudi dolgo polno končnico -a; 2.) -i> pa tedaj, kadar ima oni zlog kratek naglas; v tem slučaju se debelski, kratko naglašeni samoglasnik izgovarja zelo ozko. (Glej zgoraj A IV. 1.) Ilazmerje je pri raznih dobelskih samoglasnikih različno. I. -i- v deblu. Tukaj je drugi slučaj jako redek; našel sem le en primer: zi.d (= zid); pri tej besedi se izpreminja -i- v genetivu colo v poluglasnik: ztdt (poleg te oblike pa tudi: zida). Navaden je -a: sina, mira, lista, štrika, bika; nom.: sin, mir, list, pa: štr-i.k (i. zaradi r!), bik. II. Besede z -a- v deblu dobivajo mnogokrat končnico -i., z omenjenim naglasnim pravilom: sadi., strälrt, smradi., prähi., vrati., stani., mräzi., täti., lasi., dan., klasi., gnidi., gladi. (nom. pa: strah, sad . . ., nasprotno kakor: bbk : bika). V rabi pa so tudi polne oblike; redne so, ako se naglaša nom. le z ", kakor v besedah präg, brät . . gen.: präga. (Prim. bf>k : bika.) III. -o- v deblu. Take besede nimajo nikdar kratkega naglasa na deblu (glej zgoraj A. IV. 1.), zato tudi nimajo v gen. -rt; -o- ostane, le široko so izgovarja v nekaterih besedah, n. pr. goda, trota, pota, doma, groma . . . pa: sho“da, bro"da, spo"la, bo"ba, vo“la (nom. le bo"b, pa: shod, brod i. t. d.). IV. -e- v deblu. V nom. je -e- čist, v gen. pa širok; naglas 6 v nom. izpreminja se v e v gen.: les : le"sa, sneg : sneaga, breg : bre“ga, meh : me*ha; končnica v gen. je torej le -a. V. Besede z -u- dobivajo v gen. vedno -a; v deblu ostane u, nom. pa ima često namesto njega poluglasnik: šum : šuma, klun : kluna, ali: krili : krüha, brih : bruha. Dat. sing. Oblik na -ovi, -ovu, -i22 v našem narečju ni; sicer se s tem ~i izraža morebiti poluglasnik; vsaj v našem narečju (kakor v junskem in tudi rožanskem — Scheinigg II 428) ima dativ vedno poluglasnik, ki je — v našem — za mehkimi soglasniki bolj ednak i-ju, za trdimi u-ju. (Glej loc. sing.) Ker stoji v dativu poluglasnik, umeva se, da je ednak genetivu, kadar se tudi ta končuje na poluglasnik; torej: sadij, sträln», prahi. i. t. d. Acc. sing. Tudi samostalniki, ki ne izražujejo sami ob sebi kaj živega, imajo acc. = gen., ako značijo v prenošenem pomenu živo bitje, posebno pri psovkah: puste cepca, capina i. t. d.; Če pa se n. pr. govori o pravem cepcu, tedaj stoji acc. = nom. — Vedno se govori gen. v zvezi: «lej (glej) ga», kor se dotične besede zlagajo s formalnim gen. «ga»: lej ga be"rača, trauni.ka, kamna . . . Samostalniki srednjega spola, ki pomenjajo kaj živega, imajo tudi acc. = gen.: predaj (prodaj) talita.33 Loc. sing. Končnici sta poluglasni i> in i>. A. -L imajo v našem narečju skoraj izključno samostalniki srednjega spola, in sicer: I. samo to končnico (t) mehka debla; n. pr. morji,, zdraujb, sptznänt, pT>rbčeni>, klasji,, zaupani», polt . . . Pri teh in ednakih samostalnikih, ki so večinoma nastali po staroslovenski končnici —ije (—i.je) pa ne nadomestuje sedanji -b onega i (j), ki tiči v deblu, ampak je resnična mestnikova končnica; ker besede se glase v nom. spizn&ne“... brez kakega i ali j (le n, 1 se omehča); kjer pa predstoječ soglasnik ni mogel sledečega i (l) končnice vzeti v se in se omehčati, tam se j pred končnico v loc. razločno izgovarja: zdraujb (nom. zdrauje"). 22 K razlagi toga -i (glej Oblak str. 82) je še pripomniti, da so dativ v sklanji rad zamenjuje z lokalom. 23 Za take besede ne moremo prav porabiti Oblakove (str. 34) razlago acc. «dekleta» namesto «dekle». Kajti če Oblak to obliko razlaga z «os überwog die Bedeutung», jo s tem inorda hotel reči, de je nadvladal pri besedi «dekle» spol — ali ta je ženski! Za ženski spol pa ono pravilo ni veljavno . . . Sicer, katorega spola pa je — telo ? Ali pa je Oblak botel samo reči, da so to živa bitja ? II. Včasih se rabi -i> tudi za trdimi soglasniki. 1.) o»/o-debla: se"li> (selu), särcb, l'i»tb (= letu), v skupini «pi» l'i,tb» = po letu = aestate, kBl'i>nB>... običajneji pa je pri teh -ri>. 2.) Cons. debla (srednji spol) imajo češče -b: tiilčsi» . . . žre^iti». III. Izmed moških debel dobivajo -b redno mehka debla: krajb, Kram»... tuintam tudi druga: krosi», uiglb (oglu), uärhb (= vrhu). Ta -b, ki se tedaj nahaja pravilno pri mehkih deblih, je torej vplival na druga debla in sicer, ker je mehkih debel posebno mnogo srednjega spola, najprej na srednja debla sploh; potem pa je prodiral tudi v moška debla. B. Pri moških je namreč pravilna oblika -t.: grehi», kaplani», bo"gi>, duhi», grabna,, hraste, zajci» i. t. d. Jasno je, da se glasijo ednozložnice, ki dobivajo v gen. sing, polglasnik, enako tudi v lokalu; razliko kažejo le predlogi; oblike: zi»di», stani» i. t. d. so lahko gen. ali loc. Pri teh je tedaj loc. = gen.; med dat. in loc. pa tudi pri drugih samostalnikih sploh ni razlike. (Prim. dat. sing.) Instr. sing. I. Navadni končnici sta -i»m in -bm. Glede značaja poluglasnikov se strogo razločujejo mehka in trda debla. Mehka n. pr. spanbm, hzani.m, dihani.ni, mladončr.rn, mižbm (= možem), hudfčbm; nasprotno pa traunbki,m i. t. d. Nikdar ni slišati oblike -am, ki jo vladala dolgo v pisavi in vlada zdaj v mnogih narečjih (rož., Predvor, Dolenjsko . . .). II. Druga tvorba, plod najnovejšega časa, je instr. na -i» ali -b, na sam poluglasnik; navadne so še oblike z -m, pa precej že prodirata novi, -b pri mehkih, -t pri trdih deblih. Ista oseba rabi včasih krajšo, včasili daljšo končnico pri isti besedi. Ta kratka oblika jo plod nagona k izjedna-čevanju; instrumental so po svoji končnici preveč razločuje od drugih sklonov, za njegovo označenje pa zadostuje predlog. Torej: z jazbeci», z brati», z miži» (= možem) i. t. d. Dual. Dvojina se rabi, kolikor je je ostalo, pravilno tudi brez števnika, ali izgubila je skoraj vse sklone. Dosledno imata nom. = acc. svojo končnico (mase. -a, neutr. -b; -a za neutra samo v otroškom govoru). Torej: (dve) jajci», ušesi», ki»lesb, vim»; mase.: klabulca, sina. Vsi drugi skloni so ednaki množinskim. Oblik na -ma ni. Nom. plur. Neznani sta obliki -je in -ove, sliši pa so iz -ovi nastavša končnica -ovb. V obče pa je pripomniti, da naše narečje ne ljubi oblik z -ov-; znani sta mi le dve besedi, ki jo imata vodno: «vetrovb» v pomenu = Bauchgase in «dnevb» — ta pa seveda skoraj ne pride v poštev. Besede, kakor dardvb, di»hovb so nastale po vplivu cerkvenega jezika. Navadna končnica v slovenskih narečjih, historičen -i, je (oslabljena v -b) tudi v našem narečju skoraj izključilo v rabi; tukaj seveda stoji -b za mehkimi in trdimi soglasniki. N. pr. vo"lb, sädb, mižb (možje), zvo"nb (nikdar zvonovi)* räkb, vränb, staršb, läsb, zibb (zobje), kosb, kräjb, kli'nb i.t. d. Neutra imajo končnico kakor rožansko in ziljsko narečje, namreč -e, ki je v našem narečju širok: uräte“ (vrata), üste“, k'blese", truplo“, pisme". Ta -e“ je pač razlagati, kakor je razložil Oblak, str. 96, končnico -e. Gen. plur. Nom. sing. mase. in gen. plur. sta iz znanega vzroka postala ednaka; kjer jo bil naglas različen, sta obliki ostali, drugod je skušal jezik to soglasje odstraniti s pomočjo končnice i-debel ali u-debel ( ov, -ev). Naše narečje pozna le zadnjo (v oslabeli obliki) in razlikuje natančno med -^11 in -bu; zato je treba Oblakovo trditev na str. 106 (da v slovenskih naročjih pač nikjer ni najti oblike -ev) deloma popraviti. N. pr. papežbu. pastirjbu, rfbčbu ali: gärm'bu (= grmov), sto"li.u, pi'skrbu, vättau. Organska oblika3* se nahaja izmed v Miklošič III3, str. 132, navedenih besed vedno le pri «otrok» (v obliki utrok); zob, Icon (nom. sing. ko“n), mož pa le poleg: z’tb'Bu, ko'iibu, mižbu; samo -tu imajo vol, lonec, penez: vo“lrbu, lo”ncri>u, pen''az/i.u. Oblak, str. 102, še dostavlja za srednjo in zahodno Štajersko «gen. plur. rajniš (110m. sing, raj niš)». Tu se je Oblak pač zmotil; rajniš (v našem narečju «rajnš») je — «rheinisch» in se sploh ne sklanja, ker je prislovni pristavek. V zvezi s števniki od pet naprej (pet rajnš) bi se po obliki sicer lahko reklo, da je «rajnš» genetiv, ali isto se ne da trditi o «dva rajnš, tri rajnš, štir rajnš». Samostalniki srednjega spola so vedno brez končnice. Dat. plur. V našem narečju se nikdar ne sliši -am, ampak za mehkimi soglasniki -bm, za trdimi -T>m. Te obliki podpirata običajno razlago onega -am po vplivu srednjih samostalnikov vsaj negativno; -am se je mogel po vplivu neutralnega -a razviti le tam, kjer se res govori -a; pri nas ga pa neutra nimajo zdaj nikoli in so ga na vsak način izgubila že prej, preden je mogel vplivati v smislu kakor v onih narečjih, v katerih se 11. pr. še danes končujejo neutra na -a. Naše narečje je tudi proti razlagi, da bi bil nastal -am po analogiji ženskih samostalnikov; kajti potem bi tudi v našem narečju imel moški samostalnik -am, ker ženski imajo to končnico. Nekaj zgledov: bratim, sim,m, Türk'bm, vratom, pismom, ust'i.m, staršbin, no“žbm, pastirjbm i. t. d. Izmed moških ednozložnic dobivajo nekatere v nekih narečjih (n. pr. benečanskem) -em, oziroma -611. Od teh oblik se rabijo tudi v naših narečjih 24 Prim. čudno razmerje v Lastovskem narečju. Oblak, Archiv XVI 442. vsaj dve: zrbbem, lasem (dasi tudi zibtm, lästm). Oblak, str. 124, razlaga te oblike s pomočjo nom. plur. -je ali lok. -eh. Za naše narečje se razlaga z -je ne da uporabiti, ker te končnice nima; ložje -eh, ker so mi za njo znani vsaj štiri vzgledi (glej pri loc.).ar' Acc. plur. Občeslovenska oblika je -e, v našem narečju se izgovarja ta e široko: starše“, berače”, sode“, bruse", pastirje“, ribče“, vrage", sine", zide“, grade", papirje", čdune", glase", no"hte", träke", mo"ste“, cepce", škafe". Poleg e se nahaja že v prvih slovonskih spomenikih i; pri ednozlož-nicah je, dasi poredko, še dandanes (v našorn narečju -l) v rabi; lazi», dari», tätb, last; vedno: gremo v svati», v uögledb. Več primerov menda ni. (Prim. Miklošič III3 327.) Glede oblike -ove velja to, kar se je pripomnilo pri nom. plur. o obliki -ovi: acc. se glasi seveda v onih vzgledih -dve". Loc. plur. V našem narečju nisem slišal oblik na -ah, ki v drugih že precej prodirajo. (Oblak 143.) Občeslovenska končnica -ih pa se kaže v obliki -i»h. Ta -bh pa dobivajo samo moški samostalniki in še ti ne izključno. Nekaj zgledov: apöstolbh, ko“li»h, n<>mcr>h, dolbli (pars), je"zi'ki,h, stoibh, ko"ncbh, kraji»h, stncbh, bratbh, grehbh, Judi.h, Kz&rdšcbh, gro"bi»h, sturdžnbkbli, bikbh i. t. d. Za neutra je redna oblika -oh s širokim -e; končnica ni naglašona: jasle"h, usto‘h, meste*h, truplo"h, pi'sme“h, l<5te“li, krile*h, mbtrbvi'le"h; tako tudi pri nekdanjih konsonantnih deblih: žrdbilte"h (= žrebetih), krblese"h, ušese"h. I moška debla imajo poleg -ih tudi e"h; zgledi so lahko isti. Kako je ta -e“h razlagati? (Glej spodaj opombo.) Mari tiči v njem stari öln>? Ali široki e ne odgovarja staremu č! be važneje je sledeče: ko bi bil e*h nastal iz -öh, bi bila mehka debla, ki imajo zdaj brez izjeme tudi -e“h, sledila trdim, kar pa nasprotuje splošnemu nagonu slovenske sklanje. Zato je boljše tukaj se opirati na analogijo. Videli smo, da imajo neutra izključno to končnico, masculina pa samo poleg -bh, torej so imela pač neutra prej -e“h. Ta -<5a nas pelje sam na pravo pot: e" imata (glej zgoraj) nom. in acc. n. plur., na ta sklona se jo 25 I)a bi ta -<šh bil odsev stare končnico -čta» (Oblak, str. 125), za naše narečje ni verjetno, ker so tukajšnji o (v -eh), ki jo čist, jako razločuje od navadnega odsova starega -<5. Jaz vendar menim, da jo nastal po vplivu i-debol dat. -črn in lok. -<5b, ker so - pa je gotovo stara oblika, ker je (lastno) ime za malo hribovje pri Bočni. Instr. plur. Poleg organične končnice -i se nahajajo že v staroslovenščini nove oblike na -mi (Vondrdk, str. 153 id.), v slovenščini že od nekdaj pri ednozložnih imenih oseh in ljudstev (Oblak, str. 154). V našem narečju je dosledno pričakovati -b in -mt; oboje se res govori, ali -mu jako redko, pri neutr. skoraj nikdar in tudi pri mase. nikoli ne, ako so končujejo na -ar (-arja) ali na goltnik; tedaj včasih: Judmi., uarhmi., ko"lmt>, ali nezaslišano bi bilo: gospodarnih, bfkmi.. Naglašen -mi se sliši v z i.bmf, lasmi, ubrhmi. Te besede zavzemajo sploh, kakor vidimo, posebno stališče. Navadna oblika za ta sklon v našem narečju je pri mase. in neutr. -l (rožansko s hvapc’), leti., tätb, rrri.ži., angeli., brati., greln., daru, griči,, kralb, biki., ttvarši., prazni.ki., popotniki., kaplani», bičb. Za obliko -ami, kije po nekod (rožansko n. pr. s hvapeum’) zelo razširjena, vem v našem narečju le eden primer: ki.nämb poleg navadnega ko"nb = konji. Zakaj je ta oblika šla svoja pota, ne vem povedati. II. A-sklanja. Ker se po historičnem razvitku glasov ženska i-debla niso nikjer dotikala a-dobel, tudi niso vplivala na nje. Sploh je a-sklanja med vsemi najbolj ohranila organske končnice. Nom. sing. Nominativova končnica je -a; za mehkimi soglasniki so izgovarja nekaj ožje, tako da se malo bliža širokemu -e pri neutr. nom. (pole“ = polje). Posebno jasno je to razmerje pri besedah -olje in «volja», ki sta si, izvzemši končnico v našem narečju ednaki: olje — u’ble“, volja — jri.la. Gen. sing. Genetivova končnica je že v najstarejših slovenskih spomenikih -e; govori se i dandanes v vseh narečjih.26 Tako tudi v našem: razločka med trdimi in mehkimi debli ni zapaziti: -oje širok: bäbe“, böuhe", rjuhe”, lükne", mürbe“, ribe", pšenice", hiše", vo“de", kaple", zvezde”, treske;". 26 Razim junskega a, ki pa jo iz -e nastal, in belokranjskega -i, o katerem cf. Miklošič I2 S24 in III2 188. Drugače Oblak, str. 17<>. K. G. 2 Dat. sing. Končnica v našem narečju je Goltniki se seveda ne izpreminjajo, kakor so n. pr. to zgodi v ziljskem in bohinjskem narečju: gruškb, liišr,, ptstavb, ronkb, dušr», palcb, zimb, škrinb, plannib, šilu,, glävb, ptkori., pravici», hvali.. Acc. sing. Za staroslovenski o imajo (po Oblaku) vzhodnoštajarska, kajkavska in belokranjska narečja Čisti -o, druga -u ali tudi -a. Naše narečje se bliža junskemu, ki ima v nenaglašenih končnicah -i>, v naglašenih nosnih o; ker jo v našem končnica vedno nenaglašena, se govori vedno 'f>: hiši., vo"dT>, miV/b, ji.gl’b, glavb, službo», pukšb, pričrb, so"dbrb, urb, palcrb, trav'.b, sräjc'b, mačkic, žlfcb, zfmii, miilrt., plank'b, liavad'b, räntt. Oblik z naglašeno končnico, kakor gord, koso, vodo . . ., ne pozna naše narečje. (Prim. zgoraj opazke o naglasu.) Loc. = Dat. Instr. sing. čudno je naše narečje v tem sklonu; namesto -o tudi tu pričakujemo poluglasnik, ali nepričakovano je, da ima ta sklon mehak poluglasnik ~b, torej končnico, ki smo jo našli v dativu in localu. Uprav ta dva sklona sta brez dvombe dala svojo končnico instrumentalu. Saj smo tudi pri rb/o-sklanji videli, da so si v nekih slučajih ti trije skloni ednaki. Vzgledi, navedeni za ona dva sklona, veljajo tedaj tudi za instrumental: sablb, vöjskb i. t. d. Poleg te končnice je v rabi tudi vzhodno- in srednještajerski -oj. (Miklošič III2 137 ga razlaga iz staroslovenskega -ojo; za razlago je sicer vse-jodno, ali odobravamo mnenje, da je -ojQ jedina praslovanska oblika, ali jo z Oblakom, str. 187, [recte Jagičem] zametujemo ...); -oj v našem narečju pa nima čistega -o, ampak se bliža -u: torej -üj. Ta končnica ima vodno zateglo-kratki naglas. Tudi mislim, da -oj (-uj) vsaj v našem narečju ni samo potomec starega -ojo, temuč da so tudi ženska i-debla, ki imajo isto končnico, vplivala nanjo z močjo analogije. V občo so te vrste tvorbe redke, izključne pa niso nikjer: vr.diij (= vodoj), rtkiij, m.gitj, g'brüj in morebiti še katera druga. Pa tudi: vo"di>, ro"kb, noBgr>. Nom. plur. = Gen. sing. Gen. plur. Našo narečje pozna lo historično obliko tn’ez sldonove končnice: rib, že”n, voM. (Prim. tudi Vondrak, Archiv XX 55.) Nikoli ni slišati oblik, kakor gora, voda, ki so v zapadnih narečjih običajna. Končnico -i' ima edino genetiv «besedi» in še te ne vedno. Dat. plur. Končnica -am se jo ohranila v vseli narečjih (novih tvorb ni razun rezijanskega -eni). V našem narečju se še govori -am, vendar se že izgublja polni -a in mnogokrat se že sliši -im. Kolikor je meni znano, ni nikjer drugje na slovenskem tega pojava: babini in babam, duši>m in dušam, pridgim in pridgam, zvezdam in zvezdam, glavim in glavam i. t. d. Acc. plur. = nom. plur. Loc. plur. Končnica -ah je občeslovenska. V našem narečju pa je že zelo razširjena končnica -e"h. Nastal je e"h po vplivu nom. in acc. plur., ki imata e". Za -eh vem v našem narečju le jeden primer: n.keh, ali večkrat ro ke“h (= rokah). Instr. plur. 1.) Sklonilo v našem narečju je -ami. (podobno v rezijanskem, rožanskem, blejskem), ne pa -mi (kakor v junskem). Najbolj razločna je končnica v besedah: ri.k;'imi>, m>gami>, kjer je u naglašen (tudi «ženami», pa samo v očenašu). V vseh drugih besedah se naglašuje, kolikor vem, deblo: dtlinams, plamnamb, sktŠndvamB, treskam r> i. t. d. 2.) Pogosto izpade -a v besedah, v katerih po njegovem izpadku ne nastane kaka neprijetna skupina soglasnikov. Sklonilo je potem seveda samo -mi>, ki se mora s pomočjo naglasa razlagati iz -ami, ne pa po analogiji i-debel, n. pr.: rfbmt, ro"kmi«, no"gmb, hišmi>, nivmL, vo“dmr>. 3.) Najnovejša in še primeroma malo razvita končnica je -h, kakor v instr. plur. pri 7,/o-deblih. Izhaja po mojem mnenji od samostalnikov srednjega spola, ki imajo v pluralu nom., acc. in loc. z ženskimi ednalc. Tem sklonom se jo pridružil še instr. Moje mnenje podpira posebno to, da imata besedi: vilo", grable" (ki so lahko smatrata kot neutr., ker sing, ni) posebno mnogokrat to končnico. Dual. V obče glej dual pri 'i./o-deblih. Le v nom. = acc. se loči <1 ual od plurala; glasi so na -b, kakor pri neutr.: (dve) noHgi., gubb, rani,, uri,, ro"kb, kravi., jtmci., rfbt, glavi., me"tli>, šoli,, lipi. i. t. d. 111. U-sklanja. Splošno se je govorilo o njoj v uvodu k ri>/o-sklanji. Razun gen. plur. -ov (-ev) niso zapustila ta debla v našem narečju skoraj nobenega sledu. Posebno važno je, da se ednozložnice, ki v drugih narečjih rade razširjajo deblo z -ov, v našem narečju sklanjajo kakor drugi samostalniki. Vzrok je naglas. Acc. plur. 'i./o-debel na -i (pri nas -i.) je deloma in instr. na -mi morebiti pripisovati vplivu u-debel. IV. I-sklanja. a) Masculina. Njih prehod v 'b/o-debla, se začenja že v najstarejših staroslovenskih spomenikih, cf. Miklošič III a 35. Vondräk, str. 166. V slovenskem so se deloma ohranile še tri besede: 1.) gospod: V celovškem rokopisu stoji gen. gofpudi. Trubar piše za gen. in dat. dosledno gofpudi; celo v Repeževih Rom. buq. (18. stol.), str. 48, še stoji gofpudi, dasi to najbrž ni izraz narodne govorice. Naše naročje pri tej besedi ne pozna ničesar o i-deklinaciji. ‘2.) Pač pa pri besedi: »pot», namreč loc. sing, v stalni zvozi: «na pöti.» = im Wege sein; če bi pa hotel reči: ich bin auf dem Woge, ich wandere, bi se reklo: «na pött*. (Sicer prim. zgoraj loc. pri rb/o-deklinaciji.) Vse drugo se sklanja po t/o-sklanji. 3.) Za množino je v našem narečju ohranjena ista beseda, kakor v vseh slovenskih tiskanih in pisanih virih in vseh narečjih: ljudje; ali baš v nom. se je izbrusila stara oblika; nom. je: l’i.di> (Trubar: ludi, ludy). Glede naglasa prim. Last.: lüdi! (Oblak, Ai’chiv XVI 442.) Drugi skloni so pravilni in imajo naglas na zadnjem zlogu: gen. acc.: Puli, dat. 1’bdem, loc. I’i>deh, instr. 1’bdnri. b) Feminina. Staro stališče je pri teh precej ohranjeno. Važen je naglas. Kakor znano, se pri eni skupini v slovenskem naglašuje samoglasnik končnic. V našem narečju se celo tukaj izgublja ultima-nagi as; imajo ga itak le neke ednozložnice in še te vedno le v plur., v sing, pa gen. in instr. le poleg paenultima-naglasa. Naglas vpliva tudi na glasove v končnicah; nenaglašeni se izpreminjajo v poluglasnik, naglašeni so polni; prvo velja vseskozi za ono skupino, ki sploh v slovenščini ne naglaša končnic. N. pr. gen., dat., loc. ko"sti. ali ki.sti, mo"či> ali nvi.či (= moči), klo"p: kli.pi, časti., časti; pa samo: mišb, misli. i. t. d. Instr. Govori se: 1.) pri nekaterih samostalnikih vzhodnoštajerska končnica -oj, kakor sem jo že pri instr. sing, -a debel označil; uj: rečuj, jedjüj, m.čtij, klbpuj, počiij. To so vsi primeri, kolikor sem jih mogel zbrati. 2.) Navadna končnica v instr. pa je ista kakor v instr. a-debel: r>; ta služi, kakor smo videli, tudi gen., dat., loc. in jo pač po naslombi na te sklone dobila veljavo tudi za instr. (prim. Oblak XVI 443; tudi Lastovsko narečje ima v instr. sing. fern, i-debel le -i: «eine Angleichung mit den übrigen Kasus des Sing.»), tem bolj, ker imajo isto posebnost a-debla; lahko nastopa tudi pri zgoraj navedenih samostalnikih, ako potegnejo naglas na predzadnji zlog; torej: žalasti», nn.rtrostb, masti», ko''stb, pravičnosti., In.leziib, miši. i. t. d., pa tudi: r‘ečb (— rečjo), jedb i. t. d. 3.) Redka jo končnica -ji., ki odgovarja staremu -jo; imajo jo samo samostalniki, ki naglašajo deblo: misijo., smartji». Plur. Nom. in acc. imata historično končnico -i čisto ohranjeno, kjer je naglašena, drugače je oslabljena v -r.; rabita se navadno obe obliki: sk"rbf: sk“rbi>, nri.či: mo*čb, je“di: jedi.; večzložnice imajo le -i>, ker niso nikdar na koncu naglašene. gen.: Končnici sta -i in -l pod istimi pogoji, kakor pri nom. in acc. dat.: Samostalniki z naglasom na koncu dobivajo vedno -em: reačem, kostem, je'dem i.t.d., drugače pa -r.m: zapövedi.m, lritum, boleznim, mislim i.t.d. loc.: Razmerje je isto kakor sploh v plur.: -eh in -i.h; zgledi isti. instr.: Končnica -ami, ki je na Koroškem, posebno v junskem narečju razširjena (rož.: -om', n. pr. mišom’), je v našem narečju neznana. V rabi sta: 1.) -mi in -mi.; rabo določuje naglas, kakor zgoraj; zgledi isti. 2.) Zelo redko nova oblika: ~\> (prim. instr. plur. a-debel), n. pr. bes^db, zapöve“di> i. t. d. V. U-sklanja. To sklatijo ločim od konson., ker že Miklošič III- 39 to odobruje. Leskien in Vondrak pa jo res ločita. • V slovenščini je prešla v a-sklanjo, v dualu in plur. popolnoma, zato o njih ni treba govoriti; za sing, nekaj opazk: Tudi v sing, prehajajo skloni v a-sklanjo, le 110111. se temu odteguje. Sicer ni govora o stari končnici, oziroma njenem odsevu, temveč nom. se tvarja z ozirom na odvisne sklone (cf. Miklošič IIIa :>9); vzorec za končnico v nom. je tedaj staroslovenski -i.vi>-. V našem narečju nadvladajo stare oblike vseskozi; staroslovenskemu -'i.vi,- odgovarja -i>u (kakor v ribniškem narečju); ta -ri.u je v vseh takih samostalnikih edino veljavna oblika: novo po a-deblih nastavšo tvorbo -va ima le brt.skva (še ta ne vedno), morebiti zato, ker to drevo ni domače in je nemara ž njim prišel tudi izraz. Besede «britiu» sicer ni, pa tudi ne «britva», ampak ona je srednjega spola in se glasi le britvi., gen. britva. Drugače imajo te besede redno nom.: c'i>rki>u, že°mti>u, kl^teji, nrbdUti.u, mtzit’i.u, udrešittu . . . o’ n n Accus. = nom. Gen., dat., loc. kakor pri a-deblih. Instr. nima nobene izmed navadnih oblik, ampak le -i>, ki je vzet ali od a-debel (glej tam instr.), ali pa se je samostojno razvil, kakor pri a-deblih: že"nftvb, kl'i.tvi.. Posebej se govori v slovnicah o besedi «kri», /e v staroslovenščini zavzema posebno stališče in v slovenščini je imela in ima jako različno lice (glej Oblak, str. 224 do 226). K vsemu temu pride še posebnost v našem narečju. Tudi tukaj spada sicer v i-sklanjo, ali izmed vseh pri Oblaku, str. 226, navedenih debel se ne rabi nobeno, ne kerv, ne krv, ne karv, ampak le kri, v (nekaj ednakega je v Kast. Brat. B. krivjo in Jan. Bapt. — krijvio). Nom. se glasi pač kri, ali gen. krivt (v staroslovenščini poleg krtve često k n. vi) in ta oblika velja za vse ostalo sklone (razun acc., ki je ednak nom.), tudi instr. = krivi., po vplivu gen. = dat. = loc. Vsa sklanja ima torej le dve obliki: kri in krivi*. VI. Konsonantna sklanja. Se zdaj se lahko govori o konsonantnih deblih, ne pa o konso-nantni sklanji, ker so dotiČna debla prešla v 'i./o-sklatijo, pri kateri smo jih med zgledi navajali. Zato v naslednjem o sklanji ni treba ničesar pripomniti, ozirati se bo treba samo na deblo in tvorbo nom. N-debla. Mase. so dobila od odvisnih sklonov -en- v 110m. Neutra imajo širok e = e". -e v zlogu -en je gibljiv in izpade, alco se ne naglaša. Kor pa neutra odvisne sklone redno naglašajo, zato se pri njih nikdar ne izpahujo (samo br'eme'1 ima včasih bremna): vr'emo": vre“mlrbna, preme": plo’ntana . . . Mase. naglašajo deloma gibljivi samoglasnik, deloma ne: kamri,n: kamna, plami.n: planina, pa jermen: je^m'tna. Nekaj posebnega ima beseda kri>reii (koren); tukaj se je ohranil Čisti -e in sicer vsled naglasa. Najpopolnejše so se ohranilo končnice n-debel in sploh konsonantna sklanja pri besedi «dan», ki se glasi v našem narečju «diri>n» (nom. in acc.). Nove oblike (z -ov, -ev) so precej redke. Gon. je samo «dno», za dat. le «dnšvt»; loc. ni ednak dat. kakor drugod čosto, ampak se glasi dnevi, (pt dnevi»), torej z instr. dnem poleg dn6vi,m. Plur. nom.: dnevi,, gen.: dni, dat.: dnöm in dnevbm, acc.: dni, loc.: dneh poleg dii6vi.li, instr. dnemi., dnevi., dnevni 1. (vse tri oblike je rabila ena in ista oseba; dnevnib posebno v zvozi s kakim pridevnikom ali števnikom, ki s svojini -mi» v instr. menda provzročujo tudi pri dnevmi. končni -mi,.). Dual. nom. acc.: dni, gen.: dni, dat., loc., instr. kakor v množini. S-debla. S-debla so so mnogo manj ohranila nego 11-debla (glej Miklošič III2 42). Tvorbe z -es- ginevajo. Najbolje jo pregledati sem spadajoče besede. Glede besede nebo (no“bri.) stoji našo narečje 11a splošnem slovničnem stališču. (Jre"vri>, droVi», čudi» (rabijo se samo v sing.) sklanjajo se le po i./o-sklanji; tei'i. dobiva vedno -es; ko“l'i. dobiva v plur. vodno -es-, tudi v sing, navadno; u'i.lrr, (=uho) ima v sing, vedno -es razun instr. sing, (tukaj tudi vilrtm), plur. vedno -os-. Beseda «oko» (voaki5) se sklanja vedno brez -es, torej: vo"k'i>, vo"ka, vo“kri> i. t. d. Plur. pa: uči, uči, učem, uči, učeh, uččmb in učmi. (Tukaj se naglašajo končnice, zato se prvi /log oslabi in izgovarja popolnoma drugače, kakor v sing.) čudno pa je, zakaj beseda uho (v našem narečju vrbln>) ni dobila vzporedne oblike «uši». Vzrok je pač ta, da je ta beseda v sing, zlog -es dosledno ohranila. Pristavim še besedo «pero», ki se nasproti drugim samostalnikom srednjega spola v nom. glasi pero" in ne pen.. Nadalje je ta samostalnik prešel k t-deblom; sklanja se: pero“, poV'r.ta (= pereta), peVite, (= peretu) i. t. d. Rožansko in ziljsko narečje rabita besedo v obče na isti način (rožansko = pare, pareta, paret i. t. d.). T-debla. V deblu se vzdržava -et jako krepko in je navadno naglašen: de"kle": deicPi.ta; dete“: de*tirbta; ko“zle": krbzlirbta, kliše": kl'bsirbta; mače": mačeta, pfiše“: pbšifbta, pa jsigne“, jagne"ta. Sem spadajo tudi krstna imena: Juža, Tuna, France“ i. t. d.; pa samo «France“» naglašuje v zavisnih sklonih -et: Franceta, sicer: Južata, Tünata i.t.d. Tudi beseda «oče» (v našem narečju uo"ča) se prišteva tem samostalnikom, ker se je nemara naslonila na lastna imena, kakor Jože, France i. t. d. V našem narečju ima v nom. žensko končnico, v sing, pa se sklanja samo po t/o-sklanji; gen.: yo“ča (kakor v nom.), dat. jjo"č,i>, acc. = nom., loc. = dat., instr. ali -i>m ali -t; skoraj ednako se sklanja v junskem narečju. Plur. ima -et-: u’jjfri.ti-., -im i. t. d. R-debla. Sem spadajoči debli se sklanjata kakor a-debla; -er je dosledno ohranjen; pri dišti se je vrinil celo v nom.: liö'rbr (ali «mati»). Ker je -er pri besedi hčer v odvisnih sklonili naglašen, se glasi drugače, kakor odvisni skloni besede mati: mati., mätare“ i. t. d., pa: nom. hč'i>r (ali: hčera), gen. hčere“, dat. hčeri» i. t. d. |Nom. decl. Adj. Izvzemši nom. sing, mase., ne pozna naše narečje nobenega sledu o njej. (Glej spodaj pri pridevniku.)]. VII. Zaimkova sklanja. Pronomen personale. «Jaz» sc sklanja tako: jäs, mine" (me"), nri.nb (mi), acc. = gen., loc. = dat., instr. = dat. ali nibnüj; mbdvä (mbdve), najt, namaj, acc. = gen., loc. = dat. = instr.; mi, näs, nim, acc. = gen. = loc., namb. Namesto jas se rabi le v apostolski veri sicer neznani »jest*. Enklitiške obliko se rabijo po znanem pravilu, za predlogi (v acc.) se jih naše narečje ogiblje, ali če jih stavi, jih naglašuje, da torej niso enklitiške; n. pr. zäm't (= za me). V instr. sing, se je deloma še ohranila oblika mbiiiij (z mehkim poluglasnikom), nikdar pa »meno» ali «msino».— Dual. Dat. ima značilno obliko «ndmaj . Kako je razlagati končni j ? Morebiti je vplival občeslovenski nagon, da se pritika končnemu a (posebno v prislovih) še j: zunaj, zadaj, zgoraj, zdolaj, davnaj, vkupaj, tukaj, skoraj; tudi: kaj; glej Miklošič III- 149. — K pluralu pripomnim, da je nas v loc., kadar se rabi v stalni zvezi s predlogom «pri nas» (= domi nostrae), enklitiški: «par nas»; za drugimi predlogi pa le: näd nas i. t. d. Vse tukaj rečeno velja z izpremembami, ki se razumejo same ob sebi, za pronom. ti in sebe. Sklanja je ta: ti, t'ebo" (te“), t‘ebi. (ti>), acc. — gen., loc. = dat., instr. — loc. ali ti.biij; vi.dvä, väji,, v&maj i. t. d.; vi, vas, vi.m i. t. d. Istotako s'ebe" (se"), s'ebb i. t. d.37 Pronomen poss. se sklanja kakor pridevniki. (Glej tam.) Nominativi so: milj, mo"ja, mo"ji>; tiij (= tvoj), to"ja, to“jr.; siij i.t. d.; nbgüu, -a, -ri> (= njegov); n'-i.n (= njen); näjbn, näjna . . .; väji,11; naš, nSša, naši.; nili (= njih; «njihov» neznan). Pronomen demonstr. Rabijo se samo oni, ki jih v nastopnem navedem; sklanjajo se pridevniški: iinb, -a, -t, (— oni), v sestavi uide", ünale", uno.le11; tisti., -a, -t.; / tak; takŠi.n; tiilki, (= toliko). ta, ta, to. Ta ima svojo sklatijo: v vseh sklonih se lahko rabi zloženka, prvotno: ti.ti> (— toti), koje prvi del je ali ti.- ali ti.-; prvoten je pač t'i. , ali pozneje so vplivali nanj končni glasovi, zato je nastal ti.-. Zdaj velja v našem narečju pravilo, da se poluglasnik v začetnem zlogu ravna po samoglasniku (poluglasniku) v končnici; če ima slednja trd samoglasnik, dobi prvi zlog 'i., sicer i.; posebno jasno se kaže to pravilo v razmerju med loc. in instr. sing, fein. (ti.: tri. — ti.ti.: tifrb). V nominativih je edino zložena oblika v rabi,38 v drugih sklonih vseli spolov in števil običajneja. Mase.: sing, ti.tr. (ti.t), t'i.tga in toga, ti.tim. (ta,rat in temi,), acc. = gen., loc. = dat., instr. — loc. ali « tem.» Dual: ti.ta (ta), teh (ti.li, ti.ti.li), temaj, loc. = gen, instr. = dat. Plural: ti.tb (ti.), teh (ti.ti.li), tem (ti.ti.m), acc. te“ (ttte“), loc. = gen., instr. tčmi. (tbtmi,). 27 Osebo, katero uočomo ali uo moremo imenovati, izraža naše narečje /. zaimkom: umi (gen. nnega, dat., loc., instr. = uuenvr.) za vso tri spole; svojilnik za ta zaimek jo: iinegan, -a, 'i. (= cuius 3.). itabi so colo glagol unegati (= onogati), ki pomeni «karkoli počenjati». s8 Pozna sicer i našo narečje nesestavljeno nominative: te11, ta, H; dual. ta, to", to"; plur. ti., to", te“; ali te obliko so rabijo samo kot neorganski spolnik, da nadomeščajo zloženo sklanjo. Prim. tani. Fern, tä (tlita), te" (tite“), ti» (ti>ti>), acc. ti (t'i.t'i.), loc. = dat., iustr. = acc. Uual in plural: nom. (acc.) = te" (tite*), drugi skloni kakor pri moškem spolu.2” Neutrum. Sing. nom. iti acc. = t'i>; vse drugo v sing, kakor pri moškem, v dualu in pluralu kakor pri ženskem spolu. Staroslovenski i, ja, je. Vzorec (on, ona, ono): mase. fem. neutr. sing.: uän uäna nänt n riga (ga) tiS', (je“) — mase. ni.nri. (mi.) nlrh (ji.) = » acc. — gen. acc. = gen. = » loc. = dat. loc. = dat. = » instr. = loc. ali lii.m instr. = loc. ali nuj = » dual: uanadva uane“dve = fem. iii.h (ji»li) nemaj plur.: nam. uäne“ =• fem. n bh (ji.h) ni.ni (jbm) iie" (je“) ali = gen. ni.mb. Oblike v oklepajih so enklitiške, o njih volja, kar pravi Miklošič 111- 149. Ostanka pristnega acc. sing, v zvezah nanj, zanj ... v našem narečju ni; govori se le: zänga, min ga, ponga. Staroslovenski zaimek sh je zapustil v našem narečju te-le sledove: si.m (= huc), (d’b)sbh(mau), s(nočb), (donn)s — danes, lec (= lets) = letos. Pronomen interr., relat., indefin. kdh, ko”ga, ko'm'i., ko“ga, loc. in instr. ko*m ali pa = dat. Prav tako m&rshkdü in kdur (loc. in instr. ko“mi.r). Nedoločni zaimek se glasi nirbdri. (nekdo) in se sklanja pridevniški (gen. n^i.di.ga i. t. d.). Nikalnik se no glasi nikoli «nikdo», ampak vedno in.hči. (= nihče) tndi n'i>hč‘r (— niliČer), gen. pa m.ko“gar i. t. d. 2U Kakor «ta» v nesestavljenih oblikah v pluralu so sklanja (razim nom.) števnik t ii-ji., tri, tri in v vseh številih vi,s, usä, jisi. (vos, vsa, vse); kakor dvojina pa «dva» in ubil (dat. dvemaj, ubemaj!). Ostali štovniki: Cardin.: jo-'dn, gen. je"nga, dat. jCnnvi. = loc. instr.; fem. jo“na (po a-sklanji). Štfrji. (Stir = fem., neutr.), štirah (in štiri.h), štiri,ni (in štiram), «tir, štirim.. P'i.t, šest, s'i.d'i.m, u-I.sm.ui, dcvlrJ.t, deslri.t, antljst, dvdjst, čnaudviijst, dvdndväjst, trindviljst, štirndvkjst, trides i.t, pW.des'i.t (50), šesdos-i.t, dev''tdes’bt, štirsto. Ordin.: piirvi., driigu, tr-i.ki., četarti., p-i.ti., š‘'i,sti. (navadno: te" parvi. i. t. d.). Slovenski kaj ima v našem narečju obliko k?i,30 gen. (nikoli «česa», ampak) ko“ga, dat. pa či.im,, posebno v zvezi «hči>mi>» = wozu? acc. = nom., loc. čem, instr. = loc. (nikoli: čim). Tako tudi kar, instr. s čemri>r. iilč (nič), ni,česar (tukaj torej: česa!), nbččnr&r, acc. = nom., loc. = dat. = instr. i •-! ... o o n Navaden pndevn o-oziralni zaimek je kivu, kira, k in, (ne smo se zamenjati s «kir = kjer); sklanja se pridevniški: lurga i. t. d. Oziralnik ki (ki se rabi v zvezi z odvisnimi skloni zaimka i, ja, je) je jako priljubljen; glasi se: ki>. VIII. Pridevnikova sklanja. Zložena in pridevnikova sklanja sta zdaj v slovenščini edno in isto. Vsi pridevniki, večina števnikov (razun glavnih) in deloma zaimki se sklanjajo zloženo. O razločkih med današnjo in staroslovensko zloženo sldanjo glej Miklošič III2 151. V našem narečju je edini, že tudi se izgubljajoč ostanek nominalne sklanje v nom. sing, mase., kjer se poleg «lep klobuk» govori «lepi, klabuk», vendar se je moč tega -t že tako izgubila, da rabi jezik za značenje določne oblike često kot spolnile te", ta, t'i,;31 torej: «kupujem lep klabuk» pa: «do“ns ptkrijem te'1 lepi, klabuk». Neznani so drugi pripomočki v razlikovanje določnih in nedoločnih oblik, kakor ono znano med «velika cesta» in «vdlka cesta», ker se v našem narečju govori le «velka c'i,sta» za «große Straße» in «Hauptstraße». Tudi se ne dela razlika med «sladko vino» = staroslovensko: slad'-bko vino in «sladko vino» = sladkoje vino; reče se le: sliidk i, vini». Oblike kakor «z davna, z dobra ...» (Miklošič IIIa 138) so tudi prešle v zloženo sldanjo; glase se: z löpga, s cčluga i. t. d.; le «hm&h.» = kmalu se pravi še vedno. Vzorec za zloženo sldanjo: Muse. sing, lep (lepi,), lepi,ga (lepga), lepLin i, (lepim,), acc. = nom. (ali gen.), loc. = dat., instr. = loc. ali (redkeje) lepun; dual: lepa, lepidi, lepi.ma (lepnia), acc. = nom., loc. = gen., instr. = dat.; plural: lepi,, lepi,h, lepi,m, löpe“, loc. = gen., instr. lepi,mi, (lepim,). Fem.: lepa, lepe“, löpt, lept, loc. = dat., instr. = acc.; dual.: nom. in acc. = lepi,, vse drugo kakor pri moškem spolu; plur.: nom. in acc. = lepe", vse drugo = moškem spolu. Neutr.: nom. in acc., sing, lepi,, vse drugo v sing, kakor pri moškem, v dualu in pluralu kakor pri ženskem spolu. 30 Prim. Jagič, Archiv XVII 84. Tu opozarja na rusko «poka» in bolgarsko «ka» iu domneva, da jo^prvotni pomen to besedo: «kako?» «zakaj?» 31 Ali tudi pri nedoločni obliki so često pristavlja: 'i.n (tudi lo n), 'i,na (ali: «na») 'i.irii (ali «n’i.»): «'i.n nöu klabuk» ali: «nnou klabuk». V večzložnih sklonilili se začetni rad izpušča; lepga, lepim.. . . Glej zgoraj A IV. 3. Za fem. se nikdar ne rabijo oblike -ej (-oj). Dat. in loc. sing, sta se docela izednačila pod vplivom nominalne sklanje (tako razlaga to posebnost Oblak, Archiv XVI 444 za Lastovsko narečje) in sta potegnila za seboj še instr. Defcctiva, oziroma indeclinabilia so: rlid, nerad (v nom. vseh števil), uš^č (= všeč), peš, res, žsiu (= žal), pr'au; iz nemščine (glej Miklošič III3 154): žle“ht (navadno s slovensko končnico: žlahten = žlehten), fouš. Stopnjevani pridevniki se sklanjajo kakor nestopnjevani; le nom. in accus, sing, je za vse spole ednak (lepši.); ženski spol pa ima sploh za vse sklone v sing, le to obliko.* * Moj dragi kolega, prof. Ant. Zupan, me je z veliko uslužnostjo podpiral, ko sem pripravljal rokopis za natis; bodi mu na tom mostu izročena za to javna zahvala. Sehulnaehriehten. A. Das Äußere der Schule. I. Lehrpersonal. a) Veränderungen im Lehrkörper. 1.) Es schieden aus dom Verbände des Lehrkörpers die Herren: . Tr , U.-M. 21./VI. 1902, Z. 13.955, a) Professor Dr. Valentin Korun, dem mit. Erlaß -— ---------,———--------------- y L.-Sch.-R. 11./VII. 1902, Z. 2081, eine Lehrstelle am k. k. I. Staatsgymnasium in Laibach verliehen wurde; a, t~i . „ n. j. - . _ Ü.-M. 21./VI. 1902, Z. 13.994, ?) Professor Dr. Franz Riedl, der mit Erlaß -———■——r------------------------ 1 ' L.-Sch.-R. 9./VI1. 1902, Z. 2080, eine Lehrstelle am k. k. I. Staatsgymnasium in Laibach erhielt; y) Supplent Dr. Stanislaus Beuk, der mit Zuschrift dor Vorstellung der Stadtgemeinde Idria vom 8. August 1902, Z. 1347, zum wirklichen Lehrer an der städtischen Unterrealschule in Idria ernannt wurde; ö) der Gesangslehrer Johann Pezdiö, Oberlehrer der Knabenvolksschule und Mitglied des k. k. L.-Sch.-R. fiir Krain. 2.) In den Verband des Lehrkörpers traten ein die Herren: a) Dr. Vladimir Herle, wirklicher Lehrer an der städtischen Unterrealschule in TJ ■ , U.-M. 20,/VI. 1902, '/. 13.997, , , Idria, der mit Erlaß -————1—r—— zum k. k. wirk . Gymnasia - L.-Sch.-R. 8./V1I. 1902, Z. 2082, J lehrer an der hierortigon Anstalt ernannt wurde; ß) Anton Jeršinovid, Supplent am k. k. I. Staatsgymnasium in Laibach, dem . T, , „ U.-M. 21./VI. 1902, Z. 13.995, . ............ mit Erlaß -———— ------------------------ eine wirkliche Lehrstelle an der L.-Sch.-R. 11./VII. 1902, Z. 2080, hiesigen Anstalt verliehen wurde. 3.) Zum k. k. wirkl. Gymnasiallehrer an der hierortigen Anstalt wurde ernannt „ T . „ , „ U.-M. 28./VIII. 1902, Z. 27.994, der bisherige Supplent Eugen Jarc, mit Erlaß 7——— ---------------------------- b 11 a L.-Sch.-R. 10./IX. 1902, Z. 2974. 4.) Mit Genehmigung des k. k. L.-Sch.-R. für Krain vom 28. August 1902, Z. 2805, wurden die Supplenten Weltpriester Alfons Leviönik und Bogumil Remec in ihrer bisherigen Verwendung belassen und wurde der Lehramtskandidat Jakob Teršan als suppliorender Gymnasiallehrer neu bestellt. Der Dienstantritt dor Herren Alfons Levifoiik, Bogumil Remec und Jakob Teršan erfolgte am l(i. September. 5.) Vojta Josef, absolvierter Hörer der Philosophie, wurde mit Erlaß des k. k. L.-Sch.-K. vom 27. Oktober 1902, Z. 3887, zum Supplenten an dor hiesigen Anstalt bestellt und mit der Vertretung des erkrankten Professors Anton Peterlin vom 19. Oktober an bis zum Schlüsse des ersten Semesters betraut. Mit Erlaß des k. k. L.-Sch.-Ii. vom 3. Februar 1903, Z. 404, wurde derselbe vom 2. Semester 1902/1903 an bis auf weiteres in gleicher Eigenschaft dem k. k. I. Staatsgymnasium in Laibach zur Dienstleistung zugewiesen. b) Beurlaubungen. In Prüfungsangelegenheiten der supplierende Gymnasiallehrer Bogumil Eemec vom 13. bis 24. Oktober laut Erlasses des k. k. L.-Sei).-R. für Krain vom 10. Oktober 1902, Z. 3620. — Krankheitshalber Professor Anton Peterlin laut Erlasses des k. k. Ministeriums für Kultus und Unterricht vom 28. Oktober 1902, Z. 32.807 (intim, mit L.-Sch.-E.-Erl. vom 17. November 1902, Z. 4222), für die Zeit vom 25. September 1902 bis zum Schlüsse des ersten Semesters 1902/1903. c) Personalstand, am Schlüsse des Schuljahres 1902/1903. A. Für obligate Lehrfächer. Name und Charakter Ordinarius i. d. Kl. Lehrfach und Klasse . C. ■§! >! 1 Josef Hubad, k. k. Direktor Naturgeschichte I. a., I. b., VI. 6 2 Felician Aprissnig, k. k. wirkl. Gymnasiallehrer, k. u. k. Leut, i.'d. R. im 47. I.-R. V. Latein VIII. — Griechisch V., VI11. - Deutsch V., VIII. 21 Josef Debevec, Dr. der Theo- Latein III. a. - Griechisch III. a. 3 logie, k. k. wirkl. Gymnasial- III. a. Deutsch III. a. — Slove- 21 lehrer nisch III. a., IV. a, VIII. Anton Dokler, k. k. Professor, Latein V., VI. — Griechisch VI. 4 Kustos der deutschen Schülerbibliothek VI. — Deutsch VI. — Slovonisch III. b., VI. 25 Vladimir Herle, Dr. der Phi- Slovenisch II. b. — Mathematik 5 losophie, k. k. wirkl. Gymnasiallehrer, Kustos des naturhistorischen Kabinettes I. a, III. a., IV. a. — Physik IV. a., IV. b. Naturgeschichte III. a., V. 21 Latein IV. b. Griechisch IV. b. (i Eugen Jarc, k. k. wirkl. Gymnasiallehrer IV. b. Deutsch IV. b. — Slovenisch IV. b., V. — Propae-deutik VII. 20 7 Anton Jersinovi6, k. k. wirkl. Gymnasiallehrer, k. u. k. Leut, i. d. R. im 78. 1.- lf. 1. a. Latein 1. a., III. lt. Deutsch 1. a. — Slovenisch I. a. 21 Name und Charakter (Ordinarius i. d. Kl. Lehrfach und Klasse Wöch. Stunden! 8 Franz Kropivnik, Dr. der Philosophie, k. k. Professor II. b. Geographie I. b. — Geschichte und Geographie II. b., III. b., IV. b., V., VI. 21 9 Franz Pernž, Dr. der Theologie, k. k. Professor — Religion I. a., III. a., III. b., IV. a., IV. b., V., VI., VII., VIII. — Exhortator. 18 10 Anton Peterlin, k. k. Professor, Kustos des physikalischen und chemischen Kabinettcs VIII. Mathematik V., VI., VII., VIII. — Physik VII., VIII. (vom 2 5. Soptember bis zum Schlüsse des I. Semesters beurlaubt) 18 11 Josef Tominšek, Dr. der Philosophie , k. k. Professor, Kustos der Lehrerbibliothek und der Turngeräte VII. Latein II. a., VII. — Griechisch VII. — Deutsch VII. — Slo-vouisch II. a., VII. 24 12 Anton Zupan, k. k. wirkl. Gymnasiallehrer, k. u. 1c. Leut, i. d. R. im 4. bosn.-herz. Reg., Kustos der slovenisclion Schülerbibliothek IV. a. Latein II. b., IV. a. — Griechisch IV. a. — Deutsch IV. a. 22 13 Jakob Žmavc, Dr. der Philosophie, k. k. Professor, Kustos der geographisch-historischen Lehrmittelsammlung VIII. seit 25. September bis U. Fo-bruar Geographie I. a. — Geschichte und Geographie II. a., III. a., IV. a., VIT., VIII. — Propae-deutik VIII. 22 14 Alfons Levičnik, Weltpriester, approb. suppl. Gymnasiallehrer II. a. Religion I. b., II. a., II. b. — Doutsch II. a., II. b., III. b. 17 15 Bogumil Remec, approb. suppl. Gymnasiallehrer, Leiter der Jugendspiele III. b. Mathematik I. b., II. a., II. b., III.b.,IV.b.— Naturgeschichte II. a., II. b., III. b. 21 l(i Jakob Teršan, suppl. Gymnasiallehrer I. b. Latein I. b. — Griechisch III. b. — Doutsch I. b. — Slovenisch I. b. 20 17 Josef Vojta, suppl. Gymnasiallehrer Mathematik V., VI., VII., VIII. — Physik VII,, VIII. (seit 19. Oktober bis zum Schlüsse des I. Semesters 1902/1903) 18 I B. Für nicht obligate Lehrfächer. Gesang in 2 Abteilungen, 1. Abt., 2 St. w., lehrte der k. k. wirkl. Gymnasiallehrer Eugen Jarc; 2. Abt., 2 St. w., lehrte der k. k. wirkl. Gymnasiallehrer Anton Jeršinovič. Kalligraphie in 2 Abteilungen, je 2 St. w., lehrte der k. k. wirkl. Gymnasiallehrer Eugen Jarc. Stenographie in 2 Abteilungon, je 2 St. w., lehrte der k. k. wirkl. Gymnasiallehrer Anton Zupan. Turnen in 5 Abteilungen, 10 St. w., lehrte der k. k. Professor Dr. Josef Tominšek. 18. Zeichnen in 2 Abteilungen, 4 St. w., lehrte Edmund Lacheiner, Volksschullehrer. * Gymnasialdiener: Alois Vertovšek. — Aushilfsdiener: Simon Kerč. II. Lehrmittel. a) Verfügbare Geldmittel. 1.) Kassarest ex 1901 (Erlaß des k. k. L.-Sch.-R. vom 28.Februar 1902, Z. 508)........................................................K 479-03 2.) Aufnahmstaxen..................................................» 361'20 3.) Lehrmittelbeiträge....................................... . » 782' — Summe K 1G22’23 b) Vermehrung der Lehrmittelsammlungen. 1. Lehrerbibliothek. A. Durch Ankauf. Österr. Literaturblatt, 12. Jahrg. — Zeitschrift für österr. Gymnasien, 54. Jahrg. — Zeitschrift für das Realschulwesen, 28. Jahrg. — Wochenschrift für klassische Philologie von Georg Andresen, Hans Draheim und Franz Harder, 20. Jahrg. — Archiv für slavische Philologie, 25. Bd. — Österr. Mittelschule, 17. Jahrg. — Deutsche liundschau für Geographie und Statistik, 24. Jahrg. — Dr. Wildermann, Jahrbuch der Naturwissenschaften, 17. Jahrg. — Naturwissenschaftliche Rundschau von Dr. Sklarek, 18. Jahrg. — Zeitschrift für Philosophie und Pädagogik von O. Flügel und W. Rein, 10. Jahrg. — Zeitschrift für Schulgeographie von Dr. A. Becker, 25. Jahrg. — Mitteilungen der k. 1t. geographischen Gesellschaft in Wien, 46. Bd. — Zeitschrift für den deutschen Unterricht von Dr. Lyon, 1903. — Mitteilungen des Musealvereines für Krain, 1903. — Mitteilungen des Instituts für österr. Geschichtsforschung von Mühlbacher, 24. Bd. — Izvestja muzejskega društva za Kranjsko, 1903. — Werke der Matica Slovenska, 1902. — Popotnik. Pedagoški in znanstven list, 24. letnik. — Dom in Svet, 16. letnik. — Ljubljanski Zvon, 23. letnik. — Üsterr.-ungar. Monarchie in Wort und Bild (Schluß). — Thesaurus ünguao Latinao (Fortsetzung). — Dr. Benno Fritsch und Dr. Leopold Graf Ilartig, Judikate des Reichsgerichtes, Verwaltungsgerichtshofes und des Obersten Gerichts- liofes, betreffend das Kultus-, Unterrichts- und Stiftungswesen. — Bibliotheca seriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, in je 3 Exemplaren: 1.) Demosthenes: orationes, I. 1, 2, II. — 2.) Florilegium Graecum, I. — X. - 3.) Herodoti hist. üb. IX. — 4.) Homeri carmina. — 5.) Hymni Homerici. -(j.) Lysias: orationes, — 7.) Plato: dialogi, 1, 2, 3, 5, 7, 8, 9. — 8.) Plutarchi vitae, 2, 8, 11. — 9.) Sophocles. — 10.) Xenophon. 11 ) Caosaris commentarii.— 12.)Catull Tibull, Propertius. — 13.) Ciceronis scripta, Bd. I, 1, 2, Bd. II, 1—3, Bd. III., 1, 2, Bd. IV, 1—3. — 14.) Curtius Itufus. — 15.) Horatius. — 16.) Livius, Bd. I, 1, 2, Bd. II, 1, 2. — 17.) Ovid, 1—3. — 18.) Phaedrus: fabulae. — 19.) Sallust. — 20.) Tacitus. 21.) Yergilius. — Pape, Handwörterbuch der griechischen Sprache. — Pauly-Wisowa, Realenzyklopädie 1. — Iwan v. Müller, Handbuch der klassischen Altertumswissenschaft, VIII, 13. — Beyer, Deutsche Poetik. — ISlatz, Neuhochdeutsche Grammatik. - .1. Minor, Neuhochdeutsche Metrik. Adolf Strobel, Der Weg zum Einjährig-Freiwilligen und Reserve-Offizier in der k. u. k. Armee. — Grefe, Stara Kranjska, 10, 11, 12. B. Durch Geschenke. Vom k. k. Ministerium für Kultus und Unterricht: Dr. Michael Haberlandt, Zeitschrift für österr. Volkskunde, 8. Jahrg. — Weisungen zur Bekämpfung der Tuberkulose. — Bilderbogen für Schule und Haus, IV. Serie. — Von der Zentral-Direktion der k. k. Schulbücherverläge: Dr. II. v. Muth, Regeln für die deutsche Rechtschreibung, große und kleine Ausgabe. — Die Unterschiede zwischen der bisherigen und neuen deutschen Rechtschreibung. Diktierbuch in stufenmäßiger Anordnung für das 8. bis 14. Lebensjahr. — Vom k. k. österr. Handelsmuseum: Das Jahrbuch der Export-Akademie. Vom hocliw. Herrn k. k. suppl. Gymnasiallehrer Alfons Levicnik: Briefwechsel zwischen Schiller und Goethe. Gegenwärtiger Stand der Lehrerbibliothek: 1624 Bde., 485 Hefte und 927 Programme. 2. Schülerbibliothek. A. Durch Ankauf. Benziger, Alte und neue Welt, 37. Jahrg. Pustet, Deutscher Hausschatz, 29. Jahrg. Der gute Kamerad, 17. Bd. —- Das neue Universum, 23. Jahrg. Graesers Schulausgaben klassischer Werke: Schiller: Über naive und sentimentale Dichtung, Das Fragment des Demetrius; Kleist: Die Hermannsschlacht; Kätchen von Heilbronn; Lessing: Nathan der Weise; Wieland: Oberon; Lessing: Die hamburgische Dramaturgie; Goethe: Dichtung und Wahrheit; Voß: Luise; Uhland: Gedichte; Shakespeare: König Lear. — Grillparzer: Ahnfrau, Ein Bruderzwist im Hause Habsburg, Das goldene Vlies, König Ottokars Glück und Endo, Libussa, Sappho, Der Traum ein Leben. — Münchgosang: Spartacus, Der Sklavenfeldherr, Thankmar, Der Sugambrer, Der Weg zur Wahrheit, Die Pyramide von Gizeh, Der ägyptische Königssohn, lladbert Overstolzen, Der Vierherr von Erfurt, Der Gießerbursch von Nürnberg, Der Altar des unbekannten Gottes. — Pütz: Von der Pike auf. Kerner: Johann Reusch’ Abenteuer. P. L. Coloma: Lappalien, Verrechnet. Chamisso: gesammelte Werke. — Gerstäclcer: Pampas-Indianer, Der kleine Walllisch-fänger, Die Flußpiraten des Mississippi, Die Regulatoren von Arkansas. — Spillmann: Wolken und Sonnenschein, Opfer eines Beichtgeheimnisses, Um das Leben einer Königin, Wunderblume von Woxindon. Hansjakob: Verlassene Wege. K. May: Im Reiche des silbernen Löwen, Der Ölprinz, Der schwarze Mustang. Dante- Philaletlies: Göttliche Komödie. — Freytag: Soll und Haben, Die verlorene Handschrift. — Jeske Choinski: Eine Sonne im Erlöschen. — Manzoni: Die Verlobten. — Bell C.: Die Waise von Lowood. — Domanig: Die Fremden. — Baumbach: Truggold, Aus der Jugendzeit. — Berthold: Lustige Gymnasialgeschichten. — Matthias: Mit vollen Segeln. — Albing: Moribus paternis. — Cervantes-Hofinann: Don Quixote. — Decker: Erzählungen aus der alten Welt. — Calderons ausgewählte Schauspiele, 3 Bde. — Pajeken: Ein Held der Grenze, Im wilden Weston. — Schwab: Die schönsten Sagen dos klassischen Altertums. — Campe: Robinson. — Bäßler: Sagen des Mittelalters. — Milton: Das verlorene Paradies. — Scheffel: Trompeter von Säkkingen. — Stoll: Sagen des klassischen Altertums. — Hauff: Märchen. — Cooper: Lederstrumpferzählungen. — Annegarn: Weltgeschichte, 8 Bde.-— Conscience: Batavia, Kaufmann von Antwerpen, Wunderjahr, Der junge Doktor, Der arme Edelmann, Eine Stimme aus dem Grabe, Bahn Wächter, Göldland, Eine Null zu viel. — Sienlciewicz: Sturmflut, Ums liebe Brot, Pan Yolodijevski. — Eichendorff: Aus dem Leben eines Taugenichts. — Shakespeare: Werke (von Hager) III—VI. — Andrä: Griechische Heldensagen. — Maclierl: Geschichte Österreichs. — Payot: Erziehung des Willens. — Baumgartner: Nordische Fahrten: 1.) Island und dio Faröer; 2.) Von Skandinavien nach St. Petersburg. — Keppler: Wanderfahrten und Wallfahrten im Orient. — Krsnik J., II. Bd. — Knjige družbe sv. Mohorja, 6 Bde. — Brinar Jos.: Ant. M. Slomšek kot pedagog. — Levstik, 5 Bde. — Aškerc, 2 Bde. — Prešeren, Poezije (Aškerc). — A. Kosi, Zabavna knjižnica, X. zvezek. — Zvonček, 2 Bde. — Vrtec, 2 Bde. — Angelček, 2 Bde. B. Durch Geschenke. Vom k. k. Ministerium für Kultus und Unterricht: Weißenbach: Glauben und Liebe, Trauerspiel. — Von der hochl. Verlagshandlung Fr. Irrgang in Brünn: II. v. Immenhof: Die Babenberger. — Vom hochw. Herrn Professor Dr. Perne 3 Bde. — Vom hochw. Herrn k. k. Gymnasiallehrer Dr. Debevec 4 Bde. — Vom Herrn Gymnasial-Direktor Jos. Ilubad 25 Bde. — Vom hochw. Herrn Professor Dr. Perne 4 Bde. Gegenwärtiger Stand: 1192 Bde. 3. Geographische Lehrmittelsammlung. Angekauft wurden: Rothaug J. G., Physikalische Schuhvandkarten von Afrika, Nordamerika, Südamerika, Europa, Asien, Australien. Geschenkt wurden: Vom Herrn Geometer der k. k. Staatsbahnen W. Ullrich 14 alte Münzen aus Salona bei Spalato. Gegenwärtiger Stand: 2 Globen, 2 Tellurien, 1 Armillarsphäre, 2 Atlanten, 05 Karten, 200 Wandbilder, 1 Reliefkarte, 295 Photographien, 42 Münzen, 1 Kompaß, 8 Pergamenturkunden, 1 Modell für Leinwandfärberei und 5 Gegenstände aus fernen Ländern. 4. Physikalisches Kabinett. Angekauft wurden: Für Röntgen-Versuche (Röntgen-Fokusröhro B, Stativ, Kryptoskop). — Für Hertzsclie und Marconische Versuche (Oszillator und Kohärer mit Hohlspiegel, Relais). Gesamtstand: 391 Nummern. K.«. 5. Naturalien-Kabinett. Angekauft wurden: Anatomische Präparate: Die Entwickelung des Huhns — Mus ratus (Nervensystem) — Columba (Verdauungssystem) — Sciurus vulgaris (Blutkreislauf, doppelte Injektion). Geschenkt wurden: Vom Herrn Geometer der k. k. Staatsbahnen W. Ullrich 1 Tropfstein aus der Grotte bei Rakitoviö in Istrien. — Vom Herrn Bahnbeamten J. Konrad 2 Aragonitkristalle. Stand am Ende des Schuljahres 19021903: Zoologie: 59G5 Stück; Botanik: Modelle und Früchte 90 Stück; Mineralogie: 328 Stück Mineralien, 100 Stück Gebirgsarten, 196 Stück Versteinerungen, 6 Grundformen der Kristallmodelle; 112 hölzerne Kristallmodelle, 113 zoologische und botanische Wandtafeln. 6. Lehrmittel für Zeichnen. 2 Apparate, 28 Holz- und Drahtmodelle für den perspektivischen Unterricht, 68 ornamentale und figurale Gipsmodelle, 80 Vorlegeblätter, 30 Pappmodelle (Stuhl-mannsche Körper), 80 Holzrahmen mit Glasscheiben, 8 Gestelle, 6 Doppel marderpinsel, G Reibschalen, 6 Halbliterflaschen. 7. Lehrmittel für den Gesangsunterricht. Angekauft wurden: 25 Stück Cecilija, I. Teil; 25 Stück Cecilija, II. Teil. Stand Ende des Schuljahres 1902/1903: Cecilija, 50 Stück. — Volkshymne, 100 St. — S. S. Ciril in Metod, Foerster, 65 St. — Po povzdigovanju, Buda, 65 St. •— Missa Dominicalis secunda, Mitterer, 82 St. — Itesponsoria ad missam, 37 St. — Zweistimmige Messe, Können, 89 St. — Einstimmige Messe zu Ehren des lil. Vergil, Peregrinus, 10 St. — Mašne pesmi, Foerster, 42 St. — Na moru, Jenko, 63 St. — Beati mortui, Mendelssohn-Bartholdy, 49 St. — Nagrobna pesem, Nedved, 58 St. — Rukovet, Mokranjac, 131 St. — Čukova ženitev, Gcrbec, 108 St. — Mladi mornar, Foerster, 113 St. — Iz mojo domovino, Mokranjac, 106 St. — Veseli zbor, H. Sattner, 51 St. — Na planine, H. Sattner, 72 St. — Vodniku, Nedvßd, 42 St. — Slovenske narodne pesmi, Hubad, 1 St. — Na vrelu Hosne, Milakovid, 1 St. — Glasbena Zora, 12 St. III. Das Unterstützungswesen. a) Stipendien. Post-Nr. Name des Stipendiums Zahl B e t rag Zahl der Stipendisten einzeln zusammen K 1> K h 1 Debeljak Johann 1 160 36 160 36 1 1 2 Debelak Primus 1 87 92 87 92 1 3 Demscliar Franz 1 115 50 115 50 1 4 Deschmann Michael j 132 40 132 40 1 5 Dimitz Johann 1 100 40 100 40 6 Erlach Thomas 1 315 — 315 — 1 7 Gruden Jakob 1 100 — 100 — 1 8 Gymnasial - Unterstützungsverein in Krainburg 66 5 66 5 9 Jamnig Maria 1 143 60 143 60 1 10 Jeralla Andreas 223 30 223 30 1 I 11 Jerouschelc Lukas 94 76 94 76 12 Justin Matthäus 94 30 94 30 1 13 Kaiser Franz Josoph-Jubiliiums-Stiftung 1 89 12 89 12 1 14 Krellius Michael 400 — 400 — 16 Langus Matthäus 420 — 420 — 1 16 Lenkowitsch Georg, I. Platz .... 1 94 20 94 20 1 | 17 » » II. » .... 1 90 — 90 — 1 18 Lichtenthurn Katharina 214 40 428 80 19 Narobe Martin 1 80 — 80 — 20 Plankelj Christoph 70 — 140 — 2 ! 21 Poklukar Thomas 1 60 — 60 — 1 22 Raunicher M., Bischof 1 200 — 200 — ! 23 Schagar Adam Franz 97 20 97 20 1 24 Schellenburg Jakob v 102 — 408 — 25 Schiffer v. Schifferstein 280 — 840 — 26 Schlakar Josef 1 200 — 200 — 1 27 Skofitz Christoph 112 72 112 72 1 28 Sluga Matthias 128 — 512 — 29 Skerpin Friedrich 1 112 — 112 — 1 30 Sormann Alexander 1 395 — 395 — 1 81 Struppi Martin 80 — 80 — 1 32 Supan Georg, Domherr 89 12 178 24 33 Svetina Maria 1 100 — 100 — 34 Umek Anton, I. Platz 1 260 — 260 1 3B » » II. 262 — 262 — 1 36 Woischl Andreas 1 146 — 146 — 1 37 Wiederwohl Max 150 — 150 — 1 Summe . . 48 j . 7488 87 48 ; 1 b) Der Gymnasial-Unterstützungsfonds hat die Unterstützung wahrhaft dürftiger und fleißiger Schülor durcli Beteilung mit Lehrmitteln, durch Aushilfen in Krankheitsfällen u. s. w. zum Zwecke. Die Bibliothek erwarb durch Kauf 89 Bücher. Stand derselben am Schlüsse des Schuljahres: 1474 Lehrbücher. Übersicht, der Gebarung im Schuljahre 1902/1903. A. Einnahmen. a) Rest aus dem Schuljahre 1901/1902 .......................................K 89’60 b) Unterstützungsspende der löblichen Krainischen Sparkasse . . » 400• — c) Spenden der P. T. Wohltäter..............................................» 297' — Summe K 786‘60 B. Ausgaben. a) Für Kleidung.............................................................K 56' — b) Für Lehrhehelfe..........................................................» 402‘96 c) Kostgeldbeiträge.........................................................» 192'18 d) Unterstützungen in Krankheitsfällen................................» 52- — c) Unterstützungen in Barem............................................» 58‘46 Summe K 761'60 Nach Abzug der Ausgaben per K 781'60 von obigen Einnahmen per K 761'60 ergibt sich ein barer Rest von K 20. Verzeichnis der P. T. Spender für den Unterstützungsfonds und ihre Beitragsleistungen. IIw. Herr Bergant Valentin, Pfarrer in Hönigstein K 6' — » » Brence Johann, Pfarrer in Preska » 6* — Herr Dolenec Oroslav, Handelsmann und Hausbesitzer in Laibach » io-— Hw. Herr Guzelj Franz f, Vikar in Lokve » 20- — » > Hudovernik Friedrich, geistl. Rat, Pfarrer i. R. in Krainburg » 10' — Herr Ilubad Josef, k. k. Gymnasial-Direktor » 40' — Hw. Herr Karlin Johann, Pfarrer in Flödnig » 20- — » » Križaj Nikolaus, Pfarrer in Ovsiše » 5' — » » Kukelj Anton, Pfarrer in St. Georgen 20— » » Kumer Alois, Pfarrer in Schenkenturn » 4- — Frau Marencič Mario, Ilandelsfrau und Hausbesitzerin in Krainburg . » 20' — Hw. Herr Mrak Jakob, Pfarrer in Naklas » io-— » » Razboršek Josef, Dechant und Pfarrer in St. Martin . . » io-— » » Rozman Franz, Pfarrer in Kaier . Frau Steinbauer Marie, Hausbesitzerin in Krainburg anstatt eines » 10- — Kranzes für das f Frl, A. Pavšlar * 5‘ — IIw. Herr Teran Johann, Pfarrer in Laufen > 5- — Der löbliche Verein der Krainischen Sparkasse in Laibach .... » 400' — Iiw. Herr P. Vovk Bernard, emer. k. k. Gymnasialprofossor . . . . K 4-— Ein Wiener..............................................................» 30‘ — xyz in Wien.............................................................» 40• — Fräulein Zhishmann Marie, Private in Krainburg (10 K für Lehrmittel, 12 K für Kost).........................................» 22' — c) Während des Schuljahres 1902/1903 genossen mehrere Schüler durch Gewährung der Mittags- und Abendkost von Seite der hiesigen, unter der Aufsicht des Gemeindeausschusses der Stadt Krainburg stehenden Studentenküche die edelmütigste Unterstützung. Teils gegen ein niedriges Entgelt, teils umsonst erhielten zu Beginn des Schuljahres 93, am Schlüsse desselben 76 Schüler die Kost. Im ganzen erhielten dieselben 33.319 Portionen Mittags- und Abendkost (im I. Semester 17.577, im II. Semester 15.742). Die Gesamtausgaben betrugen K 5308'84. d) Auch seitens der Bürger erfreuten sich viele Schüler der Anstalt der hochherzigsten Unterstützung. Durch Gewährung der ganzen Kost oder einzelner Kosttage haben sich 34 Familien die studierende Jugend zum Danke verpflichtet. e) Erkrankte Schüler wurden von dom k. k. Bezirksarzte Herrn Dr. Eduard Savnik und dem Distriktsarzte Herrn Dr. Ed. Globočnik unentgeltlich behandelt und erhielten die Medikamente vom Herrn Apotheker Karl Savnik, Ritter des Franz Joseph-Ordens, kaiserl. Ilat, Bürgermeister etc., zu bedeutend herabgesetzten Preisen. t) Die Buchhandlung lg. v. Kleinmayr & Fed. Bamberg in Laibach gewährte bei den von ihr dem Unterstützungsfonds gelieferten Büchern einen 10°/0 Nachlaß. * Die Direktion sagt allen Gönnern der Anstalt und allen Wohltätern der studierenden Jugend öffentlich den wärmsten Dank. Dieselben werden innigst ersucht, dem Gymnasium ihr geschätztes Wohlwollen auch fernerhin ungeschwächt zu bewahren und ihre Gewogenheit der mittellosen, abor fleißigen und wohlgesitteten studierenden Jugend gütigst zu wenden zu wollen. IV. Statistik der Schüler im Schuljahre 1902/1903. OlOOCOWHH (MCJHrlH CM Ol CD CO CO co co co GM CM co o co Ol co Ol »p co «5 cc co co Q * fl fl u 'T H O - rt « bD & fl M3 fl — c '- fl rK rO o©c-©cocoec CM t+< t-h in -m rn 'T' r\i 1^. ^ Ol CD cc Ol o rH Ol cc Ol CD cc cc 00 I 00 01 I GM 00 CO O co CM CD H 00 CM 00 rH »O CM Ol CM »O |> CO £> co co Ol lQ rH CO co oc I cc cc I cc cc co rH CD rH o GM Ol TH co cc CD I> Ol cc cc l> I 00 CM I O l co CD Ol CM CO GM co I co CM I CM 00 CM CC CD 05 CD CO 00 GM 00 CM CD I CD CO I CC CM iO O rH rH CO CO CO CD CO HM> 00 Ol Ol GM I CM l> I 00 CM I Ol 00 Ol CO CM 05 CC 00 Ol 00 o GM 00 00 I co CM I Ol 00 CM l> CD 00 «O GM 00 GM CO CM O cc *H CC 05 CD CO Ol 00 CM L'- CD O rH CC CC CO 00 C0 CO Ol CC «4/ -9 .SP *£ "er Z M C « ^ — « te Q K co HI (M 60 MM iO CO CO H (M CO (Mißrl (M CO (M tH GO CO Ol co CO CD CO £> CO CO T—I CO 0-1 (M co co O CD CO »O CD H Ol CO OJ »n o co oi CO CD 00 OI H H 00 OI co co CO 05 t* I> co CD co ^ 03 OI l> Ol CO rH 00 03 T* CO CO tH OI CO OI OI OI OI 03 OI CO CO CO rH O OI L>* tH rH CO „ rP .B O 05 2 « So «i rC r2 « 2 O) £ ^ £ £ rG J2 SP ^ ” o 7. • Tl srn™ W g-W fS ts a> sl •S Ph ’3 . ^ 2 ca ssa s s rS O t* co «a cn c-in 9S o oo i'® 2S3 ^ SSS 5670 361-20 782 0 01 05C£5050^'»HC0 1^01 CC »q nnti CO COOJ03-»*C^COL>C003 ^ -O * ČOKU •rti t—i rH tH 'd"° 1 1 5SS3 §1 O O OJ . l'- 03 tJ* CO 1 »O O ^ 1 || ^ | 05 | $3 ^ OS Q0t CD 10 5 1 1 21 24 315 165 480 8-40 64 r, 1 1 1 1 2"S Of-9081 L'- 03 05 rH »H 03 10 .‘9 ?£ ^ ^ ™ Čooj 660 12-60 74 P 2 1 1 1 WS 1 1 98-8151 co 05 l> I I 00 CD P 2 1 1 OI 03 (M (M 480 8-40 74 2 | 1 1 «3 1 1 M it-991 00 12 8 16 20 360 240 9? 09-SI 009 o Oi tu i i co^ PS r-H 1 1 ® r i ios“S i i x ot-stt CO m co i i io in 2S 1 1 CM (N J“ ~ _ O O -H , CO CO 00 Ol 1 CD | M | »COHO | | •# QV,qL<. C- CD 1 I (OM 2S 1 1 (NIN 55“ 390 4-20 62 \ S5010^ 1 1 OT OS• 903 CD 6 7 25 21 180 210 O O CO . 05 CO CD Ol 1 t—i CD rtt'N®2 1 0 1 1 ° 0f-0t9 L''- CO CO I I CO o o 1 1 OI 03 -*05 OI 1 SS 1 ® I s 1 S^! 1 1 1 M — 569 Ol O o CD CD I 1 I> »O CO CO H 1 1 r—< OJ T* rH o

=S C» O» n Cj it) s Vi 'oj *-h *33 C5 od £ o» 00 Ct o; N *-> S O N čc 2 e- S> & j^c -i. S a "o £ 02 « 5 !s5 £ -2 fl *1/ ki rt i£ a> *£ rt Q s S3 o X N C rt O i- a* CR O £ aj hh' —' bo p fc- o h2 (3 2 S N "aJ C bp rt tu 3 'o im m V) 3 a M c -*5 a SP 60 D 2^ bD r—< P « O. t- rQ 3 nd G H S 2Q 5 = O/ p M •■Ö S :c3 m S? £ rs bD 'S ^ ? O cö j? p—< ■i' ^ tS h c3 b£ S 3 73 O S O rt i 73 c rt M s a» *3 C a> & n3 i OJ .S4 m bo S O s < S rt cn a> o V. Verzeichnis der öffentlichen Schüler im Schuljahre 1902/1903.* I. a. Aljančič Vinzenz, Kovor. Babič Anton, Brezje boi Mošnjo. Bradaška Matthias, Krainburg. Colešnik Franz, Krainburg. Cencič Franz, Selce bei Bischoflack. Crnilec Johann, Naklo. Debeljak Anton, St. Veit bei Laibach. Frakelj Franz, Dražgoše. Grobovšek Ignaz, Otoče. (Habjan Vinzenz, Stop bei Mannsburg.) Jezeršek Egon, Križe bei Neumarktl. (Kalan Matthäus, Zaloše bei Podnart.) (Kleinstein Julius, Laibach.) Kovač Friedrich, Sittich. Kump Alexander, Möttling. Legat Franz, St. Filippen b.Sonneggin Kärnten. Miklavčič Johann, Pölland bei Bischoflack. Muri Ignaz, Seeland in Kärnten. Omahen Albin, Laibach. I. b. Ahačič Johann, Sonično bei Noumarktl. Ahačič Peter, Senično bei Neunmrktl. (Baloh Alois, Gorenji Tuhinj.) Bernik Peter, Stirpnik bei Selzach. Blaznik Karl, Triest. Burenk Johann, Nasoviče boi Komenda. Cebul Josef, Mekinje bei Stein. Grašič Johann, Strahinj bei Naklo. Jezerec Franz, Selzach in Krain. Juvan Maximilian, St. Veit boi Laibach. Kladnik Michael, Spodnjo Paloviče bei Stein. Kržišnik Anton, Podobono bei Pölland. Lali Andreas, Dutovlje bei Tomaj. (Mali Paul, St. Martin bei Stoin.) Marčau Josef, Goriče in Krain. Mertelj Josef, Dvorjo boi Zirklach. Murnik Franz, Brezje boi Radinanusdorf. Nastran Johann, Homec in Krain. II. a. Albrecht Franz, Stein. Bukovec Alois, Grofllack. Bulovec Josef, Smokuč boi Brcznica. Caliarija Theodor, Nabresina im Kiistonlando. (Dagarin Bartholomäus, Bischoflack.) Ilofbauer Walther, Neumarktl. Klasse. Pack Valentin, Qttcndorf in Stoiormark. Papier Johann, Češnjica boi Kropp. (Pintar Jakob, Studono boi Solco.) Pirc Vladimir, Gurkfold. Pogačnik Johann, Ljubno boi Podnart. (Razinger Franz, Zasip.) Resman Johann, Radmannsdorf. Rozman Rudolf, Mošnje b. Radmannsdorf. Rupar Franz, Bischoflack. Sire Franz, Krainburg. Smrokar Paul, Laibach. Stanonik Maximilian, Trata bei Pölland. Stroke!j Jakob, Burgstall bei Bischoflack. Varl Leopold, Radmannsdorf. Vilfan Georg, Stražiščo boi Krainburg. (Woschnig Julian, Mošnjo boi Radmannsdorf.) Završnik Alfons, Olšovok. Zupan AloiB, Gorje bei Veldos. Klasse. Oman Alois, Spodnjo Tonotišo in Krain. Pajntar Stephan, Bukovo boi Kirchhoim. Pirnat Anton, Dravljo boi Laibach. Pogačnik Branko, Podnart. Pucher Felix, Krainburg. Rabič Viktor, Radmannsdorf. (Rant Johann, Ljubno boi Radmannsdorf.) (Ravhekar Anton, Wocheiner Feistritz.) (Robič Konstantins, Kronau.) Roblek Ignaz, Bašolj boi Predvor. Sink Josef, Brode boi Bischoflack. Škrjanec Leopold, Radomljo. Šubic Karl, Krainburg. Tavčar Anton, Pölland. Treven Karl, Obor-Idria. Tušar Josef, Obor-Idria. Zupan Johann, Dobrava boi Veldes. Klasse. Jäger Ottokar, Krainburg. Jereb Jakob, Spodnjo Vodalobei Nassonfuß. Jesenko Anton, Dolenja vas bei Selzach. Kališnik Johann, Neumarktl. Kouda Milan, Stein. Koržišnik Anton, Žirovnica bei Breznica. * Fette Schrift bezeichnet Schüler mit allgemeiner Vorzugsklasso, die Klammer, die während dos Schuljahres ausgotretonon Schülor. Kmetič Jakob, Trzin. Kosmač Kallistus, Prevoje bei Egg. (Kržišnik Johann, Trata ob Bischoflack.) Lavrenčič Johann, Oberfeld bei Wippach. Lazar Johann, Steinbüchel. Meršolj Franz, Radmannsdorf. Obed Franz, Kirchheim im Küstenlande. Perko Franz, Pölland bei Bischoflack. Pestotnik Johann, Kostanj boi Unter-Tuchein. Pfeifer Vladimir, Haselbacli bei Gnrkfeld. II. b. Alič Franz, Trata bei Poljane. Außoneg Viktor, Sagor a. d. Save. Bogataj Laurenz, Altlack. Crobath Franz, Krainburg. Crobath Friedrich, Krainburg. (Demšar Laurenz, Hotavlje.) Eržen Anton, Krainburg. (Goljevšček Ladjslaus, Sežana.) Hafner Anton, Zabnica bei Bischoflack. Jocif Peter, Krainburg. Kavčič Franz, Krainburg. Križnar Laurenz, Pivka bei Krainburg. Leskovec Anton, Bischoflack. Leskovec Johann, Bischoflack. Marčič Albin, Littai. Miklavčič Paul, Dolenja Dobrava boi Bischoflack. III. a. Ankele Ignaz, St. Anna bei Neumarktl. Bonda Anton, Suhadole boi Komenda. Bernik Anton, Bodulje bei Bischoflack. Bratina Sava, Tolmein. Caharija Peter, Nabresina. Čebašek Franz, Voklo bei St. Georgeu. Demšar Matthias, Lom bei Bischoflack. (Elsner Ignaz, Littai.) Finžgar Paul, Brezje bei Radmannsdorf. Ilacö Josef, Potok boi Steiu. Klemenčič Ludwig, Kamni potok boi Großlack. Lappani Wilhelm, Mittorlmrg. Mlakar Karl, Kropp. (Mohor Cyrill, St. Martin boi Krainburg.) Mohorič Jakob, Njivica bei Podnart. Oblak Johann, Bischoflack. III. b Basaj Josef, Suha bei Predassol. Bertoncelj Josef, Steinbüchel. Debevec Jakob, Vigaun bei Zirknitz. Garzarolli v. Thurnlack Justus, Möttliug. Gosar Johann, Bischoflack. Javor Franz, Podnart. Jonko Franz, Lipica hei Bischoflack. Jonštorle Johann, Spodnjo Danjo boi Sarz. Jesenko Stanislaus, Laibach. Kalan Johann, Mavčiče boi Krainburg. Pogačar Andreas, Sora boi Komenda. Prezelj Anton, Eisnern. Sajovic Stanislaus, Krainburg. Smrdu Rudolf, Lipica im Küstenlande. (Srebotnjak August, Möttliug.) Štempihar Georg, Krainburg. Terček Johann, Idria. Učakar Franz, Špitalič. Vilfan Matthäus, Križna gora boi Altlack. Klasse. Omann Franz, St. Ruprecht a. Moos, Kärnten. Peterlin Friedrich, Obor Loitsch. Pfajfar Franc, Selce bei Bischoflack. Pirc Julius, Stein. Puhar Karl, Krainburg. Ravnik Peter, Wocheinor Feistritz. Reisman Augustinus, St. Jakob i. d. Windisch-Bücheln. Reš Maximilian, Stein. Sajovic Jakob, Predoslje boi Krainburg. (Stroj Viktor, Zapuže.) Truger Alois, Loški potok. Veit Peter, Domžale. Vrančič Karl, Zatičina. Zajec Baldomir, Veliki Gabor boi Zatičina. Zupanec Johann, Voglje. Klasse. Pahor Julian, Renče im Küstenlande. Paternost Cyrill, Mannsburg. Peterlin Raimund, Ober-Loitsch. Podlogar Michael, Studenec bei Ig. (Potočnik Johann, Wocheiner Vellach.) Pravhar Franz, Voklo bei St. Georgeu. Eažem Joachim, Bazovica im Kiistenlaudo. Ropaš Leopold, Windischgraz, Steiermark. Salberger Josef, Neumarktl. Slamnik Johann, Polje i. d. Wochein. Šmajdok Martin, Radmannsdorf. Štraus Karl, Sadinja vas boi Soisenborg. Vavpetič Franz, Nožiče boi Stein. Vrtovec Josef, St. Voit ob Wippach. (Vrtovec Philipp, St. Voit ob Wippach.) . Klasse. Klemenčič Paul, Trata. (Kodro Alois, St. Veit bei Wippach.) Matajc Leo, Stražišče boi Krainburg. Matjašič Mauritius, Kronau. Mayr Paul, Krainburg. Megušar Anton, Selca boi Eisnern. Mezek Franz, Trata. Naglič Blasius, Ober-Vellach. Pavlič Raimund, Bischoflack. Peče Ignatius, Mlešovo bei Sittich. Perko Johanu, Poljče boi Vigaun in Obor-krain. Perne Johann, Povlje bei Trstenik. Pokorn Thomas, Bischoflack. Potočnik Rudolf, Eisnern. Preinfalk Franz, Littai. Prelesnik Franz, Reteče bei Bischoflack. Sajovic Johann, Olšovek boi Krainburg. Sedej Franz, Trata. Starovašnik Viktor, Krainburg. Sušnik Michael, Goronja Sava boi Krainburg. Šmid Johann, Rudno boi Selca. Štirn Johann, Noumarktl. Šumi Franz, Krainburg. Tavčar Matthäus, Sv. Lenart boi Bischoflack. Tavčar Thomas, Sv. Lenart boi Bischoflack. TJrbanoc Franz, Zalog boi Noumarktl. Žakelj Hermann, Ledine boi Idria. IV. a. Bedenk Johann, Radmannsdorf. Benedičič Johann, Dobrava boi Kropp. Cvenkel Paul, Laufen boi Radmannsdorf. Čop Michael, Dobrava bei Jauerburg. Gorše Franz, Duplica bei Stein, llrast Cyrill, Grahovo bei Tolmein. Kapus v. Pichelstein Johann, Steinbüchel. Košir Stanislaus, Reifnitz. Krivic Rudolf, Wolfsbach bei Stein. Lavrič Anton, Waitsch bei Laibach. Levstek Josef, Idria. Lipar Blasius, Šmarca bei Stein. Lombar Anton, Babondorf bei Krainburg. Lukane Alois, Orehovljo bei Krainburg. Klasse. Muri Franz, Ober-Sooland. Perčič Michael, llupa bei Krainburg. Pogačnik Josef, Podnart. Pokoren Johann, Bischoflack. Ramovoš Franz, Gabrk bei Bischoflack. Schiffrer Anton, Altlack. Semen Karl, Laas. Tomše Valentin, Poljšica hoi Podnart. Vidmar Johann, Videm a. d. Save. Vrtovec Vladimir, St. Veit boi Wippach. Zagradišnik Rudolf, St. Nikolai bei Oberburg. Zupan Johann, Mlino boi Veldes. Žerjav Gregor, Plavški Rovt bei Aßling. Žibert Jakob, Gurk in Kärnten. IV. b. Klasse. Ažman Leopold, Krainburg. Qerkovnik Johann, Salzburg. Cerno Boris, Stauden bei Rudolfswert. Dobravec Job., Boh. Češnjica i. d.Wochoin. Erzin Leopold, St. Martin bei Stein. Globočnik Eduard, Graz. Golob Paul, Krainburg. Gruden Max, Volaka bei Großlascliitz. Hafner Bartholomäus, Kropp. Jocif Johann, Krainburg. Klopčič Josef, Eisnern. Kordan Daniel, Kronau. Lapajne Vinzenz, Idria. Markič Josef, Naklas boi Krainburg. Mazovec Johann, Perovo boi Stein. Oblak Johann, Godešič bei Bischoflack, Pfoifer Josof, Gurkfold. Pototschnig Karl, Villach. Pucher Friedrich, Krainburg. Sajovic Johann, Möttnig. Slapšak Vinzenz, Pijavce boi Nassonfuß. Sušnik Lorenz, Breznica hei Bischoflack. Škorc Hoinrich, St. Petor in Steiermark. Terdina Lorenz, Bischoflack. Vobor Johann, Zali log boi Eisnern. Zajoc Blasius, Schwarzenberg boi Idria. Zaplotnik Franz, Lužo boi St. Goorgon. Zihorl Josof, Bischoflack. V. Božič Florian, Idria. (Brank Johann, Repnjo.) Cegnar Johann, Altlack. Čarman Johann, Bischoflack, česen Karl, Krainburg. Finžgar Johann, Bresiach. Gogala Franz, Krainburg. Gogala Josef, Krainburg. Grundner Johann, Möttling. Hacin Franz, Trata. Hacin Lorenz, Trata. Hribar Paul, Ober-Tuclioin. Janša Heinrich, Vigaun bei Lecs. Jenko Josef, Radmannsdorf. Justin Matthäus, Leos. Klasse. Košmolj Anton, Eisnern. Kuralt Franz, Sonosotsch. (Majhen Johann, Radomlje.) Maračič Nikolaus, Bescanuova im Kiistcn-lande. Mlakar Ludwig, Hoschnitz in Steiermark. Mlinar Anton, Moos bei Bleiburg in Kärnten. Pipan Johann, Schwarzenberg bei Idria. 1’loško Franz, Provald bei Krainburg. Poklukar Cyrillus, Altenmarkt. Preinfalk Ignaz, Littai. (Prelovec Valontin, Idria.) Rabič Johann, Moistrana. ltobol Anton, Hraše. Snoj Andreas, Vižmarjo. Stanonik Johann, Žabjavas. Steinbauor Franz, Krainburg. Stole Franz, Tunjice. Stuller Josef, Unter-Duplach VI. Basaj Jakob, Suha. Bertoncelj Josef, Eisnern. Bračko Heinrich, Zibika in Steiermark. (Černe Jakob, Dobrava.) Černič Friedrich, Möttling. Debeljak Alois, Visoko. Erman Bartholomäus, Steinbüchel. Fister Rudolf, Ovsiše bei Poduart. Golmajer Franz, Kovor. Grašič Johann, Krainburg. •Teše Leopold, Naklo. Jurca Josef, Kopriva im KUstenlande. Kalan Valentin, Zaloše boi Podnart. Košmelj Franz, Eisnern. Luzar Josef, Neumarktl. Maier Karl, Feldkirchen in Kiirnten. Matjašič Friedrich, Kronau. Oblak Josef, Bukovo im Küstenlande. Pohaui Ignaz, Topusko in Kroatien. VII. Bavdok Ladislaus, Gurkfeld. Bernik Valentin, Boduljc. Oerne Johann, Laibacli. čop Franz, Kor. Bela. čop Josef, Moste. Dolenec Johann, Sopotnica. Einspieler Franz, Sittich. Fröhlich Josef, Podnart. Hacin Johann, Cerklje. Hubad Josef, Krainburg. Jenko Andreas, Lipica. Jenko Emil, Littai. Klemenčič Johann, Kovor. Koritnik Sebastian, Stranje. Kos Johann, Kobdilj im Kiistonlande. Kragl Viktor, Neumarktl. VIII. Avser Karl, Wocheincr Vellacli. Berce Josef, Mošnja. Bergant Franz, Stein. Bizjak Josef, Moste. Breznik Josef, Stein. Dolžan Johanu, Zabreznica. Hrome Martin,. Podgorica. Kafol Anton, Čepovan. Klobučar Andreas, Ravna-Žabče. Knatlič Johanu, Hotavlje. Kodrič Josef, Pirkdorf. Krajnc Milko, Hardegg boi Friedau. kaurenčak Wilhelm, Rann. Murkeš Alois, Aßling. Matjašič Rudolf, Kronan. Vanti Alois, Dobrava bei Bleiburg in Kiirnten. Vidic Ernst, Eisenkappel in Kärnten. Vilman Franz, Sava. Klasse. Pesjak Frauz, Steinbüchel. Pezdič Cyrill, Krainburg. Porenta Anton, Untor-Feichting. Razbornik Johann, Laufen in Steiermark. Rozman Josef, Wocheiner Feistritz. Sajevec Jakob, Olševek. Sajevic Josef, Velesovo. Stare Bartholomäus, Kupljenik bei Veldes. Suhadolnik Franz, Krainburg. Sušnik Aloxius, Suha. Šešek Johann, Holmec. Šifrar Anton, Untor-Feichting. Veber Franz, Eisnern. Vidic Johann, Ljubno. Virant Franz, Krainburg. Vurnik Johann, Radmannsdorf. Watzak Emericli, St. Martin boi Littai. Zois-Edelstein Egon, Freih. v., Schloß Egg. Klasse. Likar Peter, Vojsko. Lotrič Leonhard, Eisnern. Mayr Peter, Krainburg. Olip Johann, Radmannsdorf. Pfeifer Wilhelm, Gurkfeld. (Pohar Josef, Begunje.) Premerstein Kajetan, Ritt, v., Jelični vrli. Salborger Adolf, Neumarktl. (Šenk Franz, Seeland in Kärnten.) Šink Josef, Breg. Šlamberger Anton, Luttenbergin Steiermark. Šprajcar Peter, Naklo. (Višner Konrad, Bischoflaok.) Vrtovec Milan, St. Veit bei Wippach. \Varto Karl, Idria. Zbontar Matthäus, Steinbiichol. Klasse. Mrak Johann, Longonfeld. Opeka Johanu, Oberlaibach. Pavlič Franz, Klanec. Pikuš Johann, Strmica boi Selzach. Podgornik Anton, čopovan. (Pogorelec Augustin, Radmannsdorf.) Pravst Albert, Neumarktl. Premerstein Frz., Ritt, v., Jolični vrh b. Idria» Prosen Peter, Strahinj. Puš Gustav, Laibacli. Rozman Franz, Trboje. Šink Stephan, Altlack. Tepina Laurenz, Stražišče. Veber Anton, Görjach. B. Inneres der Schule. I. Durchführung des Lehrplanes. Derselbe schließt sich an an den allgemeinen Lehrplan (Min.-Erl. vom 23. Februar 1900, Z. 5146) und an die Min.-Erl. vom 20. August 1892, Z. 17.61G, und vom 28. August 1902, Z. 25.937; mit Min.-Erl. vom 18. März 1882, Z. 19.279 cx 1881, wurde bestimmt, daß das Slovenisehe als Muttersprache bei jenen Schülern, welche bei dom Eintritte in die Gymnasialstudien als Slovenen vorgeführt werden, als ein obligater Lehrgegenstand zu betrachten ist. Hinsichtlich der Unterrichtssprache gelten die mit Min.-Erl. vom 22. Juli 1882, Z. 10.820, bestimmten Normen: a) In der I. und II. Kl. ist das Slovenisehe die Unterrichtssprache für alle Lehr-gegenstände mit teilweiser Ausnahme des deutschen Sprachfaches; auf letzteres entfallen 4 wöchentliche Lehrstunden. b) In der III. und IV. Kl. ist das Deutsche dio Unterrichtssprache für die Lelir-gogenstiinde «Deutsch» und «Griechisch». Bei der Übersetzung aus Cäsar in der IV, Kl. kann neben der slovenischon auch die deutsche Sprache in Anwendung kommen. Wöchentliche Stundenzahl für das Deutsche in der IIT. Kl. 3, in der IV. Kl. 4. c) In den relativ obligaten oder freien Lehrfächern ist die Unterrichtssprache (mit Ausnahme des Gesanges) dio deutsche, die Terminologie überhaupt in beiden Sprachen zu geben, In den Oberklassen bildet zufolge Erlasses des k. k. Ministeriums für Kultus und Unterricht vom 30. Juli 1894, Z. 17.615, das Deutsche die Unterrichtssprache für alle Gegenstände mit Ausnahme des Slovenischon, bei welchem gemäß den Bestimmungen des Min.-Erl. vom 20. September 1873, Z. 8172, diosos selbst zur Anwendung kommt. A. Obligate Lehrfächer. I. a. und b. Klasse. 1.) Religion, 2 St.: Katholischer Katechismus. Vom Glauben, von den Geboten, Sakramenten und Sakramontalion. 2.) Latein, 8 St.: Regelmäßige Formonlchre, d. h. dio fünf regelmäßigen Deklinationen, die Genus-Regeln, die Adjektiva und Adverbia mit ihrer Komparation, die wichtigsten Pronomina, dio Kardinal- und Ordinal-Zahlwörter, dio vier regelmäßigen Konjugationen, einige wichtigere Präpositionen und Konjunktionen, eingeübt an lateinisch-slovenischen und slovenisch-latoinischcn Übersetzungsbeispielen aus dem Übungsbuche. Memorieren der Paradigmen und Vokabeln, und nach genügender Vorübung Aufschreiben der in den Lektionen vorgekommenen Übersotzungon ins Lateinische. — Wöchentlich cino Komposition von einer halben Stunde. 3.) Deutsch, 4 St.: Empirische Erklärung der Elemente des einfachen und zusammengesetzten Satzes. Die Formenlehre parallel mit dem slovenischen und lateinischen Unterrichte. Einübung der starken Verba gelegentlich der Lektüre. Lesen, Sprechen, Nacherzählen und Vortragen memorierter poetischer und prosaischer Stücke. Schriftliche Übersetzungen aus dem Slovenischen ins Deutsche. Im II. Sem. mitunter schriftliche Wiedergabe erklärter Lesestücke. — Monatlich zwei Arbeiten, abwechselnd Schul- und Hausarbeiten. 4.) Slovenisch, 3 St.: Regelmäßige Formenlehre. Der einfache, bekleidete und einfach zusammengesetzte Satz. Lesen, Nacherzählen. — Alle 14 Tage ein schriftlicher Aufsatz erzählenden, erzählend-beschreibenden oder grammatischen Inhalts. 5.) Geographie, 3 St.: Anschauliche Vermittlung der geographischen Grundvorstellungen. Die Tagesbahnon der Sonne in Bezug auf das Schul- und Wohnhaus in verschiedenen Jahreszeiten; hienach Orientierung in der wirklichen Umgebung, auf der Karte und am Globus. Beschreibung und Erklärung der Beleuchtungs-und Erwärmungsverhältnisse innerhalb der Heimat im Verlaufe eines Jahres, soweit sie unmittelbar von der Tageslänge und der Sonnenhöhe abhängen. — Hauptformen des Festen und Flüssigen in ihrer Verteilung auf der Erde, sowie die L.age der bedeutendsten Staaten und Städte bei steter Übung und Ausbildung im Kartenlesen. Versuche im Zeichnen der einfachsten geographischen Objekte. 6.) Mathematik, 3 St.: Arithmetik: Das dekadische Zahlensystem. Römische Zahlzeichen. Die vier Grundoperationen mit unbenannten und einfach bonannten, ganzen und Dezimalzahlen. Das metrische Maß- und Gewichtssystem. Das Rechnen mit mehrfach bonannten Zahlen. Teilbarkeit der Zahlen, Zerlegung in Primfaktoren. Die einfachsten Vorübungen für das Rechnen mit gemeinen Brüchen einschließlich des Aufsuchens des gemeinschaftlichen Maßes und Vielfachen. — Geometrische Anschauungslehre (II. Sem.): Die Grundgebilde. Gerade, Kreis; Winkel und Parallelen. Die einfachsten Eigenschaften des Dreieckes. — Drei Schulaufgaben in jedem Semester, außerdem Übungsaufgaben von Stunde zu Stunde zur häuslichen Bearbeitung. 7.) Naturgeschichte, 2 St.: Anschauungsunterricht. — Die ersten sechs Monate des Schuljahres: Tierreich, und zwar: Säugetiere und Insekten in entsprechender Auswahl. — Die vier letzten Monate des Schuljahres: Pflanzenreich: Beobachtung und Beschreibung oiner Anzahl von Samenpflanzen verschiedener Ordnungen nach ihren wichtigeren Merkmalen, vergleichende Betrachtung derselben behufs Auffassung ihrer Verwandtschaft. II. a. und b. Klasse. 1.) Religion, 2 St.: Liturgik: Katholischer Kultus, kirchliche Personen, Orden, Geräte, Handlungen und Zeiten. 2.) Latein, 8 St.: Ergänzung der regelmäßigen Formenlehre durch Ilinzu-fügung der in der I. Kl. noch übergangenen Partien der Pronomina und Numeralia, die wichtigsten Unregelmäßigkeiten in Deklination, Genus und Konjugation. Die Verbindung des grammatischen Untorrichtes mit der Lektüre des Lesebuches, dieselbe wie in der I. Kl. Erweiterung der in der I. Kl. eingeprägten syntaktischen formen; hiezu kommen noch der akk. c. inf. und der abl. abs. — Monatlich drei Kompositionen mit halb- bis dreiviertelstündiger Arbeitszeit. Memorieren von Paradigmen, Regeln, Vokabeln wie in der I. Kl., dazu monatlich ein Pensum. 3.) Deutsch, 4 St.: Wiederholung und Ergänzung der Formenlehre, namentlich systematische Behandlung der starken Verba. Empirische Behandlung dos zusammengezogenen und zusammengesetzten Satzes. Systematische Durchnahme der orthographischen Regeln. Interpunktionslehre. — Lektüre wie in der I. Kl. — Schriftliche Arbeiton wie in der I. Kl., doch vorwiegend Nacherzählungen. 4.) Slovenisch, 2 St.: Ergänzung der Formonlohre. Ausführliche Behandlung des Verbums. Der zusammengesetzte und abgekürzte Satz. Interpunktionslehre. Lesen, Nacherzählen, Memorieren. — Alle drei Wochen ein schriftlicher Aufsatz. 5.) Geographie und Geschichte, 4 St.: Geographie (2 St.): Asien und Afrika nach Lage und Umriß in orohydrographisclier und topographischer Hinsicht unter Rücksichtnahme auf die klimatischen Zustände, soweit letztere aus den Stellungen der Sonnenbahn zu verschiedenen Horizonten erklärt werden können. Der Zusammenhang des Klimas mit der Vegetation, den Produkten der Länder und der Beschäftigung der Völker ist nur an einzelnen naheliegenden und ganz klaren Beispielen zu erläutern. — Europa: Übersicht nach Umriß, Relief und Gewässern. Die Länder Südeuropas und des britischen Inselreiches nach den bei Asien und Afrika angedeuteten Gesichtspunkten. Übungen im Entwerfen einfacher Kartenskizzen. — Geschichte (2 St.): Altertum. Ausführliche Darstellung der Sagen. Die wichtigsten Personen und Begebenheiten, hauptsächlich aus der Geschichte der Griechen und Römer. 6) Mathematik: Arithmetik: Erweiterte Übungen über Maße und Vielfache. Zusammenhängende Darstellung und Durchübung der Bruchrechnung. Verwandlung von Dezimalbrüchen in gemeine Brüche und umgekehrt. Die Hauptsätze Uber Verhältnisse und Proportionen. Die einfache Regeldetri mit Anwendung der Proportionen und der Schlußrechnung. Die Prozent- und die einfache Zinsenrechnung. — Geometrische Anschauungslehre: Strecken- und Winkelsymmetrale. Kongruenz der Dreiecke nebst Anwendungen. Die wichtigsten Eigenschafton des Kreises, der Vierecke und Vielecke. —Aufgaben wie in dor I. Kl. 7.) Naturgeschichte, 2 St.: Anschauungsunterricht. Die ersten sechs Monate des Schuljahres: Tierreich, und zwar: Vögel, einige Reptilien, Amphibien und Fische. Einige Formen aus den übrigen Abteilungen der wirbellosen Tiere. — Die vier letzten Monate des Schuljahres: Pflanzenreich: Fortsetzung des Unterrichtes der I. Kl. durch Vorführung anderer Samenpflanzon und durch Anbahnung des Verständnisses ihrer systematischen Gruppierung. Einige Spornpflanzen. III. a. und b. Klasse. 1.) Religion, 2 St.: Geschichte der göttlichen Offenbarung im Alten Bunde. 2.) Latein, 6 St.: Grammatik (3 St.): Lehre von der Kongruonz, vom Gebrauche der Kasus und der Präpositionen. — Lektüre (3 St.) aus Cornelius Nepos. Präparation. — Alle 14 Tage eine Komposition von einer ganzen Stunde, alle drei Wochen ein Pensum. 3.) Griechisch, 5 St.: Regelmäßige Formenlehre mit Ausschluß der Verba auf ,<(/. Griechisch-deutsche und deutsch-griechische Übersetzungen aus dem Übungsbuche. Memorieren der Vokabeln, Präparation. — Von dor zweiten Hälfte dos I. Sero-angefangen alle 14 Tage eine schriftliche Arbeit, abwechselnd Kompositionen und Pensa. 4.) Deutsch, 3 St.: Grammatik: Systematischer Untorricht in dor Forinen-und Kasuslehre mit Berücksichtigung der Bedeutungslehre. — Lektüre mit sach- liehen und sprachlichen Erklärungen und Anmerkungen und besonderer Beachtung der stilistischen Seite. Memorieren, Nacherzählen, Vortragen. Monatlich zwei Aufsätze, enthaltend Boschreibungen und Nacherzählungen, Schul- und Hausarbeiten. 5.) Slovenisch, 3 St.: Kasuslehre, Satzverbindungen, Perioden; Präpositionen, Lesen, Nacherzählen, Vortragen. Schriftliche Arbeiten, enthaltend Beschreibungen, Nacherzählungen, Schilderungen nach vorheriger Besprechung in der Schule. — Zahl der Aufgaben wie in der I. Kl., abwechselnd Haus- und Schularbeiten. 6.) Geographie und Geschichte, 3 St.: abwechselnd Geographie und Geschichte. Geographie: Die in der II. Kl. nicht behandelten Länder Europas (mit Ausschluß der österreichisch-ungarischen Monarchie), Amerika und Australien, nach denselben Gesichtspunkten wie in der II. Kl., insbesondere auch rücksichtlich der Erklärungen der klimatischen Zustände. Übungen im Entwerfen einfacher Kartenskizzen. — Geschichte: Mittelalter. Die wichtigsten Personen und Begebenheiten mit besonderer Rücksicht auf die Geschichte der österreichisch-ungarischen Monarchie. 7.) Mathematik, 3 St.: Arithmetik: Die vier Grundoperationen mit ganzen und gebrochenen allgemeinen Zahlen, Quadrieren und Ausziehen der Quadratwurzel. Im Zusammenhange mit den geometrischen Rechnungen: Unvollständige Zahlen, abgekürztes Multiplizieren und Dividieren. — Geometrische Anschauungslehre: Einfache Fälle der Vergleichung, Verwandlung und Teilung der Figuren. Längen-und Flächenmessung. Pythagoräischer Lehrsatz auf Grund der einfachsten Beweise. Das Wichtigste über die Ähnlichkeit geometrischer Gebilde. — Aufgaben wie in der I. Kl. 8.) Naturwissenschaften, 2 St. (I. Sem.): Piiysik: Vorbegriffe: Räumlichkeit und Undurchdringlichkeit der Körper, Charakteristik der drei Aggregatzustände. Lotrechte, wagrechte Richtung; absolutes und spezifisches Gewicht. Druck der Luft. Aus der Wärmelehre: Wärmeemptindungen, Wärmegrad und Wärmemenge. Veränderung dos Volumens und des Aggregatzustandes; Wärmeverbrauch und Wärmeabgabe bei Änderung des Aggregatzustandes. Verbreitung der Wärme durch Leitung und durch Strahlung, von letzterer nur die einfachsten Erscheinungen. Quellen der Wärme. — Aus der Chemie: Als Vorbereitung: Kohäsion, Adhäsion; Elastizität, Sprödigkeit, Zähigkeit; Mischung, Lösung; Kristallisation. Synthese, Analyse und Substitution. Nachweis der Gesetze der Erhaltung der Maße und der bestimmten Gewichts- und Raum Verhältnisse an wenigen einfachen Versuchen. Grundstoffe, Molekül, Atom; Basen, Säuren, Salze. Die verbreitetsten Metalloide und einige ihrer Verbindungen, Verbrennung. (II. Sem.) Anschauungsunterricht. Mineralreich: Beobachtung und Beschreibung einer mäßigen Anzahl von wichtigen Und sehr verbreiteten Mineralarten ohne besondere Rücksicht auf Systematik. Gewöhnliche Gesteinsformen. IV. a. und b. Klasse. 1.) Religion, 2 St.: Biblische Geschichte des Neuen Testamentes. Übersichtliche Geographie Palästinas. 2.) Latein, (5 St.: Grammatik (3 oder 2 St.): Eigentümlichkeiten im Gebrauche der Nomina und Pronomina, Lehre vom Gebrauche der Tempora und Modi nebst den Konjunktionen. Lektüre (3 oder 4 St.): Caesars bellum Gallicum, etwa drei Bücher. In der zweiten Hälfte des zweiten Semesters sind wöchentlich zwei Lektürestunden darauf zu verwenden, daß die Schüler mit lateinischen Versen, und zwar Hexametern und Distichen bekannt werden. Der Stoff dieser Lektüre ist K. U. 4 aus Ovid zu entnehmen. Alle 14 Tage eine Komposition von einer ganzen Stunde, alle drei Wochen ein Pensum. 3.) Griechisch, 4 St.: Grammatik: Abschluß der regelmäßigen Formenlehre durch llinzufiigung der Verba auf fii, die wichtigsten Unregelmäßigkeiten in der Flexion. Hauptpunkte der Syntax. Übersetzungen aus dem Lesebuche, Memorieren der Vokabeln. Präparation. Alle 14 Tage eine schriftliche Arbeit, abwechselnd Kompositionen und Pensa. 4.) Deutsch, 4 St.: Systematischer Unterricht in der Syntax des zusammengesetzten Satzes und der Periode. Grundzüge der Metrik. Lektüre, Memorieren. — Vortragen und schriftliche Arbeiton wie in der III. Kl. 5.) Slovenisch, 2 St.: Systematische Wiederholung dos zusammengesetzten Satzes in Verbindung mit der Syntax des Verbums. Grundzüge der Metrik. — Lesen, Nacherzählen, Vortragen wie in der III. Kl. — Alle drei Wochen ein schriftlicher Aufsatz. 6.) Geographie und Geschichte, 4 St.: Geographie (2 St.): Physische und politische Geographie der österreichisch-ungarischen Monarchie, mit Ausschluß des statistischen Teiles als solchen, jedoch mit eingehenderer Beachtung der Produkte der Länder, der Beschäftigung, des Verkehrslebens und der Kulturverhältnisse der . Völker. — Übungen im Entwerfen einfacher Kartenskizzen. — Geschichte (2 St.): Neuzeit. Die wichtigsten Personen und Begebenheiten; Geschichte der österreichischungarischen Monarchie bildet den Hauptinhalt des Unterrichtes. 7.) Mathematik, 3 St.: Arithmetik: Die Lfehre von den Gleichungen ersten Grades mit einer und mehreren Unbekannten und von solchen reinen Gleichungen zweiten und dritten Grades, welche bei den geometrischen Rechnungen Vorkommen. Im Zusammenhange mit den letzteren: Kubieren und Ausziehen der Kubikwurzel. Die zusammengesetzte Regeldetri, die Teilregel. — Geometrische Anschauungs-lehre: Gegenseitige Lage von Geraden und Ebenen. Die körperliche Ecke. Ilaupt-arten der Körper. Einfachste Fälle der Oberflächon- und Rauminhalts-Berechnung. — Aufgaben wie in der I. Kl. 8.) Physik, 3 St. (I. Sem.): Aus der Lehre vom Magnetismus: Natürliche und künstliche Magneto. Magnetpole und ihre Wechselwirkung. Magnetisierung durch Verteilung. Erdmagnetismus. — Aus der Elektrizitätslehre: Elektrischer Zustand, einfachste Elektroskope. Gute und schlechte Leiter, positiv und negativ elektrische Körper. Elektrisierung durch Verteilung. Die gebräuchlichsten Apparate zur Erzeugung und Ansammlung der Elektrizität. Gewitter, Blitzableiter. Voltasche Kette; von den konstanten Ketten nur diejenigen, welche zu deu Versuchen verwendet werden. Die Hauptwirkungen des galvanischen Stromes, Galvanoskop, Elektro- und Magneto-Induktion. Die einfachsten und bekanntesten elektrotechnischen Anwendungen (z. B. elektrisches Licht, Galvanoplastik, Morses Telegraph). — Aus der Mechanik: Beschreibung der Hauptformen von Bewegung: geradlinige, krummlinige, gleichförmige und gleichmäßig beschleunigte Bewegung. Die beiden Wirkungsarten der mechanischen Kräfte: Beschleunigung und Druck (Zug); Messung der letzteren (statischen) Wirkung durch Gewichte. Äußorung des Beharrungsvermögens bei Änderung der Geschwindigkeit und der Richtung (Fliehkraft). Schwerkraft, Stoß und Bowegungshindernisse. — Zusammensetzung und Zerlegung gleichartiger Bewegungen, von ungleichartigen: Wurfbewegung. Zusammensetzung und Zerlegung von Kräften mit einem gemeinschaftlichen Angriffspunkte und von gleichstimmig parallelen Kräften. Schwerpunkt. Arten des Gleichgewichtes; Pendel. Einige Beispiele einfacher und zusammengesetzter Maschinen. — (Jl. Sem.): Charakteristische Eigenschaften tropfbar flüssiger Körper. Niveau, hydrostatischer Druck. Gleichgewicht einer Flüssigkeit sowie zweier sich nicht mischender Flüssigkeiten in Kommuuikationsgefäßen. Archimedisches Gesetz; die einfachsten Methoden zur Bestimmung des spezifischen Gewichtes fester und tropfbarer Körper. Kapillarerscheinungen. Charakteristische Eigenschaften gasförmiger Körper (Mariottes Gesetz). Torricellis Versuch, Barometer; einige weitere Anwendungen der Wirkungen des Luftdruckes; Luftpumpe, Luftballon. Prinzip der Dampfmaschinen. — Aus der Lehre vom Schalle: Schallempfindungen, Geräusch, Klang, Tonhöhe, Tonleiter; die einfachsten Schallerreger. Stimmorgan. Telephon. Fortpflanzung und Reflexion des Schalles; Mittönen. Gehörorgan. Aus der Lehre vom Lichte: Lichtempfindungen. Geradlinige Fortpflanzung des Lichtes, Schatten, Photometer. Reflexion und Brechung des Lichtes. Spiegel und Linsen (Dunkelkammer, Prinzip der Photographie). Farbenzerstreuung, Regenbogen. Auge, Mikroskop; dioptrische Fernrohre in einfachster Form. — Mit dem physikalischen Unterrichte, namentlich mit dor Mechanik, ist zu verbinden: Beschreibung der Erscheinungen am Fixsternhimmel. Phasen des Mondes; sein monatlicher Umlauf. Jährliche Bewegung der Sonne. Erklärung dieser Erscheinungen sowie der Verschiedenheit der Tages- und Jahreszeiten an Orten verschiedener Breite und Länge, aus der Drehung der Erde um ihre Achse binnen einem Sterntage und aus dem jährlichen Umlaufe der Erde um die Sonne. Sonnen- und Mondesfinsternis. V. Klasse. 1.) Religion, 2 St.: Christkatholische Apologetik. 2.) Latein, 6 St.: Lektüre (5 St.): (I. Sem.): Livius; außer dem 1. Buche soll das 21. oder 22., oder wichtige Partien aus den Kämpfen der Patrizier und Plebejer gelesen werden. — (Ii. Sein.): Ovid, und zwar eine Auswahl vornehmlich aus den Metamorphosen und den Fasti; daneben auch Livius. — Grammatisch-stilistischer Unterricht (1 St.). — Monatlich eine Komposition. 3.) Griechisch, 5 St.: Lektüre (4 St.): (I. Sem.): Xenophons Anabasis oder eine Auswahl aus seinen Hauptwerken. — (II. Sem.): Homers Ilias, ausgewählte Partien im Umfange von zwei bis drei Büchern; daneben — eine Stunde wöchentlich — Fortsetzung der Lektüre aus Xenoplion. — Präparation, Memorieren der Vokabeln und einiger Stellen aus der Ilias. Grammatik (1 St.). — Kompositionen in jedem Semester vier. 4.) Deutsch, 3 St.: Grammatik (alle 14 Tage 1 St.): Wortbildung, Lehnwörter, Fremdwörter, Volksetymologie. — Lektüre mit besonderer Rücksicht auf die Charakteristik der epischen, lyrischen und didaktischen Dichtungsgattung. Ausgewählte Partien aus Wielands Oberon und Klopstocks Messias. — Memorieren und Vortragen. — 13 schriftliche Aufsätze jährlich. 5.) Slovenisch, 2 St.: Lektüre von Musterstücken aus der neueren Literatur mit sachlicher und sprachlicher Erklärung. Epische I'oesie und ihre Arten. Repetition der Wortbildungslehre. Vortragsübungen. Alle drei bis vier Wochen eine schriftliche Arbeit. 6.) Geographie und Geschichte, 3 St.: Geschichte dos Altertums, vornehmlich der Griechen und Römer bis zum Auftreten der Gracchen, mit besonderer Hervorhebung der kulturhistorischen Momente und mit fortwährender Berücksichtigung der Geographie. 7.) Mathematik, 4 St.: Arithmetik (2 St.): Wissenschaftlich durchgeführte Lehre von den ersten vier Rechnungsoperationen. Begründung der einfachsten Kegeln der Teilbarkeit der Zahlen. Theorie des größten gemeinschaftlichen Maßes und des kleinsten gemeinschaftlichen Vielfachen, angewandt auch auf Polynome. Lehre von den Brüchen. Lehre von den Verhältnissen und Proportionen nebst Anwendungen. Lohre von den Gleichungen des ersten Grades mit einer und mit mehreren Unbekannten nebst Anwendungen auf praktisch wichtige Aufgaben. Geometrie (2 St.): Die geometrischen Grundgebilde. Parallelentheorie. Lehrsätze über das Dreieck einschließlich der Kongruenzfälle; Lehrsätze über das Viereck und Vieleck; Lehrsätze über Winkel und Sehnen im Kreise, ferner Uber die dem Kreise ein- und umgeschriebenen Dreiecke und Vierecke. Proportionalität der Strecken und Ähnlichkeit der Figuren; hieraus resultierende Sätze über das Dreieck und über den Kreis. Flächengleichheit, einiges über Flächenverwandlung. Kegelmäßige Polygone, Kreismessung. Aufgaben wie in der I. Kl. 8.) Naturgeschichte, 2 St.: (I. Sem.): Kurze, leichtfaßliche Behandlung der Kristallographie, Besprechung der allerwichtigsten Mineralien hinsichtlich der physikalisch-chemischen und sonstigen belehrenden Beziehungen. Die gewöhnlichen Felsarten und eine möglichst kurze Skizze über die Entwicklung der Erde. — (II. Sem.): Botanik: Charakterisierung der Gruppen des Pflanzenreiches in ihrer natürlichen Anordnung sowie der wichtigsten Pflanzenordnungen auf Grund des morphologischen und anatomischen Baues, abgeleitet aus der Betrachtung typischer Pflanzenformen; gelegentliche Belehrung Uber Lebensverrichtungcn der Pflanze und Uber vorwcltliche Formen. VI. Klasse. 1.) Religion, 2 St.: Christlichkatholische Glaubenslehre. 2.) Latein, 6 St.: Lektüre (5 St.): Sallusts Jugurtha. Ciceros catilinarische Reden. — Cäsars bellum civile. — Auswahl aus Vergils Eklogcn und einzelner Stellen der Georgica. Anfang dor Lektüre der Aeneis.— Grammatisch-stilistischer Unterricht (1 St.) und schriftliche Arbeiten wie in der V. Kl. 3.) Griechisch, 5 St.: Lektüre (I. Sein.): Ausgewählte Partien aus Homers Ilias, im Umfange von fünf bis sechs Büchern. — (II. Sem.): Herodot, Hauptpunkte aus der Geschichte der Pcrserkrioge; daneben etwa alle 14 Tage 1 St. Lektüre aus Xenoplion.— Grammatik und schriftliche Arbeiten wie in der V. Kl. 4.) Deutsch, 3 St.: Grammatik (alle 14 Tage 1 St.): Genealogie der germanischen Sprachen. Prinzipien der Sprachbildung. — Lektüre: Klassische Musterstücke nach dem Lesebuche (Klopstock, Wieland, Lessing) mit besonderer Rücksicht auf die Charakteristik der stilistischen Form. Literaturgeschichte bis zu den Stürmern. — Aufsätze wie in der V. Kl. 5.) Slovenisch, 2 St.: Fortsetzung der Lektüre im Anschlüsse an die V. Kl., dazu eine Auswahl aus serbischen Volksliedern. Abschluß der epischen Poesie. Lyrik, Dramatik und didaktische Poesie. Vortragsübungen. — Aufsätze wie in der V. Kl. 6.) Geographie und Geschichte, 4 St.: Geschichte der Römer vom Auftreten der Gracchen bis zum Untergänge des Weströmischen Reiches; Geschichte des Mittelalters, eingehendere Behandlung der Geschichte des Papsttums und Kaisertums, dagegen Einschränkung der Territorialgeschichte auf die universal-historisch wichtigsten Bogebcnheiten. Geschichte dor Neuzeit bis zum Beginne des Dreißig" jährigen Krieges. Stete Berücksichtigung der Kulturgeschichte und Geographie. 7.) Mathematik, 3 St.: Arithmetik. Lohre von den Potenzen und Wurzel-gröloen, Begriff der irrationalen Zahlen. Die imaginäre Einheit. Lehre von den Logarithmen. Gleichungen des zweiten Grades mit einer Unbekannten.— Geometrie: Stereometrie: Die wichtigsten Sätze Uber die Lagenverhältnisse der Geraden und Ebonen im llaume. Grundeigenschaftcn der körperlichen Ecke überhaupt und der dreiseitigen im besonderen. Einteilung und Grundeigenschaften der Körper. Obcr-flächo und Rauminhalt des Prismas, der Pyramide und des Pyramidalstutzos. Berechnung des Rauminhaltes des Zylinders, des Kegels und des Kegelstumpfes sowie der Oberfläche der geraden Formen dieser Körper. Oberfläche und Inhalt der Kugel und ihrer einfach begrenzten Teile. — Ebene Trigonometrie: Gonio-metrische Funktionen, Auflösung des rechtwinkligen und des gleichschenkligen Dreieckes. Weitere goniometrische Entwicklungen. Einfache goniometrischc Gleichungen. — Aufgaben wie in der I. Kl. 8.) Naturgeschichte, 2 St.: Systematischer Unterricht: Zoologie: Das Notwendigste über den Bau des Menschen und die Verrichtungen der Organe desselben mit passend angebrachten Bemerkungen über Gesundheitspflege. Betrachtung der Klassen der Wirbeltiere und der wichtigeren Gruppen der wirbellosen Tiere mit Zugrundelegung typischer Formen, nach morphologisch-anatomischen und entwicklungsgeschichtlichen Gesichtspunkten unter strenger Ausscheidung dos systematischen Details; gelegentliche Berücksichtigung vorweltlicher Formen. VII. Klasse. 1.) Religion, 2 St.: Christlichkatholische Sittenlehre. 2.) Latein, 5 St.: Lektüre (4 St.): Cicero de imperio Cn. Pompei, pro Ai-chia, Cato Maior. — Fortsetzung der Lektüre von Vergils Äneis. — Alles Übrige wie in der V. Kl. 3.) Griechisch, 4 St.: Lektüre (3 St.): (I. Sem.): Drei bis vier der kleineren Staatsreden des Demosthenes; (II. Sem.): Ausgewählte Partien aus Homers Odyssee im Umfange von etwa sechs Büchern, daneben Fortsetzung der Lektüre aus Demosthenes. — Grammatik und schriftliche Arbeiten wie in der V. Kl. 4.) Deutsch, 3 St.: Lektüre wie in der VI. Kl. (Herder, Goethe, Schiller). Literaturgeschichte bis zu Schillers Tod. — Redeübungen. — Aufsätze wie in der V. Kl. 5.) Slovenisch, 2 St.: Lektüre: Altslovenische Denkmäler. — Grammatik: Altslovenische Laut- und Formenlehre. Geschichte der altslovenischon Literatur. Übungen im Lesen und Schreiben slovenischer Schriften. Prešerens Sonette. Kedeübungen. — Aufsätze wie in der V. Kl. 6.) Geographie und Geschichte, 3 St.: Geschichte der Neuzeit vom Beginne des Dreißigjährigen Krieges bis auf die Gegenwart mit besonderer Hervorhebung der kulturhistorischen Momente und mit fortwährender Berücksichtigung der Geographie. 7.) Mathematik, 3 St.: Arithmetik: Höhere Gleichungen mit einer Unbekannten, welche sich auf quadratische zurückführen lassen, und einfache Formen '[uadratischer Gleichungen mit zwei Unbekannten. Unbestimmte Gleichungen des ersten Grades mit zwei Unbekannten. Arithmetische und geometrische Progressionen, ^inseszins- und Rentenrechnung. Elemente der Kombinationslehre. Binomischer Lehrsatz für ganze positive Exponenten. — Geometrie: Hauptsätze zur Auflösung schiefwinkliger Dreiecke und doron Anwendung. Die Elemente der analytischen Geometrie in der Ebene mit Zugrundelegung des rechtwinkligen Koordinaten- systomes uncl in einzelnen wichtigen Fällen auch der I’olarkoordinaten: Analytische Behandlung der Geraden, des Kreises und der Kegelschnittslinien. Eigenschaften der letzteren mit Rücksicht auf Brennpunkte, Tangenten und Normalen. Quadratur der Ellipse und Parabel. — Aufgaben wie in der I. Kl. 8.) Physik, 3 St.: Einleitung: Kurze Bemerkungen über den Gegenstand und die Methode der Physik. Wiederholung der Grundbegriffe. Aggregatzustände. — Mechanik: Vorbegriffe über Bewegung. Geradlinige, gleichförmige und gleichförmig veränderliche Bewegung. Trägheitsprinzip. Freier Fall. Dynamische und statische Kraftmessung. Gewicht. Vertikaler Wurf nach aufwärts. Begriff und Maß der Arbeit. Energie (Bewegungshindernisse). — Zusammensetzung und Zerlegung von Kräften, die in einem Punkte angreifen. Bewegung längs einer schiefen Ebene. Resultante von Kräften, welche in verschiedenen Punkten eines starren Systomes angreifen; Drehungsmoment, Kräftepaar; Schworpunkt, Arten des Gleichgewichtes, Stabilität. Einfache Maschinen mit Betonung des Prinzips der Erhaltung der Arbeit. Gleicharmige Wage und Dezimalwage. ;— Krummlinige Bewegung. Zentripetal- und Zentrifugalkraft (Kreiselversuche). Zentralbewegung. Koplerscbe Gesetze. Gravitationsgesetz von Newton und Folgerungen aus demselben. Mathematisches und physisches l’endel, letzteres nur experimentell. — Wiederholung dos auf der Unterstufe über die Molekülarkräftc Gesagten. Elastizitätsmodul. Festigkeit. Stoß. Wiederholung des auf der Unterstufe vorgenommonon Lehrstoffes der Hydromechanik mit entsprechenden Verallgemeinerungen und Ergänzungen. Oberflächenspannung, Kapillarität-Lösung. Diffusion.—Wiederholung des aus der Aeromechanik im Untergymnasium durchgenommenen Lehrstoffes mit Ergänzungen. Mariotte-Gay-Lussacsches Gesetz. Gewichtsbestimmung von Gasen (Dichte eines Gases). Auftrieb in der Luft. Barometrische Höhenmessung. — Diffusion und Absorption der Gase. —Wärmelehre: Thermometer, Ausdehnungskoeffizient. Wärmemenge, spezifische Wärme. Das mechanische Wärmeäquivalent. Wesen der Wärme. Änderungen des Aggregatzustandes. Verhalten gesättigter und überhitzter Dämpfe. Kritische Temperatur. IJygrometrie. Atmosphärische Niederschläge. Prinzip der Dampfmaschine. Das Wichtigste über Wärmeleitung und Wärmestrahlung. Wärmequellen. Winde. - Chemie: Experimentelle Begründung der Fundamentalgesetze. Atomtheorio, chemische Formeln, Valenz. Kurze Charakteristik einer Auswahl von Elementen und ihrer wichtigsten Verbindungen. 9.) Philosophische Propädeutik, 2 St.: Logik. VIII. Klasse. 1.) Religion, 2 St.: Kirchengeschichte. 2.) Latein, 5 St.: Lektüre (4 St.): Tacitus Germania (c. 1 — 27) und zusammenhängende größere Partien aus beiden oder einem der beiden Hauptwerke des Tacitus. Horatius, Auswahl aus den Oden, Epoden, Satiren und Episteln. — Grammatisch-stilistischer Unterricht und schriftliche Arbeiten wie in dor V. Kl- 3.) Griechisch, 5 St.: (I. Sem.): Plato, Apologie des Sokrates als Einleitung, zwei der kleineren Dialoge (Kriton, Lach es, Eutyphron, Lysis, Cliarmides) oder einer der bedeutenderen Dialoge, z. B. Protagoras, Gorgias. (11. Sem.): eine Tragödie des Sophokles, Fortsetzung der Lektüre aus der Odyssee. Grammatik und schriftliche Arbeiten wie in der V. Kl. 4.) Deutsch, 3 St.: Lektüre: Goethe, Schiller, Lessings Laokoon und Aus- wahl aus der Hamlmrgisehen Dramaturgie. — Privatlektüre. Redeübungen. Lite- raturgeschichte bis zu Goethes Tod. Überblick über die Entwicklung der deutschen Literatur in Österreich im XIX. Jahrhundert mit besonderer Berücksichtigung Grillparzers. 5.) Slovenisch, 2 St.: Altslovenische Denkmäler. Altslovenisclie Lektüre, Geschichte der neuslovenischen Literatur und Sprachentwicklung. Lektüre ausgewählterer Dichtungen neuerer Schriftsteller (Stritar, Gregorčič). Deklamationen. Redeübungen. — Aufsätze wie in der V. Kl. 6.) Geographie und Geschichte, 3 St.: (I. Sem.): Geschichte der österreichisch-ungarischen Monarchie in ihrer weltgeschichtlichen Stellung unter gleichzeitiger Rekapitulation der Beziehungen Österreich-Ungarns zu den anderen Staaten und Völkern; übersichtliche Darstellung der bedeutendsten Tatsachen aus der inneren Entwicklung der Monarchie. — (II. Sem.): 2 St.: Eingehende Schilderung der wichtigsten Tatsachen über Land und Leute, Verfassung und Verwaltung, Produktion und Kultur der österreichisch-ungarischen Monarchie mit Vergleichung der heimischen Verhältnisse und der anderer Staaten, namentlich der europäischen Großstaaten. — 1 St.: Rekapitulation der wichtigeren Partien der griechischen und römischen Geschichte. 7.) Mathematik, 2 St.: Wiederholung des gesamten' Lehrstoffes der oberen Klassen, besonders durch Lösung von Aufgaben rechnender und konstruktiver Art. — Aufgaben wie in der I. Kl. 8.) Physik, 3 St.: Magnetismus: Wiederholung der Grunderscheinungen. Das Cotilombsche Gesetz, Polstärke, Feldstärke, magnetische Kraftlinien. Magnetisches Moment eines Magnetstabes. Die Elemente des Erdmagnetismus. — Statische Elektrizität: Wiederholung der Grundversuche über Elektrisierung durch Reibung, Mitteilung und Verteilung; Influenz-Elektrisiermaschine. Das Coulombsche Gesetz und die elektrostatische Messung der Elektrizitätsmenge; elektrisches Feld, das Wichtigste über das Potential in einem Punkte desselben. Potential eines Leiters. Charakterisierung des Potentials durch Versuche. Kapazität, Kondensatoren, elektrische Energie eines geladenen Körpers. Atmosphärische Elektrizität. — Elektrische Ströme: Potentialdifferenz an einem offenen galvanischen Elemente, elektromotorische Kraft, galvanische Batterien. Der elektrische Strom, sein magnetisches Feld, das Biot-Savartsche Gesetz, die absolute elektromagnetische Stromeinheit und das Ampöre. Die Tangentcnbussole. Das Galvanoskop. Ohmsches Gesetz. Elektrolyse, galvanische Polarisation, konstante Elemente, Akkumulatoren. Das Joulesche Gesetz, die elektromagnetischen Einheiten des Widerstandes und der elektromotorischen Kraft, das legale Ohm und das Volt. Elektrische Beleuchtung. Thermoströme. Messung des Widerstandes nach der Substitutionsmethode. Ermittlung der elektromotorischen Kraft und des inneren Widerstandes der Elemente nach der Ohmschen Methode. Stromverzweigung in zwei Teile. — Wechselwirkung zweier stromführender Leiter. Magnetfeld oines Solenoides. Äquivalenz einer Stromfläche und eines Magnetes. Ampferes Theorie des Magnetismus. Elektromagnete und Anwendungen derselben. Grunderscheinungen des Diamagnetismus. — Induktion von Strömen unter Hinweis auf das Energieprinzip. Erklärung einer magnetelektrischen und einer dynamoelektrischon Maschine. Elektrische Kraftübertragung. Funkeninduktor. Telephon und Mikrophon. Wellenlehre: Harmonisch schwingende Bewegung eines Punktes. Fortschreitende Transversal- und Longitudinalwellen. Reflexion und Interferenz der Wellon, stehende Wellen. Huyghenssches Prinzip im allgemeinen und in Anwendung auf die Reflexion und Brechung der Wellen. — Akustik: Erregung des Schalles, Ton, Bestimmung der Tonhöhe, Tonleiter. Harmonie und Disharmonie. Töne von Saiten, Stäben, Platten und Pfeifen, das menschliche Stimmorgan. Resonanz, Klangfarbe. Fortpflanzungsgeschwindigkeit und Stärke des Schalles. Reflexion und Interferenz der Schallwellen. Das menschliche Gehörorgan. — Optik: Wiederholung des Uber die Fortpflanzung dos Lichtes im Untergymnasium vorgenommenen Lehrstoffes. Wesen der Undulationstheorie. Erörterung einer Methode zur Bestimmung der Fortpflanzungsgeschwindigkeit des Lichtes. Besprechung eines Photometers. — Reflexion des Lichtes. Bilder an ebenen und sphärischen Spiegeln. — Brechung des Lichtes. Totale Reflexion. Durchgang des Lichtes durch eine planparallele Platte, durch ein Prisma. Minimum der Ablenkung. Bestimmung des Brechungsexponenten. Linsen. Elemente der Berechnung und Konstruktion der Linsenbilder, sphärische Abweichung. — Farbenzersetzung, Chromatische Abweichung der Linsenbilder, achromatische Prismen und Linsen. Graphische Erklärung des Regenbogens. Emissions- und Absorptionsspektren. Erklärung dor Frauenhofersehen Linien. Farben der Körper. Kurze Bemerkungen über Fluoreszenz und Phosphoreszenz. Chemische Wirkungen des Lichtes. Prinzip der Photographie. Unsichtbare Strahlen. Wärmewirkungen des Lichtes, diathermano und adiathermano Körper. — Projektionsapparat, menschliches Auge. Mikroskope und dioptrischo Fernrohre mit kurzer Erörterung der Vergrößerung. — Farben dünner Plättchen, Newtons Farbenglas; Beugung des Lichtes durch eine Spalte. Die einfachsten Polarisationserscheinungen. — Astronomie: Horizont, Zenith. Scheinbare tägliche Bewegung des Himmelsgewölbes. Weltachso, Äquator, Meridian; Koordinaten eines Gestirnes bezüglich des Horizontes und des Äquators. Bestimmung der Mittagslinie und Polhöhe. Achsendrehung der Erde und Folgeerscheinungen. Gestalt, Größe und Dichte der Erde. Scheinbare Bewegung dor Sonne und Erklärung derselben. Ekliptik. Frühlingspunkt. Priwession. Wahre und mittlere Sonnenzeit. Siderischos und tropisches Jahr, bürgerliches Jahr. Das Wichtigste über die Bewegung des Mondes. Ebbe und Flut. 9. Philosophische Propädeutik, 2 St.: Empirische Psychologie. Übersicht der Verteilung der obligaten Lehrfächer nach den einzelnen Klassen und wöchentlichen Stunden. Lehrgegenstand I I. a. b. 11. a. b. III. a. 1). IV. a. b. V. VI. VII. VIII. 1 Zusammen Religionsleliro 2 2 2 2 2 2 2 2 24 Latein 8 8 6 6 6 6 5 6 78 Griechisch — — 5 4 5 5 4 5 37 i Deutsch 4 4 3 4 3 3 3 3 42 1 Slovonisch 3 2 3 2 2 2 2 2 28 Geographie und Geschichte . 3 4 3 4 3 4 3 3 41 j Mathematik 3 3 3 3 4 3 3 2 3 c. 1 — 8 (Košir , c. 29—44 (Gorše, Cvenkel, Pogačnik); lib. VII., c. 1—8 (Benedičič) IV. b. Klasse: Caesar: De bello (iallico, lil>. I.; lib II., c. IG — 28; lib. IV., c. 2U— 36; lib. VI., c. 9 —29, 3; lib. VII., c. 68— 90. Ovid: Met. I., 89 — 162; Fasti II., 83 —118. — Memorierte Stellen: Caesar: De bello Gallieo, lib. I., c. 40. Ovid: Met. I., 89- 162. — Privatlektüre: Caesar: De bello Gallieo, lib. II., c. 1—15 und 29 — 35 (Lapajne, Pototschnig, Slapšak, Škorc); lib. III. (Černe, Globočnik, Klopčič. Pucber, Zaplotnik); lib. IV., c. 1—19 (Dobravec, Erzin, Golob, Jocif, Markič, Oblak, Pfeifer, Škorc, Veber, Ziherl); lib. V. (Cerkovnik, Sajovic, Sušnik, Terdina); lib. VI., e. 1 9 und 30—-44 (Korda», Zaplotnik, Černe); lib. VII., c. 1 — 67 (Gruden, Mazovec). V. Klasse: Livius, lib. 1.; lib. XXI., c. 1— 16, 18, 39- 56. Ovidius (nach Sedlinayer): Met. 5, 6, 12, 14, 17, 18, 20, 22; Pasti 3, 5, 16; Trist. 1, 8. — Memorierte Stellen: Livius, lib. I., c. 16. Ovidius: Met. 5 (1—10), 14 (1—14). — Pri vatlektürc: Livius, lib. II., c. 2 —17 (Cegnar, Mlinar); lib. III, c. 26 — 55 (Stuller); lib VIII., c. 8— 11 (Jenko, Justin, Snoj); lib. V., c. 35 — 49 (Snoj); lib. XXI , e. 58—63, Üb. XXII., c. 1 — 9 (Hribar); lib. XXII., c. 19 — 61 (Ilaein Fr.); lib. XXII., c. 19—34 (Steinbauer, Vidic); lib. XXVI., c. 9 (Hribar, Jenko, Justin, Preinfalk, Snoj); lib. XXXIX., c. 49 — 52 (Justin, Snoj). Ovid: Met. 8 (Jenko), 9, 16 (Snoj), 21 (Stele, Vauti), 25 (Čarman, Gogala Fr., Grundner, Vauti, Vidic), 27 (Božič, Čarman, Gogala Fr., Grundner, Stele, Vauti), 28 (Stuller), 29 (Stele). Aus den Jugendgedichten: 1 (Božič, Gogala Jos., Pleško, Stanonik), 2 (Stuller), 3 (Gogala Jos.), 3 (Gogala Jos., Justin), 5 (Česen, Gogala Jos., Pleško). Fasti: 6 (Stanonik), 11 (Božič, Stanonik); Trist: 4 (Preinfalk, Snoj, Stele), 5 (Finžgar), 6 (Stele), 9 (Snoj, Stanonik); Ex Ponto: 1, 4 (Pipan). VI. Klasse: Sallustius: Jugurtha. Cicero: I. Bede gegen Catilina Vergilius: Aeneis, lib. 1.; Eclogae I.; Georgiea, lib. II., 458 540; lib. IV., 315 558. Caesar: De bello eivili, lib. III. (teilweise kursorisch). Memorierte Stellen: Vergilius: Aeneis, lib. I., 1 —11, 50 64, 198- 207. - P r i va 11 ek t ii re: Cicero: In Catilinam, or. II. (Basaj, Erman. Pehani), or. IV. (Černič, Grašič, Jurca, Šcsek, Razbomik). Vergilius: Aencis, lib. III., 1-275 (Jurca), 483 — 718 (Oblak), 147 191, 464 — 587 (Matjašič, Virant); lib. VIL, 1 — 250 (Vidic), 251- 600 (Fister), 601 —-817 (Rozman). VII. Klasse: Cicero: De imperio On. Pompei; Pro rege Deiotaro. Laelius, de amieitia. Für die Stegreiflektüre: Ciceros philippische Reden. Vergilius: Aeneis, lib. II., IV., VI. und ausgewählte Stücke aus lib. IX. — Memoriert wurden sprichwörtlich gewordene oder der homerischen Ausdrucksweise wörtlich entnommene Verse und Wendungen Vergils. - Privatlektüre: Bavdek: Vergilius, Aeneis, lib. VIII. (beend.). Bernik: Vergilius, Aeneis, lib. VII. (beend.). Černe: Cicero, Pro Ligario. Čop Fr.: Cicero: Cato, 1 — 10. Čop Jos.: Vergilius, Aeneis, lib. XII. Dolenec: Terentius, And ria; Vergilius, Aeneis, lib. XII. Einspieler: Cicero, Arch. Fröhlich: Cicero, Cato, 1-—10. Hacin, Hubad: Terentius, Andria. Jenko Andr.: Vergilius, Aeneis, lib VIII., 1—300. Jenko Emil: Cicero, Pro Ligario. Klemenčič: Vergilius, Aeneis, lib. VIII. (beend.). Koritnik: Vergilius, Aeneis, lib. X, 300—500; Cicero, Cato. Kos: Cicero, l'ro Ligario; Vergilius, Aeneis, lib. III. Kragl: Vergilius, Aeneis, lib. VII., 1 — 273. Ukar: Cicero, Pro Ligario. Lotrič: Vergilius, Aeneis, lib. VII. (beend.). Mayr: Cicero, Cato, 1—10. Olip: Terentius, Andria. Pfeifer: Cicero, Pro Ligario; Vergilius. Aeneis, lib. III. R. v. Premerstein: Cicero, Cato 1- 10; Vergilius, Aeneis, lib. 1 — 100. Salberger, Šink: Cicero, Arch. Slamberger: Terentius, Andria; Vergilius, Aeneis. lib. XI., 1—350; Ovid, Met. (nach Sedlmayers Auswahl). Šprajcar: Cicero, fro Milone. Vrtovec: Ovid, Medic. fac. und Auswahl a. d. Am. Warto: Cicero, Cato, ^bontar: Vergilius, Aeneis, lib. XII., 215— 600 VIII. Klasse: Tacitu»: Germania, c. 1 — 27; Anmiles, üb. I., c. 1 40, 53—58, 60 — 63, 72 bis zum Schlosse; lib. II., c. 9, 10, 39—41, 47—49, 53 — 55, 59 — 64, 88; lib. EH., c. 1, 33; lib. V., c. 34, 35, 62, 63; lib. VI., c. 20 — 22, 28, 50, 51. Horatius: Carmina, lib. I., 3, 1.1, 14, 29, 31; lib. II., 3, 6, 7, 14, 16, 18; lib. m., 2, 9, 13, 25, 28, 30; lib. IV., 3, 5, 7; Epod. 2, 7, 13; Sat., lib. II., 6; Epist., lib. I., 2, 20. Versus memoriales und biographisch bedeutsame Stellen. — Memorierte Stellen: Tacitus: Annales, lib. II., 88. Horatius: Carmen, lib. II., 6; lib. III., 30; lib. IV., 3. — P ri va tlok ttt re: Vcrgilius: Aeneis, lib. II. (Mrak); lib. III. (Avser, Pavlič); lib. IV. (Lavrenöak, Šink). Ovid: Tristia, lib. I. (Berce). Cicero: Pro lioscio Amerino (Bergant, Tepina); Pro Milone (Hromc, Prosen); In Catilinam, or. III. (Kodrič). Livius, Auswahl (Breznik, Dolžan). b) Aus dem Griechischen. V. Klasse: Xenophon, Chrestomathie von Schenkl: I.; H., 1 — 20; III.; VII., 1 — 56; VIII.; IX., 1 — 30. Homer: Ilias, lib. I.; II., 1 —150. — Memorierte Stellen: Xeuophon: Anabasis, II., 10—13; III., 34 — 37; IX, 22 — 25. Homer: Ilias, lib. 1, 1—51. — Privatlektüre: Xenophon: Anabasis, II., 20 — 27 (Božič, Gogala Franz, Snoj, Steinbauer), 27—37 (Božič); VII., 56 — 86 (Justin, Stullcr); VIII., 63 — 85 (Cegnar, Hribar, Snoj, Stele); IX., 28 — 49 (Česen, Jenko, Stele). VI. Klasse: Homer: Ilias, lib. III., VI., XVI , XVIII., XXIII., XXIV. Herodot (nach Scheindlers Auswahl): Nr. 4, 5, 6, 11, 12, 16, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 28 (teilweise kursorisch). Xenophon: Cyr., I., II.; Comm. 1, 1—-40. — Memorierte Stellen: Homer: Ilias, lib. III., 155 — 160; lib. VI., 405 — 430. — Privatlektüre: Homer: Ilias, lib. IV. (Vidic); lib. V., 1—300 (Fister); lib. VII. (Oblak, Suhadolnik); lib. VIII. (Grašič); lib. X. (Pehani); lib. XII. (Virant); lib. XIX. (Basaj, Erman, Jurca, Razbornik); lib. XX. (Matjašič). Xenophon: Comm., II. (Grašič), III. (Oblak), V. (Jurca). Herodot: Nr. 9, 10, 14 (Matjašič, Virant), 17 (Fister, Suhadolnik), 18 (Erman), 31 (Oblak). VII. Klasse: Demosthenes: I.. II., III. olynthische Rede; III. philippisehc Rede (1 — 30). Homer: Odyssee, lib. I., 1-—143, V., VI., IX., XI., XX ; XXII. (kursorisch). — Memorierte Stellen: Demosthenes: Olynthische Rede 1., 10; II., 6—7. Homer: Odyssee, lib. I., 1 — 10; V., 306 — 307. — Pri v atlek t ttro: Bavdek, Černe, Čop Fr.: Odyssee VII. Bernik: Odyssee VIII. Čop Jos.: Odyssee XV. — XVI-, Dolenec: Herodot IV., 50—140; Demosthenes, Kranzrede, 1 —110; Odyssee I.> 143—-311, II. Einspieler: Odyssee III. Fröhlich: Odyssee XXIV. Hacin: Euripidcs, Medca, 1—600; Odyssee XV.; Auswahl aus den Lyrikern. Hubad: Demosthenes, Kranz-rede. Jenko A.: Xenophon, Hipparchikos, c. 1 — 5. Jenko Emil: Herodot II. (beendigt)’ Klemenčič: Odyssee X. Koritnik: Odyssee XII. Kos: Odyssee II.; Herodot (nach Scheindlers Auswahl). Kragl: Odyssee XIV. Likar: Odyssee VIII. Lotrič: Odyssee X. Mayr: Odyssee XV. Olip: Odyssee XIII. Pfeifer: Odyssee XV., XVITI. R. v. Premerstcin: Odyssee: XXIII. Salberger: Odyssee VII. Šink: Odyssee VIII. Sprajcar: Odyssee XII' Vrtovec: Xenophon, Symposion. Warto: Odyssee XIV., 1 — 360. Žbontar: Odyssee X- VIII. Klasse: Apologie des Sokrates. Plato: Kriton, Euthyphron, Schlußkfipit^ des Phlidon. Sophokles: Antigone. Homer: Ilias, lib. XXIII.; Odyssee, lib. XVII, XI^- — Memoriert wurde: Parodos der Antigone. — Privatlek tiire: Ilomer: Odyssee» lib. XVIII. (Kodrič), lib. XXIII. (Auser), lib. XXIV. (Bergant, Pikuš); Ilias, lib. IV-(Mrak), lih. VII. (R. v. Premerstein), lib. XXIV. (Podgornik, Breznik). Sophokles: Aift!i (Dolžan), Elektra (Matjašič). Plato: Lach es (Matjašič, Prosen). Herodot, Auswahl (Kafoh Klobučar, Markeš, Šink). Xenophon: Anabasis VII. (Veber). Aristophanes, Ritter (PavÜ^)' Demosthenes: Philippica I. (Berce). D. Absolvierte Lektüre aus dem Deutschen. V. Klasse : Deutsches Lesebuch von L. Lampe], I. Teil. Balladen und Romanzen : 3, 4, 5, 7, 9, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 23; Poetische Erzählung: 24; Sagen und Märchen: 31, 32, 36, 37; Epos: 38, 40, 41, 43; epische-didaktische Dichtung: 44, 46, 58, 59; Lyrik: 62, 66, 69, 70, 72, 76, 78, 83, 87, 91, 92, 106, 107, 108, 111, 115, 118. 121, 123, 124, 127, 131, 136; Prosa: 147, 148, 149, 152, 153, 154, 159. — Memoriert: Die Gedichte des Kanons, «Der Fischer» und «Der Reiter und der Bodensee». VI. Klasse: Nach dem Lesebuche: Auswahl aus den Oden Klopstocks («An des Dichters Freunde», «Der Zürchersee», «Die beiden Musen», «Ihr Tod»); Lessing: «Aus den Briefen, die neueste Literatur betreffend», «Minna von Barnhelm». — Memoriert: Klopstock: «Die beiden Musen». — Privatlektttre: «Emilia Galotti». VII. Klasse: Nach dem Lesebuche die Nummern 1 — 4222 unter teilweiser Kürzung der Prosastücke. — Memoriert: «An die Günstigen», «Mailied», «Erinnerung», «Mignon», «Der König in Thule», «Adler und Taube» (2. Teil), «Das eleusische Fest»; wieder memoriert wurden die Gedichte: «Der Sänger», «Der Schatzgräber», «Der Zauberlehrling», «Das Hochzeitslied», «Erlkönig», «Die Kraniche des Ibykus», «Harmosan». — Im Anschlüsse an den literarhistorischen Stoff wurden außerdem in ausgewählten Proben in der Schule, sonst privat gelesen: Lessing: «Miß Sara Sampson», «Emilia Galotti», «Nathan der Weise»; Musterstücke aus Bürger, Lenz, Wagner, Klinger (nur in der Schule vorgetragen); Goethe: «Götz von Ber-liehingen», «Die Leiden des jungen Weither» (Proben), «Clavigo», «Egmont», «Iphigenie auf Tauris», «Torquato Tasso»; Schiller: «Die Räuber», «Fiesko», «Kabale und Liebe», «Don Carlos», «Maria Stuart», «Die Jungfrau vou Orleans». VIII. Klasse : Gelesen wurden die poetischen Probestücke zu den literar- historischen Kapiteln des Lesebuches; Schiller: «VVallensteins Tod», «Wilhelm Teil»; Goethe: «Hermann und Dorothea»; Grillparzer: «Ottokars Glück und Ende» und «Ein Bruderzwist im Hause Habsburg» (einzelne Szenen). — Memoriert: Schiller: «Das Lied von der Glocke». — Pri va 11 ek türe: Schiller: «Maria Stuart», «Die Jungfrau von Orleans», «Die Braut von Messina»; Goethe: «Faust» I.; Grillparzer: «Die Ahnfrau», «Sappho» ; v. Kleist: «Der Prinz von Homburg»; Shakespeare: «Julius Cäsar», «Macbeth». E. Absolvierte Lektüre aus dem Slovenischen. V. Klasse: Sket: Slovenska čitanka za V. in VI. razred: Nr. 1 72, 74. — Memorierte Stellen: Nr. 45, 50, 51, 54, 55. — Privatlektüre: Detela: * Pegam in Lambergar». Stritar: «Rosana». VI. Klasse: Sket: Slovenska čitanka za V. in VI. razred, die auf die VI. Klasse ®'itfallende Hälfte. Novakovič: «Kosovo». — Memorierte Stellen: Gregorčič: «Samostanski vratar», «Ujetega ptiča tožba», «Oljki». Prešeren: «Krst pri Savici», 'Nova pisarija». — Privatlektüre: Stritar: «Rosana». Jurčič: «Deseti brat». VII. Kiasse: Sket: Staroslovenska čitanka, Nr. I., 1 —11; Nr. IV., 1—“-2; Nr. V., 1—6. Auswahl aus der «Ilrvatska antologija». (Von den betreffenden Num Wern wurden auch memoriert: «Hrvatska domovina», «Moja ladja», «Miruj, miruj, s,'ee moje», «Putnik», «Zora puca»). Vergleiche auch «Freie Vorträge». VIII. Klasse: Slovenska slovstvena čitanka, Nr. 1 — 83 (mit Auswahl). Staro-“Wenska čitanka (mit. Auswahl). — Memoriert.: Prešeren: «Slovo od mladosti». Privatlektüre: Prešeren: « Poezij e». F. Themata. a) Zu den deutschen Arbeiten am Obergymnasium. V. Klasse. Hausarbeiten: 1.) Ein germanischer llof. — 2.) Welches Fest ist der Jugend das liebste? — 3.) Die Zehntausend im Kurdengebirge. 4.) Die andere Schiefertafel. — 5.) Der Gemüsegarten im Frühling. — 6.) Der Woihefriihling. (Nach Uhland.) — Schularbeiten: 1.) Ein Märchen. (Eine Sage.) — 2.) Die römische Gründungssage. — 3.) Eine Heldengestalt der germanischen Sage. — 4.) Das Ähnliche in den Gedichten «Belsazer» und «Das Glück von Edenhall». — 5.) Zwei zeitgenössische Berichte über Napoleon I. (Grillparzer und Varnhagen von Ense.) — 6.) Ein Mliek vom Posilipo. (Naeli einem Hilde.) — 7.) Reinckens Ränke. (Vorsetzprüfungsarbeit.) VI. Klasse. Hausarbeiten: 1.) Welchen Nutzen gewährt uns die Kenntnis der Weltgeschichte? — 2.) Die Wurzeln der Bildung sind bitter, die Früchte süß. — 3.) Die sinnbildliche Bedeutung des Christbaumes. — 4.) Böse Gesellschaft verdirbt gute Sitten. (Chrie.) — 5.) Die verschiedenen Verkehrsstraßen der Menschen. — 6.) Ein Sonnenuntergang. (Nach der Natur geschildert.) — Schularbeiten: 1 ) Kind und Greis. (Gegenüberstellung.) — 2.) Wie zeigt sich Hektor in der Episode: «Hektor und Andromache»?— 3.) Die Bedeutung Österreichs für die mittelhochdeutsche Dichtung. —-4.) Der Grundgedanke der «Alpen» von Haller. — 5.) Die literarischen Bestrebungen vor dem Auftreten Klopstocks — 6.) Klopstocks literaturgeschichtliehe Bedeutung. -—■ 7.) Charakteristik: a) Teilheims; b) des Wachtmeisters. (Versetzprüfungsarbeit.) VII. Klasse. Hausarbeiten: 1.) Es ist dafür gesorgt, daß die Bäume nicht in den Himmel wachsen. (Abhandlung nach gegebener Disposition.) — 2.) Die Vorfabel in Lessinga «Emilia Galotti». — 3.) Goethe: «Laß diesen Handdruck dir sagen — Was unaussprechlich ist». (Betrachtung) — 4.) Homer, Ilias: ‘Irjrqbg yao avijQ no'Lkujv uvid' aXlu)v. (Abhandlung.) — 5.) Lortzing: «0 selig, o selig, ein Kind noch zu sein!» (Betrachtung.) — 6.) Hölty: «Rosen auf den Weg gestreut — Und des Hanns vergessen! — Eine kurze Spanne Zeit — Ist uns zugemessen». (Chrie.) — 7.) Pfeffel: «Gott grüß’ Euch, Alter! Schmeckt das Pfeifchen?» (Skizze.) — Schularbeiten■ 1.) «Man spricht selten von der Tugend, die man hat, aber desto öfter von der, diß uns fehlt.» (Der Ausspruch ist an Teilheims Charakter und Auftreten zu beleuchten.) 2.) Herder: «0 Schlummer, sanfter Sohn der schattenreichen, tauenden Naclit, de* armen Menschen Zuflucht, Ein süß Vergessen aller, aller Übel!» — 3.) Inwieweit wird im ersten Akte von Lessings «Nathan» der Knoten geschürzt? — 4.) Wann und wie greifen in Lessings «Nathan» die weiblichen Personen fördernd in die Handlung ein? — 5.) «Spute dich, Kronos! Fort den rasselnden Trott!» (Eine Lebensregel» dargestellt nach Goethes Gedicht «An Schwager Kronos».) — (5.) Inwiefern gilt d‘;l Wahlspruch «In tyrannos» für Schillers Prosadramen überhaupt und worin liegt el" Fortschritt in der Auflassung desselben? Freie Vorträge. 1.) Sienkiewiez und sein Uoman »Quo vadia». (Dolenec.) 2.) Achilles "i“* Siegfried. (Hubad.) — 3.) Übersicht über Shakespeares Leben und Dichtung611' (Hacin.) — 4.) Über Calderons Leben und Werke. (Vrtovec.) — 5.) Sibirien. (A. Jenko- — 6.) Manzonis Leben und Werke. (Salberger.) — 7.) Die Dichterin Sappho. (Slamberger.) — 8.) Uber das Prüfungswesen in China, nacR dem «Gaudeamus». (Klemenčič.) — 9.) Über Shakespeares «Romeo und Julie». (Bernik.) —• 10.) Klingers «Zwillinge». (Jos. Čop.) — 11.) Auszug aus Lessings «Hamburgischer Dramaturgie». (Fröhlich.) — 12.) Uber das Gewerbe bei den alten Griechen. (Žbontar.) — 13.) Shakespeares Historien. (Emil Jenko.) — 14.) Die Wochentage im Aberglauben des Volkes. (Šlamberger.) VIII. Klasse. Hausarbeiten: 1.) Gedankengang der Apologie des Sokrates. (Kap. II.—VI. inkl.) — 2.) In welche Lage ist Wallenstein durch Sesinas Gefangennahme gesetzt? — 3.) Welche Tropen und Gleichnisse nimmt die Sprache aus dem Pflanzenloben? — 4.) Labor non onus, sed beneficiuni — 5.) Wie stellen sich die Personen in «Hermann und Dorothea» zum staatlichen Umsturz in Frankreich? — 6.) Logische Gliederung von Horat. epist. I. 2. — 7.) Die Literaturströmungen im 18. Jahrhundert. (Dispositionsarbeit.) — Schularbeiten: 1.) Welche Vorstellungen des Mittelalters sind in Schillers Trauerspiel «Die Jungfrau von Orleans» verkörpert? — 2.) Die Errichtung des Prinzipates nach der Darstellung des Taeitus. — 3.) Wie gelangten Goethe und Schiller zur Klassizität? — 4.) Die Brunneuszene in «Hermann und Dorothea» (Eine Gestalt des Epos.) — 5.) Wie verherrlicht Grillparzer in «Ottokars Glück und Ende» Österreich und die Habsburger. Freie Vorträge. 1.) Geschichte der Erd- und Himmelskunde. (Matjašič.) — 2.) Sturm und Drang, dargelegt an Werthers Leiden und den Räubern. (Pavlič.) — 3.) Die deutschen Volksbücher. (Dolžan.) — 4.) Heinrich von Kleist und seine historische Erzählung «Michael Kohlhaas». (Krajnc.) — 5.) v. Eichendorffs romantische Einzahlung «Aus dem Leben eines Taugenichts». (Lavrenčak.) — 6.) Hebbels Trilogie «Die Nibelungen». (Matjašič.) '— 7.) Uhland als Dichter. (Berce.) — 8.) Des Horatius Persönlichkeit. (Prosen.) b) Zu den slovenischen Arbeiten am Obergymnasium. V. Klasse. Domače naloge: 1.) Zgodovina stare dijaške knjige. — 2.) Božičui prazniki — dnevi miru in sprave. — 3.) Krščanski živelj v slovenskem tradicionalnem slovstvu. 4.) Vaška cerkev v življenju slovenskega kmeta. — 5.) Ta ni možak, ta ni za rabo, Kdor videl tujih ni ljudi. (Levstik.) — Šolske naloge: 1.) Mogočno se dvigajo *>aše gore, Ozirajo se na cvetoče poljž, Pošiljajo toke mu bistrili vodd. (S. Jenko.) ■ 2.) a) Kulturno ozadje povesti «Pegam in Lambergar»; b) Gregorin Ostrovrhar. (Paralela.) — 3.) Ali je opravičena Herodotova sodba: vvv ds id&rjvctiovg ar tig taywj» aonijftag yevtaüm riJg 'ELXuöog mr/. Sv &uaqvdvoi c' ctiijittog. (VII. 139 ? ~— 4.) Kuga v grškem taboru. (Po llijadi.) — 5.) Pripovedna slovenska narodna Pesem. VI. Klasse. Domače naloge: 1.) ’/JQXy ijftiov nctvtöq. — 2.) Stara navada, železna Sl'8jea. — 3.) Serva ordinem et ordo servabit te. — 4.) «Odprto navadno oko in US a usta zaprta mi nosi.» (Gregorčič.) — 5.) Prilizovalee in prijatelj. — Šolske "ii/oge: 1_) Martin Krpan, samorašč in dovtipeu značaj. — 2.) Katera lepa svojstva k&že Martinek Spak? — 3.) Pomen oljke v človeškem življenju. — 4.) Prešernov s°net «Življenje ječa» po vsebini in obliki. 5.) Manlijev in Regulov nazor, kako 1,!lj služimo domovini. VIL Klasse. Domače naloge: 1.) Iz kakih življenjskih resnic je posneta prislovica: «Nije blago ni srebro ni zlato, ved je blago, što je srcu drago»? — 2.) Gregorčič: «Pri- plule z rajskih so višin Do revnih zemeljskih nižin (Tri) sestre, hčerice višav . . . Vera, Nada in Ljuba v.» — 3.) «Kaj doživel sem na sveti? ISog se usmil’, kaj se godi! Vsak po svoje če živeti In norosti kraja ni.» — 4.) Zakoni mehanike — zakoni prirode! (Izbrani in orisani zgledi.) 5.) «V noči tihi, dremajoči, Ko le zvezdic zbor bedi, V mali zastareli koči Siva mamica sloni.» (Prizor po Gestrinovi pesmi.) — Šolske ntlloge: 1.) K zunanji zgodovini glagolice in cirilico. — 2.) Opombe k letošnjim predavanjem. — 3.) «Enaka sva, veter! Kot tebe, tako življenje drvi me brez meje » 4.) Aškerc: «Imaš kaj, poštar, ti za mo?» (Uloga pisma v navadnem življenju.) — 5.) "il nwroi, olov öijiw Oeovg fiomoi anifiiovTcci. Freie Vorträge. 1.) Nekaj o Cankarjevi liriki. (Hacin.) — 2.) Dr. L. Toman in njegovo delovanje. (Einspieler.) 3.) Iiazvoj slovenske abecede. (Lotrič). — 4.) Tolstoj kot dramatik. (Šlamberger.) — 5.) Iz zgodovine Škofje Loke. (A. Jenko.) — 6.) Anton Nemčič in njegova dela. (Dolence.) — 7.) Simon Jenko. (Pfeifer.) -— 8.) Murn-Aleksandrov, življenje in poezije. (Warto.) — 9.) Dr. J. Mencinger in njegova «Hoja na Triglav». (Jos. Cop.) — 10.) Drag. Kette, življenje in poezija. (Olip) —■ 11.) Stanko Vraz. (Bernik.) — 12.) Evropska in azijska Kusija v narodopisnem oziru. (E. Jenko.) — 13.) O slovenskem humorju in slovenskih humoristih. (Ilubad ) — 14.) O Zupančičevi liriki. (Hacin.) — 15.) Znamenitosti Bohinja. (Dolenec.) VIII. Klasse. Domače naloge: 1.) Slovenski kmet v 16. stoletju in — Aškerčeva «Stara pravda». — 2.) Svet — veliko gledišče. (Cf. Calderon: El gran teatro del mundo.) 3.) Ali je še resničen rek Avguštinov: Unius libri lectorcm timeo ? — 4.) Prešel“ novo notranje življenje, v kolikor odseva iz njegovih sonetov. — 5.) Prešeren — njegovi sovrstniki v tujem in domačem slovstvu. — Šolske naloge: 1.) Kadar smrt koraka po prirodi . . . (Jesenska slika.) — 2.) «Podoba živa naše dobe Si ti» oj jasni zimski dan, Prepoln kot ona si svetlobo, Kot. ona — mrtev in hladan-(S. Gregorčič.) — 3.) Maturantove sanjo. - 4.) Na razstanku. 5.) Kateri sve' tovni dogodki so vplivali na razvoj slovenskega slovstva? (Zrelostni izpit.) Freie Vorträge. 1.) Sliko iz tujih slovstev. I.—V. (K. Matjašič.) — 2.) Zenstvo v slovenski narod»1 pesmi. (J. Breznik.) 3.) Jurij Japelj. (.J. Dolžan.) — 4.) Socialno stanje gorenjskega kmet® v 16. stoletju in — P. Bohinjca povest «Za staro pravdo». (K. Avser.) — 5.) N. Gog°*J’ ustanovitelj ruskega realizma. (Al. Markeš.) — 6.) Kulturne črtice iz življenja amcl1 kanskih Slovencev. (Alb. Pravst.) 7.) Walter Scott. (Fr. Premorstein.) — 8.) Preše* nova klasična izobraženost. (J. Berce.) G. Maturitätsprüfungen. A. Im Schuljahre 1901/1902. I. Im Sommertermine. Die Themen für die schriftlichen Arbeiten sind im vorjährigen Jahresberichte, S. 65, angegeben. Die mündlichen Prüfungen wurden am 23., 24., 25. und 26. Juli unter dem Vorsitze des Herrn k. k. Laudesschulinspektors Peter Končnik abgehalten. II. Im Herbsttermine fanden die schriftlichen Prüfungen am 16., 17., 18., 19. und 20. September statt. Zu denselben erschienen 6 öffentliche Schüler und 4 Externisten. Zur schriftlichen Bearbeitung wurden folgende Themata vorgelegt: a) Mathematik: 1.) Welche Winkel genügen den Gleichungen: 2 ctg x -f- tgy =16 9ctgx -|- 2ctgy — 3 2.) Um eine Kugel vom ltadius r ist eine abgestumpfte gerade Pyramide beschrieben, deren Grundfläche ein Quadrat mit der Seite 41' ist. Wie groß ist das Volumen und die Oberfläche der abgestumpften Pyramide, wie groß der Neigungswinkel der Seitenkante zur Grundfläche? 3.) In einem Dreiecke verhält sich u: b = 28 : 25, C = 34 dm, y = 36° 52’ 10’f; wie groß ist die Fläche des Dreieckes? 4.) Vom Punkte (•§■, -jj-) sind an die Kurve A’2 -)- 2y2 = 2 Tangenten zu errichten, wie lauten die Gleichungen und wie groß ist. die Entfernung des gegebenen Punktes von der Berührungsebene? b) Deutscher Aufsatz: Die geographische und geschichtliche Bedeutung des Mittelmeercs. c) Übersetzung ins Latein: Ein Beispiel römischen Heldenmutes. (Scdlmaycr und Scheindler, Lateinisches Übungsbuch für die oberen Klassen, pag. 28. U. 40.) d) Übersetzung aus dein Griechischen: Plato, Protagoras 11. e) Slovenisch: Pri katerih prilikah seje posebno pokazal patrijotizem avstrijskih narodov. f) Übersetzung aus dem Latein: Cicero, De finibus bonorum et malorum, Hb. I., c. 1—2. Die mündlichen Maturitätsprüfungen wurden zufolge Landesschulratserlasses vom 10. September 1902, Z. 2552, am 22. und 23. September abgehalten. Das Ergebnis der Maturitätsprüfungen im Schuljahre 1901/1902 stellt sich nach Abhaltung der Wiederholungsprüfungen folgendermaßen dar: Öll'ent- licho Pri- vatiston Externo j 35 - 33 4 ‘ 33 4 7 24 2 3 + 5 W. a 2 20 2 3 2 Schülerzahl der VIII. Klasse am Schlüsse dos Somosters . . . Zur Maturitätsprüfung; meldeten sich.................................. » schriftlichen Prüfung sind erschienen............................. Zuriickgetroton sind vor der mündlichen Prüfung;...................... Zur mündlichen Prüfung im Julitermine sind erschienen . . » > » » Septembertermine sind erschienen Davon reif mit Auszeichnung........................................... » reif . . . • .......................................... > reprohiert auf ein Jahr.......................................... K. 0. Namensliste der Approbierten. (Fetter Druck bedeutet reif mit Auszeichnung.) bo VI. Wappler, Dr. A., Lohrbuch der kathol. Roligion, II. Teil, 7. Aufl., Prois K 2-40 2. Soptembor 1891, Z. 18.775. F. B. 0. Laibach am 21. Mai 1877, Z. 697 6.-2. VII. Wappler, Dr. A., Lehrbuch der kathol. Religion, III. Teil, 6. Aufl., Preis K 2 * 40, mit Ausschluß der frühoron 6. Dezember 1892, Z. 26.912. F. B. 0. Laibach am 21. Mai 1877, Z. 697 VIII. Kaltner. Dr.B., Lehrbuch der Kirchengeschichte, 3. Aufl., Preis K 2*20 14. Mai 1902, Z. 11.541. F. B. 0. Laibach am 11. Juli 1891, Z. 1096 2. U. 1. I. Kermavner V., Latinska slovnica, 2. natis, Preis K 3 • 20 22. Soptombor 1893, Z. 21.015 l. Aufl.; Wiesthalor Fr., Latinsko vadbe za 1. gimn. razred, 3. natis, Preis K 2 30, mit Ausschluß der früheren 20. Juni 1898, Z. 14.357 01 II. Slovnica wio in I. Wiesthalor Fr., Latinsko-slovcnsko vadbo za II. gimn. razrod, Preis K 3 * 20, mit Ausschluß der frühoron 18. März 1897, Z. 5989 4 s H III. Slovnica wio in I. Požar, dr. L., Latinsko vadbo za III. gimn. razred, Preis K 2’ — Cornelius Nepos v.Weidnor, 6. Aull., Prois K 1 • 80 1. April 1897, Z. 7462 22. Jänner 1903, Z. 626 4. Aufl. ft 0) 0) A 0 .V, Slovnica wio in I. Požar, dr. L., Latinsko vadbe za IV. gimn. razrod, Preis K 2 20 Caesar, Debollo Gallico, ed. Prammer, G. Aufl., Prois K 2' — Ovids ausgowählto Gedichte, von Sodl-mayer, ü. Aufl., Preis K 1 1)0 4. Soptembor 1901, Z. 25.562 27. Juni 1902, Z. 20.102 5. u. 1. ! 5. u. 4. in •H fl •H w +> (ä V. Scheindler, Latein. Schulgrammatik, 4. Aufl., Preis K 2 • 60 Sodlmayer-Scheindler, Latein. Übungsbuch für dio Oborklassen dor Gymnasien, 2. Aufl.. Prois K 3’ — Zingerle, T. Livii ab urbo condita 1. I., II., XXI. u. XXII., 5. Aufl., Prois K 2 1 — Ovid wio in IV. 19. Februar 1901, Z. 3512 18. Oktobor 1899, Z. 27.025 24. Soptombor 1899, Z. 25.703 3. u. 2. j 1. Aufl. 4. u. 1. 1 H VI. Grammatik wio in V. Übungsbuch wio in V. Cicoros Reden gegen Catilina, od. Nohl, 3. Aufl., Prois K V — Sallustii bellum Jugurthinum, cd. Sehoindlor, 2. Aufl., Preis K 1*20 Caesar, Do bollo civili, 1. od. Kymor, Preis K 1*20 Vergilii Aeneidos opitomc, cd. Kloutek, 4. Aufl., Preis K 2' ßO 2. u. 1. j 1. Aull. 3. Aufl.l Lehr- gegen- stand Klasse Volle Bezeichnung dos Buches (neueste Auflago) Zugelasson mit Erlaß: K.-U.-M. Gloichz. zuläss. Aufl. (D «S n fl •H 0 f! (4 VII. Grammatik wie in V. Übungsbuch wie in V. Cicero, De imporio Cn. Pompei, ed. Nohl, 8. Aull., Preis K — 70 — pro Archia poeta, ed Nohl, 2. Aull., Preis K — * 50 — Philipp. Reden, I., cd. Nohl, Prois K 1* ‘20 — Cato maior de senectute, Pr. K —• 8G Vergil wie in VI. 2. und 1. •H H (D 0. hi VIII. Grammatik wie in V. Übungsbuch wie in V. Tacitus, Germania, ed. J. Müller, I. Bd., Preis K 2 — Tacitus, Annalen, ed. J. Müller, I. Bd., Preis K 2 * — Q. Horatii Flacci carmina selccta, ed. Huemer, 5. Aufl., Preis K 1*72 1. Februar 1899, Z. 2018 3.-1. III. Curtius - Hartei, Griechische Schul-grammatik, 24. Aufl., bearbeitet von Dr. Fl. Weigel, Preis K 3’10, mit Ausschluß der frühoren Griechisches Elementarbuch, 18. Aufl., Prois K 2’ G0, von Schenkl 12. Dezember 1902, Z. 86.855 4. November 1901, Z. 29.780 17.—16. 01 A IV. Curtius-Hartei, Griochischo Schul-grammatik, 22. Aufl., Prois K 2‘90 Schenkl, Griechisches Elementarbuch, 17. Aufl., Preis K 2-60 81. Mai 1894, Z. 10.212 23. Oktober 1898, Z. 2(5.832 19. Aufl.: 1(5. u. 15 0 d Pl ro v. Grammatik wio in IV. Elementarbuch wie in IV. Chrestomathie aus Xenophon, cd. Schenkl, 12. Aufl., Preis K 3*20 Homers Ilias in verk. Ausgabe von A. Christ, 2. Aull., Preis K 31- 4. April 1900, Z. 8088 23. November 1901, Z. 33.132 H.—8. , 1. Aufl. 0) A 0 n •H VI. Grammatik wio in IV. Elementarbuch wio in IV. Chrestomathie aus Xenophon wio inV. Homors Ilias wio in V. Herodot, Auswahl von Scheindlor, Preis K 1*80 28. Jänner 1896, Z. 1(5(51 A 0 d) •rl H rt VII. Grammatik wio in IV. Schenkl, Übungsbuch für Obergym-nasion, 10. Aufl., Prois K 2 80 Demosthenos, Ausgowählto Roden, ed. Wotko, 6. Aufl., Prois K 1*60 Homers Odyssee, Auswahl v. A. Th. Christ, 3. Aufl., Preis K 2*40 19. Juli 1901, Z. 21.261 \ 20. August 1901, Z. 28.68!) 9. u. 8. 2. Aufl. !0 vin. Grammatik wio in IV. Übungsbuch wie in IV. Platon, Apologio u. Kriton, od. Christ, 8. Aufl., Prois K 1*— Sophokles, Oidi pos rex, ed. Schubort, 2. Aull., Preis K 1*— Homers Ilias wio in V. Homers Odyssee wio in VII. 2. u. 1. 1. Aufl. > 0 0 “ * 4J (D d H a o 7 i. Willomit/.er, Deutsche Grammatik, 10. Aufl., Prois K 2' 40 Štritof A., Deutsches Losebuch für die I. u. II. Kl. an slovon. utraquist. Mittelschulen, Preis K 2* 70 7. Mai 1903, Z. 12.881 22. Oktober 1897, Z. 2(5.252 9. Aull. n. Grammatik wio in I. Losobuch wie in I. m. Grammatik, 8. Aufl., Preis K 2*40 Prosch-Wiedenhofer, Deutsches Lesebuch, III. Teil, Preis K 2*40 5. April 1899, Z. 8429 15. Mai 1894, Z. 8615 7. u. (5 fl IV. Grammatik wio in III. Prosch-Wiedenhofer, Deutsches Lesebuch, IV. Teil, Preis K 2 80 27. März 1896, Z. G915 Lehr- gegon- stand Klasse Volle Bezeichnung des Buches (neueste Auflage) Zugelassen mit Erlaß: K.-U.-M. Gleichz. zuläss. Aufl. v. Grammatik wie in III. Lampel L., Deutsches Lesebuch für die oberen Klassen der österr. Gymnasien, I. Teil, 3. Aufl., Prois K 2 • 92 25. Juni 1898, Z. 16.524 d) A 0 dl H P. VI. Grammatik wie in III. Lampel L., Deutsches Lesebuch für die oberen Klassen der österr. Gymnasien, II. Teil (für die VI. Klasse), Preis K 2 • 70 Lessing, Mina v. Barnhelm (Graeser), Preis K ~-50 25. Juni 1898, Z. 17.754 (!) d) A 0 Ul +> VII. Grammatik wie in III. Prosch-Wiedenhofer, Deutsches Lesebuch für Oborgymnasion, III. Teil, Prois K 3 60 Goethe, Iphigenie auf Tauris (Graeser), Prois K —*50 Kuinmer-Stejskal, Einführung in dio deutsche Literaturgeschichte, 4. Aufl., Preis K 2 • 60 2. Juni 1896, Z. 13.148 0 fl VIII. Grammatik wie in III. Lesebuch wio in VII. Lossing, Laokoon (Graeser), Prois K —-50 Goothe, Hermann und Dorothea (Graeser), Preis K — 50 Literaturgeschichte wio in VII. (D A 0 I. Skot-Janežič, Slovenska slovnica, 8. Aufl.. Preis K 3*—, mit Ausschluß der früheren Skot, Čitanka, I. del, 2. Aufl., Preis K 2 — 13. November 1900, Z. 28.920 1. August 1896, Z. 18.726 1. Aufl. H. Slovnica wio in I. Sket, Čitanka. II. del, 2. Aufl., Preis K 2* — 22. April 1902, Z. 10.946 1. Aufl. d H III. Slovnica wie in I. Sket, Čitanka, III. del, Prois K 1*60 12. Mai 1893, Z. 9729 Pi Ul IV. Slovnica, 7. Aufl., Preis K 2*60, mit Ausschluß der VI. Sket, Čitanka, IV. del, Preis K 1 60 15. Mai 1894, Z. 7367 31. Jänner 1894, Z. 699 & A 0 ui ■H rt V. Slovnica wie in IV. Sket, Slovensko berilo za V. in VI. raz., 2. Aufl., Preis K 3'20 11. Juni 1892, Z. 10 927 1. Aufl. VI. Slovnica wie in IV. Berilo wie in V. Kosovo, Srpske narodne pjcsmo o boju na Kosovu, Preis K — ‘40 o 0 H 10 VII. VIII. Slovnica wio in IV. Sket, Slovenska slovstvona öitanka za VII. in VIII. razred, Prois K 3* — Skot, Staroslovenska čitanka, Preis K 8* Mazuranio: Smrt Smail ago Čengijiča, Preis K — '40 Slovnica wio in IV. Čitanka wio in VII. Staroslovenska čitanka wio in VII. 23. Juni 1893, Z. 13.464 27. August 1894, Z. 20.039 ■3 ® 1» <• Vrhovec Iv., Zemljepis za I. gimn. razred, Preis K 120 Kozenn B., Geograph. Atlas für Mittelschulen, 39. Aufl., Preis K 8' — 13. November 1897, Z. 24.699 9. Jünnor 1901, Z. 36.761 ex 1900 38. u. 37. P? 0 M d) 0) Ö (5 II. Bo/.ek V., Zemljepis za spodnjo in srednjo razredo srednjih šol, 2. natis, Preis K 2‘40 Kozenn B., Atlas wie in I. Mayor-Kasprot, Zgodovina starega veka za II. gimn. razr., Preis K 2 • 30 16. September 1899, Z. 24.881 31. Oktobor 1894, Z. 24.065 Lehr- Klasse Vollo Bezeichnung dos Buches Zugolasson mit Erlaß: K.-U.-M. Gleichz. gegen- stand (neuesto Auflage) zuläss. Aufl. Ü7~ Schubert F. W. und Schmidt W., Historisch-geographischer Schulatlas der Alten Welt, des Mittelaltors und der Neuzeit, Ausgabe für Gymnasien, Preis K 3 • 20 6. März 1809, Z. 5002 III. Zemljepis wie in II. (D -H Mayer-Kaspret, Zgodovina srednjega voka, Preis K 2* — 24. März 1898, Z. «081 A Atlanten wio in II. IV. Mayer - Kasprot, Zgodovina novega veka, Preis K 2 • — 7. Februar 1901, Z. 801 A Jesenko , Avstro - ogerska monarhija. Domovinoznanstvo za IV. gimn. laut M.-V.-Bl. 1885, pag. 89 0 razred, Preis K — * 5)0 m Kozenn Ii., 85.— 89. Aufl. 3. März 1900, Z. «1 o 7lr Putzgcr, Historischer Schulatlas zur alten, mittleren und neueren Geschichte, 24. Aufl., Preis K 8*60 7. August 1902, Z. 25.283 23.—19. 0 •d V. Gindely - Mayer, Geschichlo für die oberen Klassen der Gymnasien, 27. Juni 1902, Z. 20.470 10. Aufl.: ri I. Teil, 11. Aufl., Prois K 3*20 Richter, Dr. Eduard, Lehrbuch der Geographie für die I., II. u. 111. Kl. der Miltelschulcn, 5. Aufl., Preis 13. Juni 1902, Z. 18.302 0 K 8-85 ■H Atlanten wie in IV. 1. Teil: ,£j VI. Gindoly-Mayor, Geschichto für die oberen Klassen dor Gymnasion, 11. u 10., ft II. Toil approbiort wio 11. Auflage des 1. Teiles II. Teil: I., II. und III. Teil (II. Teil), Preis lO.u. 9., (Ö K 8- — III. Teil: H Geographie wio in V. 10. Aull | tli) Atlanten wie in IV. 0 VII. Gindely-Mayer, Geschichte für die d) (!) VIII. oberen Klassen dor Gymnasien, III. Teil, 10. Aufl., Prois K 3 40, mit Ausschluß der früheren Geographie wie in V. Atlanten wio in IV. Zceho-Schmidt, Östorroichischo Vatcr-landskunde für die VIII. Gymnasial-klasso, Preis K 3'20 Atlanten wio in IV. 29. August 1901, Z. 25.563 7. Mai 1901, Z. 9718 I. Matek, Aritmotika za nižjo gimnazijo, I. dol, Prois K 2 * 20 Matek, Geometrija za nižjo gimnazijo, I. del, Prois K 2' — 16. Jänner 1897, Z. 1062 25. Februar 1896, Z. 3898 II. wio in I. 111. Matek, Aritmetika za nižjo gimnazijo, 11. del, Prois K 2*20 5. Novcmbor 1898, Z. 27.481 M Matok, Geometrija za nižjo gimnazije, II. dol, Preis K 2*20 18. Oktober 1896, Z. 25.273 IV. wie in III. •H jj V. Močnik - Neumann , Arithmetik und (S Algebra für dio oberon Klassen dor Mittclschulon, Ausgabe für Gymnasien, 27. Aull., Prois K 3'70 Mocnik-Spielmann, Lehrbuch dor Geo- 28. Juni 1902, Z. 20.805 26. Aull- d fi d) J metrie für die oberen Klassen der 11. März 1902, Z. 6876 Gymnasien, 23. Aufl., Prois K 3 HO VI. Močnik - Noumann, Arithmetik und •p Algebra für dio oberen Klasson dor 14. Soptombor 1901, Z. 26.793 d S Gymnasien, 20. Aufl., Preis K 3*70 Goomotrio wio in V. Schlömilch, Dr. 0., Fünfstolligo Logarithmen u. trigonometrische Tafeln, 13. Aufl., Preis K 1*66 VII. Močnik-Noumann, Arithmetik und Al- 10. Jänner 1898, Z. 33.153 ox 1897 gebra, 25. Aufl., Preis K 3’ 70 Močnik-Wallen tin. Lohrbuch dor Goo- metrio für dio Onergymn., 22. Aufl., 4. April 1894, Z. 6880 Prois K 8 *60 Logarithmon wie in VI. 1 VIII. wio in VII. Lehr- gcgen- stand Klasse Volle Bezeichnung des Buches (neuoste Auflage) Zugelassen mit Erlaß: K.-U.-M. Gleichz. zuläss. Aufl. III. Senekovič, Fizika, 2. Aufl., Preis K 4*—, mit Ausschluß der früheren 29. September 1902, Z. 28.351 to IV. wie in III. & A P. Vil. Wallcntin, Lehrbuch der Physik, 18. Aull., Preis K 3* — 10. Scptcmbor 1902, Z. 29.211 12. Aufl.| VIII. Wallcntin, Lohrbuch der Physik, 12. Aufl. m -H A 0 i. a. Pokorny-Erjavec, Živalstvo, 3. Aufl., Preis K 2 * 32 Paulin A., Prirodopis rastlinstva za nižje razredo srodnjih šol, Preis K 3-20 wie in l. laut M.-V.-Bl. 1881, pag. 162 20. Soptcmber 1898, Z. 20.459 •H A m. Erjavec Fr., Prirodopis rudninstva ali mineralogija, Preis K 170 laut M.-V.-Bl. 1883, pag. 3 Vor- griffen 0 o to n 4J (Ö v. 1 lochstettcr - Bisching, Leitfaden der Mineralogio und Geologie für die oberen Klassen der österreichischen Gymnasien, von Dr.Toula, 16. Aufl., Preis K 2 80 YVretschko-IIeimerl. Vorschulo der Botanik für den Gebrauch an höheron Klasson der Mittelschulen, 7. Aufl., Preis K 3 • — 23. Scptcmbor 1901, Z. 26.059 26. Juni 1901, Z. 18.474 14. u. 12. 6. Aufl. '4 IV. Gräber-Mik, Leitfaden der Zoologie für die oberon Klassen, 3. Aufl., Preis K 3 • 80 7. April 1897, Z. 8021 2. Aufl. Pi S VII. Lindner-Leclair, Lehrbuch der Logik, 2. Aufl., Preis K 3■ — 6. Mai 1898, Z. 10.401 1. Aull d SJ VIII. Lindner-Lukas, Lehrbuch der Psychologie, Prois K 3 — 23. Juli 1900, Z. 14.244 i »• G> 'S ö sl ZJ ‘n m a M ® 5 Rožek J. A., Latinsko - slovenski slovnik za III. in IV. razrod, Prois K 5 -40 Stowasser, Latoinisch - deutsches Wörterbuch, 2. Aufl., Prois K 13* — Schenkl, Griechisch-deutsches Schulwörterbuch, Preis K 10* — Schülcrkommontar: zu Sallust (.lugurtha) von Müller, Preis K 1’ 56 Srhweighofor, Dr. Ant., Tabellen zur BoBtimmung einheimischer Samenpflanzen, Preis K 1*60 VVallontin.Dr. Fr., Maturitätsaufgaben aus der Mathematik, Preis K 4* — Steno- graphie Sehellor Franz, Lohr- und Lesebuch der Gabelsbergerschen Stenographie für Schulen und zum Selbstunterrichte, i). Aufl., Preis K 3 l»0 8. Aull. III. Gesundheitspflege. Der Pflege der Jugendspiele wurde auch im heurigen Schuljahre volle Aufmerksamkeit gewidmet. Als Spielplatz diente der Schuljugend die große Hutweide «Gehsteig», welche der löbliche Geineinderat der Stadt Krainburg auch im heurigen Jahre als Spielplatz unentgeltlich überließ, für welchen Akt der Schulfreundlichkcit ihm die Direktion den wärmsten Dank ausspriclit. Die Spiele leitete der 1c. k. supplierende Gymnasial-Lehrer Bogumil Remec mit großem Eifer und anerkennenswertem Erfolge. Die Spiele weist nachstehende Tabelle aus: Tabellarische Übersicht der im Schuljahre 1902/1903 durchgeführten Jugendspiele. Datum Spielzeit An- wesende Spiele : 1902: 1. Okt. 1—4 180 Steinspiel; Treibball; Croquet. 8. Okt. 1—3 150 Kampf um den Stab; Jagdball; Croquet. 19. Nov. 1—4 150 Fuchsprellen; blinde Jagd; Troibball. 13. Dez. 1—5 80 Ausflug nach Zwischenwässern. 1903: 3. Jänn. 1-3 Vs 100 Katze und Maus; Foppen und Fangen; Drittenabschlagen. 7. Feber 1—4 150 Ausflug nach Egg. j 4. März 1—3 70 Ausflug nach St. Margarotonberg, 14. März »/»2-4 140 Wettkampf mit dem Balle; Marschübungen; Räuber und Gendarmen. 18. April 1—4 150 Räuber und Gendarmen. 29. April 2—4 100 Festungsspiel; Geierspiel; Stoßball; Croquet. 20. Mai 2—5 170 Wächter und Diebe; Schwarzer Mann; Vorpostenspiel. 23. Mai 2 — 5 120 Räuber und Gendarmen; Stoßball; Croquet. 27. Mai 3 — 5 80 Festungsspiel; Wettkampf mit dom Halle; Treibball- Datum Spielzeit An- wosonde Spiele 30. Mai 3 — 6 70 Exerzieren; Marschübungen; Kriegsspiel. 3. Juni 3—6 140 Treibball; Schwarzer Mann; Drittenabschlagen; Croquet. . -. ----- G. Juni 3—6 170 Räuber und Gendarmen; Vorpostenspiel; Wurfball. j 10. Juni 12—5 80 Ausflug nach Zwischenwässern zur Besichtigung der Papierfabrik. . . 13. Juni 3—6 160 Jagdball; Wettkampf mit dem Halle; Hingen; gemeinschaftliches Baden. 17. Juni 3—6 90 Festungsspiel; Kriegsspiel. 20. Juni 3—6 120 Treibball; Schwarzer Mann; Stoßball; Wetthüpfon; gemeinschaftliches Baden. 22. Juni 5—7 170 Gemeinschaftl. Baden; Exerzieren; Marschübungen. 23. Juni 5—7 180 Gemeinschaftl. Baden; Exerzieren; Marschübungen. 26. Juni 5 — 7 130 Gemeinschaftl. Baden; Exerzieren; Marschübungen. 27. Juni ‘/,4—7,7 140 Gemeinschaftl. Baden; Räuber und Gendarmen. 30. Juni 4—6 100 Gemeinschaftliches Buden. IV. Chronik. Die Aufnahms- und Wiederholungsprüfungen wurden am lli.und 17. September abgehalten und sodann am 18. September das Schuljahr mit dem heil, Geistamte eröffnet. Am 4. Oktober feierte das Gymnasium das Allerhöchste Namensfest Seiner Majestät unseres allergniidigsten Kaisers Franz Joseph I. durch einen solennen Schulgottesdienst mit Absingung dor Volkshymne am Schlüsse und in gleicher ^Veise am 19. November das Allerhöchste Namensfest weiland Ihrer Majestät dor Kaiserin Elisabeth. Das erste Semester wurde am 14. Februar geschlossen, das zweite am 1Ö. Februar begonnen. Vom 18. bis einschließlich 30. Mai unterzog der Herr k. 1c. Landesschulinspektor Peter Končnik die Anstalt einer eingehenden Inspektion. Er wohnto dem Unterrichte in den Obligatfächern sämtlicher Klassen bei, besuchte auch jenen in den freien Lehrgegenständen, revidierte die schriftlichen Schularbeiten, besichtigte die Lehrmittelsammlungen, ließ sich die Amtsschriften zeigen und schloß die Inspektion mit einer mehr als zweistündigen, eine Fülle von didaktischen und pädagogischen Belehrungen bietenden Konferenz ab. Während des Monates Mai wohnte der hochw. Herr Dechant und Stadtpfarrer Anton Koblar als fürstbischöflicher Kommissär mehrmals dem Religionsunterrichte bei. Am 11. Juni beteiligte sich das Gymnasium an der Fronleichnamsprozession. Dem vorgeschriebenen Gottesdienste an Sonn- und Feiertagen und in der warmen Jahreszeit auch an Dienstagen und Freitagen wohnten die Gymnasialschülcr unter entsprechender Aufsicht in der Gymnasialkapelle bei. Zur heil. Beichte und Kommunion wurden sie dreimal geführt und wohnten im Sinne des Min.-Erl. vom 12. Juni 1899, ad Z. 861 ex 1891, am 25. und 26. März den geistlichen Exerzitien bei. Der Gesundheitszustand der Schüler war im abgelaufenen Schuljahre ein normaler. Durch den Tod verlor die Anstalt oinen Schüler. Am 26. Jänner starb nämlich der Schüler der V. Klasse Johann Brank in ßepnje nach langem, schmerzvollem Leiden. Die Anstalt verliert in dem Verstorbenen einen sehr gut gesitteten und braven Schüler; für denselben wurde ein Trauergottesdienst in der Gymnasialkapelle abgehalten. R. I. P. Das Schuljahr wurde auf Grund dor Genehmigung des k. k. Ministeriums für Kultus und Unterricht vom 13. Februar 1903, Z. 3413, am 1. Juli mit einem feierlichen Dankgottesdienste, dem «Te Deum laudamus» und der Absingung der Volkshymne mit der darauf folgenden Zeugnisverteilung geschlossen. * * * Professor Dr. Jakob Žmavc besuchte am 12. November 1902 und am 13. Mai 1903 mit den Schülern der VIII. Klasse, am 20. Mai 1903 in Begleitung des suppl-Gymnasiallehrers Alfons Levičnik mit den Schülern der II. a. Klasse und am 27. Mai 1903 in Begleitung des wirklichen Gymnasiallehrers Dr. Debevoc mit den Schülern der III. a. und IV. a. Klasse das Landesmuseum «Itudoltinum» in Laibach. Die Direktion beehrt sich, dem Musealkustos Herrn Professor Alfons Müllner für die freundliche Zulassung und Führung den verbindlichsten Dank auszusprechon. Professor Dr. Josef Tominšek führte dreimal die Schüler dor VI., VII. und VIII. Klasse zu den Theatervorstellungen in Laibach. * * * Mit Schluß des Schuljahres 1901/1902 schied aus dem Lehrkörper Herr Johann Pezdič, Überlehrer der Knaben-Volksschule in Krainburg, Besitzer des silbernen Verdienstkreuzes und Mitglied des k. k. Landesschulrates. Derselbe wirkte an der Anstalt seit deren Begründung im Jahre 1894 als Nebenlehrer für Gesang. Mit Herrn Oberlehrer Pozdič schied aus dem Verbände der Anstalt ein sehr pflicht-getreuer Lehrer, dessen hingebungsvolle Mitarbeit an der Erziehung der Jugend ihn» ein ehrendes Andenken an derselben sichert. Seine Exzellenz der Herr Minister für Kultus und Unterricht hat laut Erlasses vom 11. Februar 1903, Z. 258, dom Professor Dr. Josof Tominšek für die Dauer des Schuljahres 1903/1904 zu beurlauben und ihm zum Zwecke dor Wissenschaft' liehen Ausbildung auf dom Gebiete der klassischen Philologie an ausländischen Universitäten vorläufig eine Subvention von 1200 Kronen zu bewilligen gefunden’ Das k. k. Ministerium für Kultus und Unterricht hat laut Erlasses vom 7. Mai 1903, Z. 3002, dem wirklichen Gymnasiallehrer Eugen Jarc zum Behufe der Teilnahme an den französischen Ferialkursen in Grenoble ein Stipendium von 400 Kronen zu bewilligen gefunden. V. Verfügungen der Vorgesetzten Behörden, soweit sie allgemeines Interesse beanspruchen. 1.) Erl. des k. k. Ministeriums für Kultus und Unterricht vom 29. Juli 1902, Z. 24.189 (intim, mit Erl. des k. k. L.-Sch.-R. vom 29. September 1902, Z. 3281), beauftragt die Direktion, die politische Verwaltung bei der Bekämpfung der Tuberkulose sowohl durch Veranlassung einer strikten Durchführung der betreffenden Sanitätsmaßnahmen in den Schulgebäuden als auch durch Aufbietung des erziehlichen Einflusses der Lehrerschaft auf die Jugend zu unterstützen. 2.) Erl. des k. k. Ministeriums für Kultus und Unterricht vom 28. August 1902, Z. 25.937 (intim, mit Erl. des k. k. L.-Sch.-R. vom 19. September 1902, Z. 297C), bestimmt, daß vom Schuljahre 1902/1903 angefangen in der II. und IV. Klasse im obligaten slovenisclien Sprachunterrichte die schriftlichen Arbeiten statt wie bisher alle 14 Tage nur alle drei Wochen (d. i. 6 bis 7 im Semester) gegeben werden. Gleichzeitig wurde unter Bezugnahme auf den Min.-Erl. vom 20. August 1892, Z. 17.616, gestattet, daß die Zahl der deutschen schriftlichen Arbeiten in der V. bis VIII. Klasse auf 13 im Schuljahre beschränkt werde. 3.) Erl. des k. k. L.-Sch.-R. für Krain vom 23. Oktober 1902, Z. 3906, beauftragt die Direktion, die Aufnahmstaxen von den in die I. Klasse eintretenden Schülern nach Schulbeginn und faktischem Eintritte einzuheben. 4.) Erl. Seiner Exzellenz des Herrn Ministers für Kultus und Unterricht vom 4. Dezember 1902, Z. 36.588 (intim, mit Erl. des k. k. L.-Sch.-R. vom 17. Dezember 1902, Z. 4601), bestimmt, daß an allen Lehranstalten mit deutscher Unterrichtssprache dem Unterrichte jene Gestalt des Systems zugrunde zu legen ist, welche den Beschlüssen des im Jahre 1895 in Wion abgehaltenen V. deutschen Stenographentages entspricht. 5.) Erl. des k. k. Ministeriums für Kultus und Unterricht vom 30. Dezember 1902, Z. 38.063 (intim, mit Erlaß des k. k. L.-Sch.-R. vom 7. Februar 1903, Z. 185), fordert die Direktion auf, beim Ankaufe von Reißzeugen die inländischen Erzeugnisse zu bevorzugen. 6.) Erl. des k. k. L.-Sch.-R. für Krain vom 20. Jänner 1903, Z. 299, erteilt der Direktion auf Grund der Schul- und Unterrichtsordnung vom 20. August 1870, 2. 7648, und der Gesetze vom 24. April 1873 (II. Abschnitt) und 28. Februar 1874, L.-G.-Bl. Nr. 21, bezw. 6, den Auftrag, den Austritt solchor Schüler, welche die Anstalt vor Erfüllung der Schulpflicht vorlassen, ohno unmittelbar an eine andere ■Mittelschule tiberzugelien, dem zuständigen Ortsschulrate dirokt zur Kenntnis zu ^ringen. 7.) Erl. des k. k. L.-Sch.-R. vom 5. April 1903, Z. 1139, übermittelt nachstehende Kundmachung dos k. u. k. 2. Korpskommandos in Wien, M.-A. Nr. 1271: "Mit Beginn jedes Wintersemesters werden seitens des k.u. k.Reichs-Kriegsministeriums infolge Erlasses Abteilung 14, Nr. 232 von 1901, vom ersten Studiensemester an Stipendien an solche Hörer der Medizin der inländischen Universitäten verliehen, welche sich verpflichten, sechs Jahre als Berufs-Militärärzte, unbeschadet der wehrgesetzlich zu erfüllenden Dienstpflicht, im k. u. k. Heere aktiv zu dienen. Das Stipendium beträgt vom 1. Studiensemester an jährlich 480 K, nach Ablegung des ersten Rigorosums jährlich 720 K und vom neunten Studiensemester an bis zur Erlangung des Doktorgrades jährlich 1008 K. Bewerber um ein solches Stipendium, die an einer Universität noch nicht immatrikuliert sind, haben ihr diesfälliges eigenhändig geschriebenes und gehörig gestempeltes Gesuch längstens bis 10. August 1. J. direkt an die militärärztliche Applikationsschule in Wien, IX., Währingerstraßo Nr. 25, zu richten und domseiben beizuschließen: 1.) den Heimatschein, 2.) den Tauf (Geburts-) schein, 3.) die Zeugnisse über die zwei letzten Gymnasialsemester und 4.) das Maturitätszougnis in beglaubigter Abschrift. Gleichzeitig hat sich der Bewerber durch einen k. u. k. Stabs- oder Oberstabsarzt auf seine physische Tauglichkeit untersuchen zu lassen, worüber ein Zeugnis durch den Aussteller direkt an die militärischen Behörden eingesendet wird. Das Gesuch hat ferner die Erklärung zu enthalten, daß dem Bittsteller die Verpflichtung zur sechsjährigen Dienstleistung als Berufs-Militärarzt im k. u. k. Heere bekannt ist und daß er sich derselben unterwerfe. Schließlich ist im Gesuche die gewählte Universität anzugeben und der Unterschrift die genaue Adresse, unter welcher die Zustellung der Erledigung des Gesuches erbeten wird, beizufügen. Gesuchsteller, welche die Matura mit Auszeichnung abgelegt haben, werden, wenn sie auch sonst vollkommen entsprechen, in erster Linie berücksichtigt. 8.) Erl. des k. k. Ministeriums des Innern vom 10. März 1903, Z. 38.731 ex 1902 (intim, mit Erl. des k. k. L.-Sch.-R. vom 13. Mai 1903, Z. 1532), beauftragt die Direktion, es den einzelnen Mitgliedern des Lehrkörpers zur Pflicht zu machen, die Schuljugend und insbesondere auch die Eltern und gesetzlichen Stellvertreter bei jeder sich darbietenden Gelegenheit über die Wichtigkeit einer regelmäßigen und sorgfältigen Mund- und Zahnpflege eindringlich zu belehren und dieselben auf die nachteiligen Rückwirkungen jeder Nachlässigkeit in dieser Hinsicht auf das allgemeine Wohlbefinden und die Gesundheit des einzelnen aufmerksam zu machen. 9.) Erl. des k. k. Ministeriums für Kultus und Unterricht vom 31. März 1903, Z. 3004 ex 1902 (intim, mit Erl. des k. k. L.-Sch.-R. vom 15. Mai 1903, Z. 1(584), ordnet an, daß Ausländer als Aushilfsdiener nur nach eingeholter Schlußfassung des k. k. Ministeriums für Kultus und Unterricht aufgenommen werden dürfen. VI. Kundmachung für das Schuljahr 1903/1904. Das Schuljahr 1903/1904 wird am 18. September mit einem feierliche0 Gottesdienste und dom «veni sancte» eröffnet. Die Aufnahmsprüfungen in die I. Klasse werden am Iß. .Tuli, ferner il111 IG. September abgehalten werden. Schüler, welche die Aufnahme in die T. Klasse anstreben, haben sich 1,1 Begleitung ihrer Eltern oder deren verantwortlicher Stellvertreter entweder 11111 15. Juli oder am 15. September bei der Gymnasialdirektion zu melden und hiebei den Taufschein und das Frequentationszeugnis der zuletzt besuchten Volksschule, welches unter ausdrücklicher Bezeichnung seines Zweckes die Noten aus der Religionslehre, der Unterrichtssprache und dem Rechnen zu enthalten hat, beizubringen. Die wirkliche Aufnahme erfolgt auf Grund einer gut bestandenen Aufnahms-prüfung, bei welcher folgende Anforderungen gestellt werden: In der Religion jenes Maß von Wissen, welches in den ersten vier Jahreskursen der Volksschule erworben werden kann; in der Unterrichtssprache Fertigkeit im Lesen und Schreiben. Kenntnis der Elemente aus der Formenlehre, Fertigkeit im Analysieren einfach bekleideter Sätze, Bekanntschaft mit den Regeln der Orthographie; im Rechnen Übung in den vier Grundrechnungsarten mit ganzen Zahlen. Eine Wiederholung der Aufnahinspriifung, sei es an derselben oder an einer anderen Anstalt, ist .unzulässig. Die Schüleraufnahme in die II. bis VIII. Klasse findet am 16. September statt. Schüler, welche im letzten Semester dieser Anstalt angehört haben, müssen das letzte Semestralzeugnis, Schüler aber, welche von anderen Lehranstalten an diese überzutreten wünschen, ihren Taufschein, das letzte Semestralzeugnis, versehen mit der vor geschriebenen Abgangs k lausei, und etwaige Schulbefreiungs- und Stipendiendekrete mitbringen. Jeder neu eintretende Schüler zahlt nach wirklich erfolgtem Eintritte, d. i. am 15. September, eine Aufnahmstaxe von 4 K 20 h und einen Lehr- und Spicl-mittelbeitrag von 2 K 60 h; den Lehrmittelbeitrag zahlen auch die der Anstalt bereits angehörenden Schüler. Schülern, welche die Aufnahmsprüfung in die I. Klasse nicht bestehen, werden die erlegten Taxen zuruckerstattct. Die Wiederholungs- und Nachtragsprüfungen müssen am 16. und 17. September abgelegt werden. Das Schulgeld beträgt per Semester 30 K und muß von den öffentlichen Und außerordentlichen Schülern, wofern sie von der Zahlung desselben nicht befreit sind, im Laufe der ersten sechs Wochen eines jeden Semesters gezahlt werden. Eine Ausnahme besteht im ersten Semester für die Schüler der I. Klasse, die das Schulgeld spätestens im Laufe der ersten drei Monate nach Beginn des Schuljahres zu entrichten haben, und denen, wenn sie, beziehungsweise die zur Erhaltung Verpflichteten, wahrhaft dürftig sind, die Zahlung des Schulgeldes bis z0m Schlüsse des ersten Semesters gestundet werden kann. Schülern, welche innerhalb der angegebenen Frist ihrer Schuldigkeit nicht "aehgekommen sind, ist der Besuch der Schule nicht gestattet. Öffentlichen Schülern kann die Befreiung vom Schulgelde gowährt werden: u) wenn sie im letzten Somester in den Sitten die Note «lobenswert» oder «befriedigend», im Fleiße «ausdauernd» oder «befriedigend» und im Fortgänge die erste allgemeine Fortgangsklasse erhalten haben; b) wenn sie wahrhaftig dürftig, das ist in den Vermögensverhältnissen so beschränkt sind, daß ihnen die Bestreitung des Schulgeldes nicht ohne empiindlicho Entbehrung möglich sein würde. Solche Schüler, welche die Befreiung von der Entrichtung des Schulgeldes ''•'langen wollen, haben ihre diebezüglichen, an don hochlöblichen k. k. Landes-s°Lnlrat gerichteten, mit dem Zeugnisse Uber das letzte Semester und dem Ver-J^gensausweise belegten Gesuche in den ersten acht Tagen eines jeden Semesters lfti der Direktion zu überreichen. Die Gesuche der Schüler dor I. Klasso um dio Stundung des Schulgeldes sind gleichfalls an den hochlöblichen k. k. Landesschulrat zu richten, mit dem Vermögensausweise zu belegen und binnen acht Tagen nach erfolgter Aufnahme bei der Direktion zu überreichen. Der Vermögensnachweis ist von dem Gemeindevorsteher und dom Seelsorger auszustellen und darf bei dor Überreichung nicht über ein Jahr alt sein; er hat die Vermögensverhältnisse so genau, als zu sicherer Beurteilung derselben erforderlich ist, anzugeben. Zufolge Erlasses des hohen k. k. Ministeriums für Kultus und Unterricht vom 30. Juli 1894, Z. 17.615, werden fortan jene Schüler, welche ihrer Geburt nach und nach ihren Familienverhältnissen als Angehörige des Krainburger Gymnasiums anzusehen sind, d. i. die Schüler aus dem Bereiche der k. k. Bezirkshauptmannschaften Krainburg und Kadmannsdorf und aus jenem des k. k. Bezirksgerichtes Stein, in die Laibacher Gymnasien nicht oder nur in besonders berücksichtigungswürdigen Fällen mit Bewilligung des k. k. Landesschulrates aufgenommen werden. Im Nachhange zu diesen Bestimmungen wurden mit dem Erlasse des k. k. Landesschulrates von Krain vom 20. Jänner 1903, Z. 300, folgendo Verfügungen getroffen: 1.) Die an den Landesschulrat gerichteten wohlmotivierten Gesuche um ausnahmsweise Gestattung der Aufnahme in eines der beiden Staatsgymnasien in Laibach sind bis 1. August jedes Jahres, und zwar, wenn es sich um den Eintritt in die I. Klasse handelt, bei der zuständigen k. k. Bezirkshauptmann-schaft, in allen übrigen Fällen aber bei der k. k. Direktion des zuletzt besuchten Gymnasiums einzubringen. 2.) Die betreffenden k. k. Bezirkshauptmannschaften und Gymnasialdirektionen haben die Aufnahmsgesucho — eventuell auf Grund weiterer Erhebungen — in Hinsicht auf die besondere Ilücksichtswürdigkeit zu begutachten und bis 2 0. August dem k. k. Landesschulrato vorzulegen. 3.) Solche Gesuche werden keiner meritorischen Behandlung unterzogen, wenn sie verspätet oder nicht im vorgozeichneten Wege einlangen oder wenn sie nicht von den Eltern, beziehungsweise von doron gesetzlichen Vertretern unterzeichnet sind. Dies wird hiemit zur allgemeinen Kenntnis und Darnaehachtung kundgemacht. Die Gymnasialdirektion. Naznanilo o začetku šolskega leta 1903/1904. Šolsko leto 1903/1904 so začne dn<5 18. soptombra s slovesno službo božjo na čast sv. Duhu. Vzprejemne skušnjo se bodo vršile dne 16. julija in dne 16. soptombra. Učenci, kateri želč biti vzprejeti v I. razrod, se morajo v spremstvu svojih staršev ali njih odgovornih zastopnikov ali 15. julija ali 15. septembra oglasit’ pri gimnazijskem ravnateljstvu tor s soboj prinesti krstni list in šolsko naznanila v katerem mora biti izrecno povedano, čemu jo bilo izdano, in v katerem inoraj0 biti redi iz veroznanstva, učnega jezika in računstva. Da se res sprejmejo, morajo z dobrim uspohom narediti vzprejemni izpit, P11 katerem se zahteva sledečo: V veroznanstvu toliko znanja, kolikor se ga n'0It' pridobiti v prvih štirih letnih tečajih ljudske šole; v učnem jeziku spretnost v čitanju in pisanju, znanje početnih naukov in oblikoslovja, spretnost v analizovauju prosto razširjenih stavkov, znanje pravopisnih pravil; v računstvu vaje v štirih osnovnih računskih vrstah s celimi števili. Vzprejemne skušnje ponavljati, bodisi na istein ali na kakem drugem zavodu, ni dovoljeno. V II. do. Vlil. razredu se bodo učenci vzprejemali dnt5 16. septembra. Učenci, ki so zadnje polletje obiskovali tukajšnji zavod, morajo s seboj prinesti zadnje spričevalo; učenci pa, ki žele iz drugih zavodov prestopiti na tukajšnji, krstni list, spričevalo o zadnjem polletju, katero pa mora imeti pripomnjo o pravilno naznanjenem odhodu in, ako so bili oproščeni šolnine ali dobivali štipendije, tudi dotične dekrete. Vsak na novo vstopivši učenec plača 15. septembra 4 K 20 h vzprejemnine in 2 K 60 h prispevka za učila in igralna sredstva; zadnji znesek morajo plačati tudi učenci, ki so bili že doslej na tukajšnjem zavodu. Učencem, ki vzprejemnega izpita v I. razredu ne izvršč z dobrim uspohom, vrnejo se vplačane takse. Ponavljalni in dodatni izpiti morajo biti izvršeni 16. ali pa 17. septembra. Šolnina znaša za vsako polletje 30 K, ter je morajo plačanja neoproščeni javni in izredni učenci plačati v prvih šestih tednih. Izjema je za učence prvega razreda v prvem polletju, koji morajo šolnino plačati najkasneje v prvih treh mesecih po začetku šolskega leta in koji morejo, če so sami, oziroma oni, ki so dolžni zanje skrbeti, v resnici revni, pogojno pridobiti si dovoljenje, da smejo šolnino plačati še-le koncem prvega tečaja. Učencem, ki tej svoji dolžnosti v določenem obroku niso zadostili, ni dovoljeno daljše šolsko obiskovanje. Javni učenci se morejo šolnine oprostiti: ti) ako so v preteklem polletju dobili v nravnosti red «hvalno» (lobenswert) ali < povoljno (befriedigend), v pridnosti «vztrajno (ausdauernd) ali »povoljno» (befriedigend), v učnem napredku pa splošni prvi red in b) ako so v resnici tako revni, da bi jim plačevanje šolnine ne bilo možno brez posebnega pritrgovanja. Učencem, ki hočejo prositi oproščenja šolnino, vložiti je dotično, na preslavni c. kr. deželni šolski svet naslovljeno prošnjo gimnazijskemu ravnateljstvu v prvih osmih dneh vsakega polletja. Prošnji je pridejati šolsko spričevalo zadnjega polletja in zakonito izdelani imovinski izkaz. Iinovinski izkaz, ki ga morata podpisati župan in domači župnik, ne sme biti starejši od jednega leta, ko se izroči prošnja. V njem morajo biti imovinski podatki točno zaznameuovani, kolikor je to treba, da se dajo natančno presoditi. Vsled razpisa visokega c. kr. ministerstva za bogočastje in nauk z dne 30. julija 1894. 1., št. 17.615, se odslej tisti učenci, katere je po njih rojstvu ali po njih rodbinskih razmerah šteti za pripadnike kranjske gimnazije, to je učenci iz ozemlja c. kr. okrajnih glavarstev Kranj in Radovljica in iz ozemlja c. kr. okrajnega sodišča Kamnik, ne vzprejmö v ljubljanski dve gimnaziji, ali pa samo v posebnega ozira vrednih slučajih z dovolitvijo c. kr. deželnega šolskega sveta. Dotatno k tem določilom je ukrenil c. kr. deželni šolski svet za kranjsko po odloku z dne 20. januarja 1903, št. 300, naslednje odredbe: K (I. ti 1.) Na deželni šolski svet naslovljeno z razlogi dobro podprte prošnje za izjemni sprejem v eno izmed obeh državnih gimnazij v Ljubljani je vložiti do 1. avgusta vsakega leta, in sicer, kadar gre za vstop v I. razred, pri pristojnem c. kr. okrajnem glavarstvu, v vseh drugih primerih pa pri c. kr. ravnateljstvu nazadnje obiskovane gimnazije. 2.) Dotiena c. kr. okrajna glavarstva in gimnazijska ravnateljstva oddado o sprejemnih prošnjah — eventualno na podstavi daljnih poizvedeb — svoje mnenje, oziraje se na posebnega ozira vredne okolnosti, ter jih do 2 0. avgusta predlože c. kr. deželnemu šolskemu svetu. 3.) Take prošnje se ne vzamejo v meritorieni pretres, ako dospejo prepozno ali pa ne po predpisanem poti, ali ako niso podpisane od roditeljev, oziroma od njih zakonitih namestnikov. To se razglaša na občno znanje in ravnanje. Gimnazijsko ravnateljstvo.